WEBVTT

00:00:02.281 --> 00:00:03.934 align:center
<i>Previously on "The Cleaning Lady"...</i>

00:00:03.978 --> 00:00:05.719 align:center
Nah, she's not coming back,
and neither am I. We both quit.

00:00:05.762 --> 00:00:07.634 align:center
We're opening up our own
cleaning business.

00:00:07.677 --> 00:00:09.592 align:center
You can't act like this,
Chris, and you know that.

00:00:09.636 --> 00:00:12.334 align:center
You're not like the other kids
because you're a TNT.

00:00:12.378 --> 00:00:14.728 align:center
We're doing everything
we can to protect you.

00:00:14.771 --> 00:00:16.033 align:center
Ahh!

00:00:16.077 --> 00:00:17.731 align:center
You have to do your part, too.

00:00:17.774 --> 00:00:21.256 align:center
I have this CI that I was
working with on another case.

00:00:21.300 --> 00:00:23.345 align:center
Maya--
That's Cortés' girlfriend.

00:00:23.389 --> 00:00:26.261 align:center
There's another
player in the mix.

00:00:26.305 --> 00:00:30.787 align:center
What's important is that
you're alive.

00:00:30.831 --> 00:00:32.441 align:center
We have each other.

00:00:32.485 --> 00:00:34.443 align:center
Thony thinks there might be
a way for us to make money...

00:00:34.487 --> 00:00:37.185 align:center
- Thony thinks!
- I didn't bring drugs here
to sell on the street.

00:00:37.229 --> 00:00:38.708 align:center
They're for people
who need them.

00:00:38.752 --> 00:00:40.188 align:center
I'll talk to Kamdar.

00:00:40.232 --> 00:00:42.451 align:center
And if I can convince him
to let me keep collecting,

00:00:42.495 --> 00:00:44.236 align:center
maybe I'll cut
the weekly vig.

00:00:44.279 --> 00:00:47.804 align:center
I can make the math work
if you both work for me.

00:00:47.848 --> 00:00:50.242 align:center
But until the rest
of that $1.6 million is paid,

00:00:50.285 --> 00:00:51.808 align:center
you're both mine.

00:00:51.852 --> 00:00:54.333 align:center
It wasn't Thony who got you
out of jail. It was me!

00:00:54.376 --> 00:00:55.551 align:center
And that money saved your life!

00:00:55.595 --> 00:00:57.510 align:center
Yeah, well,
now it's killing me.

00:01:17.486 --> 00:01:21.447 align:center
♪ Bang it up and bang,
bang it up and bang ♪

00:01:21.490 --> 00:01:24.972 align:center
♪ Bang it up and bang,
bang it up and ♪

00:01:25.015 --> 00:01:28.758 align:center
♪ Bang it up and bang,
bang it up and bang ♪

00:01:28.802 --> 00:01:32.327 align:center
♪ Bang it up and bang,
bang it up and ♪

00:01:32.371 --> 00:01:34.329 align:center
♪ Burn a lot, baby

00:01:34.373 --> 00:01:35.548 align:center
♪ Start a fire

00:01:35.591 --> 00:01:37.724 align:center
♪ We'll make a bang

00:01:40.335 --> 00:01:42.337 align:center
♪ I told you one bang

00:01:42.381 --> 00:01:44.252 align:center
♪ You won't forget about me

00:01:44.296 --> 00:01:46.036 align:center
♪ Now here's a second bang

00:01:46.080 --> 00:01:47.690 align:center
♪ You won't regret it, babe

00:01:47.734 --> 00:01:49.779 align:center
♪ Just let me work my magic

00:01:49.823 --> 00:01:51.651 align:center
♪ Or take your time pretty

00:01:51.694 --> 00:01:55.045 align:center
♪ A paper fly six over,
caught a man on next table ♪

00:01:55.089 --> 00:01:58.179 align:center
♪ Hey, boy, you only should do

00:01:58.223 --> 00:02:00.660 align:center
♪ I'll make a bang

00:02:02.618 --> 00:02:06.535 align:center
♪ Bang it up and bang,
bang it up and bang ♪

00:02:06.579 --> 00:02:09.886 align:center
♪ Bang it up and bang,
bang it up and ♪

00:02:09.930 --> 00:02:13.934 align:center
♪ Bang it up and bang,
bang it up and bang ♪

00:02:13.977 --> 00:02:17.459 align:center
♪ Bang it up and bang,
bang it up and ♪

00:02:17.503 --> 00:02:19.548 align:center
♪ Burn a lot, baby

00:02:19.592 --> 00:02:21.158 align:center
♪ Start a fire

00:02:21.202 --> 00:02:23.073 align:center
♪ I'll make a bang

00:02:30.907 --> 00:02:32.605 align:center
♪ Yes, it's party,
good friends for me ♪

00:02:32.648 --> 00:02:34.476 align:center
♪ Little bit of this,
little dance is on me♪

00:02:34.520 --> 00:02:36.173 align:center
♪ Right man, wrong man,
white man, cow man ♪

00:02:36.217 --> 00:02:38.263 align:center
♪ Round man, black man,
dope man, crack man ♪

00:02:38.306 --> 00:02:40.047 align:center
♪ Coke man, stab man, stop man

00:02:40.090 --> 00:02:42.484 align:center
♪ Gun man, running man,
running on the track, man ♪

00:02:42.528 --> 00:02:44.530 align:center
♪ Coming for you
like a man hungry ♪

00:02:44.573 --> 00:02:45.879 align:center
♪ Trying eat like Pac-Man

00:02:45.922 --> 00:02:47.620 align:center
♪ I don't know how
to act, man ♪

00:02:47.663 --> 00:02:49.491 align:center
♪ Titty cat, jimmy hat,
tiffy fat, jimmy cat ♪

00:02:49.535 --> 00:02:51.188 align:center
♪ Gimme that,
gimme that some lack ♪

00:02:51.232 --> 00:02:53.843 align:center
♪ Jimmy rat, titty cat,
gimme that, gimme that ♪

00:03:00.241 --> 00:03:02.983 align:center
You've got a real knack
for this, haven't you?

00:03:03.026 --> 00:03:06.552 align:center
And Nadia thought this kind
of work was beneath you.

00:03:10.338 --> 00:03:13.123 align:center
Now, <i>that</i>
was beneath you.

00:03:33.361 --> 00:03:35.581 align:center
That was Derek Shin.

00:03:35.624 --> 00:03:37.670 align:center
He's canceling
his membership.

00:03:37.713 --> 00:03:39.324 align:center
- Another one?
- Yeah.

00:03:39.367 --> 00:03:41.151 align:center
- What did he say?
- Well, the same thing
all of them say--

00:03:41.195 --> 00:03:43.850 align:center
that they know about the FBI
raid, that I went to prison,

00:03:43.893 --> 00:03:45.721 align:center
and that they can't
be seen here.

00:03:45.765 --> 00:03:47.375 align:center
Arman, if we lose
any more members,

00:03:47.419 --> 00:03:48.681 align:center
Isabel's gonna
sell this place

00:03:48.724 --> 00:03:50.552 align:center
before we even have
a chance to buy it.

00:03:50.596 --> 00:03:52.293 align:center
Every minute we spend
working for Kamdar

00:03:52.337 --> 00:03:56.819 align:center
is time we could be here making
sure this place doesn't sink.

00:03:56.863 --> 00:03:59.082 align:center
Oh, great.

00:03:59.126 --> 00:04:01.824 align:center
Hello, Thony.
- What are you doing here?
- Hi.

00:04:01.868 --> 00:04:05.828 align:center
We did very well
with our last batch of meds.

00:04:05.872 --> 00:04:07.787 align:center
$23,000.

00:04:07.830 --> 00:04:09.005 align:center
Very well?

00:04:09.049 --> 00:04:11.660 align:center
Tell me-- how exactly
do you expect us

00:04:11.704 --> 00:04:14.707 align:center
to pay off $1.6 million
with profits like this?

00:04:14.750 --> 00:04:16.404 align:center
It's just gonna take time.

00:04:16.448 --> 00:04:18.145 align:center
No, there has to be
a faster way, Thony.

00:04:18.188 --> 00:04:20.234 align:center
Oh, there is, only she doesn't
want to do it.

00:04:20.277 --> 00:04:22.062 align:center
No. What we're doing
is working.

00:04:22.105 --> 00:04:23.542 align:center
It's turning a profit.

00:04:23.585 --> 00:04:25.195 align:center
Just consider this
for a moment.

00:04:25.239 --> 00:04:28.460 align:center
If we sell street drugs
just as a temporary measure--

00:04:28.503 --> 00:04:31.071 align:center
Arman, I'm a doctor,
not a drug dealer.

00:04:31.114 --> 00:04:34.640 align:center
I will only sell legitimate meds
to people in need.

00:04:34.683 --> 00:04:36.337 align:center
Oh, my God.
Here we go again.

00:04:36.381 --> 00:04:39.384 align:center
Thony--
If I get arrested,
who's going to look after Luca?

00:04:39.427 --> 00:04:42.125 align:center
We can't keep working
for Kamdar.

00:04:42.169 --> 00:04:44.737 align:center
We need this.

00:04:44.780 --> 00:04:48.610 align:center
What we're doing here
is what we agreed on.

00:04:48.654 --> 00:04:50.525 align:center
I just came
to deliver your cut.

00:04:56.879 --> 00:05:01.014 align:center
<i>Our</i> cut?
Who does she think she is?

00:05:02.494 --> 00:05:04.409 align:center
I told you
this would never work.

00:05:04.452 --> 00:05:06.585 align:center
You never listen to me.

00:05:06.628 --> 00:05:08.630 align:center
Arman, what are we
gonna do now?

00:05:11.285 --> 00:05:13.505 align:center
You're right.

00:05:13.548 --> 00:05:15.202 align:center
Thony can't be calling
the shots anymore.

00:05:15.245 --> 00:05:18.118 align:center
She doesn't know
how to run a business.

00:05:19.859 --> 00:05:21.295 align:center
We do.

00:05:37.964 --> 00:05:39.356 align:center
Hello.
The Cleaning Ladies.

00:05:39.400 --> 00:05:42.142 align:center
How can we help you?

00:05:42.185 --> 00:05:43.491 align:center
No.

00:05:43.535 --> 00:05:44.753 align:center
I don't need solar panels

00:05:44.797 --> 00:05:47.147 align:center
'cause I don't own a roof
to put them on.

00:05:47.190 --> 00:05:48.670 align:center
Yeah? Okay.

00:05:53.501 --> 00:05:55.677 align:center
What's wrong?

00:05:55.721 --> 00:05:58.375 align:center
How about having a brand-new
cleaning business

00:05:58.419 --> 00:06:00.595 align:center
with nothing to clean?

00:06:00.639 --> 00:06:02.162 align:center
We just have
to be patient, Fi.

00:06:02.205 --> 00:06:04.207 align:center
No, no, no.
We don't have time for patience.

00:06:04.251 --> 00:06:05.600 align:center
Roxy called me crying.

00:06:05.644 --> 00:06:06.819 align:center
She said she has no money
to pay her bills,

00:06:06.862 --> 00:06:08.385 align:center
so she had
to take another job.

00:06:08.429 --> 00:06:09.778 align:center
Same with all
the other girls.

00:06:09.822 --> 00:06:11.954 align:center
I mean, i-if we can't
book something,

00:06:11.998 --> 00:06:14.435 align:center
we can't keep them,
never mind paying the rent.

00:06:14.479 --> 00:06:17.569 align:center
The girls are gonna
make it work.

00:06:18.483 --> 00:06:19.614 align:center
Maybe this was a bad idea.

00:06:19.658 --> 00:06:21.137 align:center
I just--No, it just takes time.

00:06:21.181 --> 00:06:22.965 align:center
And, look, you've already
done the groundwork

00:06:23.009 --> 00:06:26.142 align:center
by putting these fliers
all over town.

00:06:26.186 --> 00:06:27.361 align:center
This is great.

00:06:27.404 --> 00:06:29.668 align:center
Thanks to Chris.

00:06:34.455 --> 00:06:36.152 align:center
He seems to be
doing better.

00:06:36.196 --> 00:06:37.980 align:center
That's because I've been
trying to keep him busy,

00:06:38.024 --> 00:06:42.507 align:center
but I can't keep doing that
without any work coming in.

00:06:42.550 --> 00:06:44.683 align:center
He just needs
to push through it

00:06:44.726 --> 00:06:46.772 align:center
and-- and put it
behind him.

00:06:46.815 --> 00:06:48.948 align:center
Is that what you're
trying to do, Fi?

00:06:51.254 --> 00:06:53.256 align:center
Put it behind you?

00:06:53.300 --> 00:06:58.610 align:center
Fi, we still haven't talked
about Marco's death.

00:06:58.653 --> 00:07:02.091 align:center
About what happened
at the motel.

00:07:02.135 --> 00:07:06.705 align:center
You can't just keep holding
everything in like this, Fi.

00:07:06.748 --> 00:07:10.535 align:center
Like-- like you're handling
things any differently?

00:07:13.625 --> 00:07:15.322 align:center
It's Jaz.

00:07:15.365 --> 00:07:16.802 align:center
Hey, guys.

00:07:16.845 --> 00:07:18.978 align:center
- Hey.
- Hey, guys!

00:07:19.021 --> 00:07:21.720 align:center
Look who it is.
Oh, I missed you.

00:07:21.763 --> 00:07:23.548 align:center
- Hey, Thony.
- How are you?

00:07:23.591 --> 00:07:25.027 align:center
- Good.
- Hey!

00:07:25.071 --> 00:07:28.291 align:center
Hey! Is there
something under my arm?

00:07:28.335 --> 00:07:31.033 align:center
I mean, seriously, it feels like
there's something there.

00:07:31.077 --> 00:07:33.558 align:center
It's me, JD.
It's me!

00:07:33.601 --> 00:07:35.647 align:center
Oh, hey!
How'd you get under there?

00:07:35.690 --> 00:07:39.389 align:center
Chris, JD's here!
Chris, JD's here!

00:07:39.433 --> 00:07:41.870 align:center
So, how was
basketball camp?

00:07:41.914 --> 00:07:43.306 align:center
It was pretty awesome.

00:07:43.350 --> 00:07:45.091 align:center
Yeah?
Jaz slayed it.

00:07:45.134 --> 00:07:47.397 align:center
She played a mean center
all week.

00:07:47.441 --> 00:07:49.138 align:center
She owned the paint.

00:07:49.182 --> 00:07:51.663 align:center
That's my girl.

00:07:51.706 --> 00:07:53.055 align:center
Well, thanks
for taking her, JD.

00:07:53.099 --> 00:07:56.058 align:center
You kidding me?
I should be thanking you.

00:07:56.102 --> 00:07:58.670 align:center
I hope we can do a lot
more stuff like that.

00:07:58.713 --> 00:08:01.934 align:center
So, Mom, I have
some news for you.

00:08:01.977 --> 00:08:04.632 align:center
Mm-hmm?

00:08:04.676 --> 00:08:06.112 align:center
Dad's moving to Vegas.

00:08:07.809 --> 00:08:09.811 align:center
What?
Yeah.

00:08:09.855 --> 00:08:12.466 align:center
Um, I got that teaching job
at Westmore Prep.

00:08:12.509 --> 00:08:14.816 align:center
My commanding officer wrote me
a recommendation letter,

00:08:14.860 --> 00:08:16.862 align:center
and it must have been
pretty good,

00:08:16.905 --> 00:08:18.515 align:center
because I start next month.

00:08:18.559 --> 00:08:20.648 align:center
Congratulations, JD.

00:08:20.692 --> 00:08:22.084 align:center
Thank you.

00:08:22.128 --> 00:08:24.565 align:center
Wow! That--
That's great news.

00:08:24.609 --> 00:08:27.176 align:center
Oh.
Hey, JD.

00:08:27.220 --> 00:08:28.264 align:center
Hey.
Whoa!

00:08:28.308 --> 00:08:29.657 align:center
What-- what happened
to your hand?

00:08:29.701 --> 00:08:30.963 align:center
Oh, it's nothing, man.

00:08:31.006 --> 00:08:33.661 align:center
Chris broke something
and got suspended.

00:08:33.705 --> 00:08:35.576 align:center
Is this true?

00:08:35.620 --> 00:08:36.925 align:center
I-I said
it's nothing, okay?

00:08:36.969 --> 00:08:39.449 align:center
Um, uh, come on,
let's go.

00:08:39.493 --> 00:08:41.756 align:center
It was good seeing you.

00:08:41.800 --> 00:08:45.673 align:center
Okay.
Um, alright, chief.

00:08:45.717 --> 00:08:47.719 align:center
I'll swing by before I head
back to Oakland, okay?

00:08:47.762 --> 00:08:49.372 align:center
- Okay. Bye, Dad.
- Alright, bye, baby.

00:08:49.416 --> 00:08:50.678 align:center
Thank you.

00:08:50.722 --> 00:08:52.637 align:center
Good to see you.

00:08:54.203 --> 00:08:55.944 align:center
What happened?
What did Chris do?

00:08:55.988 --> 00:08:59.426 align:center
Uh, he-- he broke a mirror
in the bathroom at school.

00:08:59.469 --> 00:09:01.646 align:center
Why?
He's going through
some stuff,

00:09:01.689 --> 00:09:03.735 align:center
and his suspension
is almost over,

00:09:03.778 --> 00:09:06.912 align:center
so maybe don't ask him
about it, okay?

00:09:06.955 --> 00:09:10.959 align:center
So, why don't you go
take a shower, hmm?

00:09:11.003 --> 00:09:12.657 align:center
And I'll-- I'll, um--

00:09:12.700 --> 00:09:14.310 align:center
I'll do your laundry
from your trip.

00:09:14.354 --> 00:09:15.485 align:center
Yeah?

00:09:15.529 --> 00:09:17.313 align:center
Yeah.
Okay.

00:09:22.318 --> 00:09:24.016 align:center
Great.

00:09:27.236 --> 00:09:29.325 align:center
Fi, talk to me.

00:09:29.369 --> 00:09:32.459 align:center
I can see you're upset.

00:09:32.502 --> 00:09:34.853 align:center
This is just what I need,
JD getting to be

00:09:34.896 --> 00:09:39.161 align:center
Jaz's hero while my life's
a big, fat mess.

00:09:39.205 --> 00:09:41.642 align:center
This is not
what she thinks.

00:09:41.686 --> 00:09:43.775 align:center
You know it.

00:09:43.818 --> 00:09:46.691 align:center
Look, JD's great,
and most of her life,

00:09:46.734 --> 00:09:48.083 align:center
he's been
stationed overseas.

00:09:48.127 --> 00:09:49.345 align:center
I get it.

00:09:51.391 --> 00:09:54.699 align:center
I just don't know how
this is gonna work

00:09:54.742 --> 00:09:57.223 align:center
or how I'm gonna
get my crap together.

00:09:58.485 --> 00:10:00.182 align:center
Shh, shh, shh.

00:10:00.226 --> 00:10:02.271 align:center
Okay, okay, okay, okay,
okay, okay, okay.

00:10:02.315 --> 00:10:04.186 align:center
Listen.

00:10:04.230 --> 00:10:06.972 align:center
You're gonna be fine,
Fi, okay?

00:10:07.015 --> 00:10:08.713 align:center
It's been a tough couple
of weeks.

00:10:08.756 --> 00:10:10.976 align:center
But things
will get better.

00:10:11.019 --> 00:10:13.369 align:center
I'm gonna get more meds
tomorrow from Bosco,

00:10:13.413 --> 00:10:15.589 align:center
and we're gonna
sell them together.

00:10:15.632 --> 00:10:18.157 align:center
And we're gonna be fine.

00:10:19.419 --> 00:10:21.595 align:center
Okay?

00:10:21.638 --> 00:10:23.379 align:center
Yeah.

00:10:28.863 --> 00:10:30.778 align:center
Hey, Bosco.

00:10:30.822 --> 00:10:31.997 align:center
Good to see you.

00:10:32.040 --> 00:10:35.304 align:center
- You, too, sister.
- Yeah.

00:10:36.697 --> 00:10:38.743 align:center
Morales.

00:10:44.052 --> 00:10:47.360 align:center
I had to get my cousin from Yuma
to bring this up.

00:10:47.403 --> 00:10:50.450 align:center
Couldn't risk Sin Cara
finding out.

00:10:50.493 --> 00:10:52.191 align:center
Not with this cargo.

00:10:54.715 --> 00:10:56.108 align:center
What's all this?

00:10:56.151 --> 00:10:57.326 align:center
I didn't order this much.

00:10:57.370 --> 00:11:00.416 align:center
No, you didn't.
Arman did.

00:11:06.640 --> 00:11:08.294 align:center
Boxes and boxes
of narcotics?

00:11:08.337 --> 00:11:09.774 align:center
You really want to sell this
on the street?

00:11:09.817 --> 00:11:10.949 align:center
We tried things
your way, Thony.

00:11:10.992 --> 00:11:12.646 align:center
Now we're doing them
my way.

00:11:24.005 --> 00:11:26.007 align:center
Doing this is against
everything I stand for,

00:11:26.051 --> 00:11:27.443 align:center
but, clearly,
it doesn't matter to you.

00:11:27.487 --> 00:11:30.011 align:center
What matters to me
is we make a real profit.

00:11:30.055 --> 00:11:32.622 align:center
That's what this will
allow us to do.

00:11:32.666 --> 00:11:34.189 align:center
And you think
it's that simple?

00:11:34.233 --> 00:11:35.277 align:center
Huh?

00:11:35.321 --> 00:11:37.671 align:center
You really think
it's that simple?

00:11:37.714 --> 00:11:40.979 align:center
My buddy has a contact that
can move all this like that.

00:11:42.284 --> 00:11:45.026 align:center
All these drugs--
200 grand. Easy.

00:11:45.070 --> 00:11:47.072 align:center
Okay, what do you think
will happen

00:11:47.115 --> 00:11:48.987 align:center
when the drugs
hit the streets?

00:11:49.030 --> 00:11:51.685 align:center
Dealers don't care
about anything but money.

00:11:51.728 --> 00:11:53.078 align:center
They will sell it
to anybody.

00:11:53.121 --> 00:11:55.645 align:center
It doesn't matter
if people die, overdose.

00:11:55.689 --> 00:11:57.299 align:center
Doesn't matter.

00:11:57.343 --> 00:11:59.040 align:center
All I know is, these boxes
need to get to my guy tonight.

00:11:59.084 --> 00:12:01.695 align:center
What he does with them
after that is not my concern.

00:12:01.738 --> 00:12:03.828 align:center
Well, you might not care
about what happens to people,

00:12:03.871 --> 00:12:05.046 align:center
but I do.

00:12:05.090 --> 00:12:08.180 align:center
Oh, like that motel manager?
Huh?

00:12:08.223 --> 00:12:09.834 align:center
He was threatening
my family.

00:12:09.877 --> 00:12:12.924 align:center
Robert Kamdar is
threatening mine.

00:12:12.967 --> 00:12:15.622 align:center
Everything you've needed,
I've done for you.

00:12:15.665 --> 00:12:18.538 align:center
I don't ask questions.
I don't judge you.

00:12:18.581 --> 00:12:22.498 align:center
I've done whatever it takes
to keep you safe.

00:12:22.542 --> 00:12:24.587 align:center
I even killed for you.

00:12:24.631 --> 00:12:26.372 align:center
You even appreciate that?

00:12:28.635 --> 00:12:29.941 align:center
I want to help, Arman.

00:12:29.984 --> 00:12:32.682 align:center
I am helping.

00:12:32.726 --> 00:12:34.206 align:center
But not this way.

00:12:34.249 --> 00:12:37.165 align:center
If you do this,
I'm out.

00:12:39.037 --> 00:12:40.777 align:center
Well, I guess we're done.

00:12:40.821 --> 00:12:43.432 align:center
I'll be back
for the drugs later.

00:12:49.612 --> 00:12:52.050 align:center
So, after all that,

00:12:52.093 --> 00:12:54.966 align:center
all I.T. got off of Maya's phone
was a few texts?

00:12:55.009 --> 00:12:57.359 align:center
Encrypted texts
to a private-messaging app.

00:12:57.403 --> 00:13:00.362 align:center
And she only had the phone
a few days.

00:13:00.406 --> 00:13:03.235 align:center
You know, dealers don't hang on
to their burners very long.

00:13:03.278 --> 00:13:06.325 align:center
Any idea who this Brit is
she keeps talking about?

00:13:06.368 --> 00:13:08.501 align:center
Mm. No.

00:13:08.544 --> 00:13:10.764 align:center
But she mentions him
five times in three days.

00:13:10.807 --> 00:13:13.723 align:center
So my gut tells me this is the
new player we're looking for.

00:13:13.767 --> 00:13:15.203 align:center
Yeah, maybe.

00:13:15.247 --> 00:13:17.727 align:center
Cortés to Maya--
"Brit's good to go.

00:13:17.771 --> 00:13:19.120 align:center
Two weeks, tops."

00:13:19.164 --> 00:13:22.254 align:center
What's your Spidey senses
say about that?

00:13:22.297 --> 00:13:23.951 align:center
You're on the case now.

00:13:23.995 --> 00:13:25.387 align:center
Why don't you tell me?

00:13:25.431 --> 00:13:26.911 align:center
Could be a drug deal
or a shipment.

00:13:26.954 --> 00:13:29.565 align:center
If the time stamp
is correct,

00:13:29.609 --> 00:13:32.220 align:center
it's happening
in the next week or so.

00:13:32.264 --> 00:13:34.962 align:center
Mm.

00:13:35.006 --> 00:13:36.137 align:center
Coffee at the office
isn't great,

00:13:36.181 --> 00:13:37.965 align:center
but this stuff is rancid.

00:13:38.009 --> 00:13:39.575 align:center
Why exactly
are we here, Miller?

00:13:39.619 --> 00:13:42.578 align:center
We do we have here?
Ooh-hoo!

00:13:42.622 --> 00:13:44.406 align:center
Because if you really want
to know what's happening

00:13:44.450 --> 00:13:48.584 align:center
in the drug kingdom,
you've got to ask the queen.

00:13:48.628 --> 00:13:50.412 align:center
My, my, Agent Miller.

00:13:50.456 --> 00:13:52.240 align:center
Aren't you a sight
for sore eyes.

00:13:52.284 --> 00:13:55.069 align:center
Oh, Madame Delilah,
it's always a pleasure.

00:13:55.113 --> 00:13:58.072 align:center
This is Special Agent
Tyler Jefferson.

00:13:58.116 --> 00:14:01.989 align:center
Well, you are special indeed.

00:14:02.033 --> 00:14:05.166 align:center
Oh.

00:14:05.210 --> 00:14:06.776 align:center
What can I do for you, sugar?

00:14:06.820 --> 00:14:07.995 align:center
But make it quick.

00:14:08.039 --> 00:14:09.562 align:center
We got drag brunch in 20.

00:14:09.605 --> 00:14:12.086 align:center
Okay. Well, we're looking for
someone who goes by "The Brit."

00:14:12.130 --> 00:14:14.610 align:center
Could be a dealer,
could be a supplier.

00:14:14.654 --> 00:14:16.047 align:center
But it sounds like
he's got a big deal

00:14:16.090 --> 00:14:18.049 align:center
going down
sometime this week.

00:14:18.092 --> 00:14:20.007 align:center
You heard anything
about that?

00:14:21.966 --> 00:14:23.271 align:center
Oh.
Right.

00:14:23.315 --> 00:14:24.533 align:center
Wow.

00:14:24.577 --> 00:14:26.187 align:center
I am so sorry.

00:14:26.231 --> 00:14:28.189 align:center
How could I forget?

00:14:28.233 --> 00:14:31.410 align:center
You know, when I saw this,
I thought,

00:14:31.453 --> 00:14:33.978 align:center
"This was made
for Madame D."

00:14:39.113 --> 00:14:41.072 align:center
I love it. Mm.

00:14:41.115 --> 00:14:44.292 align:center
And there's my favorite
Founding Father.

00:14:44.336 --> 00:14:47.339 align:center
Okay, so, there was
this British fella.

00:14:47.382 --> 00:14:50.603 align:center
He used to sell Special K
at QBar a few years back.

00:14:50.646 --> 00:14:52.344 align:center
Maybe that's your guy.

00:14:59.873 --> 00:15:01.831 align:center
♪ Listen

00:15:01.875 --> 00:15:03.311 align:center
♪ We take a trip

00:15:03.355 --> 00:15:05.052 align:center
♪ We love it

00:15:05.096 --> 00:15:06.401 align:center
Nadia, can I borrow you
for a second?

00:15:06.445 --> 00:15:08.621 align:center
♪ Ay, we love it most

00:15:12.016 --> 00:15:14.018 align:center
See that?

00:15:14.061 --> 00:15:15.889 align:center
Tall guy, second spot. Watch.

00:15:15.932 --> 00:15:17.630 align:center
♪ The newest vibe

00:15:19.197 --> 00:15:20.502 align:center
He did it again.

00:15:20.546 --> 00:15:23.027 align:center
That's the third chip
he's past-posted.

00:15:23.070 --> 00:15:25.464 align:center
He's cheating.

00:15:25.507 --> 00:15:27.335 align:center
Mm-hmm.

00:15:27.379 --> 00:15:29.511 align:center
You always did have
an eagle eye.

00:15:29.555 --> 00:15:31.252 align:center
Like on the night
we first met.

00:15:31.296 --> 00:15:33.124 align:center
You were just a waitress
in a backstreet bar,

00:15:33.167 --> 00:15:35.822 align:center
but when that guy tried
to steal your tips--

00:15:37.824 --> 00:15:41.654 align:center
Yeah, it was the first time
I saw a grown man cry.

00:15:41.697 --> 00:15:44.874 align:center
He never had a corkscrew
pressed into his neck before.

00:15:49.140 --> 00:15:51.794 align:center
Arman.
You're just in time.

00:15:53.187 --> 00:15:54.884 align:center
I'll go take care
of that cheater.

00:16:01.282 --> 00:16:04.894 align:center
One of my bouncers
is out sick today.

00:16:04.938 --> 00:16:06.070 align:center
You'll be filling in.

00:16:12.119 --> 00:16:13.990 align:center
I'm not wearing that.

00:16:14.034 --> 00:16:16.645 align:center
That's the uniform.

00:16:16.689 --> 00:16:18.473 align:center
I'm sorry I can't make
an exception just for you.

00:16:18.517 --> 00:16:22.173 align:center
Our deal was I collect debts
for you.

00:16:22.216 --> 00:16:24.175 align:center
I'm not muscle for hire.

00:16:24.218 --> 00:16:26.351 align:center
Our deal was you work for me
doing what I need

00:16:26.394 --> 00:16:29.093 align:center
until the 1.6 is paid.

00:16:29.136 --> 00:16:31.878 align:center
Are you prepared
to do that?

00:16:34.228 --> 00:16:35.882 align:center
Thank you.

00:16:44.282 --> 00:16:46.501 align:center
What, are you
like Costco now?

00:16:50.462 --> 00:16:55.945 align:center
Oxy, Benzos,
Percs, Zannies.

00:16:55.989 --> 00:16:57.947 align:center
Damn.

00:16:57.991 --> 00:16:59.253 align:center
This ain't no joke.

00:16:59.297 --> 00:17:02.517 align:center
Can you help me
offload these or not?

00:17:02.561 --> 00:17:04.824 align:center
I mean, I'm sure
I know a few guys

00:17:04.867 --> 00:17:07.261 align:center
who could help take a few
of these off your hands.

00:17:07.305 --> 00:17:09.133 align:center
- Not street dealers.
- Oh.

00:17:09.176 --> 00:17:12.136 align:center
I'm talking clinics, vets,
the VA--

00:17:12.179 --> 00:17:14.790 align:center
medical professionals.

00:17:14.834 --> 00:17:19.186 align:center
I think you're confused
about the company I keep.

00:17:19.230 --> 00:17:20.622 align:center
I may not be
licensed here,

00:17:20.666 --> 00:17:23.147 align:center
but I still took an oath
to do no harm.

00:17:23.190 --> 00:17:26.802 align:center
Expensive morality
you've got.

00:17:26.846 --> 00:17:29.240 align:center
I'm not judging.

00:17:29.283 --> 00:17:32.199 align:center
So, got my usual meds?

00:17:39.250 --> 00:17:40.947 align:center
Thanks.

00:17:42.862 --> 00:17:45.169 align:center
But, you know, I could take
a few of these bo--

00:17:45.212 --> 00:17:46.300 align:center
Bye, Vinny.

00:17:51.044 --> 00:17:52.219 align:center
Hey, Fi.

00:17:52.263 --> 00:17:54.221 align:center
Thony.

00:17:54.265 --> 00:17:55.831 align:center
We did it.
We got a call.

00:17:55.875 --> 00:17:57.659 align:center
What?
We got a call.

00:17:57.703 --> 00:18:00.836 align:center
We got an interview with an
event planner in 30 minutes.

00:18:00.880 --> 00:18:03.752 align:center
Okay. I-I'll lock up
and I'll see you there.

00:18:06.668 --> 00:18:09.105 align:center
This should be
a piece of cake.

00:18:09.149 --> 00:18:10.411 align:center
Just stand behind me

00:18:10.455 --> 00:18:12.718 align:center
and look like the meanest
son of a bitch.

00:18:12.761 --> 00:18:15.199 align:center
Just like that.

00:18:21.466 --> 00:18:23.207 align:center
Kamdar, you're looking good, man.

00:18:23.250 --> 00:18:25.034 align:center
Stuart, it's good
to see you, too.

00:18:25.078 --> 00:18:27.123 align:center
Please, have a seat.

00:18:28.386 --> 00:18:30.649 align:center
Morales?
Holy hell.

00:18:30.692 --> 00:18:31.911 align:center
Is that you?

00:18:31.954 --> 00:18:33.347 align:center
Yeah.

00:18:33.391 --> 00:18:34.653 align:center
So, Stuart, talk to me.

00:18:34.696 --> 00:18:36.872 align:center
Tell me about this
business proposal.

00:18:36.916 --> 00:18:38.700 align:center
Yes.
Absolutely.

00:18:38.744 --> 00:18:40.049 align:center
Uh, I know
you're a busy man,

00:18:40.093 --> 00:18:42.617 align:center
so I'm gonna keep
the sales pitch brief.

00:18:42.661 --> 00:18:45.968 align:center
But, uh, I'm just surprised
to see Morales here.

00:18:46.012 --> 00:18:48.101 align:center
Vegas is a small town.

00:18:48.144 --> 00:18:50.059 align:center
Right.
Right, of course.

00:18:50.103 --> 00:18:52.453 align:center
La Habana used to be
one of my biggest clients.

00:18:52.497 --> 00:18:55.021 align:center
After all,
I supply cigars--

00:18:55.064 --> 00:18:58.894 align:center
the kinds you can't get
in the good ol' U.S. of "A,"

00:18:58.938 --> 00:19:00.418 align:center
if you know what I mean.

00:19:00.461 --> 00:19:02.071 align:center
Is that why you're here?

00:19:02.115 --> 00:19:05.336 align:center
I mean, I heard La Habana
was having some hard times,

00:19:05.379 --> 00:19:07.729 align:center
but
damn, I guess

00:19:07.773 --> 00:19:09.296 align:center
things are tougher
than I thought, huh?

00:19:09.340 --> 00:19:10.689 align:center
Kamdar and I have
mutual interests,

00:19:10.732 --> 00:19:12.125 align:center
so we're working together.

00:19:12.168 --> 00:19:14.258 align:center
Well, that's not
exactly true.

00:19:14.301 --> 00:19:15.737 align:center
Arman is working
for me.

00:19:15.781 --> 00:19:17.913 align:center
It's a temporary arrangement.

00:19:17.957 --> 00:19:22.483 align:center
Anyway, uh, I'm in need
of a small cash infusion.

00:19:22.527 --> 00:19:25.921 align:center
I, uh, guess he is,
too, huh?

00:19:25.965 --> 00:19:28.315 align:center
Just finish what
you came here for, Stuart.

00:19:28.359 --> 00:19:30.361 align:center
Why don't you go take
a walk, Arman?

00:19:30.404 --> 00:19:32.188 align:center
It seems your presence
is becoming

00:19:32.232 --> 00:19:34.495 align:center
too much of a distraction.

00:19:35.888 --> 00:19:37.977 align:center
I said get out.

00:19:44.810 --> 00:19:46.986 align:center
So, Stuart,
you were saying?

00:19:47.029 --> 00:19:48.292 align:center
Yes.

00:19:51.338 --> 00:19:53.993 align:center
♪ Whatever Lola wants

00:19:56.125 --> 00:19:59.128 align:center
♪ Lola gets

00:19:59.172 --> 00:20:00.304 align:center
♪ Take off your coat

00:20:00.347 --> 00:20:04.960 align:center
♪ Don't you know you can't win

00:20:09.704 --> 00:20:11.576 align:center
Oh.

00:20:11.619 --> 00:20:14.709 align:center
The event planner
said to meet here.

00:20:14.753 --> 00:20:16.494 align:center
Maybe she'll meet us
after the party?

00:20:16.537 --> 00:20:17.930 align:center
Finish strong, queen!

00:20:17.973 --> 00:20:19.323 align:center
I will, baby.

00:20:19.366 --> 00:20:21.237 align:center
♪ Give in

00:20:23.152 --> 00:20:27.461 align:center
♪ Give in

00:20:27.505 --> 00:20:30.029 align:center
Oh! Ha ha!

00:20:30.072 --> 00:20:31.813 align:center
Whoo!

00:20:31.857 --> 00:20:35.208 align:center
Ha ha!
That boa is retired, bitches.

00:20:35.904 --> 00:20:38.342 align:center
Mwah! Mwah!
Oh, my goodness.

00:20:38.385 --> 00:20:40.039 align:center
Thank you, darling.

00:20:40.082 --> 00:20:41.388 align:center
Help mama down, honey.

00:20:41.432 --> 00:20:43.085 align:center
Oh, look at you.

00:20:43.129 --> 00:20:48.830 align:center
Oh, my, pretty blouses, sensible
shoes, and hopeful smiles.

00:20:48.874 --> 00:20:50.963 align:center
You must be here
for the interview.

00:20:51.006 --> 00:20:52.007 align:center
Yes.
Yes.

00:20:52.051 --> 00:20:53.357 align:center
Uh, I'm Fiona,
and this is Thony,

00:20:53.400 --> 00:20:54.619 align:center
and we're here
to meet Ginger--

00:20:54.662 --> 00:20:56.011 align:center
Oh, Ginger Cline.

00:20:56.055 --> 00:20:57.361 align:center
Career showgirl.

00:20:57.404 --> 00:20:58.840 align:center
Until today, that is.

00:20:58.884 --> 00:21:00.712 align:center
I'm hanging up my can-cans,

00:21:00.755 --> 00:21:03.671 align:center
and I'm becoming
a party planner.

00:21:03.715 --> 00:21:05.499 align:center
- Oh.
- Champagne for mama.

00:21:05.543 --> 00:21:06.718 align:center
Thank you, my darling.

00:21:06.761 --> 00:21:09.460 align:center
Wow.
Congratulations.
Yeah.

00:21:09.503 --> 00:21:10.896 align:center
Oh, thank you.
I call it my second act.

00:21:10.939 --> 00:21:14.160 align:center
My events will be many
and magnificent.

00:21:14.203 --> 00:21:16.945 align:center
And I'm gonna need dedicated
cleaners for all of them.

00:21:16.989 --> 00:21:19.208 align:center
Our team has worked
all kinds of events.

00:21:19.252 --> 00:21:20.471 align:center
Let me see.

00:21:20.514 --> 00:21:21.994 align:center
Yes, you name it,
we've cleaned it.

00:21:22.037 --> 00:21:24.388 align:center
Uh, bachelorette parties,
pool parties, dance parties--

00:21:24.431 --> 00:21:26.738 align:center
Oh, oh, oh, oh, oh. Hmm.

00:21:26.781 --> 00:21:28.261 align:center
- You're a new company?
- Yeah.

00:21:28.304 --> 00:21:31.133 align:center
I was hoping for someone
with a little more experience.

00:21:31.177 --> 00:21:33.919 align:center
Oh, no.
We do have a lot of experience.

00:21:33.962 --> 00:21:35.877 align:center
We've just been working
for--

00:21:35.921 --> 00:21:37.096 align:center
The man.

00:21:37.139 --> 00:21:38.314 align:center
Yes.
Oh.

00:21:38.358 --> 00:21:40.055 align:center
- Exactly.
- Story of my life.

00:21:40.099 --> 00:21:41.622 align:center
My old life.

00:21:41.666 --> 00:21:44.233 align:center
But we got out
and we're starting over,

00:21:44.277 --> 00:21:46.061 align:center
so I guess you can say

00:21:46.105 --> 00:21:48.890 align:center
we're starting
our second act, too.

00:21:48.934 --> 00:21:51.893 align:center
Aren't we just a pile
of budding entrepreneurs?

00:21:51.937 --> 00:21:54.548 align:center
Alrighty, then.
Sold!

00:21:54.592 --> 00:21:56.898 align:center
- Yeah? Really? Ahh!
- Thank you!

00:21:56.942 --> 00:22:00.815 align:center
But-- but how about
a little trial run

00:22:00.859 --> 00:22:02.513 align:center
before I sign up
for the long haul?

00:22:02.556 --> 00:22:04.123 align:center
I mean, paid, of course.

00:22:04.166 --> 00:22:06.473 align:center
I mean, as you can see,
my retirement party--

00:22:06.517 --> 00:22:09.433 align:center
look at them-- just got
a little bit out of hand.

00:22:09.476 --> 00:22:11.130 align:center
It-- it needs
a little cleaning up.

00:22:11.173 --> 00:22:12.479 align:center
Oh.

00:22:12.523 --> 00:22:13.915 align:center
So-- so you want us
to clean now.

00:22:13.959 --> 00:22:16.265 align:center
A bachelor party's
coming in two hours.

00:22:16.309 --> 00:22:18.093 align:center
I need this place in shape.

00:22:18.137 --> 00:22:19.443 align:center
Are y'all up for it?

00:22:21.967 --> 00:22:24.230 align:center
Oh!
Get me another bottle!

00:22:27.146 --> 00:22:28.669 align:center
Yes! Yes.

00:22:28.713 --> 00:22:30.454 align:center
The Cleaning Ladies
are on it.

00:22:30.497 --> 00:22:31.716 align:center
Great!

00:22:31.759 --> 00:22:33.500 align:center
Alright, let me
have my champagne

00:22:33.544 --> 00:22:36.764 align:center
and get out of this rig.

00:22:36.808 --> 00:22:38.200 align:center
Okay.

00:22:38.244 --> 00:22:40.768 align:center
Did all our girls take other
jobs this week already?

00:22:40.812 --> 00:22:43.945 align:center
Uh, yes.
It's just you and me.

00:22:50.343 --> 00:22:52.911 align:center
We're screwed.

00:23:07.273 --> 00:23:09.362 align:center
Finally! Reinforcements!

00:23:09.405 --> 00:23:11.886 align:center
Thank you.
Yay!

00:23:11.930 --> 00:23:14.236 align:center
♪ Why am I still going?

00:23:16.108 --> 00:23:19.067 align:center
♪ I don't know

00:23:19.111 --> 00:23:21.113 align:center
Come here, my hero!

00:23:21.156 --> 00:23:22.636 align:center
Mm!

00:23:22.680 --> 00:23:25.813 align:center
Are you excited to help
Mommy and Tita Fi?

00:23:25.857 --> 00:23:27.511 align:center
Yes?

00:23:27.554 --> 00:23:31.210 align:center
Okay, go.♪ You do what you like

00:23:35.606 --> 00:23:39.740 align:center
♪ Linthouse Urban Village

00:23:39.784 --> 00:23:41.220 align:center
♪ You do what you like

00:23:41.263 --> 00:23:43.135 align:center
Alright.
Good job.

00:23:43.178 --> 00:23:44.745 align:center
Hey.

00:23:44.789 --> 00:23:46.355 align:center
Let's see if this camp
paid off, yeah?

00:23:46.399 --> 00:23:49.315 align:center
- Mmmm!
- Thatagirl.

00:23:49.358 --> 00:23:51.317 align:center
Kelsey Plum, look out.

00:23:54.276 --> 00:23:56.235 align:center
Yay!

00:23:56.278 --> 00:23:57.453 align:center
Hey.

00:23:57.497 --> 00:23:58.846 align:center
What's wrong?

00:23:58.890 --> 00:24:00.718 align:center
What's going on
with Chris, Mom?

00:24:00.761 --> 00:24:02.763 align:center
He won't even look at me,
never mind talk to me.

00:24:02.807 --> 00:24:04.548 align:center
It's kind
of freaking me out.

00:24:04.591 --> 00:24:05.723 align:center
Uh, he'll be okay.

00:24:05.766 --> 00:24:07.202 align:center
Just--
just give him space.

00:24:07.246 --> 00:24:09.901 align:center
You know how hard
everything's been.

00:24:09.944 --> 00:24:12.120 align:center
Because of Uncle Marco,
the immigration stuff?

00:24:12.164 --> 00:24:13.513 align:center
What is it?

00:24:13.557 --> 00:24:14.732 align:center
Uh, yeah.

00:24:14.775 --> 00:24:16.777 align:center
Yeah, to what?
Being a TNT?

00:24:16.821 --> 00:24:19.214 align:center
Yes.
Look, don't worry, okay?

00:24:19.258 --> 00:24:22.043 align:center
We're gonna get through it
as a family, okay?

00:24:22.087 --> 00:24:23.479 align:center
Come on.
Let's-- let's clean.

00:24:23.523 --> 00:24:25.264 align:center
We have a lot to do.

00:24:36.318 --> 00:24:38.277 align:center
Well, that was a bust.

00:24:38.320 --> 00:24:40.409 align:center
It sounds like our British
dealer is long gone.

00:24:40.453 --> 00:24:41.976 align:center
What happened?

00:24:42.020 --> 00:24:43.761 align:center
Well, word is he racked up
a mountain of debt

00:24:43.804 --> 00:24:45.937 align:center
when the pandemic shut
down the club scene.

00:24:45.980 --> 00:24:47.242 align:center
I guess he didn't qualify

00:24:47.286 --> 00:24:49.288 align:center
for the small-business
stimulus, huh?

00:24:50.724 --> 00:24:54.162 align:center
You know, I always wondered
how Cortés's operation

00:24:54.206 --> 00:24:56.077 align:center
blew up the way it did.

00:24:56.121 --> 00:24:59.385 align:center
He managed to expand
mid-pandemic.

00:24:59.428 --> 00:25:02.040 align:center
Whatever. Clubs closed,
people still did drugs.

00:25:02.083 --> 00:25:03.563 align:center
Still.

00:25:03.607 --> 00:25:06.392 align:center
It would have taken a lot
to amp things up the way he did.

00:25:06.435 --> 00:25:07.698 align:center
Okay. Okay.

00:25:07.741 --> 00:25:09.700 align:center
So maybe a stimulus loan
isn't that far off.

00:25:09.743 --> 00:25:12.311 align:center
What if our Brit
isn't supplying the drugs?

00:25:13.573 --> 00:25:15.749 align:center
What if he's supplying
the money?

00:25:15.793 --> 00:25:18.056 align:center
Let's head back
to the office

00:25:18.099 --> 00:25:19.405 align:center
and do some digging
who that could be.

00:25:19.448 --> 00:25:20.754 align:center
Yeah, yeah, yeah.
You know what, though?

00:25:20.798 --> 00:25:22.626 align:center
Uh, I'm gonna drop you off.

00:25:22.669 --> 00:25:24.628 align:center
I still need to talk
to a few more CIs.

00:25:26.151 --> 00:25:29.720 align:center
But I'll hit you up
if anything pans out, alright?

00:25:35.900 --> 00:25:37.902 align:center
Is that Stuart Ziegler
in there?

00:25:37.945 --> 00:25:40.295 align:center
I didn't know he had business
with Robert.

00:25:42.036 --> 00:25:43.864 align:center
What's wrong?
Nothing.

00:25:43.908 --> 00:25:46.432 align:center
Come on.

00:25:51.393 --> 00:25:54.135 align:center
Please don't make things
more complicated.

00:25:54.179 --> 00:25:55.876 align:center
You know he just likes
to play games.

00:25:55.920 --> 00:25:58.923 align:center
I bust my ass day in
and day out

00:25:58.966 --> 00:26:01.490 align:center
trying to pry us
free of him

00:26:01.534 --> 00:26:03.144 align:center
while you laugh
at his jokes

00:26:03.188 --> 00:26:04.755 align:center
and you throw yourself
at his customers

00:26:04.798 --> 00:26:06.365 align:center
just to line his pockets.

00:26:06.408 --> 00:26:07.975 align:center
You think I like hanging around
the degenerates in this place?

00:26:08.019 --> 00:26:11.109 align:center
No, I think you like
hanging around one degenerate.

00:26:12.632 --> 00:26:15.722 align:center
Don't you dare
turn this on me.

00:26:15.766 --> 00:26:17.855 align:center
After everything you've
put me through with her.

00:26:17.898 --> 00:26:19.378 align:center
Don't make this
about Thony.

00:26:19.421 --> 00:26:20.727 align:center
Why?

00:26:20.771 --> 00:26:23.469 align:center
You drag her into every
other part of our lives.

00:26:25.950 --> 00:26:28.517 align:center
Okay, I just wanted
to make you feel better,

00:26:28.561 --> 00:26:30.563 align:center
but I'm done,

00:26:30.606 --> 00:26:32.696 align:center
'cause clearly the only person
who can make you feel

00:26:32.739 --> 00:26:35.437 align:center
like a hero
is your cleaning lady.

00:26:41.313 --> 00:26:43.010 align:center
Well, look at that.

00:26:46.144 --> 00:26:47.667 align:center
You do know how to keep
your mouth shut.

00:26:47.711 --> 00:26:49.016 align:center
What do you want?

00:26:49.060 --> 00:26:51.845 align:center
For you to do the one thing
you're good for--

00:26:51.889 --> 00:26:55.196 align:center
get some blood
on your knuckles.

00:26:55.240 --> 00:26:58.983 align:center
Negotiations with your friend
Stuart went south.

00:26:59.026 --> 00:27:02.290 align:center
I need you to go back in there
and send him a message.

00:27:03.814 --> 00:27:05.206 align:center
I think
it might feel good

00:27:05.250 --> 00:27:07.731 align:center
after those things
he said to you.

00:27:19.960 --> 00:27:22.180 align:center
I-I was just--
I was just--

00:27:32.277 --> 00:27:34.932 align:center
I guess you belong here
after all.

00:27:34.975 --> 00:27:36.237 align:center
Take away the suit,

00:27:36.281 --> 00:27:37.891 align:center
and you're nothing
but a stupid thug.

00:27:44.115 --> 00:27:47.553 align:center
No. No. No, no.
Come on. I-I--

00:28:12.970 --> 00:28:15.799 align:center
Ahh. Please don't stop
on my account.

00:28:21.021 --> 00:28:22.893 align:center
You want him dead,
kill him yourself.

00:28:37.559 --> 00:28:38.822 align:center
Arman!

00:28:42.347 --> 00:28:45.002 align:center
Where do you think
you're going?

00:28:45.045 --> 00:28:47.700 align:center
You can't just waltz away.

00:28:47.743 --> 00:28:49.310 align:center
I've got a meeting
in an hour,

00:28:49.354 --> 00:28:51.182 align:center
and my office
is a bloody mess.

00:28:51.225 --> 00:28:53.575 align:center
Looks like
a butcher shop.

00:28:53.619 --> 00:28:55.012 align:center
You need to call
your cleaning lady.

00:28:55.055 --> 00:28:57.275 align:center
I'm not doing that.

00:28:57.318 --> 00:28:58.406 align:center
Why not?

00:28:58.450 --> 00:29:00.408 align:center
Isn't that what
you employ her for?

00:29:23.475 --> 00:29:24.563 align:center
What?

00:29:24.606 --> 00:29:25.999 align:center
I need you to come
to the Sportsbook.

00:29:26.043 --> 00:29:27.696 align:center
There's a mess
that needs to be cleaned.

00:29:27.740 --> 00:29:29.698 align:center
I can't.
I'm on a job.

00:29:29.742 --> 00:29:32.440 align:center
And, besides, you're the one
who said that we were done.

00:29:32.484 --> 00:29:35.704 align:center
I'm not the one
who's asking, Thony.

00:29:35.748 --> 00:29:37.010 align:center
It's Kamdar.

00:29:37.054 --> 00:29:38.882 align:center
And he's the one you don't
want to say no to.

00:29:38.925 --> 00:29:40.971 align:center
Is everything okay?

00:29:41.014 --> 00:29:43.887 align:center
Just get over here.

00:29:43.930 --> 00:29:45.540 align:center
Please?

00:29:52.939 --> 00:29:55.507 align:center
- I've got to go.
- Everything okay?

00:29:55.550 --> 00:29:58.902 align:center
Just tell Luca I'll see him
at home, okay?

00:29:58.945 --> 00:30:00.468 align:center
Sure.

00:30:08.781 --> 00:30:10.391 align:center
The last time we met,

00:30:10.435 --> 00:30:14.004 align:center
I had my doubts you were
actually a cleaning lady.

00:30:14.047 --> 00:30:17.964 align:center
But you certainly look
the part today.

00:30:18.008 --> 00:30:19.661 align:center
Arman is just
through here.

00:30:24.753 --> 00:30:29.410 align:center
As you can see,
the man he beat to a pulp

00:30:29.454 --> 00:30:32.283 align:center
left behind a lot of blood.

00:30:34.067 --> 00:30:37.070 align:center
It's a shame.
I just purchased that dhurrie.

00:30:37.114 --> 00:30:40.291 align:center
Toss it out with the trash.

00:30:40.334 --> 00:30:42.423 align:center
No, don't.
I-I'll take care of it.

00:30:42.467 --> 00:30:44.251 align:center
Before my meeting
in half an hour?

00:30:44.295 --> 00:30:47.602 align:center
Well, if you can't, it's not
the worst thing in the world.

00:30:47.646 --> 00:30:49.300 align:center
It's good for the people
I do business with

00:30:49.343 --> 00:30:52.738 align:center
to see what happens
when they don't deliver.

00:30:52.781 --> 00:30:53.957 align:center
I'll do my best.

00:30:54.000 --> 00:30:56.785 align:center
That's all I ask.

00:30:56.829 --> 00:30:58.526 align:center
I'll leave you to it.

00:31:02.008 --> 00:31:03.140 align:center
Arman.

00:31:07.274 --> 00:31:10.974 align:center
Arman, what happened?

00:31:11.017 --> 00:31:14.586 align:center
It doesn't matter.

00:31:14.629 --> 00:31:16.327 align:center
It's what I've become.

00:31:19.852 --> 00:31:22.159 align:center
No, it's not who you are.

00:31:25.771 --> 00:31:28.730 align:center
I'm going to help you.

00:31:28.774 --> 00:31:30.515 align:center
Okay?

00:31:33.039 --> 00:31:36.390 align:center
What time are you meeting
your contact to sell the drugs?

00:31:38.914 --> 00:31:40.481 align:center
00.

00:31:40.525 --> 00:31:42.527 align:center
Help me clean this up,

00:31:42.570 --> 00:31:44.529 align:center
and we can still
make it in time.

00:31:57.107 --> 00:31:59.326 align:center
You really didn't need
to do this.

00:31:59.370 --> 00:32:02.590 align:center
Don't mention it.
It was fun.

00:32:02.634 --> 00:32:04.505 align:center
Uh--Ooh!

00:32:04.549 --> 00:32:06.681 align:center
Cleaning is your idea
of fun?

00:32:06.725 --> 00:32:08.292 align:center
This was.

00:32:08.335 --> 00:32:11.469 align:center
Cleaning a latrine with a drill
sergeant in your face?

00:32:11.512 --> 00:32:12.600 align:center
Not so much.

00:32:12.644 --> 00:32:15.081 align:center
But hanging out with you
and the kids

00:32:15.125 --> 00:32:16.343 align:center
is always a good time.

00:32:16.387 --> 00:32:18.954 align:center
Well, we're pretty much done,

00:32:18.998 --> 00:32:20.347 align:center
so you don't have to
hang around.

00:32:20.391 --> 00:32:22.871 align:center
Is that what
you're worried about?

00:32:22.915 --> 00:32:25.526 align:center
Me hanging around?

00:32:25.570 --> 00:32:27.659 align:center
You haven't said much
about me moving back.

00:32:27.702 --> 00:32:29.530 align:center
It's not-- No.

00:32:29.574 --> 00:32:32.533 align:center
Jaz is-- is really excited
you're moving here.

00:32:32.577 --> 00:32:34.709 align:center
I know she is.

00:32:34.753 --> 00:32:35.928 align:center
But I'm asking about you.

00:32:35.971 --> 00:32:37.234 align:center
I guess, as a mom,

00:32:37.277 --> 00:32:39.627 align:center
I-I don't really think
about what I want anymore.

00:32:39.671 --> 00:32:42.282 align:center
Sounds like that's something
we need to change around here.

00:32:42.326 --> 00:32:45.981 align:center
Okay, yeah, but--
Okay, how is this gonna work?

00:32:46.025 --> 00:32:48.897 align:center
I mean, are you gonna want Jaz
every other weekend

00:32:48.941 --> 00:32:51.378 align:center
or the good holidays
or what? Huh?

00:32:51.422 --> 00:32:53.728 align:center
Well, how about I take
the crappy holidays?

00:32:53.772 --> 00:32:58.516 align:center
Look, this doesn't have
to be formal or awkward.

00:32:58.559 --> 00:32:59.604 align:center
Mm.

00:32:59.647 --> 00:33:01.301 align:center
I missed so much
of her life already,

00:33:01.345 --> 00:33:06.089 align:center
and I just want to spend as much
time with her as I can.

00:33:06.132 --> 00:33:08.091 align:center
Okay.

00:33:08.134 --> 00:33:10.223 align:center
You can do that.

00:33:10.267 --> 00:33:12.791 align:center
B-But for now, please,
I need you to take the kids home

00:33:12.834 --> 00:33:14.227 align:center
before Ginger gets back.

00:33:14.271 --> 00:33:16.099 align:center
Too late.

00:33:16.142 --> 00:33:18.405 align:center
Hi.

00:33:18.449 --> 00:33:19.972 align:center
Um--

00:33:20.015 --> 00:33:23.367 align:center
Does someone want to explain
to me why I am witnessing--

00:33:23.410 --> 00:33:27.371 align:center
oh-- three
child-labor-law violations?

00:33:27.414 --> 00:33:29.199 align:center
I'm sorry, Ginger.
It's on me.

00:33:29.242 --> 00:33:30.678 align:center
Look, t-this job
was so last minute.

00:33:30.722 --> 00:33:32.332 align:center
All my help
was unavailable.

00:33:32.376 --> 00:33:36.597 align:center
But I couldn't afford to let
go of a contract like this.

00:33:36.641 --> 00:33:39.122 align:center
Making this business work
means everything.

00:33:39.165 --> 00:33:40.688 align:center
Mm-hmm.
I mean, to all of us.

00:33:40.732 --> 00:33:42.125 align:center
I'm--

00:33:44.214 --> 00:33:45.780 align:center
Come here.

00:33:51.134 --> 00:33:52.874 align:center
What's your name,
cutie pie?

00:33:52.918 --> 00:33:54.180 align:center
Luca.

00:33:54.224 --> 00:33:58.141 align:center
Luca.
And how old are you, Luca?

00:33:58.184 --> 00:33:59.272 align:center
Almost 6.

00:33:59.316 --> 00:34:02.754 align:center
Oh, my!
Almost 6.

00:34:04.016 --> 00:34:05.887 align:center
I never had any kids.

00:34:08.020 --> 00:34:10.283 align:center
My dancers
were my children.

00:34:10.327 --> 00:34:13.460 align:center
And like you,
we backed each other up.

00:34:13.504 --> 00:34:15.810 align:center
I admire
what you did today.

00:34:15.854 --> 00:34:18.378 align:center
You took on a challenge.

00:34:18.422 --> 00:34:19.988 align:center
And you did
what you had to do.

00:34:20.032 --> 00:34:21.425 align:center
R-Really?

00:34:21.468 --> 00:34:23.775 align:center
Um... But The Cleaning Ladies

00:34:23.818 --> 00:34:25.864 align:center
better be more than just
a cute name for a business.

00:34:25.907 --> 00:34:29.433 align:center
There better be actual cleaning
ladies that work for you.

00:34:29.476 --> 00:34:31.391 align:center
There are. There are.
I promise.

00:34:31.435 --> 00:34:33.872 align:center
Alright, well, good,
because this place--

00:34:33.915 --> 00:34:36.222 align:center
it looks fantastic.

00:34:36.266 --> 00:34:37.963 align:center
And with a commitment
like this,

00:34:38.006 --> 00:34:41.314 align:center
how could I say anything
but you're hired!

00:34:41.358 --> 00:34:43.490 align:center
Aah! Oh, my God!
Thank you!

00:34:43.534 --> 00:34:46.101 align:center
Oh, my. Oh, my.
Oh, my.

00:34:46.145 --> 00:34:47.538 align:center
Oh, yeah!

00:34:47.581 --> 00:34:50.845 align:center
And, girl, you got your man
cleaning?

00:34:50.889 --> 00:34:52.064 align:center
He is a keeper.

00:34:52.107 --> 00:34:55.110 align:center
Oh,
and he's good-looking.

00:34:55.154 --> 00:34:56.808 align:center
Ooh, yeah.

00:35:07.558 --> 00:35:09.299 align:center
Cortés: I just need
a little more time.

00:35:09.342 --> 00:35:11.431 align:center
You know the crackdown
on the border.

00:35:11.475 --> 00:35:14.652 align:center
But don't worry.
I got it handled.

00:35:14.695 --> 00:35:16.088 align:center
That's what
you keep saying,

00:35:16.131 --> 00:35:19.483 align:center
but I've yet to see
the return on my investment.

00:35:19.526 --> 00:35:21.049 align:center
The shipment
is coming through,

00:35:21.093 --> 00:35:22.355 align:center
and the deal
is going down this week.

00:35:22.399 --> 00:35:25.184 align:center
If you pull out now,
you're gonna regret it.

00:35:25.228 --> 00:35:26.577 align:center
Now, trust me on this.
I--

00:35:26.620 --> 00:35:29.057 align:center
She's just leaving.

00:35:29.101 --> 00:35:31.538 align:center
Joseph, shut the door
behind her, please.

00:35:34.933 --> 00:35:39.024 align:center
I'm sick and tired of being
yanked around by you, Cortés.

00:35:43.594 --> 00:35:45.683 align:center
Hey. Come on.
We don't have a lot of time.

00:35:45.726 --> 00:35:47.075 align:center
We can't be late
to meet the buyer.

00:36:43.697 --> 00:36:45.308 align:center
I hope I'm not
the one responsible

00:36:45.351 --> 00:36:47.222 align:center
for that dour look
on your face.

00:36:52.184 --> 00:36:56.319 align:center
Do you ever wish you could
take something back

00:36:56.362 --> 00:36:58.756 align:center
even though you know
it won't change a thing?

00:37:00.932 --> 00:37:02.629 align:center
Absolutely.

00:37:06.067 --> 00:37:08.766 align:center
Look, my love,
I know there's so much

00:37:08.809 --> 00:37:10.942 align:center
I can never go back
and change.

00:37:13.205 --> 00:37:14.946 align:center
There's one thing I can.

00:37:18.863 --> 00:37:22.432 align:center
I saw how hard it was for you
to give this up.

00:37:22.475 --> 00:37:24.347 align:center
It must mean
a lot to you.

00:37:26.131 --> 00:37:28.786 align:center
I should never have taken it
in the first place.

00:37:43.235 --> 00:37:45.063 align:center
Alright, then.
Thank you.

00:38:04.082 --> 00:38:05.344 align:center
Hey, Jeffy.

00:38:05.388 --> 00:38:06.824 align:center
I just got a lead from the CI
in Huntridge.

00:38:06.867 --> 00:38:08.434 align:center
Meet me at Rusty's Furniture
on Eucalyptus,

00:38:08.478 --> 00:38:10.131 align:center
the one that's been
shut down for years.

00:38:20.359 --> 00:38:22.448 align:center
Hey. I got a truck pulling away
from Rusty's.

00:38:22.492 --> 00:38:23.710 align:center
I'm now turning down Flamingo.

00:38:23.754 --> 00:38:24.972 align:center
Alright, I'm almost there.

00:38:25.016 --> 00:38:27.584 align:center
Don't approach
until I get there.

00:38:32.240 --> 00:38:34.939 align:center
<i>This is the FBI.
Stop your vehicle now.</i>

00:38:42.947 --> 00:38:45.428 align:center
<i>I repeat, this is the FBI.</i>

00:38:45.471 --> 00:38:47.473 align:center
<i>Stop your vehicle now!</i>

00:38:57.135 --> 00:38:59.398 align:center
Turn off the engine,
get out of the truck.

00:38:59.442 --> 00:39:01.444 align:center
Slowly!

00:39:01.487 --> 00:39:03.315 align:center
Let me see your hands.

00:39:08.712 --> 00:39:12.106 align:center
Son of a bitch.

00:39:12.150 --> 00:39:13.281 align:center
Really?

00:39:13.325 --> 00:39:14.587 align:center
You got to be kidding me.

00:39:14.631 --> 00:39:15.806 align:center
Thony, don't say anything.

00:39:15.849 --> 00:39:17.460 align:center
This is not what you think, Garrett.

00:39:17.503 --> 00:39:18.722 align:center
Miller,
put down the gun.

00:39:18.765 --> 00:39:19.853 align:center
You know
you're not gonna shoot.

00:39:19.897 --> 00:39:23.291 align:center
Not her.
But you, I'm not so sure.

00:39:23.335 --> 00:39:24.641 align:center
Bring me the bag, Thony.

00:39:24.684 --> 00:39:26.425 align:center
- Garrett, please.
- Leave her out of this.

00:39:26.469 --> 00:39:28.253 align:center
- Hey, now! Now!
- You've got me.
Leave her out of this.

00:39:28.296 --> 00:39:29.907 align:center
Thony!

00:39:39.525 --> 00:39:40.570 align:center
Open it.

00:39:45.749 --> 00:39:48.665 align:center
As I said, six months max.

00:39:48.708 --> 00:39:52.495 align:center
You couldn't even make it
a few weeks, huh?

00:39:52.538 --> 00:39:54.497 align:center
Anyone in the back?

00:39:54.540 --> 00:39:56.716 align:center
Hey, handsome,
I'm talking to you.

00:39:56.760 --> 00:39:59.023 align:center
Anyone in the back?

00:39:59.066 --> 00:40:01.504 align:center
No. Alright.
Open it. Let's go.

00:40:01.547 --> 00:40:04.376 align:center
Don't look at her.
Open it.

00:40:25.919 --> 00:40:28.574 align:center
What the hell, Thony?

00:40:28.618 --> 00:40:29.880 align:center
Are you helping him
sell drugs now?

00:40:29.923 --> 00:40:31.490 align:center
You've got me.
Just let her go.

00:40:31.534 --> 00:40:32.709 align:center
Hey, hey, hey!
You know what?

00:40:32.752 --> 00:40:34.580 align:center
You know, just quiet
your face, alright?

00:40:34.624 --> 00:40:35.668 align:center
You're going in regardless.

00:40:35.712 --> 00:40:37.844 align:center
It wasn't his idea.
It was mine.

00:40:37.888 --> 00:40:41.195 align:center
Garrett, this is medicine
for Luca

00:40:41.239 --> 00:40:43.023 align:center
and for people
of my community.

00:40:43.067 --> 00:40:44.547 align:center
We're trying
to help people here.

00:40:44.590 --> 00:40:45.983 align:center
Y-You're doing
good things, huh?

00:40:46.026 --> 00:40:49.029 align:center
You-- You've got Benzos.
You've got opiates.

00:40:50.814 --> 00:40:53.251 align:center
Are you working
for Cortés?

00:40:53.294 --> 00:40:54.295 align:center
Huh?

00:40:54.339 --> 00:40:55.558 align:center
No.
I-I--

00:40:55.601 --> 00:40:57.342 align:center
We have nothing
to do with Cortés.

00:41:00.954 --> 00:41:03.653 align:center
But I know someone
who's in business with him.

00:41:05.306 --> 00:41:08.048 align:center
If you let us go.
Just-- just please.

00:41:08.092 --> 00:41:11.661 align:center
Just look
the other way.

00:41:11.704 --> 00:41:13.880 align:center
We can give you
Robert Kamdar.

00:41:17.188 --> 00:41:18.929 align:center
Who the hell's
Robert Kamdar?

00:41:18.972 --> 00:41:21.845 align:center
He's a loan shark who funds
criminal organizations in Vegas,

00:41:21.888 --> 00:41:24.238 align:center
and he's in business
with Cortés.

00:41:24.282 --> 00:41:25.979 align:center
I just saw them together.

00:41:28.242 --> 00:41:30.288 align:center
Let me guess.

00:41:30.331 --> 00:41:31.594 align:center
Kamdar's a Brit.

00:41:31.637 --> 00:41:33.378 align:center
- Yeah.
- Yeah.

00:41:33.421 --> 00:41:37.208 align:center
And Maya even mentioned him
at the clergy.

00:41:37.251 --> 00:41:38.601 align:center
She-- she was scared
that he was going to

00:41:38.644 --> 00:41:40.385 align:center
send someone after her.

00:41:44.998 --> 00:41:47.566 align:center
Just let us go--
both of us.

00:41:47.610 --> 00:41:49.916 align:center
And I'll inform
for you again.

00:41:49.960 --> 00:41:52.353 align:center
If you get Kamdar,
you can get Cortés,

00:41:52.397 --> 00:41:54.747 align:center
and you can save Maya.

00:41:54.791 --> 00:41:56.706 align:center
Please, Garrett.
I can't go to jail.

00:41:56.749 --> 00:41:58.359 align:center
I still need to take care
of Luca.

00:41:58.403 --> 00:42:00.144 align:center
He's still fragile.

00:42:07.107 --> 00:42:09.457 align:center
Yeah?

00:42:09.501 --> 00:42:12.547 align:center
No, it's a false alarm.

00:42:12.591 --> 00:42:14.201 align:center
You can turn around.

