WEBVTT

00:01.628 --> 00:03.325
<i>Previously on "The Cleaning Lady..."</i>

00:03.325 --> 00:04.848
Couple of fishermen
just pulled a gun

00:04.848 --> 00:05.936
out of the Colorado River

00:05.936 --> 00:07.112
40 yards
from where we found Maya.

00:07.112 --> 00:08.156
Any prints?

00:08.156 --> 00:10.115
He woke up jaundiced
this morning.

00:10.115 --> 00:11.246
Is it hard to breathe?

00:11.246 --> 00:12.769
Thony got involved
in something,

00:12.769 --> 00:15.424
and now she's helping
the FBI take down a criminal.

00:15.424 --> 00:18.035
I don't want our daughter
anywhere near Thony.

00:18.035 --> 00:20.908
I was a surgeon in Manila.
I still have contacts there.

00:20.908 --> 00:23.128
You want to traffic drugs
out of the Philippines

00:23.128 --> 00:24.433
in the middle of a drug war?

00:24.433 --> 00:26.479
Must be very difficult
to see Luca sick again.

00:26.479 --> 00:30.265
If there is any liver damage,
there's a new drug here.

00:30.265 --> 00:31.788
It's called Hepatic Peptin.

00:31.788 --> 00:35.401
I want to try to find ways
to get affordable medicine

00:35.401 --> 00:36.793
for people who need them.

00:36.793 --> 00:38.969
We can get in a lot of trouble
for these.

00:38.969 --> 00:43.148
This is the name of a man
who's been known to take bribes.

00:43.148 --> 00:44.627
He'll do
what you're asking for.

00:44.627 --> 00:47.717
That's a marriage certificate
for Robert and Nadia Kamdar.

00:47.717 --> 00:49.328
I'm gonna kill Kamdar.

00:49.328 --> 00:51.895
When he dies, everything he owns
will belong to you... his wife.

00:51.895 --> 00:53.680
And you have the rest
of the meds for Luca?

00:53.680 --> 00:56.291
So the rest are on a cargo ship
bound for Long Beach.

00:56.291 --> 00:58.598
I mean, how are you ever gonna
get out of this?

00:58.598 --> 00:59.816
I don't know.

00:59.816 --> 01:14.744
♪ Chilled in the kitchen...

01:16.311 --> 01:19.053
♪ The light would flicker
like a violent womb ♪

01:19.053 --> 01:22.230
♪ The night was thicker
than a smoky fume ♪

01:22.230 --> 01:25.538
♪ Liza waited in her room

01:25.538 --> 01:28.105
♪ Benny loved her
like he loved no one ♪

01:28.105 --> 01:30.978
♪ The way she'd laugh
and hold a smoking gun ♪

01:30.978 --> 01:33.502
♪ The way she always said
"What's done is done" ♪

01:33.502 --> 01:37.593
♪ And he was not the only one

01:37.593 --> 01:40.901
♪ Love is a gentle thing

01:40.901 --> 01:48.082
♪ Yours is thicker
than a velvet ring ♪

01:49.910 --> 01:52.478
♪ A victim healer with a sharp,
sharp blade ♪

01:52.478 --> 01:55.394
♪ Benny knew how
she was getting paid ♪

01:55.394 --> 01:58.266
♪ Her water broke and
they would have to wade ♪

01:58.266 --> 02:04.664
♪ And when he knew
that she was fooling ♪

02:04.664 --> 02:06.709
♪ He faced the mirror
to avoid the thing said ♪

02:08.058 --> 02:10.017
♪ We're out of money
and we sold the bling ♪

02:10.017 --> 02:13.586
♪ And I just wanna
take you home ♪

02:13.586 --> 02:18.068
♪ I just wanna take you home

02:18.068 --> 02:21.463
♪ Love is a gentle thing

02:21.463 --> 02:28.253
♪ Yours is thicker
than a velvet ring ♪

02:28.253 --> 02:33.475
♪ And I'm wandering-ring

02:33.475 --> 02:38.741
♪ And I'm wandering

02:45.922 --> 02:48.316
Hi, Mommy.

02:49.404 --> 02:52.581
Hello.

02:52.581 --> 02:54.801
I have a surprise for you.

02:57.760 --> 03:07.292
♪ Happy birthday to you,
my love ♪

03:12.340 --> 03:13.820
So, here's the plan.

03:13.820 --> 03:16.779
When you feel better,
we're gonna do a big party

03:16.779 --> 03:21.784
with Tita Fi and Jaz and Chris,
but today is very special,

03:21.784 --> 03:26.398
because today is just
the two of us.

03:26.398 --> 03:28.138
Want to blow and make a wish?

03:36.973 --> 03:38.540
It's okay, Peanut.

03:38.540 --> 03:40.281
It's all right.

03:40.281 --> 03:43.415
We're gonna do it together, okay?

03:50.987 --> 03:52.337
I love you.

03:52.337 --> 03:54.730
Happy birthday, my love.

04:23.542 --> 04:25.457
Hello? Robert?

05:04.321 --> 05:07.847
Nadia?
What are you doing?

05:07.847 --> 05:09.849
Oh, Robert.

05:09.849 --> 05:11.720
I've got a headache, and I
didn't see you on the floor.

05:11.720 --> 05:13.461
Can I take one of these?

05:18.553 --> 05:21.338
Those are prescription
for my back.

05:21.338 --> 05:23.210
They're way too strong
for you.

05:23.210 --> 05:26.431
Come here.

05:35.614 --> 05:37.311
What are you doing?

05:37.311 --> 05:39.574
It's a pressure point
called Hegu.

05:39.574 --> 05:41.794
Picked it up
on my travels.

05:44.579 --> 05:46.581
Why are you so tense?

05:48.061 --> 05:49.541
I don't know.
I guess I'm worried

05:49.541 --> 05:50.933
things won't work out
with La Habana.

05:50.933 --> 05:52.587
There's no need
to be worried.

05:52.587 --> 05:54.328
I put the cash down.

05:54.328 --> 05:55.460
It clears at the end
of the week,

05:55.460 --> 05:56.765
and then it's all yours.

05:56.765 --> 05:58.550
I don't mean buying it.

05:58.550 --> 06:01.117
I mean running it.

06:01.117 --> 06:03.946
I didn't build La Habana
on my own.

06:03.946 --> 06:06.558
And even though Arman and I
aren't together anymore...

06:06.558 --> 06:07.602
I thought you were done
with him.

06:07.602 --> 06:08.951
I am, Robert,
but this is--

06:08.951 --> 06:13.173
As far as I'm concerned,
Arman is a liability.

06:13.173 --> 06:15.523
In my business,
we eliminate liabilities.

06:15.523 --> 06:16.829
Understood?

06:23.923 --> 06:25.490
No.

06:28.493 --> 06:30.016
You're right.

06:30.016 --> 06:31.496
I'm focusing on
the wrong things.

06:31.496 --> 06:34.411
We should be celebrating.

06:34.411 --> 06:37.284
How about dinner tonight?

06:37.284 --> 06:40.330
Then we can toast to our future
at La Habana together.

06:43.290 --> 06:44.944
Yeah.

06:57.609 --> 06:58.740
- Morning.
- Oh, hi!

06:58.740 --> 07:00.263
What--
What are you doing?

07:00.263 --> 07:02.309
Well, I thought I'd be done
before anyone woke up.

07:02.309 --> 07:04.616
I just wanted to do, you know,
a deep cleaning

07:04.616 --> 07:06.400
and-- and get everything sparkling.

07:06.400 --> 07:08.315
Fiona, stop.

07:08.315 --> 07:12.624
I wanted to say thank you for
letting me and the kids stay.

07:12.624 --> 07:13.973
I know it's a lot.

07:13.973 --> 07:16.584
Hey. Hey.

07:16.584 --> 07:18.151
You don't have to clean.

07:18.151 --> 07:20.240
You don't have to make
anything up to me.

07:20.240 --> 07:21.937
I like it when you're here.

07:24.287 --> 07:26.986
I'm sure your girlfriend's
not too happy about that.

07:26.986 --> 07:29.728
Laura wasn't happy
about a lot of things...

07:29.728 --> 07:32.165
including me moving back here
to Vegas.

07:37.387 --> 07:40.565
Uh, I guess we should get out
of your hair, huh?

07:40.565 --> 07:46.048
Uh, well, in case you haven't
noticed, I don't have any, so...

07:46.048 --> 07:49.922
Such a bad dad joke.

07:49.922 --> 07:53.229
I'm serious.
Y-You don't have to go.

07:53.229 --> 07:54.230
Laura and I broke up.

07:54.230 --> 07:55.710
Oh, my God.
I'm-- I'm sorry.

07:55.710 --> 07:59.409
I hope I didn't--You did.

07:59.409 --> 08:01.150
But...

08:01.150 --> 08:02.630
I'm not sorry.

08:20.822 --> 08:22.432
Mnh-mnh.
Ignore it.

08:28.613 --> 08:30.658
I...

08:30.658 --> 08:32.312
- I-- I think it's Thony.
- Okay. Okay.

08:32.312 --> 08:34.575
I gotta...

08:34.575 --> 08:36.229
Uh...

08:36.229 --> 08:37.099
Hi, Thony.

08:37.099 --> 08:38.710
<i>Is, uh-- Is Luca okay?</i>

08:38.710 --> 08:40.755
Uh, yeah, he is right now,

08:40.755 --> 08:42.714
but fluid is building up
in his lungs.

08:42.714 --> 08:46.108
I have to do a tap.

08:46.108 --> 08:47.980
Can you come
and stay with him?

08:47.980 --> 08:49.590
I think I'm gonna have to go
to the clinic

08:49.590 --> 08:50.983
and find some supplies.

08:50.983 --> 08:52.724
Of course.
I-- I'm on my way.

08:52.724 --> 08:55.814
<i>Thanks, Fiona.</i>

08:55.814 --> 08:58.207
I'm--
I get it.

08:58.207 --> 08:59.687
I'm a parent.

08:59.687 --> 09:01.646
Go.

09:01.646 --> 09:04.126
We're not done with this.
Right?

09:04.126 --> 09:06.955
Oh, we are definitely
not done with this.

09:06.955 --> 09:09.001
Okay.

09:29.151 --> 09:31.893
Hello?

09:31.893 --> 09:33.373
Someone here?

09:33.373 --> 09:35.157
Arman?

09:37.682 --> 09:39.161
Hey, Thony,
what are you doing here?

09:39.161 --> 09:41.163
Though you were supposed
to be with Luca?

09:41.163 --> 09:44.993
Oh, well, I needed to get an
anesthetic and supplies for him.

09:44.993 --> 09:46.908
He--
He's with Fiona at home.

09:46.908 --> 09:49.345
What's wrong?
Is he okay?

09:49.345 --> 09:51.347
Um... no.

09:51.347 --> 09:55.917
Well, fluid is building up
in his lungs.

09:55.917 --> 09:58.224
It's hard
for him to breathe.

10:01.836 --> 10:03.708
Hey, Thony...

10:03.708 --> 10:05.927
And today...

10:05.927 --> 10:10.366
he couldn't blow out
his birthday candles.

10:10.366 --> 10:12.064
He's 6.

10:13.848 --> 10:16.372
Hey. Hey.

10:20.986 --> 10:23.815
Hey, you've been here before.

10:23.815 --> 10:24.859
You'll get through this again.

10:24.859 --> 10:28.210
I will, I will.

10:33.955 --> 10:37.132
I'm gonna drain the fluid
at home,

10:37.132 --> 10:38.743
and that's gonna buy me time

10:38.743 --> 10:40.266
until I get the new meds
from Manila.

10:42.442 --> 10:43.748
I'll be fine.

10:43.748 --> 10:45.227
Call me if you need anything.

10:45.227 --> 10:46.402
Okay. Wait.

10:46.402 --> 10:47.882
Why are you here?

10:55.324 --> 10:59.894
When my dad was on medication
for his heart,

10:59.894 --> 11:02.897
I remember there were certain
drugs he couldn't take,

11:02.897 --> 11:04.856
and doctors said
it could kill him.

11:04.856 --> 11:08.337
Arman,
you can't kill Kamdar.

11:08.337 --> 11:10.122
It's time, Thony.

11:10.122 --> 11:13.690
I'm not gonna sit and wait
for Kamdar to come for me.

11:13.690 --> 11:15.780
I'm gonna take him out first.

11:15.780 --> 11:17.912
This way, it won't blow back
on any of us.

11:17.912 --> 11:20.959
No, don't do this.

11:20.959 --> 11:23.091
Are you gonna try
and stop me?

11:23.091 --> 11:24.876
After what he's done to you,
to Maya?

11:24.876 --> 11:27.617
I need him for the meds.

11:27.617 --> 11:28.967
You don't need him.

11:28.967 --> 11:30.446
You're the one who brokered
the deal for the drugs.

11:30.446 --> 11:31.926
I can find a way
to get them there.

11:31.926 --> 11:34.799
They're already on their way.

11:34.799 --> 11:38.498
He's the one paying for the
ship, the bribes at customs--

11:38.498 --> 11:39.847
I have my own contacts.

11:39.847 --> 11:41.283
I can get them
in from the ports.

11:41.283 --> 11:42.458
How?

11:42.458 --> 11:46.811
With what money,
what resources, Arman?

11:46.811 --> 11:50.031
After all I've done for you
and Luca,

11:50.031 --> 11:52.164
you're gonna
question me now?

11:52.164 --> 11:54.122
Things are different today.

11:54.122 --> 11:55.950
I know you want to help,

11:55.950 --> 11:58.910
but I'm not gonna take a risk,
not with Luca.

11:58.910 --> 12:00.476
I didn't come
for your permission.

12:00.476 --> 12:05.090
I will get the drugs,
and I will kill Kamdar.

12:05.090 --> 12:07.396
I'll let you know
when it's done.

12:40.690 --> 12:42.127
Stop following me.

12:42.127 --> 12:45.173
If Kamdar gives me a job,
I do it.

12:45.173 --> 12:46.435
Well, you tell Kamdar

12:46.435 --> 12:48.655
I don't need a spy
outside of my house.

12:48.655 --> 12:50.309
I'm here for
your protection.

13:07.021 --> 13:09.284
Who the hell are you?

13:09.284 --> 13:12.548
Kamdar sent me
to protect Nadia.

13:12.548 --> 13:14.289
Yeah, sure.

13:21.296 --> 13:23.908
What's he doing here?

13:23.908 --> 13:25.257
Robert thinks we need
more security

13:25.257 --> 13:27.824
after what happened
with Sin Cara.

13:27.824 --> 13:29.565
That's what he told you?

13:38.618 --> 13:41.534
I told you he's paranoid,
and it's getting worse.

13:47.105 --> 13:48.410
When will you see him?

13:48.410 --> 13:50.325
I'm meeting him
for dinner tonight.

13:50.325 --> 13:51.587
Joseph is always with him.

13:51.587 --> 13:52.980
Then I'll find a way
to distract Joseph

13:52.980 --> 13:54.373
and anyone else
who's around him.

13:54.373 --> 13:57.289
Just make sure to put enough
of these in his drink,

13:57.289 --> 13:58.638
and it'll stop his heart.

14:01.293 --> 14:02.947
What if they catch us?

14:02.947 --> 14:04.644
I'll put a bullet
in Kamdar myself.

14:04.644 --> 14:06.602
No, Armando, you'll never
make it out of there alive.

14:06.602 --> 14:08.213
I'm not gonna let anything
bad happen to you,

14:08.213 --> 14:09.692
and it's not gonna
come down to that, all right?

14:09.692 --> 14:11.042
This is going to work.

14:11.042 --> 14:13.174
First, I need to lock down
that cargo from Manila.

14:13.174 --> 14:15.046
Did you get that
shipping-container number?

14:15.046 --> 14:18.266
Yes, I did.

14:18.266 --> 14:20.312
But what if Robert finds out
you're stealing from him?

14:20.312 --> 14:24.185
- He'll be dead by then.
- But why take that risk?

14:24.185 --> 14:27.884
When Robert's gone,
I'll get everything he owns.

14:27.884 --> 14:30.017
Nadia, we need
those meds now.

14:32.063 --> 14:33.803
You mean she needs them.

14:36.415 --> 14:39.461
Armando, I'm risking
my own life to save yours.

14:39.461 --> 14:43.335
Nadia, they are for her son,
and this is not up for debate.

14:43.335 --> 14:45.250
Once I get my hands
on those meds,

14:45.250 --> 14:47.034
I'll meet you
at FastLane.

14:47.034 --> 14:48.688
We'll take care of Kamdar.

15:09.230 --> 15:11.015
Okay, I'm ready
with the bandages.

15:20.024 --> 15:21.677
Tape.

15:24.985 --> 15:29.337
That should relieve the pressure
so he can breathe again.

15:29.337 --> 15:31.861
Most of the pain was
because of that fluid.

15:35.517 --> 15:36.562
Thank you, Fi.

15:36.562 --> 15:37.911
I could not have done it
without you.

15:37.911 --> 15:40.131
I just wish
I could do more.

15:40.131 --> 15:42.046
It seemed like he was
getting better.

15:44.091 --> 15:45.353
Well, hopefully,
the new meds

15:45.353 --> 15:48.530
can reverse
some of the liver damage.

15:48.530 --> 15:49.618
If not?

15:49.618 --> 15:51.968
Will he need
another transplant?

15:51.968 --> 15:53.187
Well, one step at a time.

15:53.187 --> 15:55.015
Right now, I need
the drugs from Kamdar,

15:55.015 --> 15:58.540
and Arman is
ignoring my calls.

15:58.540 --> 16:00.020
Go.

16:00.020 --> 16:01.891
I'm good with Luca.

16:01.891 --> 16:03.545
Thank you.

16:07.158 --> 16:08.376
We need to arrest him now.

16:08.376 --> 16:09.725
That's jumping the gun, Miller.

16:09.725 --> 16:11.205
We got the weapon
that murdered Maya.

16:11.205 --> 16:12.685
We got his fingerprint
on it.

16:12.685 --> 16:14.034
A partial print.

16:14.034 --> 16:16.167
You and I both know
that he pulled that trigger.

16:16.167 --> 16:19.170
22 other potential matches
will contradict

16:19.170 --> 16:20.693
that in a court of law.

16:20.693 --> 16:24.131
You mean 22 random suspects
with no reason to murder Maya?

16:24.131 --> 16:26.046
You could say the same thing
about Morales.

16:26.046 --> 16:28.570
No, hey, that's not true.

16:28.570 --> 16:30.268
The second that Arman
found out that Maya

16:30.268 --> 16:33.401
used to be my informant,
she turned up dead.

16:33.401 --> 16:36.143
Because he was afraid
that she was gonna rat him out.

16:36.143 --> 16:38.102
My guess is that
he killed Hayak.

16:38.102 --> 16:39.886
He killed Maya.

16:39.886 --> 16:43.368
He has screwed us
over a thousand times.

16:43.368 --> 16:45.587
This is our chance
to finally nail him.

16:45.587 --> 16:48.851
You go off emotion,
you blow the case.

16:48.851 --> 16:49.852
Just like Cortés.

16:49.852 --> 16:51.245
That wasn't justice.

16:51.245 --> 16:54.770
That was sloppy, and that's
not how we do our jobs.

16:54.770 --> 16:57.469
You are so stuck on revenge
right now

16:57.469 --> 16:59.906
that you can't see
the big picture,

16:59.906 --> 17:03.736
and that is to get Kamdar
and everyone he's connected to.

17:09.829 --> 17:12.484
We've made some headway
on the ledger.

17:12.484 --> 17:16.052
We have a pretty good idea
who some of the players are.

17:16.052 --> 17:17.532
If we're right,
Kamdar's backing

17:17.532 --> 17:19.273
one of the biggest
human-trafficking rings

17:19.273 --> 17:20.796
on the west coast--

17:20.796 --> 17:22.624
drugs, prostitution.

17:22.624 --> 17:24.235
We take him down,
we can dismantle

17:24.235 --> 17:26.498
half a dozen
syndicates in Vegas.

17:26.498 --> 17:29.762
So until you accept that this
isn't just about Maya,

17:29.762 --> 17:32.504
you need to back
the hell off Arman.

17:32.504 --> 17:34.332
We need him.

17:34.332 --> 17:37.161
And that's not a suggestion,
it's an order.

17:57.050 --> 17:59.661
I need to talk to Arman.

17:59.661 --> 18:01.359
He's not here.

18:07.321 --> 18:09.018
Any reason you can't
just call him?

18:09.018 --> 18:10.846
He's not answering.

18:10.846 --> 18:12.326
Well, that's progress.

18:13.893 --> 18:15.590
What do you want, Thony?

18:15.590 --> 18:17.984
I know what you're planning
on doing to Kamdar.

18:17.984 --> 18:19.638
You have to wait.

18:22.423 --> 18:25.513
Here you are,
dictating terms again.

18:25.513 --> 18:28.690
Because my son's life
depends on it.

18:28.690 --> 18:30.083
Please.

18:30.083 --> 18:31.606
I wouldn't be here begging you
if I didn't have to.

18:31.606 --> 18:34.696
Haven't we helped
your son enough?

18:34.696 --> 18:36.829
Didn't he already get
a transplant in Mexico?

18:36.829 --> 18:38.439
Yes, he did, but...

18:38.439 --> 18:41.703
his liver is failing now
because of a complication.

18:41.703 --> 18:44.228
I need Kamdar because
I need those meds.

18:44.228 --> 18:45.577
So now Robert's your hero,

18:45.577 --> 18:47.143
and whatever happens to Arman
doesn't matter to you?

18:47.143 --> 18:49.668
That's not true!
Isn't it?

18:49.668 --> 18:52.540
We want to help
your boy, Thony.

18:52.540 --> 18:54.847
We do, and we have.

18:54.847 --> 18:57.066
But we can't keep putting
our lives on the line for you,

18:57.066 --> 18:58.546
and I'm sorry
about your son,

18:58.546 --> 19:00.200
but it's Arman's life
that's at risk.

19:00.200 --> 19:01.462
And after everything
he's done for you,

19:01.462 --> 19:02.985
you need to think
about him.

19:02.985 --> 19:04.944
Robert is gonna kill Arman.

19:11.385 --> 19:13.082
Please, you need to leave.

19:54.776 --> 19:56.952
Morales.

19:56.952 --> 19:59.912
Was wondering when we'd see
your face around here again.

19:59.912 --> 20:04.786
Heard you had trouble getting
back on your feet without Hayak.

20:04.786 --> 20:08.094
Yeah, I'm shifting gears, man.

20:08.094 --> 20:10.009
I'm hauling some product
on a boat from Manila

20:10.009 --> 20:11.271
as we speak.

20:11.271 --> 20:13.012
What's the cargo?

20:13.012 --> 20:15.449
That's not your concern.

20:15.449 --> 20:16.711
But this is what
you can do for me.

20:16.711 --> 20:19.410
I need you to track
this container down,

20:19.410 --> 20:21.368
reroute it to me.

20:24.806 --> 20:26.112
Yeah, sure.

20:26.112 --> 20:28.767
But for all my trouble,
this feels a little light.

20:34.555 --> 20:36.601
It's a down payment.

20:36.601 --> 20:38.690
You get me the container,

20:38.690 --> 20:41.388
and I'll pay you twice as much
as what I paid you before.

20:41.388 --> 20:42.694
No problem.

20:42.694 --> 20:45.349
Except I need all the money
up front.

20:45.349 --> 20:47.220
That's not how this works.

20:47.220 --> 20:48.439
Does now.

20:48.439 --> 20:49.657
So I'll just hang on
to your petty cash

20:49.657 --> 20:51.398
until you come up
with the rest.

20:56.185 --> 20:57.839
Don't move, or he's dead.

20:57.839 --> 21:00.102
Looks like you forgot
who you're dealing with, man.

21:00.102 --> 21:03.802
Okay, look, look, look, man,
I'm sorry, I'm sorry, okay?

21:03.802 --> 21:07.414
Get me the cargo, and I'll
get you the rest of the money

21:07.414 --> 21:10.069
and the opportunity
to stay involved.

21:10.069 --> 21:11.331
Yeah.

21:11.331 --> 21:12.985
I want in.

21:16.641 --> 21:19.383
There's your down payment.

21:19.383 --> 21:21.080
And nobody touches
the cargo but me!

21:23.474 --> 21:24.518
Do you understand?

21:24.518 --> 21:26.085
- Yeah.
- Yeah.

21:30.394 --> 21:31.960
Let him go.

22:41.726 --> 22:44.032
I'll do a basic wash, please.

22:44.032 --> 22:45.599
Thank you.

23:13.584 --> 23:14.715
What's going on?

23:14.715 --> 23:17.936
I have a favor to ask you.

23:17.936 --> 23:20.068
Arman is planning
on killing Kamdar,

23:20.068 --> 23:22.854
and I need you
to protect him.

23:22.854 --> 23:25.204
You want to
protect Kamdar now?

23:25.204 --> 23:26.553
Why?

23:26.553 --> 23:28.337
Because Luca's liver
is failing,

23:28.337 --> 23:31.079
and right now, Kamdar is
the only one with the resources

23:31.079 --> 23:34.082
to get this experimental drug
from the Philippines

23:34.082 --> 23:36.128
that could save him.

23:36.128 --> 23:39.348
What kind of game you playing,
Thony?

23:39.348 --> 23:40.872
You think you're in control,

23:40.872 --> 23:45.093
making side deals with
criminals, but you're not.

23:45.093 --> 23:47.443
You keep going down this path
you're gonna end up dead

23:47.443 --> 23:50.795
just like Maya, and I won't
be able to protect you.

23:50.795 --> 23:53.014
I'm sorry about Maya.

23:53.014 --> 23:54.625
But you can't get justice
for her

23:54.625 --> 23:57.497
if Kamdar is killed, can you?

24:00.892 --> 24:02.894
What really happened
to Maya?

24:04.983 --> 24:06.462
I don't know.

24:11.903 --> 24:13.295
What do you want me to do?

24:13.295 --> 24:16.690
This is the number
to Arman's burner.

24:16.690 --> 24:20.128
You can track it, right?

24:20.128 --> 24:23.610
Just find him,
and keep him away from Kamdar.

24:28.615 --> 24:31.400
- Thank you.
- Yeah.

24:43.108 --> 24:45.632
♪ We could work out in heels

24:45.632 --> 24:47.895
♪ We could have no money

24:47.895 --> 24:50.419
♪ Or we could buy cars
with dollar bills ♪

24:50.419 --> 24:52.160
♪ They say do it this way

24:52.160 --> 24:54.641
♪ But I'd rather do it my way

24:54.641 --> 24:57.252
Sophie, is the champagne
chilled?

24:57.252 --> 24:58.471
Of course,
Ms. Morales.

25:02.649 --> 25:09.569
♪ But I'll still do it my way

25:27.413 --> 25:29.284
Gun.

25:37.641 --> 25:39.468
Drive.

25:46.780 --> 25:59.750
♪ Made a mistake last night

25:59.750 --> 26:01.708
♪ Maybe I can make it right

26:03.057 --> 26:05.625
♪ We can talk about it

26:05.625 --> 26:07.496
♪ No need to be mad

26:09.107 --> 26:10.804
Nadia.

26:10.804 --> 26:13.024
♪ Crazy 'bout ya,
crazy 'bout your love ♪

26:13.024 --> 26:14.852
♪ I know I'm a flirt sometimes

26:14.852 --> 26:16.854
♪ I know I get drunk
some nights ♪

26:16.854 --> 26:18.203
♪ I know I get way too high

26:18.203 --> 26:22.381
Oh, Robert, you--
you shouldn't have.

26:22.381 --> 26:24.339
Go on, open it.

26:24.339 --> 26:25.993
♪ It's just how I show
my love ♪

26:25.993 --> 26:28.517
♪ Darling, can I live it up
with you? ♪

26:35.437 --> 26:37.135
Here, let me.

26:37.135 --> 26:45.752
♪ Made a mistake last night

26:45.752 --> 26:47.798
♪ Maybe I can make it right

26:47.798 --> 26:49.103
♪ Slide on closer, baby

26:49.103 --> 26:50.626
♪ We can talk about it

26:50.626 --> 26:55.719
There, now you have something
to match the ring.

26:55.719 --> 26:58.373
Thank you, Robert.
It's gorgeous.

26:58.373 --> 27:01.855
Thank you for giving me
the pleasure.

27:01.855 --> 27:03.074
Now, let's go out for dinner.

27:03.074 --> 27:05.990
Actually, I just ordered
a bottle

27:05.990 --> 27:07.731
of your favorite Grand Cru.

27:09.820 --> 27:14.433
Thank you.
Thank you.

27:14.433 --> 27:19.612
Joseph, tell the pilot we'll be
delayed for about an hour.

27:19.612 --> 27:22.049
The pilot?
Where are we going?

27:22.049 --> 27:24.095
We're going to have dinner
on the jet

27:24.095 --> 27:27.228
so we can be
in Buenos Aires for sunrise.

27:27.228 --> 27:29.535
But Robert, I--
I haven't packed a thing.

27:29.535 --> 27:33.844
Anything that you need,
we'll buy it in Argentina.

27:33.844 --> 27:35.889
Come on.

27:35.889 --> 27:37.064
The girl that
I fell in love with

27:37.064 --> 27:39.501
was always up
for adventure.

27:39.501 --> 27:41.590
And I'm still that girl.

27:41.590 --> 27:44.376
Prove it.

27:44.376 --> 27:46.770
Okay.

27:46.770 --> 27:48.249
Let's do it.

27:48.249 --> 27:50.295
I think we deserve
a toast.

27:53.559 --> 27:55.779
To our new beginning.

27:55.779 --> 27:57.476
Our new beginning.

28:33.033 --> 28:35.209
Okay, I think
I'm ready to leave.

28:35.209 --> 28:36.341
Shall we?

28:36.341 --> 28:38.822
No, not yet.

28:38.822 --> 28:42.173
This champagne is too good
to waste.

28:42.173 --> 28:45.829
Robert, enjoy the moment.

28:45.829 --> 28:47.395
I need to work on that,
don't I?

28:47.395 --> 28:48.875
Mm-hmm.

28:56.709 --> 28:58.624
Why don't you tell Joseph
to let the pilot know

28:58.624 --> 29:00.278
we need a little more time?

29:03.498 --> 29:07.328
And please tell me
there is caviar onboard.

29:11.289 --> 29:14.509
You are a woman
after my own heart.

29:54.027 --> 29:55.115
Here you are.

29:55.115 --> 29:56.334
Thank you,
Ms. Morales.

29:56.334 --> 29:57.726
Thank you.

30:03.384 --> 30:04.908
Sorted.

30:13.220 --> 30:16.876
Recognize this place, hmm?

30:16.876 --> 30:19.705
It's a gangster's
burial ground.

30:19.705 --> 30:22.751
Countless lowlifes and nobodies
get dumped

30:22.751 --> 30:25.493
over this cliff
all the time.

30:25.493 --> 30:26.712
You think anyone
would give a crap

30:26.712 --> 30:27.713
if your body was one of them?

30:27.713 --> 30:29.019
What do want, Miller?

30:29.019 --> 30:32.631
Bigger office,
maybe a house in Kauai.

30:32.631 --> 30:38.332
But what I really want is to
know everything about the night

30:38.332 --> 30:40.421
that you put a bullet
in Maya's head.

30:43.163 --> 30:45.600
We have your prints
on the gun, man.

30:45.600 --> 30:48.429
Just come out with it.

30:48.429 --> 30:50.083
No?

30:50.083 --> 30:51.650
Alright.

30:53.173 --> 30:56.350
Let me tell you about
the woman that you murdered.

30:56.350 --> 30:58.613
I met Maya at a bar
near Fremont.

30:58.613 --> 31:00.572
She was hustling a bunch
of these frat boys

31:00.572 --> 31:02.095
in a game of darts.

31:02.095 --> 31:04.141
And after she took
all their daddies' money,

31:04.141 --> 31:05.969
she gave most of the money
to the guy

31:05.969 --> 31:07.622
that was begging outside.

31:07.622 --> 31:09.450
That's how she was.

31:09.450 --> 31:10.930
She wanted to be
a social worker, man.

31:10.930 --> 31:13.063
She wanted to help people.

31:13.063 --> 31:15.804
And you know
who she helped?

31:15.804 --> 31:17.371
Thony.

31:17.371 --> 31:19.939
Cortés would've killed her if
Maya didn't get her outta there.

31:19.939 --> 31:23.247
There was no way
of saving her.

31:23.247 --> 31:24.988
What?

31:24.988 --> 31:26.946
It was either her
or Thony.

31:30.036 --> 31:31.951
Kamdar brought us to Maya.

31:31.951 --> 31:33.909
He said he knew
she was a rat.

31:36.477 --> 31:39.567
And that if I didn't shoot her,
he would've killed Thony.

31:46.357 --> 31:49.012
If it had just been me,
things would be different.

32:29.400 --> 32:32.533
Hi.
Are the kids okay?

32:32.533 --> 32:34.970
<i>Yes, they ate everything
in the house</i>

32:34.970 --> 32:37.147
like a swarm of locusts,

32:37.147 --> 32:38.974
then went back
to their video games.

32:38.974 --> 32:41.977
Well, that's your fault for
having good food and games.

32:41.977 --> 32:45.111
Just trying to make sure people
around here still like me.

32:45.111 --> 32:46.373
Well, you don't have
to bribe me.

32:46.373 --> 32:47.679
I already like you.

32:47.679 --> 32:49.724
<i>I don't leave anything
to chance.</i>

32:49.724 --> 32:51.422
Hey, do you need any food
over there?

32:51.422 --> 32:53.641
Got a lot of
great leftovers here.

32:53.641 --> 32:54.903
<i>Have you eaten?</i>

32:54.903 --> 32:56.253
Um, actually, no.

32:56.253 --> 32:58.429
<i>Someone's gotta
take care of that.</i>

32:58.429 --> 33:01.301
I'll be right there after I put
out some dessert for the kids,

33:01.301 --> 33:03.695
<i>or they will riot.</i>

33:03.695 --> 33:07.438
Can't have that, huh?

33:07.438 --> 33:10.180
♪ My vanilla sky,
got me so high ♪

33:10.180 --> 33:12.660
♪ I can see stars
in my G4 jet ♪

33:12.660 --> 33:14.184
♪ She want to book a flight...

33:14.184 --> 33:15.533
Okay, let's go.

33:15.533 --> 33:17.100
There's plenty of beluga
and bubbly onboard,

33:17.100 --> 33:19.972
so let's not dilly-dally,
my darling.

33:19.972 --> 33:21.539
Okay.

33:21.539 --> 33:22.496
Come.

33:22.496 --> 33:24.237
Robert,
I need to talk to you.

33:24.237 --> 33:25.282
Thony, we were just
about to leave.

33:25.282 --> 33:27.240
It's about our shipment.

33:27.240 --> 33:30.200
Um, I know you're busy,
and that might help, actually.

33:30.200 --> 33:32.767
I think I should move the meds
with Arman.

33:32.767 --> 33:34.204
He can handle this cargo.

33:34.204 --> 33:36.162
He's moved guns
all around the world.

33:36.162 --> 33:38.208
And that way, you won't
expose yourself

33:38.208 --> 33:41.515
in being part of
an operation like that.

33:41.515 --> 33:42.603
Sounds like you're trying
to tell me

33:42.603 --> 33:44.475
how to run
my own business.

33:46.390 --> 33:49.262
Well, it's actually
what we agreed on to begin with.

33:49.262 --> 33:53.353
You mean, before
Sin Cara's massacre?

33:53.353 --> 33:55.529
Why don't you get it,
Thony?

33:55.529 --> 33:57.488
You're so much better
than Arman.

33:57.488 --> 33:58.880
You're on a different level.

33:58.880 --> 34:01.709
You have the potential
to do great things.

34:01.709 --> 34:03.885
I'm willing to help you.

34:03.885 --> 34:06.149
Are you okay?

34:06.149 --> 34:08.238
You--
You don't need Arman.

34:08.238 --> 34:09.239
Robert, you okay?

34:09.239 --> 34:11.589
You don't need him.

34:11.589 --> 34:12.894
Robert!

34:12.894 --> 34:14.679
Alright?

34:14.679 --> 34:17.943
Call 9-1-1.

34:23.644 --> 34:24.645
Folks, let's get everybody
to clear this area.

34:24.645 --> 34:26.647
We need room.
Thank you.

34:29.389 --> 34:31.217
Here, use this.

34:31.217 --> 34:33.132
A defibrillator?
No, bad idea.

34:33.132 --> 34:34.264
I don't know
what meds he's on.

34:34.264 --> 34:35.308
A shock could kill him.

34:35.308 --> 34:36.788
- Shock him!
- Do it, Thony!

34:36.788 --> 34:38.137
You need to save his life!

34:40.792 --> 34:43.838
Guys, the paramedics are here.

34:43.838 --> 34:46.014
Hey, over here!
Clear the way.

34:46.014 --> 34:47.320
Let them through.

34:47.320 --> 34:52.673
Thony, if you save him,
he'll kill Arman.

34:52.673 --> 34:54.284
Over here.

34:54.284 --> 34:55.328
I'm a doctor.

34:55.328 --> 34:57.200
He's bradycardic.

34:57.200 --> 34:58.940
We need an EKG on him.

34:58.940 --> 35:00.681
Okay, I'll get that started.

35:11.997 --> 35:14.086
Come on, come on.

35:14.086 --> 35:16.088
Come on, okay.

35:16.088 --> 35:17.568
We have a rhythm.

35:17.568 --> 35:20.310
Okay, start him on dextrose
and calcium gluconate.

35:20.310 --> 35:23.661
See the peaked T-waves
and the QRS is widening?

35:23.661 --> 35:25.315
That might be hyperkalemia.

35:25.315 --> 35:28.274
If his heart stops again,
let's not shock him.

35:28.274 --> 35:29.536
That could kill him.

35:29.536 --> 35:31.364
Carry on the CPR.You saved his life.

35:31.364 --> 35:33.061
We'll take it from here.

35:37.022 --> 35:38.719
He's stable.

35:40.852 --> 35:44.247
Congratulations,
you just killed Arman.

35:55.780 --> 35:56.955
Hi, mommy.

35:56.955 --> 35:58.696
Hello, my love.

36:00.698 --> 36:02.395
You okay?

36:02.395 --> 36:06.094
It does not hurt that much
anymore, mommy.

36:06.094 --> 36:08.401
Oh, wow.
This is very good.

36:08.401 --> 36:09.663
You know why?

36:09.663 --> 36:13.841
It's because you've been
very brave, my love.

36:13.841 --> 36:18.846
Mommy's gonna help you fight
this until you're all better.

36:18.846 --> 36:21.588
Okay?
Okay.

36:25.288 --> 36:26.941
I love you.

36:33.687 --> 36:36.560
- How's he doing?
- He says he's feeling better.

36:37.996 --> 36:40.303
How about you?
How are you doing?

36:43.044 --> 36:44.524
I-- I don't know.

36:44.524 --> 36:49.529
I had to do something today,
and, uh, it was difficult.

36:49.529 --> 36:51.531
Did you find out
about Luca's meds?

36:51.531 --> 36:52.619
Yes, yeah-yeah-yeah-yeah.

36:52.619 --> 36:54.186
They're still coming. Okay.

36:54.186 --> 36:58.973
But it may have put Arman
in more danger to get them.

36:58.973 --> 37:03.674
I-I don't know much about him,
but Arman can handle himself.

37:03.674 --> 37:05.371
You've seen that
many times.

37:05.371 --> 37:09.419
Yeah, sure, but today I was
asked to protect him over Luca.

37:09.419 --> 37:10.550
Yeah, but y-you chose Luca.

37:10.550 --> 37:12.160
Of course, Fi.

37:12.160 --> 37:14.162
He's my son.

37:14.162 --> 37:15.990
Hey, get your hands
off me!

37:15.990 --> 37:17.427
- Hey!
- Whoa.

37:17.427 --> 37:19.690
What the-- I told you
to stay away from my family!

37:19.690 --> 37:22.562
Caught this guy creeping
around back, so...

37:22.562 --> 37:25.173
My God, JD, I-I...

37:26.218 --> 37:27.219
So you do know him.

37:27.219 --> 37:28.394
Yes, I do know him!

37:28.394 --> 37:30.178
Can you get out
of my house now?

37:31.441 --> 37:33.573
Oh, take your time.

37:33.573 --> 37:35.575
- Okay.
- Get out.

37:35.575 --> 37:37.272
JD, are you okay?

37:39.579 --> 37:41.755
You want to tell me
what's going on here?

37:41.755 --> 37:45.455
I am so sorry.
He should not have done that.

37:45.455 --> 37:47.892
I need to speak with you.

37:49.154 --> 37:50.155
Alone.

37:50.155 --> 37:52.070
It's not her fault.

37:53.506 --> 37:55.203
I didn't say it was.

37:59.033 --> 38:00.513
Okay.

38:05.605 --> 38:07.215
Hey, I-- I...

38:07.215 --> 38:08.521
We talked about it, Fi.
I know.

38:08.521 --> 38:11.132
Whatever she says
she's doing to get out,

38:11.132 --> 38:12.786
she's clearly still in it.

38:12.786 --> 38:14.222
I'm sorry.

38:14.222 --> 38:16.224
I mean, I-I had no idea--

38:16.224 --> 38:17.878
That's exactly my point.

38:17.878 --> 38:19.271
You don't know what kind
of people

38:19.271 --> 38:20.664
Thony's involved with.

38:20.664 --> 38:22.622
And--
And sorry's not enough.

38:22.622 --> 38:24.885
Sorry doesn't keep
our daughter safe.

38:27.497 --> 38:32.066
That's all I care about--
you and Jaz.

38:32.066 --> 38:34.068
That's what you need to care
about, too.

38:34.068 --> 38:35.461
I do.

38:35.461 --> 38:37.420
All I think about is how-how
to keep my kids safe.

38:37.420 --> 38:38.769
This is it.

38:38.769 --> 38:40.423
Well, what if it was Jaz
out there with those men?

38:40.423 --> 38:42.076
What would we have done then?

38:44.644 --> 38:46.864
This can't happen again.

38:46.864 --> 38:48.082
No more.

38:48.082 --> 38:50.433
You either live your life
with Thony

38:50.433 --> 38:53.261
or live it
with your daughter.

38:53.261 --> 38:55.176
N-No, I just...

38:55.176 --> 38:57.483
Make the right choice.

38:57.483 --> 39:00.181
I don't want to have
to make it for you.

39:00.181 --> 39:01.748
I just--

39:01.748 --> 39:04.359
Listen, please, just...

39:19.418 --> 39:21.289
Robert. Oh.

39:21.289 --> 39:24.379
<i>Ay, dios mío.</i>

39:24.379 --> 39:25.729
Thank God you're awake.

39:25.729 --> 39:28.296
Huh.

39:31.169 --> 39:32.953
What happened?

39:40.526 --> 39:43.137
They said you had
a cardiac arrest.

39:43.137 --> 39:46.097
I've never had an issue
with my heart.

39:46.097 --> 39:48.708
The doctors tested
your blood for toxins,

39:48.708 --> 39:50.493
but they didn't
find anything.

39:54.671 --> 39:57.804
Get them to run
the test again,

39:57.804 --> 40:02.940
but this time, check everything
that could've caused this.

40:22.350 --> 40:24.962
Hey.

40:24.962 --> 40:27.007
Is JD okay?

40:27.007 --> 40:28.574
He left.

40:28.574 --> 40:30.184
Fi, I am so sorry.

40:30.184 --> 40:32.360
I didn't know Kamdar's guy
would do something like this.

40:32.360 --> 40:34.624
But you knew he was there.

40:37.583 --> 40:38.671
JD's right.

40:38.671 --> 40:43.546
W-W-We can't keep
doing this.

40:46.070 --> 40:51.205
But he wants me to choose--
Jaz or you.

40:55.209 --> 40:56.689
What did you tell him?

40:59.997 --> 41:01.476
I didn't.

41:05.698 --> 41:07.395
I didn't.

41:24.412 --> 41:26.240
I understand why you did it.

41:29.243 --> 41:31.463
But I never would've pulled
that trigger.

41:33.900 --> 41:35.598
That might be true.

41:37.512 --> 41:41.081
I could take you in for Maya,
for all the other murders

41:41.081 --> 41:45.172
you committed,
for the drugs, the guns,

41:45.172 --> 41:46.609
and Thony lying for you.

41:46.609 --> 41:48.306
You both deserve
to go down.

41:51.309 --> 41:53.659
But I'm not gonna do that
because Kamdar's a bigger fish,

41:53.659 --> 41:56.967
and I need you to help me
take him down.

41:56.967 --> 41:59.709
But the minute that either
of you gets in the way of that,

41:59.709 --> 42:04.627
the second that you are
no longer useful to me,

42:04.627 --> 42:06.367
I will bury you.
