WEBVTT

00:00:01.628 --> 00:00:03.325 align:center
<i>Previously on "The Cleaning Lady..."</i>

00:00:03.325 --> 00:00:04.848 align:center
Couple of fishermen
just pulled a gun

00:00:04.848 --> 00:00:05.936 align:center
out of the Colorado River

00:00:05.936 --> 00:00:07.112 align:center
40 yards
from where we found Maya.

00:00:07.112 --> 00:00:08.156 align:center
Any prints?

00:00:08.156 --> 00:00:10.115 align:center
He woke up jaundiced
this morning.

00:00:10.115 --> 00:00:11.246 align:center
Is it hard to breathe?

00:00:11.246 --> 00:00:12.769 align:center
Thony got involved
in something,

00:00:12.769 --> 00:00:15.424 align:center
and now she's helping
the FBI take down a criminal.

00:00:15.424 --> 00:00:18.035 align:center
I don't want our daughter
anywhere near Thony.

00:00:18.035 --> 00:00:20.908 align:center
I was a surgeon in Manila.
I still have contacts there.

00:00:20.908 --> 00:00:23.128 align:center
You want to traffic drugs
out of the Philippines

00:00:23.128 --> 00:00:24.433 align:center
in the middle of a drug war?

00:00:24.433 --> 00:00:26.479 align:center
Must be very difficult
to see Luca sick again.

00:00:26.479 --> 00:00:30.265 align:center
If there is any liver damage,
there's a new drug here.

00:00:30.265 --> 00:00:31.788 align:center
It's called Hepatic Peptin.

00:00:31.788 --> 00:00:35.401 align:center
I want to try to find ways
to get affordable medicine

00:00:35.401 --> 00:00:36.793 align:center
for people who need them.

00:00:36.793 --> 00:00:38.969 align:center
We can get in a lot of trouble
for these.

00:00:38.969 --> 00:00:43.148 align:center
This is the name of a man
who's been known to take bribes.

00:00:43.148 --> 00:00:44.627 align:center
He'll do
what you're asking for.

00:00:44.627 --> 00:00:47.717 align:center
That's a marriage certificate
for Robert and Nadia Kamdar.

00:00:47.717 --> 00:00:49.328 align:center
I'm gonna kill Kamdar.

00:00:49.328 --> 00:00:51.895 align:center
When he dies, everything he owns
will belong to you... his wife.

00:00:51.895 --> 00:00:53.680 align:center
And you have the rest
of the meds for Luca?

00:00:53.680 --> 00:00:56.291 align:center
So the rest are on a cargo ship
bound for Long Beach.

00:00:56.291 --> 00:00:58.598 align:center
I mean, how are you ever gonna
get out of this?

00:00:58.598 --> 00:00:59.816 align:center
I don't know.

00:00:59.816 --> 00:01:14.744 align:center
♪ Chilled in the kitchen...

00:01:16.311 --> 00:01:19.053 align:center
♪ The light would flicker
like a violent womb ♪

00:01:19.053 --> 00:01:22.230 align:center
♪ The night was thicker
than a smoky fume ♪

00:01:22.230 --> 00:01:25.538 align:center
♪ Liza waited in her room

00:01:25.538 --> 00:01:28.105 align:center
♪ Benny loved her
like he loved no one ♪

00:01:28.105 --> 00:01:30.978 align:center
♪ The way she'd laugh
and hold a smoking gun ♪

00:01:30.978 --> 00:01:33.502 align:center
♪ The way she always said
"What's done is done" ♪

00:01:33.502 --> 00:01:37.593 align:center
♪ And he was not the only one

00:01:37.593 --> 00:01:40.901 align:center
♪ Love is a gentle thing

00:01:40.901 --> 00:01:48.082 align:center
♪ Yours is thicker
than a velvet ring ♪

00:01:49.910 --> 00:01:52.478 align:center
♪ A victim healer with a sharp,
sharp blade ♪

00:01:52.478 --> 00:01:55.394 align:center
♪ Benny knew how
she was getting paid ♪

00:01:55.394 --> 00:01:58.266 align:center
♪ Her water broke and
they would have to wade ♪

00:01:58.266 --> 00:02:04.664 align:center
♪ And when he knew
that she was fooling ♪

00:02:04.664 --> 00:02:06.709 align:center
♪ He faced the mirror
to avoid the thing said ♪

00:02:08.058 --> 00:02:10.017 align:center
♪ We're out of money
and we sold the bling ♪

00:02:10.017 --> 00:02:13.586 align:center
♪ And I just wanna
take you home ♪

00:02:13.586 --> 00:02:18.068 align:center
♪ I just wanna take you home

00:02:18.068 --> 00:02:21.463 align:center
♪ Love is a gentle thing

00:02:21.463 --> 00:02:28.253 align:center
♪ Yours is thicker
than a velvet ring ♪

00:02:28.253 --> 00:02:33.475 align:center
♪ And I'm wandering-ring

00:02:33.475 --> 00:02:38.741 align:center
♪ And I'm wandering

00:02:45.922 --> 00:02:48.316 align:center
Hi, Mommy.

00:02:49.404 --> 00:02:52.581 align:center
Hello.

00:02:52.581 --> 00:02:54.801 align:center
I have a surprise for you.

00:02:57.760 --> 00:03:07.292 align:center
♪ Happy birthday to you,
my love ♪

00:03:12.340 --> 00:03:13.820 align:center
So, here's the plan.

00:03:13.820 --> 00:03:16.779 align:center
When you feel better,
we're gonna do a big party

00:03:16.779 --> 00:03:21.784 align:center
with Tita Fi and Jaz and Chris,
but today is very special,

00:03:21.784 --> 00:03:26.398 align:center
because today is just
the two of us.

00:03:26.398 --> 00:03:28.138 align:center
Want to blow and make a wish?

00:03:36.973 --> 00:03:38.540 align:center
It's okay, Peanut.

00:03:38.540 --> 00:03:40.281 align:center
It's all right.

00:03:40.281 --> 00:03:43.415 align:center
We're gonna do it together, okay?

00:03:50.987 --> 00:03:52.337 align:center
I love you.

00:03:52.337 --> 00:03:54.730 align:center
Happy birthday, my love.

00:04:23.542 --> 00:04:25.457 align:center
Hello? Robert?

00:05:04.321 --> 00:05:07.847 align:center
Nadia?
What are you doing?

00:05:07.847 --> 00:05:09.849 align:center
Oh, Robert.

00:05:09.849 --> 00:05:11.720 align:center
I've got a headache, and I
didn't see you on the floor.

00:05:11.720 --> 00:05:13.461 align:center
Can I take one of these?

00:05:18.553 --> 00:05:21.338 align:center
Those are prescription
for my back.

00:05:21.338 --> 00:05:23.210 align:center
They're way too strong
for you.

00:05:23.210 --> 00:05:26.431 align:center
Come here.

00:05:35.614 --> 00:05:37.311 align:center
What are you doing?

00:05:37.311 --> 00:05:39.574 align:center
It's a pressure point
called Hegu.

00:05:39.574 --> 00:05:41.794 align:center
Picked it up
on my travels.

00:05:44.579 --> 00:05:46.581 align:center
Why are you so tense?

00:05:48.061 --> 00:05:49.541 align:center
I don't know.
I guess I'm worried

00:05:49.541 --> 00:05:50.933 align:center
things won't work out
with La Habana.

00:05:50.933 --> 00:05:52.587 align:center
There's no need
to be worried.

00:05:52.587 --> 00:05:54.328 align:center
I put the cash down.

00:05:54.328 --> 00:05:55.460 align:center
It clears at the end
of the week,

00:05:55.460 --> 00:05:56.765 align:center
and then it's all yours.

00:05:56.765 --> 00:05:58.550 align:center
I don't mean buying it.

00:05:58.550 --> 00:06:01.117 align:center
I mean running it.

00:06:01.117 --> 00:06:03.946 align:center
I didn't build La Habana
on my own.

00:06:03.946 --> 00:06:06.558 align:center
And even though Arman and I
aren't together anymore...

00:06:06.558 --> 00:06:07.602 align:center
I thought you were done
with him.

00:06:07.602 --> 00:06:08.951 align:center
I am, Robert,
but this is--

00:06:08.951 --> 00:06:13.173 align:center
As far as I'm concerned,
Arman is a liability.

00:06:13.173 --> 00:06:15.523 align:center
In my business,
we eliminate liabilities.

00:06:15.523 --> 00:06:16.829 align:center
Understood?

00:06:23.923 --> 00:06:25.490 align:center
No.

00:06:28.493 --> 00:06:30.016 align:center
You're right.

00:06:30.016 --> 00:06:31.496 align:center
I'm focusing on
the wrong things.

00:06:31.496 --> 00:06:34.411 align:center
We should be celebrating.

00:06:34.411 --> 00:06:37.284 align:center
How about dinner tonight?

00:06:37.284 --> 00:06:40.330 align:center
Then we can toast to our future
at La Habana together.

00:06:43.290 --> 00:06:44.944 align:center
Yeah.

00:06:57.609 --> 00:06:58.740 align:center
- Morning.
- Oh, hi!

00:06:58.740 --> 00:07:00.263 align:center
What--
What are you doing?

00:07:00.263 --> 00:07:02.309 align:center
Well, I thought I'd be done
before anyone woke up.

00:07:02.309 --> 00:07:04.616 align:center
I just wanted to do, you know,
a deep cleaning

00:07:04.616 --> 00:07:06.400 align:center
and-- and get everything sparkling.

00:07:06.400 --> 00:07:08.315 align:center
Fiona, stop.

00:07:08.315 --> 00:07:12.624 align:center
I wanted to say thank you for
letting me and the kids stay.

00:07:12.624 --> 00:07:13.973 align:center
I know it's a lot.

00:07:13.973 --> 00:07:16.584 align:center
Hey. Hey.

00:07:16.584 --> 00:07:18.151 align:center
You don't have to clean.

00:07:18.151 --> 00:07:20.240 align:center
You don't have to make
anything up to me.

00:07:20.240 --> 00:07:21.937 align:center
I like it when you're here.

00:07:24.287 --> 00:07:26.986 align:center
I'm sure your girlfriend's
not too happy about that.

00:07:26.986 --> 00:07:29.728 align:center
Laura wasn't happy
about a lot of things...

00:07:29.728 --> 00:07:32.165 align:center
including me moving back here
to Vegas.

00:07:37.387 --> 00:07:40.565 align:center
Uh, I guess we should get out
of your hair, huh?

00:07:40.565 --> 00:07:46.048 align:center
Uh, well, in case you haven't
noticed, I don't have any, so...

00:07:46.048 --> 00:07:49.922 align:center
Such a bad dad joke.

00:07:49.922 --> 00:07:53.229 align:center
I'm serious.
Y-You don't have to go.

00:07:53.229 --> 00:07:54.230 align:center
Laura and I broke up.

00:07:54.230 --> 00:07:55.710 align:center
Oh, my God.
I'm-- I'm sorry.

00:07:55.710 --> 00:07:59.409 align:center
I hope I didn't--You did.

00:07:59.409 --> 00:08:01.150 align:center
But...

00:08:01.150 --> 00:08:02.630 align:center
I'm not sorry.

00:08:20.822 --> 00:08:22.432 align:center
Mnh-mnh.
Ignore it.

00:08:28.613 --> 00:08:30.658 align:center
I...

00:08:30.658 --> 00:08:32.312 align:center
- I-- I think it's Thony.
- Okay. Okay.

00:08:32.312 --> 00:08:34.575 align:center
I gotta...

00:08:34.575 --> 00:08:36.229 align:center
Uh...

00:08:36.229 --> 00:08:37.099 align:center
Hi, Thony.

00:08:37.099 --> 00:08:38.710 align:center
<i>Is, uh-- Is Luca okay?</i>

00:08:38.710 --> 00:08:40.755 align:center
Uh, yeah, he is right now,

00:08:40.755 --> 00:08:42.714 align:center
but fluid is building up
in his lungs.

00:08:42.714 --> 00:08:46.108 align:center
I have to do a tap.

00:08:46.108 --> 00:08:47.980 align:center
Can you come
and stay with him?

00:08:47.980 --> 00:08:49.590 align:center
I think I'm gonna have to go
to the clinic

00:08:49.590 --> 00:08:50.983 align:center
and find some supplies.

00:08:50.983 --> 00:08:52.724 align:center
Of course.
I-- I'm on my way.

00:08:52.724 --> 00:08:55.814 align:center
<i>Thanks, Fiona.</i>

00:08:55.814 --> 00:08:58.207 align:center
I'm--
I get it.

00:08:58.207 --> 00:08:59.687 align:center
I'm a parent.

00:08:59.687 --> 00:09:01.646 align:center
Go.

00:09:01.646 --> 00:09:04.126 align:center
We're not done with this.
Right?

00:09:04.126 --> 00:09:06.955 align:center
Oh, we are definitely
not done with this.

00:09:06.955 --> 00:09:09.001 align:center
Okay.

00:09:29.151 --> 00:09:31.893 align:center
Hello?

00:09:31.893 --> 00:09:33.373 align:center
Someone here?

00:09:33.373 --> 00:09:35.157 align:center
Arman?

00:09:37.682 --> 00:09:39.161 align:center
Hey, Thony,
what are you doing here?

00:09:39.161 --> 00:09:41.163 align:center
Though you were supposed
to be with Luca?

00:09:41.163 --> 00:09:44.993 align:center
Oh, well, I needed to get an
anesthetic and supplies for him.

00:09:44.993 --> 00:09:46.908 align:center
He--
He's with Fiona at home.

00:09:46.908 --> 00:09:49.345 align:center
What's wrong?
Is he okay?

00:09:49.345 --> 00:09:51.347 align:center
Um... no.

00:09:51.347 --> 00:09:55.917 align:center
Well, fluid is building up
in his lungs.

00:09:55.917 --> 00:09:58.224 align:center
It's hard
for him to breathe.

00:10:01.836 --> 00:10:03.708 align:center
Hey, Thony...

00:10:03.708 --> 00:10:05.927 align:center
And today...

00:10:05.927 --> 00:10:10.366 align:center
he couldn't blow out
his birthday candles.

00:10:10.366 --> 00:10:12.064 align:center
He's 6.

00:10:13.848 --> 00:10:16.372 align:center
Hey. Hey.

00:10:20.986 --> 00:10:23.815 align:center
Hey, you've been here before.

00:10:23.815 --> 00:10:24.859 align:center
You'll get through this again.

00:10:24.859 --> 00:10:28.210 align:center
I will, I will.

00:10:33.955 --> 00:10:37.132 align:center
I'm gonna drain the fluid
at home,

00:10:37.132 --> 00:10:38.743 align:center
and that's gonna buy me time

00:10:38.743 --> 00:10:40.266 align:center
until I get the new meds
from Manila.

00:10:42.442 --> 00:10:43.748 align:center
I'll be fine.

00:10:43.748 --> 00:10:45.227 align:center
Call me if you need anything.

00:10:45.227 --> 00:10:46.402 align:center
Okay. Wait.

00:10:46.402 --> 00:10:47.882 align:center
Why are you here?

00:10:55.324 --> 00:10:59.894 align:center
When my dad was on medication
for his heart,

00:10:59.894 --> 00:11:02.897 align:center
I remember there were certain
drugs he couldn't take,

00:11:02.897 --> 00:11:04.856 align:center
and doctors said
it could kill him.

00:11:04.856 --> 00:11:08.337 align:center
Arman,
you can't kill Kamdar.

00:11:08.337 --> 00:11:10.122 align:center
It's time, Thony.

00:11:10.122 --> 00:11:13.690 align:center
I'm not gonna sit and wait
for Kamdar to come for me.

00:11:13.690 --> 00:11:15.780 align:center
I'm gonna take him out first.

00:11:15.780 --> 00:11:17.912 align:center
This way, it won't blow back
on any of us.

00:11:17.912 --> 00:11:20.959 align:center
No, don't do this.

00:11:20.959 --> 00:11:23.091 align:center
Are you gonna try
and stop me?

00:11:23.091 --> 00:11:24.876 align:center
After what he's done to you,
to Maya?

00:11:24.876 --> 00:11:27.617 align:center
I need him for the meds.

00:11:27.617 --> 00:11:28.967 align:center
You don't need him.

00:11:28.967 --> 00:11:30.446 align:center
You're the one who brokered
the deal for the drugs.

00:11:30.446 --> 00:11:31.926 align:center
I can find a way
to get them there.

00:11:31.926 --> 00:11:34.799 align:center
They're already on their way.

00:11:34.799 --> 00:11:38.498 align:center
He's the one paying for the
ship, the bribes at customs--

00:11:38.498 --> 00:11:39.847 align:center
I have my own contacts.

00:11:39.847 --> 00:11:41.283 align:center
I can get them
in from the ports.

00:11:41.283 --> 00:11:42.458 align:center
How?

00:11:42.458 --> 00:11:46.811 align:center
With what money,
what resources, Arman?

00:11:46.811 --> 00:11:50.031 align:center
After all I've done for you
and Luca,

00:11:50.031 --> 00:11:52.164 align:center
you're gonna
question me now?

00:11:52.164 --> 00:11:54.122 align:center
Things are different today.

00:11:54.122 --> 00:11:55.950 align:center
I know you want to help,

00:11:55.950 --> 00:11:58.910 align:center
but I'm not gonna take a risk,
not with Luca.

00:11:58.910 --> 00:12:00.476 align:center
I didn't come
for your permission.

00:12:00.476 --> 00:12:05.090 align:center
I will get the drugs,
and I will kill Kamdar.

00:12:05.090 --> 00:12:07.396 align:center
I'll let you know
when it's done.

00:12:40.690 --> 00:12:42.127 align:center
Stop following me.

00:12:42.127 --> 00:12:45.173 align:center
If Kamdar gives me a job,
I do it.

00:12:45.173 --> 00:12:46.435 align:center
Well, you tell Kamdar

00:12:46.435 --> 00:12:48.655 align:center
I don't need a spy
outside of my house.

00:12:48.655 --> 00:12:50.309 align:center
I'm here for
your protection.

00:13:07.021 --> 00:13:09.284 align:center
Who the hell are you?

00:13:09.284 --> 00:13:12.548 align:center
Kamdar sent me
to protect Nadia.

00:13:12.548 --> 00:13:14.289 align:center
Yeah, sure.

00:13:21.296 --> 00:13:23.908 align:center
What's he doing here?

00:13:23.908 --> 00:13:25.257 align:center
Robert thinks we need
more security

00:13:25.257 --> 00:13:27.824 align:center
after what happened
with Sin Cara.

00:13:27.824 --> 00:13:29.565 align:center
That's what he told you?

00:13:38.618 --> 00:13:41.534 align:center
I told you he's paranoid,
and it's getting worse.

00:13:47.105 --> 00:13:48.410 align:center
When will you see him?

00:13:48.410 --> 00:13:50.325 align:center
I'm meeting him
for dinner tonight.

00:13:50.325 --> 00:13:51.587 align:center
Joseph is always with him.

00:13:51.587 --> 00:13:52.980 align:center
Then I'll find a way
to distract Joseph

00:13:52.980 --> 00:13:54.373 align:center
and anyone else
who's around him.

00:13:54.373 --> 00:13:57.289 align:center
Just make sure to put enough
of these in his drink,

00:13:57.289 --> 00:13:58.638 align:center
and it'll stop his heart.

00:14:01.293 --> 00:14:02.947 align:center
What if they catch us?

00:14:02.947 --> 00:14:04.644 align:center
I'll put a bullet
in Kamdar myself.

00:14:04.644 --> 00:14:06.602 align:center
No, Armando, you'll never
make it out of there alive.

00:14:06.602 --> 00:14:08.213 align:center
I'm not gonna let anything
bad happen to you,

00:14:08.213 --> 00:14:09.692 align:center
and it's not gonna
come down to that, all right?

00:14:09.692 --> 00:14:11.042 align:center
This is going to work.

00:14:11.042 --> 00:14:13.174 align:center
First, I need to lock down
that cargo from Manila.

00:14:13.174 --> 00:14:15.046 align:center
Did you get that
shipping-container number?

00:14:15.046 --> 00:14:18.266 align:center
Yes, I did.

00:14:18.266 --> 00:14:20.312 align:center
But what if Robert finds out
you're stealing from him?

00:14:20.312 --> 00:14:24.185 align:center
- He'll be dead by then.
- But why take that risk?

00:14:24.185 --> 00:14:27.884 align:center
When Robert's gone,
I'll get everything he owns.

00:14:27.884 --> 00:14:30.017 align:center
Nadia, we need
those meds now.

00:14:32.063 --> 00:14:33.803 align:center
You mean she needs them.

00:14:36.415 --> 00:14:39.461 align:center
Armando, I'm risking
my own life to save yours.

00:14:39.461 --> 00:14:43.335 align:center
Nadia, they are for her son,
and this is not up for debate.

00:14:43.335 --> 00:14:45.250 align:center
Once I get my hands
on those meds,

00:14:45.250 --> 00:14:47.034 align:center
I'll meet you
at FastLane.

00:14:47.034 --> 00:14:48.688 align:center
We'll take care of Kamdar.

00:15:09.230 --> 00:15:11.015 align:center
Okay, I'm ready
with the bandages.

00:15:20.024 --> 00:15:21.677 align:center
Tape.

00:15:24.985 --> 00:15:29.337 align:center
That should relieve the pressure
so he can breathe again.

00:15:29.337 --> 00:15:31.861 align:center
Most of the pain was
because of that fluid.

00:15:35.517 --> 00:15:36.562 align:center
Thank you, Fi.

00:15:36.562 --> 00:15:37.911 align:center
I could not have done it
without you.

00:15:37.911 --> 00:15:40.131 align:center
I just wish
I could do more.

00:15:40.131 --> 00:15:42.046 align:center
It seemed like he was
getting better.

00:15:44.091 --> 00:15:45.353 align:center
Well, hopefully,
the new meds

00:15:45.353 --> 00:15:48.530 align:center
can reverse
some of the liver damage.

00:15:48.530 --> 00:15:49.618 align:center
If not?

00:15:49.618 --> 00:15:51.968 align:center
Will he need
another transplant?

00:15:51.968 --> 00:15:53.187 align:center
Well, one step at a time.

00:15:53.187 --> 00:15:55.015 align:center
Right now, I need
the drugs from Kamdar,

00:15:55.015 --> 00:15:58.540 align:center
and Arman is
ignoring my calls.

00:15:58.540 --> 00:16:00.020 align:center
Go.

00:16:00.020 --> 00:16:01.891 align:center
I'm good with Luca.

00:16:01.891 --> 00:16:03.545 align:center
Thank you.

00:16:07.158 --> 00:16:08.376 align:center
We need to arrest him now.

00:16:08.376 --> 00:16:09.725 align:center
That's jumping the gun, Miller.

00:16:09.725 --> 00:16:11.205 align:center
We got the weapon
that murdered Maya.

00:16:11.205 --> 00:16:12.685 align:center
We got his fingerprint
on it.

00:16:12.685 --> 00:16:14.034 align:center
A partial print.

00:16:14.034 --> 00:16:16.167 align:center
You and I both know
that he pulled that trigger.

00:16:16.167 --> 00:16:19.170 align:center
22 other potential matches
will contradict

00:16:19.170 --> 00:16:20.693 align:center
that in a court of law.

00:16:20.693 --> 00:16:24.131 align:center
You mean 22 random suspects
with no reason to murder Maya?

00:16:24.131 --> 00:16:26.046 align:center
You could say the same thing
about Morales.

00:16:26.046 --> 00:16:28.570 align:center
No, hey, that's not true.

00:16:28.570 --> 00:16:30.268 align:center
The second that Arman
found out that Maya

00:16:30.268 --> 00:16:33.401 align:center
used to be my informant,
she turned up dead.

00:16:33.401 --> 00:16:36.143 align:center
Because he was afraid
that she was gonna rat him out.

00:16:36.143 --> 00:16:38.102 align:center
My guess is that
he killed Hayak.

00:16:38.102 --> 00:16:39.886 align:center
He killed Maya.

00:16:39.886 --> 00:16:43.368 align:center
He has screwed us
over a thousand times.

00:16:43.368 --> 00:16:45.587 align:center
This is our chance
to finally nail him.

00:16:45.587 --> 00:16:48.851 align:center
You go off emotion,
you blow the case.

00:16:48.851 --> 00:16:49.852 align:center
Just like Cortés.

00:16:49.852 --> 00:16:51.245 align:center
That wasn't justice.

00:16:51.245 --> 00:16:54.770 align:center
That was sloppy, and that's
not how we do our jobs.

00:16:54.770 --> 00:16:57.469 align:center
You are so stuck on revenge
right now

00:16:57.469 --> 00:16:59.906 align:center
that you can't see
the big picture,

00:16:59.906 --> 00:17:03.736 align:center
and that is to get Kamdar
and everyone he's connected to.

00:17:09.829 --> 00:17:12.484 align:center
We've made some headway
on the ledger.

00:17:12.484 --> 00:17:16.052 align:center
We have a pretty good idea
who some of the players are.

00:17:16.052 --> 00:17:17.532 align:center
If we're right,
Kamdar's backing

00:17:17.532 --> 00:17:19.273 align:center
one of the biggest
human-trafficking rings

00:17:19.273 --> 00:17:20.796 align:center
on the west coast--

00:17:20.796 --> 00:17:22.624 align:center
drugs, prostitution.

00:17:22.624 --> 00:17:24.235 align:center
We take him down,
we can dismantle

00:17:24.235 --> 00:17:26.498 align:center
half a dozen
syndicates in Vegas.

00:17:26.498 --> 00:17:29.762 align:center
So until you accept that this
isn't just about Maya,

00:17:29.762 --> 00:17:32.504 align:center
you need to back
the hell off Arman.

00:17:32.504 --> 00:17:34.332 align:center
We need him.

00:17:34.332 --> 00:17:37.161 align:center
And that's not a suggestion,
it's an order.

00:17:57.050 --> 00:17:59.661 align:center
I need to talk to Arman.

00:17:59.661 --> 00:18:01.359 align:center
He's not here.

00:18:07.321 --> 00:18:09.018 align:center
Any reason you can't
just call him?

00:18:09.018 --> 00:18:10.846 align:center
He's not answering.

00:18:10.846 --> 00:18:12.326 align:center
Well, that's progress.

00:18:13.893 --> 00:18:15.590 align:center
What do you want, Thony?

00:18:15.590 --> 00:18:17.984 align:center
I know what you're planning
on doing to Kamdar.

00:18:17.984 --> 00:18:19.638 align:center
You have to wait.

00:18:22.423 --> 00:18:25.513 align:center
Here you are,
dictating terms again.

00:18:25.513 --> 00:18:28.690 align:center
Because my son's life
depends on it.

00:18:28.690 --> 00:18:30.083 align:center
Please.

00:18:30.083 --> 00:18:31.606 align:center
I wouldn't be here begging you
if I didn't have to.

00:18:31.606 --> 00:18:34.696 align:center
Haven't we helped
your son enough?

00:18:34.696 --> 00:18:36.829 align:center
Didn't he already get
a transplant in Mexico?

00:18:36.829 --> 00:18:38.439 align:center
Yes, he did, but...

00:18:38.439 --> 00:18:41.703 align:center
his liver is failing now
because of a complication.

00:18:41.703 --> 00:18:44.228 align:center
I need Kamdar because
I need those meds.

00:18:44.228 --> 00:18:45.577 align:center
So now Robert's your hero,

00:18:45.577 --> 00:18:47.143 align:center
and whatever happens to Arman
doesn't matter to you?

00:18:47.143 --> 00:18:49.668 align:center
That's not true!
Isn't it?

00:18:49.668 --> 00:18:52.540 align:center
We want to help
your boy, Thony.

00:18:52.540 --> 00:18:54.847 align:center
We do, and we have.

00:18:54.847 --> 00:18:57.066 align:center
But we can't keep putting
our lives on the line for you,

00:18:57.066 --> 00:18:58.546 align:center
and I'm sorry
about your son,

00:18:58.546 --> 00:19:00.200 align:center
but it's Arman's life
that's at risk.

00:19:00.200 --> 00:19:01.462 align:center
And after everything
he's done for you,

00:19:01.462 --> 00:19:02.985 align:center
you need to think
about him.

00:19:02.985 --> 00:19:04.944 align:center
Robert is gonna kill Arman.

00:19:11.385 --> 00:19:13.082 align:center
Please, you need to leave.

00:19:54.776 --> 00:19:56.952 align:center
Morales.

00:19:56.952 --> 00:19:59.912 align:center
Was wondering when we'd see
your face around here again.

00:19:59.912 --> 00:20:04.786 align:center
Heard you had trouble getting
back on your feet without Hayak.

00:20:04.786 --> 00:20:08.094 align:center
Yeah, I'm shifting gears, man.

00:20:08.094 --> 00:20:10.009 align:center
I'm hauling some product
on a boat from Manila

00:20:10.009 --> 00:20:11.271 align:center
as we speak.

00:20:11.271 --> 00:20:13.012 align:center
What's the cargo?

00:20:13.012 --> 00:20:15.449 align:center
That's not your concern.

00:20:15.449 --> 00:20:16.711 align:center
But this is what
you can do for me.

00:20:16.711 --> 00:20:19.410 align:center
I need you to track
this container down,

00:20:19.410 --> 00:20:21.368 align:center
reroute it to me.

00:20:24.806 --> 00:20:26.112 align:center
Yeah, sure.

00:20:26.112 --> 00:20:28.767 align:center
But for all my trouble,
this feels a little light.

00:20:34.555 --> 00:20:36.601 align:center
It's a down payment.

00:20:36.601 --> 00:20:38.690 align:center
You get me the container,

00:20:38.690 --> 00:20:41.388 align:center
and I'll pay you twice as much
as what I paid you before.

00:20:41.388 --> 00:20:42.694 align:center
No problem.

00:20:42.694 --> 00:20:45.349 align:center
Except I need all the money
up front.

00:20:45.349 --> 00:20:47.220 align:center
That's not how this works.

00:20:47.220 --> 00:20:48.439 align:center
Does now.

00:20:48.439 --> 00:20:49.657 align:center
So I'll just hang on
to your petty cash

00:20:49.657 --> 00:20:51.398 align:center
until you come up
with the rest.

00:20:56.185 --> 00:20:57.839 align:center
Don't move, or he's dead.

00:20:57.839 --> 00:21:00.102 align:center
Looks like you forgot
who you're dealing with, man.

00:21:00.102 --> 00:21:03.802 align:center
Okay, look, look, look, man,
I'm sorry, I'm sorry, okay?

00:21:03.802 --> 00:21:07.414 align:center
Get me the cargo, and I'll
get you the rest of the money

00:21:07.414 --> 00:21:10.069 align:center
and the opportunity
to stay involved.

00:21:10.069 --> 00:21:11.331 align:center
Yeah.

00:21:11.331 --> 00:21:12.985 align:center
I want in.

00:21:16.641 --> 00:21:19.383 align:center
There's your down payment.

00:21:19.383 --> 00:21:21.080 align:center
And nobody touches
the cargo but me!

00:21:23.474 --> 00:21:24.518 align:center
Do you understand?

00:21:24.518 --> 00:21:26.085 align:center
- Yeah.
- Yeah.

00:21:30.394 --> 00:21:31.960 align:center
Let him go.

00:22:41.726 --> 00:22:44.032 align:center
I'll do a basic wash, please.

00:22:44.032 --> 00:22:45.599 align:center
Thank you.

00:23:13.584 --> 00:23:14.715 align:center
What's going on?

00:23:14.715 --> 00:23:17.936 align:center
I have a favor to ask you.

00:23:17.936 --> 00:23:20.068 align:center
Arman is planning
on killing Kamdar,

00:23:20.068 --> 00:23:22.854 align:center
and I need you
to protect him.

00:23:22.854 --> 00:23:25.204 align:center
You want to
protect Kamdar now?

00:23:25.204 --> 00:23:26.553 align:center
Why?

00:23:26.553 --> 00:23:28.337 align:center
Because Luca's liver
is failing,

00:23:28.337 --> 00:23:31.079 align:center
and right now, Kamdar is
the only one with the resources

00:23:31.079 --> 00:23:34.082 align:center
to get this experimental drug
from the Philippines

00:23:34.082 --> 00:23:36.128 align:center
that could save him.

00:23:36.128 --> 00:23:39.348 align:center
What kind of game you playing,
Thony?

00:23:39.348 --> 00:23:40.872 align:center
You think you're in control,

00:23:40.872 --> 00:23:45.093 align:center
making side deals with
criminals, but you're not.

00:23:45.093 --> 00:23:47.443 align:center
You keep going down this path
you're gonna end up dead

00:23:47.443 --> 00:23:50.795 align:center
just like Maya, and I won't
be able to protect you.

00:23:50.795 --> 00:23:53.014 align:center
I'm sorry about Maya.

00:23:53.014 --> 00:23:54.625 align:center
But you can't get justice
for her

00:23:54.625 --> 00:23:57.497 align:center
if Kamdar is killed, can you?

00:24:00.892 --> 00:24:02.894 align:center
What really happened
to Maya?

00:24:04.983 --> 00:24:06.462 align:center
I don't know.

00:24:11.903 --> 00:24:13.295 align:center
What do you want me to do?

00:24:13.295 --> 00:24:16.690 align:center
This is the number
to Arman's burner.

00:24:16.690 --> 00:24:20.128 align:center
You can track it, right?

00:24:20.128 --> 00:24:23.610 align:center
Just find him,
and keep him away from Kamdar.

00:24:28.615 --> 00:24:31.400 align:center
- Thank you.
- Yeah.

00:24:43.108 --> 00:24:45.632 align:center
♪ We could work out in heels

00:24:45.632 --> 00:24:47.895 align:center
♪ We could have no money

00:24:47.895 --> 00:24:50.419 align:center
♪ Or we could buy cars
with dollar bills ♪

00:24:50.419 --> 00:24:52.160 align:center
♪ They say do it this way

00:24:52.160 --> 00:24:54.641 align:center
♪ But I'd rather do it my way

00:24:54.641 --> 00:24:57.252 align:center
Sophie, is the champagne
chilled?

00:24:57.252 --> 00:24:58.471 align:center
Of course,
Ms. Morales.

00:25:02.649 --> 00:25:09.569 align:center
♪ But I'll still do it my way

00:25:27.413 --> 00:25:29.284 align:center
Gun.

00:25:37.641 --> 00:25:39.468 align:center
Drive.

00:25:46.780 --> 00:25:59.750 align:center
♪ Made a mistake last night

00:25:59.750 --> 00:26:01.708 align:center
♪ Maybe I can make it right

00:26:03.057 --> 00:26:05.625 align:center
♪ We can talk about it

00:26:05.625 --> 00:26:07.496 align:center
♪ No need to be mad

00:26:09.107 --> 00:26:10.804 align:center
Nadia.

00:26:10.804 --> 00:26:13.024 align:center
♪ Crazy 'bout ya,
crazy 'bout your love ♪

00:26:13.024 --> 00:26:14.852 align:center
♪ I know I'm a flirt sometimes

00:26:14.852 --> 00:26:16.854 align:center
♪ I know I get drunk
some nights ♪

00:26:16.854 --> 00:26:18.203 align:center
♪ I know I get way too high

00:26:18.203 --> 00:26:22.381 align:center
Oh, Robert, you--
you shouldn't have.

00:26:22.381 --> 00:26:24.339 align:center
Go on, open it.

00:26:24.339 --> 00:26:25.993 align:center
♪ It's just how I show
my love ♪

00:26:25.993 --> 00:26:28.517 align:center
♪ Darling, can I live it up
with you? ♪

00:26:35.437 --> 00:26:37.135 align:center
Here, let me.

00:26:37.135 --> 00:26:45.752 align:center
♪ Made a mistake last night

00:26:45.752 --> 00:26:47.798 align:center
♪ Maybe I can make it right

00:26:47.798 --> 00:26:49.103 align:center
♪ Slide on closer, baby

00:26:49.103 --> 00:26:50.626 align:center
♪ We can talk about it

00:26:50.626 --> 00:26:55.719 align:center
There, now you have something
to match the ring.

00:26:55.719 --> 00:26:58.373 align:center
Thank you, Robert.
It's gorgeous.

00:26:58.373 --> 00:27:01.855 align:center
Thank you for giving me
the pleasure.

00:27:01.855 --> 00:27:03.074 align:center
Now, let's go out for dinner.

00:27:03.074 --> 00:27:05.990 align:center
Actually, I just ordered
a bottle

00:27:05.990 --> 00:27:07.731 align:center
of your favorite Grand Cru.

00:27:09.820 --> 00:27:14.433 align:center
Thank you.
Thank you.

00:27:14.433 --> 00:27:19.612 align:center
Joseph, tell the pilot we'll be
delayed for about an hour.

00:27:19.612 --> 00:27:22.049 align:center
The pilot?
Where are we going?

00:27:22.049 --> 00:27:24.095 align:center
We're going to have dinner
on the jet

00:27:24.095 --> 00:27:27.228 align:center
so we can be
in Buenos Aires for sunrise.

00:27:27.228 --> 00:27:29.535 align:center
But Robert, I--
I haven't packed a thing.

00:27:29.535 --> 00:27:33.844 align:center
Anything that you need,
we'll buy it in Argentina.

00:27:33.844 --> 00:27:35.889 align:center
Come on.

00:27:35.889 --> 00:27:37.064 align:center
The girl that
I fell in love with

00:27:37.064 --> 00:27:39.501 align:center
was always up
for adventure.

00:27:39.501 --> 00:27:41.590 align:center
And I'm still that girl.

00:27:41.590 --> 00:27:44.376 align:center
Prove it.

00:27:44.376 --> 00:27:46.770 align:center
Okay.

00:27:46.770 --> 00:27:48.249 align:center
Let's do it.

00:27:48.249 --> 00:27:50.295 align:center
I think we deserve
a toast.

00:27:53.559 --> 00:27:55.779 align:center
To our new beginning.

00:27:55.779 --> 00:27:57.476 align:center
Our new beginning.

00:28:33.033 --> 00:28:35.209 align:center
Okay, I think
I'm ready to leave.

00:28:35.209 --> 00:28:36.341 align:center
Shall we?

00:28:36.341 --> 00:28:38.822 align:center
No, not yet.

00:28:38.822 --> 00:28:42.173 align:center
This champagne is too good
to waste.

00:28:42.173 --> 00:28:45.829 align:center
Robert, enjoy the moment.

00:28:45.829 --> 00:28:47.395 align:center
I need to work on that,
don't I?

00:28:47.395 --> 00:28:48.875 align:center
Mm-hmm.

00:28:56.709 --> 00:28:58.624 align:center
Why don't you tell Joseph
to let the pilot know

00:28:58.624 --> 00:29:00.278 align:center
we need a little more time?

00:29:03.498 --> 00:29:07.328 align:center
And please tell me
there is caviar onboard.

00:29:11.289 --> 00:29:14.509 align:center
You are a woman
after my own heart.

00:29:54.027 --> 00:29:55.115 align:center
Here you are.

00:29:55.115 --> 00:29:56.334 align:center
Thank you,
Ms. Morales.

00:29:56.334 --> 00:29:57.726 align:center
Thank you.

00:30:03.384 --> 00:30:04.908 align:center
Sorted.

00:30:13.220 --> 00:30:16.876 align:center
Recognize this place, hmm?

00:30:16.876 --> 00:30:19.705 align:center
It's a gangster's
burial ground.

00:30:19.705 --> 00:30:22.751 align:center
Countless lowlifes and nobodies
get dumped

00:30:22.751 --> 00:30:25.493 align:center
over this cliff
all the time.

00:30:25.493 --> 00:30:26.712 align:center
You think anyone
would give a crap

00:30:26.712 --> 00:30:27.713 align:center
if your body was one of them?

00:30:27.713 --> 00:30:29.019 align:center
What do want, Miller?

00:30:29.019 --> 00:30:32.631 align:center
Bigger office,
maybe a house in Kauai.

00:30:32.631 --> 00:30:38.332 align:center
But what I really want is to
know everything about the night

00:30:38.332 --> 00:30:40.421 align:center
that you put a bullet
in Maya's head.

00:30:43.163 --> 00:30:45.600 align:center
We have your prints
on the gun, man.

00:30:45.600 --> 00:30:48.429 align:center
Just come out with it.

00:30:48.429 --> 00:30:50.083 align:center
No?

00:30:50.083 --> 00:30:51.650 align:center
Alright.

00:30:53.173 --> 00:30:56.350 align:center
Let me tell you about
the woman that you murdered.

00:30:56.350 --> 00:30:58.613 align:center
I met Maya at a bar
near Fremont.

00:30:58.613 --> 00:31:00.572 align:center
She was hustling a bunch
of these frat boys

00:31:00.572 --> 00:31:02.095 align:center
in a game of darts.

00:31:02.095 --> 00:31:04.141 align:center
And after she took
all their daddies' money,

00:31:04.141 --> 00:31:05.969 align:center
she gave most of the money
to the guy

00:31:05.969 --> 00:31:07.622 align:center
that was begging outside.

00:31:07.622 --> 00:31:09.450 align:center
That's how she was.

00:31:09.450 --> 00:31:10.930 align:center
She wanted to be
a social worker, man.

00:31:10.930 --> 00:31:13.063 align:center
She wanted to help people.

00:31:13.063 --> 00:31:15.804 align:center
And you know
who she helped?

00:31:15.804 --> 00:31:17.371 align:center
Thony.

00:31:17.371 --> 00:31:19.939 align:center
Cortés would've killed her if
Maya didn't get her outta there.

00:31:19.939 --> 00:31:23.247 align:center
There was no way
of saving her.

00:31:23.247 --> 00:31:24.988 align:center
What?

00:31:24.988 --> 00:31:26.946 align:center
It was either her
or Thony.

00:31:30.036 --> 00:31:31.951 align:center
Kamdar brought us to Maya.

00:31:31.951 --> 00:31:33.909 align:center
He said he knew
she was a rat.

00:31:36.477 --> 00:31:39.567 align:center
And that if I didn't shoot her,
he would've killed Thony.

00:31:46.357 --> 00:31:49.012 align:center
If it had just been me,
things would be different.

00:32:29.400 --> 00:32:32.533 align:center
Hi.
Are the kids okay?

00:32:32.533 --> 00:32:34.970 align:center
<i>Yes, they ate everything
in the house</i>

00:32:34.970 --> 00:32:37.147 align:center
like a swarm of locusts,

00:32:37.147 --> 00:32:38.974 align:center
then went back
to their video games.

00:32:38.974 --> 00:32:41.977 align:center
Well, that's your fault for
having good food and games.

00:32:41.977 --> 00:32:45.111 align:center
Just trying to make sure people
around here still like me.

00:32:45.111 --> 00:32:46.373 align:center
Well, you don't have
to bribe me.

00:32:46.373 --> 00:32:47.679 align:center
I already like you.

00:32:47.679 --> 00:32:49.724 align:center
<i>I don't leave anything
to chance.</i>

00:32:49.724 --> 00:32:51.422 align:center
Hey, do you need any food
over there?

00:32:51.422 --> 00:32:53.641 align:center
Got a lot of
great leftovers here.

00:32:53.641 --> 00:32:54.903 align:center
<i>Have you eaten?</i>

00:32:54.903 --> 00:32:56.253 align:center
Um, actually, no.

00:32:56.253 --> 00:32:58.429 align:center
<i>Someone's gotta
take care of that.</i>

00:32:58.429 --> 00:33:01.301 align:center
I'll be right there after I put
out some dessert for the kids,

00:33:01.301 --> 00:33:03.695 align:center
<i>or they will riot.</i>

00:33:03.695 --> 00:33:07.438 align:center
Can't have that, huh?

00:33:07.438 --> 00:33:10.180 align:center
♪ My vanilla sky,
got me so high ♪

00:33:10.180 --> 00:33:12.660 align:center
♪ I can see stars
in my G4 jet ♪

00:33:12.660 --> 00:33:14.184 align:center
♪ She want to book a flight...

00:33:14.184 --> 00:33:15.533 align:center
Okay, let's go.

00:33:15.533 --> 00:33:17.100 align:center
There's plenty of beluga
and bubbly onboard,

00:33:17.100 --> 00:33:19.972 align:center
so let's not dilly-dally,
my darling.

00:33:19.972 --> 00:33:21.539 align:center
Okay.

00:33:21.539 --> 00:33:22.496 align:center
Come.

00:33:22.496 --> 00:33:24.237 align:center
Robert,
I need to talk to you.

00:33:24.237 --> 00:33:25.282 align:center
Thony, we were just
about to leave.

00:33:25.282 --> 00:33:27.240 align:center
It's about our shipment.

00:33:27.240 --> 00:33:30.200 align:center
Um, I know you're busy,
and that might help, actually.

00:33:30.200 --> 00:33:32.767 align:center
I think I should move the meds
with Arman.

00:33:32.767 --> 00:33:34.204 align:center
He can handle this cargo.

00:33:34.204 --> 00:33:36.162 align:center
He's moved guns
all around the world.

00:33:36.162 --> 00:33:38.208 align:center
And that way, you won't
expose yourself

00:33:38.208 --> 00:33:41.515 align:center
in being part of
an operation like that.

00:33:41.515 --> 00:33:42.603 align:center
Sounds like you're trying
to tell me

00:33:42.603 --> 00:33:44.475 align:center
how to run
my own business.

00:33:46.390 --> 00:33:49.262 align:center
Well, it's actually
what we agreed on to begin with.

00:33:49.262 --> 00:33:53.353 align:center
You mean, before
Sin Cara's massacre?

00:33:53.353 --> 00:33:55.529 align:center
Why don't you get it,
Thony?

00:33:55.529 --> 00:33:57.488 align:center
You're so much better
than Arman.

00:33:57.488 --> 00:33:58.880 align:center
You're on a different level.

00:33:58.880 --> 00:34:01.709 align:center
You have the potential
to do great things.

00:34:01.709 --> 00:34:03.885 align:center
I'm willing to help you.

00:34:03.885 --> 00:34:06.149 align:center
Are you okay?

00:34:06.149 --> 00:34:08.238 align:center
You--
You don't need Arman.

00:34:08.238 --> 00:34:09.239 align:center
Robert, you okay?

00:34:09.239 --> 00:34:11.589 align:center
You don't need him.

00:34:11.589 --> 00:34:12.894 align:center
Robert!

00:34:12.894 --> 00:34:14.679 align:center
Alright?

00:34:14.679 --> 00:34:17.943 align:center
Call 9-1-1.

00:34:23.644 --> 00:34:24.645 align:center
Folks, let's get everybody
to clear this area.

00:34:24.645 --> 00:34:26.647 align:center
We need room.
Thank you.

00:34:29.389 --> 00:34:31.217 align:center
Here, use this.

00:34:31.217 --> 00:34:33.132 align:center
A defibrillator?
No, bad idea.

00:34:33.132 --> 00:34:34.264 align:center
I don't know
what meds he's on.

00:34:34.264 --> 00:34:35.308 align:center
A shock could kill him.

00:34:35.308 --> 00:34:36.788 align:center
- Shock him!
- Do it, Thony!

00:34:36.788 --> 00:34:38.137 align:center
You need to save his life!

00:34:40.792 --> 00:34:43.838 align:center
Guys, the paramedics are here.

00:34:43.838 --> 00:34:46.014 align:center
Hey, over here!
Clear the way.

00:34:46.014 --> 00:34:47.320 align:center
Let them through.

00:34:47.320 --> 00:34:52.673 align:center
Thony, if you save him,
he'll kill Arman.

00:34:52.673 --> 00:34:54.284 align:center
Over here.

00:34:54.284 --> 00:34:55.328 align:center
I'm a doctor.

00:34:55.328 --> 00:34:57.200 align:center
He's bradycardic.

00:34:57.200 --> 00:34:58.940 align:center
We need an EKG on him.

00:34:58.940 --> 00:35:00.681 align:center
Okay, I'll get that started.

00:35:11.997 --> 00:35:14.086 align:center
Come on, come on.

00:35:14.086 --> 00:35:16.088 align:center
Come on, okay.

00:35:16.088 --> 00:35:17.568 align:center
We have a rhythm.

00:35:17.568 --> 00:35:20.310 align:center
Okay, start him on dextrose
and calcium gluconate.

00:35:20.310 --> 00:35:23.661 align:center
See the peaked T-waves
and the QRS is widening?

00:35:23.661 --> 00:35:25.315 align:center
That might be hyperkalemia.

00:35:25.315 --> 00:35:28.274 align:center
If his heart stops again,
let's not shock him.

00:35:28.274 --> 00:35:29.536 align:center
That could kill him.

00:35:29.536 --> 00:35:31.364 align:center
Carry on the CPR.You saved his life.

00:35:31.364 --> 00:35:33.061 align:center
We'll take it from here.

00:35:37.022 --> 00:35:38.719 align:center
He's stable.

00:35:40.852 --> 00:35:44.247 align:center
Congratulations,
you just killed Arman.

00:35:55.780 --> 00:35:56.955 align:center
Hi, mommy.

00:35:56.955 --> 00:35:58.696 align:center
Hello, my love.

00:36:00.698 --> 00:36:02.395 align:center
You okay?

00:36:02.395 --> 00:36:06.094 align:center
It does not hurt that much
anymore, mommy.

00:36:06.094 --> 00:36:08.401 align:center
Oh, wow.
This is very good.

00:36:08.401 --> 00:36:09.663 align:center
You know why?

00:36:09.663 --> 00:36:13.841 align:center
It's because you've been
very brave, my love.

00:36:13.841 --> 00:36:18.846 align:center
Mommy's gonna help you fight
this until you're all better.

00:36:18.846 --> 00:36:21.588 align:center
Okay?
Okay.

00:36:25.288 --> 00:36:26.941 align:center
I love you.

00:36:33.687 --> 00:36:36.560 align:center
- How's he doing?
- He says he's feeling better.

00:36:37.996 --> 00:36:40.303 align:center
How about you?
How are you doing?

00:36:43.044 --> 00:36:44.524 align:center
I-- I don't know.

00:36:44.524 --> 00:36:49.529 align:center
I had to do something today,
and, uh, it was difficult.

00:36:49.529 --> 00:36:51.531 align:center
Did you find out
about Luca's meds?

00:36:51.531 --> 00:36:52.619 align:center
Yes, yeah-yeah-yeah-yeah.

00:36:52.619 --> 00:36:54.186 align:center
They're still coming. Okay.

00:36:54.186 --> 00:36:58.973 align:center
But it may have put Arman
in more danger to get them.

00:36:58.973 --> 00:37:03.674 align:center
I-I don't know much about him,
but Arman can handle himself.

00:37:03.674 --> 00:37:05.371 align:center
You've seen that
many times.

00:37:05.371 --> 00:37:09.419 align:center
Yeah, sure, but today I was
asked to protect him over Luca.

00:37:09.419 --> 00:37:10.550 align:center
Yeah, but y-you chose Luca.

00:37:10.550 --> 00:37:12.160 align:center
Of course, Fi.

00:37:12.160 --> 00:37:14.162 align:center
He's my son.

00:37:14.162 --> 00:37:15.990 align:center
Hey, get your hands
off me!

00:37:15.990 --> 00:37:17.427 align:center
- Hey!
- Whoa.

00:37:17.427 --> 00:37:19.690 align:center
What the-- I told you
to stay away from my family!

00:37:19.690 --> 00:37:22.562 align:center
Caught this guy creeping
around back, so...

00:37:22.562 --> 00:37:25.173 align:center
My God, JD, I-I...

00:37:26.218 --> 00:37:27.219 align:center
So you do know him.

00:37:27.219 --> 00:37:28.394 align:center
Yes, I do know him!

00:37:28.394 --> 00:37:30.178 align:center
Can you get out
of my house now?

00:37:31.441 --> 00:37:33.573 align:center
Oh, take your time.

00:37:33.573 --> 00:37:35.575 align:center
- Okay.
- Get out.

00:37:35.575 --> 00:37:37.272 align:center
JD, are you okay?

00:37:39.579 --> 00:37:41.755 align:center
You want to tell me
what's going on here?

00:37:41.755 --> 00:37:45.455 align:center
I am so sorry.
He should not have done that.

00:37:45.455 --> 00:37:47.892 align:center
I need to speak with you.

00:37:49.154 --> 00:37:50.155 align:center
Alone.

00:37:50.155 --> 00:37:52.070 align:center
It's not her fault.

00:37:53.506 --> 00:37:55.203 align:center
I didn't say it was.

00:37:59.033 --> 00:38:00.513 align:center
Okay.

00:38:05.605 --> 00:38:07.215 align:center
Hey, I-- I...

00:38:07.215 --> 00:38:08.521 align:center
We talked about it, Fi.
I know.

00:38:08.521 --> 00:38:11.132 align:center
Whatever she says
she's doing to get out,

00:38:11.132 --> 00:38:12.786 align:center
she's clearly still in it.

00:38:12.786 --> 00:38:14.222 align:center
I'm sorry.

00:38:14.222 --> 00:38:16.224 align:center
I mean, I-I had no idea--

00:38:16.224 --> 00:38:17.878 align:center
That's exactly my point.

00:38:17.878 --> 00:38:19.271 align:center
You don't know what kind
of people

00:38:19.271 --> 00:38:20.664 align:center
Thony's involved with.

00:38:20.664 --> 00:38:22.622 align:center
And--
And sorry's not enough.

00:38:22.622 --> 00:38:24.885 align:center
Sorry doesn't keep
our daughter safe.

00:38:27.497 --> 00:38:32.066 align:center
That's all I care about--
you and Jaz.

00:38:32.066 --> 00:38:34.068 align:center
That's what you need to care
about, too.

00:38:34.068 --> 00:38:35.461 align:center
I do.

00:38:35.461 --> 00:38:37.420 align:center
All I think about is how-how
to keep my kids safe.

00:38:37.420 --> 00:38:38.769 align:center
This is it.

00:38:38.769 --> 00:38:40.423 align:center
Well, what if it was Jaz
out there with those men?

00:38:40.423 --> 00:38:42.076 align:center
What would we have done then?

00:38:44.644 --> 00:38:46.864 align:center
This can't happen again.

00:38:46.864 --> 00:38:48.082 align:center
No more.

00:38:48.082 --> 00:38:50.433 align:center
You either live your life
with Thony

00:38:50.433 --> 00:38:53.261 align:center
or live it
with your daughter.

00:38:53.261 --> 00:38:55.176 align:center
N-No, I just...

00:38:55.176 --> 00:38:57.483 align:center
Make the right choice.

00:38:57.483 --> 00:39:00.181 align:center
I don't want to have
to make it for you.

00:39:00.181 --> 00:39:01.748 align:center
I just--

00:39:01.748 --> 00:39:04.359 align:center
Listen, please, just...

00:39:19.418 --> 00:39:21.289 align:center
Robert. Oh.

00:39:21.289 --> 00:39:24.379 align:center
<i>Ay, dios mío.</i>

00:39:24.379 --> 00:39:25.729 align:center
Thank God you're awake.

00:39:25.729 --> 00:39:28.296 align:center
Huh.

00:39:31.169 --> 00:39:32.953 align:center
What happened?

00:39:40.526 --> 00:39:43.137 align:center
They said you had
a cardiac arrest.

00:39:43.137 --> 00:39:46.097 align:center
I've never had an issue
with my heart.

00:39:46.097 --> 00:39:48.708 align:center
The doctors tested
your blood for toxins,

00:39:48.708 --> 00:39:50.493 align:center
but they didn't
find anything.

00:39:54.671 --> 00:39:57.804 align:center
Get them to run
the test again,

00:39:57.804 --> 00:40:02.940 align:center
but this time, check everything
that could've caused this.

00:40:22.350 --> 00:40:24.962 align:center
Hey.

00:40:24.962 --> 00:40:27.007 align:center
Is JD okay?

00:40:27.007 --> 00:40:28.574 align:center
He left.

00:40:28.574 --> 00:40:30.184 align:center
Fi, I am so sorry.

00:40:30.184 --> 00:40:32.360 align:center
I didn't know Kamdar's guy
would do something like this.

00:40:32.360 --> 00:40:34.624 align:center
But you knew he was there.

00:40:37.583 --> 00:40:38.671 align:center
JD's right.

00:40:38.671 --> 00:40:43.546 align:center
W-W-We can't keep
doing this.

00:40:46.070 --> 00:40:51.205 align:center
But he wants me to choose--
Jaz or you.

00:40:55.209 --> 00:40:56.689 align:center
What did you tell him?

00:40:59.997 --> 00:41:01.476 align:center
I didn't.

00:41:05.698 --> 00:41:07.395 align:center
I didn't.

00:41:24.412 --> 00:41:26.240 align:center
I understand why you did it.

00:41:29.243 --> 00:41:31.463 align:center
But I never would've pulled
that trigger.

00:41:33.900 --> 00:41:35.598 align:center
That might be true.

00:41:37.512 --> 00:41:41.081 align:center
I could take you in for Maya,
for all the other murders

00:41:41.081 --> 00:41:45.172 align:center
you committed,
for the drugs, the guns,

00:41:45.172 --> 00:41:46.609 align:center
and Thony lying for you.

00:41:46.609 --> 00:41:48.306 align:center
You both deserve
to go down.

00:41:51.309 --> 00:41:53.659 align:center
But I'm not gonna do that
because Kamdar's a bigger fish,

00:41:53.659 --> 00:41:56.967 align:center
and I need you to help me
take him down.

00:41:56.967 --> 00:41:59.709 align:center
But the minute that either
of you gets in the way of that,

00:41:59.709 --> 00:42:04.627 align:center
the second that you are
no longer useful to me,

00:42:04.627 --> 00:42:06.367 align:center
I will bury you.

