WEBVTT

00:00:02.498 --> 00:00:04.152 align:center
<i>Previously on "The Cleaning Lady"...</i>

00:00:04.152 --> 00:00:06.111 align:center
I'm willing to help you.

00:00:06.111 --> 00:00:08.678 align:center
Are you okay?

00:00:08.678 --> 00:00:10.245 align:center
Robert!

00:00:10.245 --> 00:00:11.986 align:center
They said you had
a cardiac arrest.

00:00:11.986 --> 00:00:13.030 align:center
Get them
to run the test again,

00:00:13.030 --> 00:00:14.510 align:center
check everything.

00:00:16.860 --> 00:00:18.514 align:center
Kamdar brought us
to Maya.

00:00:18.514 --> 00:00:20.168 align:center
He said
he knew she was a rat.

00:00:20.168 --> 00:00:22.039 align:center
And that if I didn't shoot her,
he would've killed Thony.

00:00:22.039 --> 00:00:23.476 align:center
Kamdar's backing

00:00:23.476 --> 00:00:25.042 align:center
one of the biggest
human-trafficking rings

00:00:25.042 --> 00:00:27.132 align:center
on the west coast--
drugs, prostitution.

00:00:27.132 --> 00:00:28.611 align:center
We take him down,
we can dismantle

00:00:28.611 --> 00:00:30.265 align:center
half a dozen syndicates
in Vegas.

00:00:30.265 --> 00:00:31.832 align:center
My nephew has
a high fever,

00:00:31.832 --> 00:00:34.008 align:center
and he started throwing up
about an hour ago.

00:00:34.008 --> 00:00:36.184 align:center
Proof of insurance,
Social Security number.

00:00:36.184 --> 00:00:37.359 align:center
Did you get
the new medicine?

00:00:37.359 --> 00:00:38.708 align:center
It is illegal
to administer this drug.

00:00:38.708 --> 00:00:40.101 align:center
Save her son.

00:00:40.101 --> 00:00:41.363 align:center
Dr. Gonzales: Social Services
will stay with Luca.

00:00:41.363 --> 00:00:42.973 align:center
You're not taking my son
away from me!

00:00:42.973 --> 00:00:44.105 align:center
Do you hear me?!

00:00:54.202 --> 00:00:57.466 align:center
You have to let her go.
She has nothing to do with this.

00:00:57.466 --> 00:00:59.729 align:center
- Just get in the car, ma'am.
- I took that ventilator.

00:00:59.729 --> 00:01:00.861 align:center
Whoa, whoa, whoa.
Hold on.

00:01:00.861 --> 00:01:01.905 align:center
Hey, hey.
What's going on here?

00:01:01.905 --> 00:01:02.993 align:center
Garrett?

00:01:02.993 --> 00:01:04.691 align:center
FBI Special Agent
Garrett Miller.

00:01:04.691 --> 00:01:06.214 align:center
What are the charges, officer?

00:01:06.214 --> 00:01:07.346 align:center
Child endangerment,

00:01:07.346 --> 00:01:08.912 align:center
administration
of an illegal drug,

00:01:08.912 --> 00:01:10.697 align:center
and felony theft
of medical equipment.

00:01:10.697 --> 00:01:12.002 align:center
What the hell
did you do, Thony?

00:01:12.002 --> 00:01:13.178 align:center
We didn't steal
any equipment.

00:01:13.178 --> 00:01:15.005 align:center
We were using it on Luca.

00:01:15.005 --> 00:01:17.312 align:center
He's having his treatment
inside, and it's working.

00:01:17.312 --> 00:01:19.184 align:center
You have to tell them
to let us go.

00:01:19.184 --> 00:01:20.881 align:center
Dr. De La Rosa
is an active asset

00:01:20.881 --> 00:01:24.058 align:center
in a Federal case,
so she has to be released to me.

00:01:24.058 --> 00:01:26.060 align:center
She's already been cleared
with the AUSA.

00:01:26.060 --> 00:01:28.541 align:center
You can call Detective Williams
and confirm it.

00:01:34.242 --> 00:01:35.722 align:center
What about Fiona?

00:01:35.722 --> 00:01:37.593 align:center
Officer, if you could--

00:01:37.593 --> 00:01:39.682 align:center
If you don't have clearance
on her, she's coming with us.

00:01:39.682 --> 00:01:40.683 align:center
Take her.

00:01:40.683 --> 00:01:42.903 align:center
- Alright, let's go.
- Oh, no.

00:01:42.903 --> 00:01:44.774 align:center
No, please,
don't let them take me.

00:01:44.774 --> 00:01:47.124 align:center
Please.
My kids need me.

00:01:47.124 --> 00:01:48.517 align:center
Garrett, say something!

00:01:48.517 --> 00:01:50.258 align:center
I just need some time
to figure this out, okay?!

00:01:50.258 --> 00:01:51.955 align:center
Garrett!
Oh, my God.

00:01:51.955 --> 00:01:53.087 align:center
No. I...

00:01:53.087 --> 00:01:54.915 align:center
I didn't...

00:01:54.915 --> 00:01:56.612 align:center
Please.

00:02:14.413 --> 00:02:16.284 align:center
Get away from me!

00:02:19.331 --> 00:02:21.028 align:center
Don't touch me!

00:02:23.204 --> 00:02:24.988 align:center
I didn't poison you!

00:02:27.034 --> 00:02:29.210 align:center
Then how did that medicine
get into my system?!

00:02:42.179 --> 00:02:44.486 align:center
Nadia, let me in.

00:02:45.792 --> 00:02:47.315 align:center
I want to talk to you.

00:02:53.147 --> 00:02:57.020 align:center
Joseph, let me go, please.

00:02:57.020 --> 00:02:58.152 align:center
You know I can't do that.

00:02:58.152 --> 00:02:59.849 align:center
Please, let me go.

00:03:09.859 --> 00:03:12.427 align:center
So, what can you do?

00:03:12.427 --> 00:03:14.299 align:center
I don't know, alright?

00:03:14.299 --> 00:03:17.214 align:center
I can't just wave
a magic wand.

00:03:17.214 --> 00:03:18.477 align:center
Well, you got me out.

00:03:18.477 --> 00:03:20.174 align:center
Yeah, as my informant.

00:03:20.174 --> 00:03:21.828 align:center
Look, unless you can deliver
something on Kamdar,

00:03:21.828 --> 00:03:25.353 align:center
you can't keep
demanding things.

00:03:25.353 --> 00:03:26.789 align:center
Okay, so if I give you something,

00:03:26.789 --> 00:03:29.618 align:center
you can arrest him
and then you can get Fiona out?

00:03:29.618 --> 00:03:31.446 align:center
Wait a minute.

00:03:31.446 --> 00:03:33.143 align:center
What do you have on him
that you haven't given me?

00:03:33.143 --> 00:03:35.320 align:center
Thony.

00:03:35.320 --> 00:03:36.538 align:center
I told you
that he helped me

00:03:36.538 --> 00:03:39.236 align:center
with a-an experimental drug
from Manila.

00:03:39.236 --> 00:03:41.021 align:center
The one that got you
and Fiona arrested?

00:03:41.021 --> 00:03:43.980 align:center
What I didn't tell you
is that I went with him.

00:03:43.980 --> 00:03:46.548 align:center
To Manila?
Yeah.

00:03:46.548 --> 00:03:49.551 align:center
And we got a lot more
than just Luca's drugs.

00:03:49.551 --> 00:03:50.857 align:center
How much more?

00:03:50.857 --> 00:03:53.250 align:center
A large shipping container.

00:03:53.250 --> 00:03:55.078 align:center
I thought we were just
bringing medicine,

00:03:55.078 --> 00:03:58.081 align:center
but he smuggled in Fentanyl,
lots of it.

00:03:58.081 --> 00:03:59.300 align:center
God damn it, Thony.

00:03:59.300 --> 00:04:01.389 align:center
That's what we could have
busted him on.

00:04:01.389 --> 00:04:03.086 align:center
How come you didn't tell me
any of this?

00:04:03.086 --> 00:04:05.872 align:center
Now that crap is gonna
hit the streets.

00:04:05.872 --> 00:04:07.090 align:center
I know.

00:04:07.090 --> 00:04:08.831 align:center
- Where's that shipment now?
- I don't know.

00:04:08.831 --> 00:04:10.703 align:center
Kamdar's men
came yesterday.

00:04:10.703 --> 00:04:12.357 align:center
They moved it.

00:04:16.099 --> 00:04:18.232 align:center
Alright, look, if we can get
our hands on those drugs,

00:04:18.232 --> 00:04:20.582 align:center
I can put him away
for life. Okay.

00:04:20.582 --> 00:04:22.105 align:center
But you're gonna
have to testify.

00:04:22.105 --> 00:04:23.280 align:center
I can't do that.

00:04:23.280 --> 00:04:24.891 align:center
He'll come after
my whole family.

00:04:24.891 --> 00:04:26.762 align:center
Not if I can protect you.

00:04:26.762 --> 00:04:29.939 align:center
We get those drugs,
you testify, right?

00:04:29.939 --> 00:04:32.072 align:center
I can use that to get Fiona
out of jail,

00:04:32.072 --> 00:04:33.421 align:center
relocate your family,

00:04:33.421 --> 00:04:36.032 align:center
give you new identities,
legal ones.

00:04:36.032 --> 00:04:37.164 align:center
- You could do that?
- Yeah.

00:04:37.164 --> 00:04:39.122 align:center
If we can get Kamdar
behind bars, yes.

00:04:39.122 --> 00:04:40.428 align:center
But this is
a two-way street,

00:04:40.428 --> 00:04:44.737 align:center
and if you keep anything
from me, deal's off.

00:04:47.000 --> 00:04:49.872 align:center
Arrested?
How?

00:04:49.872 --> 00:04:52.397 align:center
I-I needed this ventilator
for Luca,

00:04:52.397 --> 00:04:53.746 align:center
but they would not
let us use it

00:04:53.746 --> 00:04:55.138 align:center
because of this new drug

00:04:55.138 --> 00:04:56.575 align:center
that hadn't been
approved here,

00:04:56.575 --> 00:04:58.794 align:center
and we got ourself
into a lot of trouble,

00:04:58.794 --> 00:04:59.969 align:center
and it was my fault.

00:04:59.969 --> 00:05:01.536 align:center
So, how come they let
you out?

00:05:01.536 --> 00:05:03.277 align:center
Can you two
give us a minute?

00:05:03.277 --> 00:05:04.321 align:center
We need to know
what's going on.

00:05:07.324 --> 00:05:10.240 align:center
I have been doing some work
for an FBI agent.

00:05:10.240 --> 00:05:11.546 align:center
What?

00:05:11.546 --> 00:05:13.461 align:center
He's going to help your mom
get out of jail.

00:05:13.461 --> 00:05:15.332 align:center
He's the one who drove us
from the police station.

00:05:15.332 --> 00:05:16.333 align:center
He's a good guy.

00:05:16.333 --> 00:05:18.988 align:center
I thought
he was just a friend.

00:05:18.988 --> 00:05:20.468 align:center
Why didn't you tell me
he was FBI?

00:05:20.468 --> 00:05:23.123 align:center
Because it's not something
I'm supposed to talk about.

00:05:23.123 --> 00:05:25.342 align:center
Look, he's going to help
your mom.

00:05:25.342 --> 00:05:27.344 align:center
So, everyone knew but me?

00:05:27.344 --> 00:05:28.998 align:center
She was just trying
to protect us, okay?

00:05:28.998 --> 00:05:31.653 align:center
It's not--I'm not a kid anymore.

00:05:31.653 --> 00:05:34.351 align:center
You should've told me.

00:05:34.351 --> 00:05:37.137 align:center
Jaz. Jaz!
Come on.

00:05:40.227 --> 00:05:41.663 align:center
Fiona's gonna be okay.

00:05:41.663 --> 00:05:43.143 align:center
I want to make sure
of this.

00:05:43.143 --> 00:05:44.579 align:center
Oh, she better be,

00:05:44.579 --> 00:05:46.015 align:center
because it sounds like
it was your fault.

00:05:46.015 --> 00:05:48.191 align:center
I needed that ventilator
for Luca.

00:05:48.191 --> 00:05:50.106 align:center
So you just took it?

00:05:50.106 --> 00:05:52.805 align:center
As long as you continue
to make these choices,

00:05:52.805 --> 00:05:54.546 align:center
you're just gonna keep
hurting this family.

00:05:56.548 --> 00:05:58.375 align:center
I need to go check
on my daughter.

00:06:02.423 --> 00:06:03.598 align:center
Alright,
we'll get surveillance up

00:06:03.598 --> 00:06:05.121 align:center
in Kamdar's suite,
see if Nadia's in there.

00:06:05.121 --> 00:06:06.514 align:center
Well, if she is,
we need to get her out

00:06:06.514 --> 00:06:08.385 align:center
before any of this
- goes down.
- No.

00:06:08.385 --> 00:06:10.823 align:center
We can't make a move
until we get those drugs.

00:06:10.823 --> 00:06:13.652 align:center
And you have no idea
- where he's moved them?
- No.

00:06:13.652 --> 00:06:15.044 align:center
What made you even think
you could get away

00:06:15.044 --> 00:06:17.394 align:center
with stealing from Kamdar?

00:06:17.394 --> 00:06:19.222 align:center
They thought
he'd be dead.

00:06:19.222 --> 00:06:21.529 align:center
I can still testify
without them, right?

00:06:21.529 --> 00:06:22.878 align:center
No.
No, without evidence,

00:06:22.878 --> 00:06:24.184 align:center
we won't have enough
to convict.

00:06:24.184 --> 00:06:25.402 align:center
It'll be your word
against his.

00:06:25.402 --> 00:06:26.969 align:center
Okay, let me talk to Kamdar.

00:06:26.969 --> 00:06:28.362 align:center
I'll try to figure out
where the drugs are.

00:06:28.362 --> 00:06:29.537 align:center
No way.
After that stunt

00:06:29.537 --> 00:06:31.539 align:center
at the shipping yard,
you guys are burned.

00:06:31.539 --> 00:06:33.628 align:center
I think she's right.
The moment Kamdar sees us,

00:06:33.628 --> 00:06:35.412 align:center
he's gonna want to put
a bullet in our heads.

00:06:35.412 --> 00:06:36.892 align:center
What about Fiona?

00:06:36.892 --> 00:06:39.068 align:center
You said that I had to testify
to get her back.

00:06:39.068 --> 00:06:41.680 align:center
There is a truckload of Fentanyl
about to hit the streets

00:06:41.680 --> 00:06:44.030 align:center
that you are responsible for.

00:06:44.030 --> 00:06:45.248 align:center
So, no matter how much

00:06:45.248 --> 00:06:46.728 align:center
Miller wants
to help your sister-in-law,

00:06:46.728 --> 00:06:49.078 align:center
she is not the FBI's priority
right now.

00:06:53.474 --> 00:06:54.736 align:center
So, that's it?

00:06:54.736 --> 00:06:56.825 align:center
You're not gonna give me
a chance?

00:06:56.825 --> 00:06:58.914 align:center
I can get back in
with Kamdar.

00:06:58.914 --> 00:07:00.699 align:center
It's too dangerous.
You know that.

00:07:00.699 --> 00:07:02.352 align:center
Just let us handle it, Thony.

00:07:02.352 --> 00:07:03.919 align:center
Once we got Kamdar
behind bars,

00:07:03.919 --> 00:07:06.748 align:center
then you can do your part
and testify.

00:07:06.748 --> 00:07:08.489 align:center
And I'll see about Fiona.

00:07:13.799 --> 00:07:15.278 align:center
He's wrong.

00:07:15.278 --> 00:07:17.106 align:center
I can get back in
with Kamdar.
You can't.

00:07:17.106 --> 00:07:18.934 align:center
You need to stay the hell
away from him.

00:07:18.934 --> 00:07:21.589 align:center
And what, let Fiona stay
in jail and get deported?

00:07:21.589 --> 00:07:25.071 align:center
Do you really trust the FBI
to protect you?

00:07:25.071 --> 00:07:27.116 align:center
There's only one way to make
sure none of us get hurt.

00:07:27.116 --> 00:07:29.945 align:center
If you kill Kamdar,
you get arrested,

00:07:29.945 --> 00:07:31.120 align:center
I'll lose Fiona.

00:07:31.120 --> 00:07:32.600 align:center
You don't understand, Thony.

00:07:32.600 --> 00:07:35.560 align:center
As long as Kamdar is breathing,
none of us are safe.

00:08:08.636 --> 00:08:10.856 align:center
Hey.
You okay?

00:08:12.379 --> 00:08:14.642 align:center
No.

00:08:14.642 --> 00:08:15.904 align:center
JD's right.

00:08:15.904 --> 00:08:18.994 align:center
I-I did this to you,
and I'm sorry.

00:08:18.994 --> 00:08:21.823 align:center
Look, we did it for Luca,
but now,

00:08:21.823 --> 00:08:23.346 align:center
I have to think
about my kids.

00:08:23.346 --> 00:08:25.087 align:center
I mean,
what are they gonna do

00:08:25.087 --> 00:08:26.915 align:center
with their mother in jail, huh?
O-Or if I get deported.

00:08:26.915 --> 00:08:31.180 align:center
I-I don't even want them
to see me in here like this.

00:08:31.180 --> 00:08:34.531 align:center
I told them that Garrett
is going to help.

00:08:34.531 --> 00:08:36.490 align:center
Oh, no!
No.

00:08:36.490 --> 00:08:38.753 align:center
You can't make promises
like that to them.

00:08:38.753 --> 00:08:40.102 align:center
He will.

00:08:40.102 --> 00:08:41.669 align:center
He said if I testify,
he will get you out of here.

00:08:41.669 --> 00:08:43.932 align:center
He's gonna give us papers,
green cards.

00:08:43.932 --> 00:08:45.151 align:center
Even for Chris.

00:08:45.151 --> 00:08:47.544 align:center
Ahh.

00:08:47.544 --> 00:08:49.895 align:center
That sounds just too good
to be true.

00:08:52.724 --> 00:08:54.377 align:center
Come on.

00:08:54.377 --> 00:08:57.163 align:center
It is, isn't it?

00:08:57.163 --> 00:08:59.818 align:center
I just need to find
the evidence.

00:08:59.818 --> 00:09:03.038 align:center
So, Garrett's boss seems
to think I can't do it, but--

00:09:03.038 --> 00:09:05.954 align:center
No, because you can't do
everything, Thony.

00:09:05.954 --> 00:09:07.608 align:center
Yes, I can. Just...

00:09:10.045 --> 00:09:11.699 align:center
I know how
to talk to Kamdar.

00:09:11.699 --> 00:09:13.701 align:center
I'm gonna make him
trust me again,

00:09:13.701 --> 00:09:16.225 align:center
and I will find the evidence
before they can.

00:09:17.792 --> 00:09:21.883 align:center
Wait, you're gonna do this
without the FBI backing you?

00:09:21.883 --> 00:09:23.580 align:center
Yes.
That's the only way

00:09:23.580 --> 00:09:25.539 align:center
I-I can get you out of here
and protect us.

00:09:25.539 --> 00:09:27.759 align:center
No, no, no.
Not if it gets you killed.

00:09:31.937 --> 00:09:33.242 align:center
I'm gonna fix this, Fi.

00:09:33.242 --> 00:09:35.897 align:center
Just...
I promise.

00:09:35.897 --> 00:09:37.333 align:center
...enough.

00:09:37.333 --> 00:09:39.118 align:center
I promise.

00:09:55.003 --> 00:09:58.093 align:center
Look, man, you said
I had until next week.

00:09:58.093 --> 00:10:02.097 align:center
I've paid Kamdar five times
what I borrowed already.

00:10:02.097 --> 00:10:03.272 align:center
It's killing me.

00:10:03.272 --> 00:10:06.275 align:center
Well, that's how it works.

00:10:06.275 --> 00:10:09.104 align:center
But I didn't come here
to take your money.

00:10:09.104 --> 00:10:10.453 align:center
See, I have a different deal
to offer,

00:10:10.453 --> 00:10:13.021 align:center
one that will get you out.

00:10:13.021 --> 00:10:14.631 align:center
Hey, no, no, no,
not that crap.

00:10:14.631 --> 00:10:16.721 align:center
Pour us a couple
of 25 Year Reserves.

00:10:28.558 --> 00:10:30.778 align:center
Thony's intel was good.

00:10:30.778 --> 00:10:33.912 align:center
Jefferson's now got eyes
on Kamdar's suite.

00:10:33.912 --> 00:10:36.131 align:center
The vantage point is limited,
but it's something.

00:10:36.131 --> 00:10:37.393 align:center
Is Nadia still in there?

00:10:37.393 --> 00:10:39.656 align:center
Yeah, and she seems
safe for now.

00:10:39.656 --> 00:10:40.788 align:center
Good.

00:10:40.788 --> 00:10:41.963 align:center
'Cause we're gonna tie
this sonofabitch

00:10:41.963 --> 00:10:43.965 align:center
to every Fentanyl overdose
in the city.

00:10:43.965 --> 00:10:45.488 align:center
If we find the drugs.

00:10:45.488 --> 00:10:47.099 align:center
We will.

00:10:47.099 --> 00:10:48.753 align:center
From your lips.

00:10:50.929 --> 00:10:52.800 align:center
Dinner at Bluey's
tonight?

00:10:52.800 --> 00:10:54.497 align:center
You're on.

00:11:05.813 --> 00:11:07.162 align:center
Jefferson, how's the view?

00:11:07.162 --> 00:11:10.296 align:center
I got a better view of myself
than anything else.

00:11:10.296 --> 00:11:12.341 align:center
But I got
some movement inside.

00:11:12.341 --> 00:11:14.604 align:center
Alright, man, if things
get interesting, let me know.

00:11:14.604 --> 00:11:16.041 align:center
Copy.

00:11:18.173 --> 00:11:19.479 align:center
Come on, Jaz.

00:11:19.479 --> 00:11:20.697 align:center
Let's talk about this.

00:11:20.697 --> 00:11:21.829 align:center
No!

00:11:21.829 --> 00:11:25.093 align:center
I don't want to talk you anymore.

00:11:25.093 --> 00:11:26.355 align:center
What happened?

00:11:26.355 --> 00:11:27.966 align:center
You should've married Mom
when I said so.

00:11:29.315 --> 00:11:32.840 align:center
I spoke to an attorney
to see what options we have,

00:11:32.840 --> 00:11:35.016 align:center
and, uh, to find out
if it made a difference

00:11:35.016 --> 00:11:37.366 align:center
if I married your mom.
And?

00:11:37.366 --> 00:11:38.846 align:center
He said
it's too late for that.

00:11:38.846 --> 00:11:40.543 align:center
Because she's already
being detained,

00:11:40.543 --> 00:11:42.154 align:center
it'll be hard to prove
that it's not fraud.

00:11:42.154 --> 00:11:43.851 align:center
But we've been living here
with you.

00:11:43.851 --> 00:11:45.635 align:center
Eh, doesn't that help?

00:11:45.635 --> 00:11:50.336 align:center
I mean, you guys are
in a relationship, in a way.

00:11:50.336 --> 00:11:51.990 align:center
Aren't you?

00:11:56.255 --> 00:11:58.561 align:center
The bigger issue is that
she's been living here

00:11:58.561 --> 00:12:00.302 align:center
illegally all these years,

00:12:00.302 --> 00:12:03.958 align:center
so she'll have to leave
the country first.

00:12:03.958 --> 00:12:06.569 align:center
And then
she can come back?

00:12:06.569 --> 00:12:09.572 align:center
She'll be barred from returning
for 10 years.

00:12:09.572 --> 00:12:10.747 align:center
10 years?

00:12:10.747 --> 00:12:11.966 align:center
No, that's--
that's insane.

00:12:11.966 --> 00:12:13.228 align:center
There-- There's gotta
be another way!

00:12:13.228 --> 00:12:15.535 align:center
There's a possibility
for a waiver,

00:12:15.535 --> 00:12:17.754 align:center
but we have to prove
extreme hardship.

00:12:17.754 --> 00:12:20.192 align:center
Okay, well, what about us?
Jaz?

00:12:20.192 --> 00:12:22.324 align:center
Is she just supposed
to grow up without a mom?

00:12:22.324 --> 00:12:24.761 align:center
Unfortunately, having kids
here doesn't count.

00:12:24.761 --> 00:12:26.328 align:center
But--

00:12:26.328 --> 00:12:27.982 align:center
What's that gonna do
to my mom?

00:12:27.982 --> 00:12:29.592 align:center
How is she gonna deal
with not seeing us or--

00:12:29.592 --> 00:12:31.899 align:center
or-- or being with us?

00:12:31.899 --> 00:12:34.510 align:center
It's gonna kill her.

00:12:34.510 --> 00:12:36.077 align:center
I can talk
to another lawyer.

00:12:36.077 --> 00:12:39.385 align:center
I can get another opinion,
but he said

00:12:39.385 --> 00:12:41.430 align:center
that even if she
had a green card,

00:12:41.430 --> 00:12:44.694 align:center
grand theft
is a deportable offense.

00:12:44.694 --> 00:12:46.609 align:center
Because they took
the medical equipment,

00:12:46.609 --> 00:12:48.133 align:center
he doesn't think
we have much of a case.

00:12:51.136 --> 00:12:53.094 align:center
I want to see her. Okay.

00:12:53.094 --> 00:12:55.792 align:center
Um, go tell your sister
to come eat something

00:12:55.792 --> 00:12:56.924 align:center
and then we'll head over--No, no, no.

00:12:56.924 --> 00:12:59.927 align:center
I-I want to see her alone.

00:13:06.455 --> 00:13:08.457 align:center
Hey.

00:13:08.457 --> 00:13:12.287 align:center
Hi. Wait, um, wh--
where's Jaz?

00:13:12.287 --> 00:13:14.028 align:center
- Is everything okay?
- Yeah.

00:13:14.028 --> 00:13:15.464 align:center
Chris wanted to speak
with you alone.

00:13:15.464 --> 00:13:18.815 align:center
I'll just be outside,
give you guys some space.

00:13:18.815 --> 00:13:20.513 align:center
Um, okay.

00:13:23.777 --> 00:13:26.388 align:center
What--
What's going on, <i>anak?</i>

00:13:26.388 --> 00:13:28.477 align:center
I, um--

00:13:28.477 --> 00:13:31.219 align:center
I just wanted to let you know
that I made a decision.

00:13:31.219 --> 00:13:34.831 align:center
If you get deported,
then I'm going with you.

00:13:34.831 --> 00:13:35.963 align:center
What? No.

00:13:35.963 --> 00:13:37.312 align:center
No, no, no, no.
That's not happening.

00:13:37.312 --> 00:13:38.835 align:center
Hey, it's my choice, okay?

00:13:38.835 --> 00:13:39.967 align:center
I'm not gonna let you
go alone.

00:13:39.967 --> 00:13:41.447 align:center
Come on, Chris,
this is crazy.

00:13:41.447 --> 00:13:42.970 align:center
No, it's not.

00:13:42.970 --> 00:13:45.059 align:center
I'm not even supposed
to be here, alright?

00:13:45.059 --> 00:13:46.974 align:center
I'm a TNT,
just like you.

00:13:46.974 --> 00:13:49.672 align:center
You're wrong, okay?

00:13:49.672 --> 00:13:52.849 align:center
You're supposed to be here
because everything I did,

00:13:52.849 --> 00:13:54.982 align:center
I did for you--
Don't roll your eyes at me.

00:13:54.982 --> 00:13:56.157 align:center
Everything I did,
I did for you.

00:13:56.157 --> 00:13:57.637 align:center
I know. I know.

00:13:57.637 --> 00:14:00.466 align:center
I-I see that,
and I appreciate it.

00:14:00.466 --> 00:14:01.554 align:center
I do. No.

00:14:01.554 --> 00:14:02.816 align:center
No, you don't,
because if you did,

00:14:02.816 --> 00:14:03.991 align:center
you wouldn't be
saying this.

00:14:06.472 --> 00:14:10.345 align:center
Look, every sacrifice
I've made,

00:14:10.345 --> 00:14:14.828 align:center
every lie I've told,
every toilet I've cleaned,

00:14:14.828 --> 00:14:19.137 align:center
it was for you

00:14:19.137 --> 00:14:21.966 align:center
so you could have
a life here.

00:14:21.966 --> 00:14:23.184 align:center
Okay, and you're not
throwing that away.

00:14:23.184 --> 00:14:24.707 align:center
You hear me?

00:14:24.707 --> 00:14:26.709 align:center
But how am I
supposed to stay here

00:14:26.709 --> 00:14:28.233 align:center
if you're forced to go?

00:14:31.062 --> 00:14:33.368 align:center
Because this
is your home, <i>anak.</i>

00:14:35.762 --> 00:14:37.416 align:center
You're meant to be here.

00:14:42.290 --> 00:14:44.292 align:center
Look, I-I know--

00:14:44.292 --> 00:14:45.641 align:center
I know this must be
hard on you,

00:14:45.641 --> 00:14:48.209 align:center
but...

00:14:48.209 --> 00:14:52.039 align:center
the best thing you can do
for me right now

00:14:52.039 --> 00:14:55.738 align:center
is-- is live the life

00:14:55.738 --> 00:14:58.741 align:center
I've always wanted you
to have.

00:14:58.741 --> 00:15:00.091 align:center
Hmm?

00:15:13.582 --> 00:15:15.671 align:center
He'll see you.

00:15:38.433 --> 00:15:40.957 align:center
There's something called
"honor amongst thieves".

00:15:40.957 --> 00:15:44.265 align:center
You don't abide
by that principle, do you?

00:15:44.265 --> 00:15:46.572 align:center
Look, I didn't steal
from you.

00:15:46.572 --> 00:15:48.400 align:center
Arman did.

00:15:48.400 --> 00:15:50.445 align:center
I need that medication
for my son,

00:15:50.445 --> 00:15:51.881 align:center
and you need
a new supplier.

00:15:51.881 --> 00:15:53.231 align:center
Nothing's changed.

00:15:53.231 --> 00:15:54.275 align:center
I mean, he tried to steal
from you

00:15:54.275 --> 00:15:55.494 align:center
because you cut him out,

00:15:55.494 --> 00:15:56.973 align:center
but there's no reason
for you to cut me out.

00:15:56.973 --> 00:15:58.714 align:center
Don't listen to her, Robert.

00:15:58.714 --> 00:16:00.107 align:center
She's not someone
who can be trusted.

00:16:00.107 --> 00:16:01.978 align:center
How do you know she didn't
re-route the drugs?

00:16:01.978 --> 00:16:05.069 align:center
Because I need you
as much as you need me.

00:16:05.069 --> 00:16:07.375 align:center
That drug
from Manila works.

00:16:07.375 --> 00:16:10.596 align:center
But I only got one box
before your men stopped me.

00:16:10.596 --> 00:16:13.077 align:center
If I don't get the rest,
my son could die.

00:16:13.077 --> 00:16:16.906 align:center
That sounds very much
like what <i>you</i> need.

00:16:16.906 --> 00:16:19.648 align:center
Look, that
pharmaceutical contact

00:16:19.648 --> 00:16:22.129 align:center
in Manila is mine.

00:16:22.129 --> 00:16:24.262 align:center
With all the corruption,
people don't trust easily

00:16:24.262 --> 00:16:26.090 align:center
in the Philippines.

00:16:26.090 --> 00:16:28.614 align:center
I know how to keep
that pipeline going,

00:16:28.614 --> 00:16:31.051 align:center
just like you asked,
without Arman.

00:16:34.315 --> 00:16:36.752 align:center
And so, you'd switch
allegiances just like that?

00:16:36.752 --> 00:16:39.320 align:center
Because she's
a selfish snake.

00:16:39.320 --> 00:16:43.498 align:center
Everything I've done,
I've done for my son.

00:16:43.498 --> 00:16:48.634 align:center
So, you may not trust me,
but you can trust that.

00:16:48.634 --> 00:16:51.332 align:center
Yes, Arman helped me
in the past,

00:16:51.332 --> 00:16:53.508 align:center
but you're the one
who can help me now,

00:16:53.508 --> 00:16:57.860 align:center
and I need this deal
more than anybody.

00:16:57.860 --> 00:17:02.038 align:center
And that's why
you saved my life...

00:17:02.038 --> 00:17:03.823 align:center
after I was poisoned.

00:17:06.565 --> 00:17:08.697 align:center
When does your son need
the rest of his medicine?

00:17:08.697 --> 00:17:10.177 align:center
As soon as possible.

00:17:10.177 --> 00:17:12.048 align:center
Just let her have them, Robert,
then be done with her.

00:17:12.048 --> 00:17:13.528 align:center
The last thing you want
is to be in the Caymans

00:17:13.528 --> 00:17:15.922 align:center
worrying about how she could
be screwing you over.

00:17:19.665 --> 00:17:21.710 align:center
Alright, let's go.

00:17:21.710 --> 00:17:23.451 align:center
Now?

00:17:23.451 --> 00:17:26.889 align:center
That entire shipment's about
to be handed over to my buyer.

00:17:26.889 --> 00:17:28.369 align:center
It's best we catch them
before it happens,

00:17:28.369 --> 00:17:29.501 align:center
don't you think?

00:17:43.036 --> 00:17:45.995 align:center
What the hell?

00:17:45.995 --> 00:17:48.998 align:center
Come on. I would hate
to keep our buyer waiting again.

00:17:55.222 --> 00:17:57.006 align:center
What's up?

00:17:57.006 --> 00:17:58.094 align:center
<i>We got a problem.</i>

00:17:58.094 --> 00:18:00.401 align:center
Your girl Thony is
with Kamdar.

00:18:00.401 --> 00:18:01.576 align:center
You didn't put her in there,
did you?

00:18:01.576 --> 00:18:02.925 align:center
Hell no.
You sure?

00:18:02.925 --> 00:18:04.492 align:center
Yeah.
And they're heading out.

00:18:04.492 --> 00:18:06.929 align:center
Something is going down now.

00:18:06.929 --> 00:18:08.714 align:center
<i>Alright, Caudillo's got
eyes on the valet.</i>

00:18:08.714 --> 00:18:11.020 align:center
Alright, make sure
he stays with them.

00:18:24.120 --> 00:18:26.427 align:center
<i>Caudillo, tell me
you've got Kamdar.</i>

00:18:26.427 --> 00:18:28.124 align:center
Yeah.
They're down here at the valet.

00:18:28.124 --> 00:18:29.387 align:center
<i>And Thony?</i>

00:18:29.387 --> 00:18:30.605 align:center
She just got in a vehicle
with them.

00:18:30.605 --> 00:18:32.259 align:center
There's two S.U.V.s in front.

00:18:32.259 --> 00:18:35.131 align:center
Thony's riding with Kamdar
in the third behind them.

00:18:35.131 --> 00:18:36.263 align:center
<i>Any idea
where they're headed?</i>

00:18:36.263 --> 00:18:38.134 align:center
Not yet,
but they're on the move,

00:18:38.134 --> 00:18:41.355 align:center
turning northbound on the strip,
with heavy security detail.

00:18:41.355 --> 00:18:42.530 align:center
<i>We're on our away,</i>

00:18:42.530 --> 00:18:45.229 align:center
but do not engage
until you have backup.

00:18:45.229 --> 00:18:46.795 align:center
Understood.

00:19:11.298 --> 00:19:13.257 align:center
Talk to me, Caudillo.
Where are they now?

00:19:13.257 --> 00:19:15.476 align:center
<i>Just turned west
on Range Road.</i>

00:19:15.476 --> 00:19:17.304 align:center
What the hell
- is out there?
- Not much.

00:19:17.304 --> 00:19:20.307 align:center
I gotta drop back
or I'll be seen.

00:19:20.307 --> 00:19:21.874 align:center
Alright,
just don't lose them.

00:19:28.315 --> 00:19:29.664 align:center
Garrett?

00:19:29.664 --> 00:19:30.926 align:center
I told you to stay the hell
away from Kamdar.

00:19:30.926 --> 00:19:32.319 align:center
What the hell are you
talking about?

00:19:32.319 --> 00:19:33.451 align:center
Thony's with him now.

00:19:33.451 --> 00:19:35.322 align:center
Damn it.

00:19:35.322 --> 00:19:37.150 align:center
<i>You have any idea
where they're going?</i>

00:19:37.150 --> 00:19:39.587 align:center
You're gonna have to give me
more than that.

00:19:39.587 --> 00:19:42.329 align:center
We're in North Vegas,
heading west on Range Road.

00:19:42.329 --> 00:19:43.461 align:center
Yeah, there's a junkyard
out there.

00:19:43.461 --> 00:19:45.332 align:center
Kamdar used
to send me to collect.

00:19:45.332 --> 00:19:46.855 align:center
<i>They have to be headed
in that direction.</i>

00:19:46.855 --> 00:19:47.856 align:center
I'll see you there.

00:19:47.856 --> 00:19:50.032 align:center
No.
You stay the hell away.

00:19:52.165 --> 00:19:54.123 align:center
Arman!

00:19:54.123 --> 00:19:55.299 align:center
Damn it.

00:20:00.913 --> 00:20:03.045 align:center
My buyer has
some trust issues,

00:20:03.045 --> 00:20:04.438 align:center
which is why we're here.

00:20:04.438 --> 00:20:08.007 align:center
And I have to say,
so do I.

00:20:08.007 --> 00:20:11.227 align:center
I really, really need
to get those meds

00:20:11.227 --> 00:20:14.230 align:center
back to the hospital
for Luca.

00:20:14.230 --> 00:20:15.884 align:center
Don't worry.

00:20:15.884 --> 00:20:17.886 align:center
Your meds are here.

00:20:30.377 --> 00:20:32.336 align:center
I told you not
to come here.

00:20:32.336 --> 00:20:35.251 align:center
Yeah, well, you know
that wasn't happening.

00:20:35.251 --> 00:20:36.949 align:center
You're not going in
without this.

00:20:38.951 --> 00:20:40.256 align:center
Come on.

00:20:40.256 --> 00:20:42.128 align:center
Let's go pretend to be
on the same side.

00:20:46.132 --> 00:20:47.394 align:center
Come on!

00:21:00.581 --> 00:21:04.106 align:center
There's something I still
need to discuss with you.

00:21:04.106 --> 00:21:05.412 align:center
You said my cardiac arrest

00:21:05.412 --> 00:21:06.761 align:center
was caused
by a drug interaction.

00:21:06.761 --> 00:21:08.720 align:center
Well, that was
just a guess.

00:21:08.720 --> 00:21:11.375 align:center
Don't lie to me, Thony.

00:21:26.694 --> 00:21:28.957 align:center
How many?
About five, six.

00:21:30.437 --> 00:21:33.092 align:center
I swear.

00:21:33.092 --> 00:21:34.876 align:center
What?

00:21:34.876 --> 00:21:36.443 align:center
You saved my life, yes,

00:21:36.443 --> 00:21:39.272 align:center
but you just happened
to be right there.

00:21:39.272 --> 00:21:41.448 align:center
Like you knew
what was coming.

00:21:41.448 --> 00:21:43.798 align:center
And Joseph told me you refused
to use the defibrillator

00:21:43.798 --> 00:21:45.974 align:center
that would've killed me. Yes.

00:21:45.974 --> 00:21:47.933 align:center
Based on all my experience
as a doctor--

00:21:47.933 --> 00:21:50.979 align:center
The truth, Thony!
The truth.

00:21:50.979 --> 00:21:54.505 align:center
If I knew anything, Robert,
I would tell you, okay?

00:21:58.465 --> 00:22:00.815 align:center
Finish her.
What?
Think of--

00:22:00.815 --> 00:22:02.338 align:center
Think of my son.

00:22:02.338 --> 00:22:03.644 align:center
And I-I just saved
your life.

00:22:03.644 --> 00:22:07.343 align:center
And for that, I'll grant
a life for a life.

00:22:07.343 --> 00:22:09.171 align:center
Your son can live.

00:22:09.171 --> 00:22:12.305 align:center
We won't touch
your family.

00:22:12.305 --> 00:22:14.394 align:center
But you've lied to me
one too many times.

00:22:15.700 --> 00:22:17.266 align:center
No.

00:22:40.115 --> 00:22:41.682 align:center
Don't move!

00:22:45.643 --> 00:22:47.688 align:center
Aah!

00:23:15.803 --> 00:23:18.066 align:center
Stay there!

00:23:36.084 --> 00:23:37.608 align:center
Robert Kamdar!

00:23:38.957 --> 00:23:40.611 align:center
Up against the vehicle.

00:23:42.787 --> 00:23:43.875 align:center
We got him.

00:23:51.578 --> 00:23:54.233 align:center
Garrett?

00:23:54.233 --> 00:23:55.451 align:center
Garrett,
can you hear me?

00:23:58.803 --> 00:24:00.282 align:center
Garrett down!

00:24:00.282 --> 00:24:03.285 align:center
Help!

00:24:03.285 --> 00:24:05.592 align:center
Breathe.

00:24:05.592 --> 00:24:07.159 align:center
Garrett.

00:24:10.815 --> 00:24:12.207 align:center
Stay with me.

00:24:12.207 --> 00:24:14.558 align:center
Garrett, stay with me.

00:24:14.558 --> 00:24:15.776 align:center
Hold on. Hold on.

00:24:18.170 --> 00:24:19.475 align:center
You did it.

00:24:19.475 --> 00:24:20.999 align:center
No, we did it.

00:24:23.654 --> 00:24:25.656 align:center
Agent down over here!

00:24:27.832 --> 00:24:29.834 align:center
Garrett?

00:24:32.793 --> 00:24:36.318 align:center
Garrett.

00:24:36.318 --> 00:24:38.277 align:center
N-- No.

00:25:14.400 --> 00:25:16.663 align:center
Hi.

00:25:20.711 --> 00:25:21.886 align:center
How is he doing?

00:25:21.886 --> 00:25:24.540 align:center
Good. The doctor said
the treatment worked.

00:25:24.540 --> 00:25:26.673 align:center
He's stable.

00:25:26.673 --> 00:25:28.501 align:center
<i>Salamat.
Ingot ka.</i>

00:26:02.274 --> 00:26:03.492 align:center
Mom!

00:26:03.492 --> 00:26:05.364 align:center
No touching.

00:26:17.724 --> 00:26:20.074 align:center
How are guys doing?
And how-- how's Luca?

00:26:20.074 --> 00:26:22.729 align:center
He was sleeping, so they
wouldn't let us see him,

00:26:22.729 --> 00:26:24.426 align:center
but the social worker
says he's doing okay.

00:26:24.426 --> 00:26:27.734 align:center
Good. Good.

00:26:27.734 --> 00:26:30.432 align:center
Well, sometimes, you need to do
what you know

00:26:30.432 --> 00:26:31.738 align:center
is right in your heart,

00:26:31.738 --> 00:26:34.349 align:center
and even when other people
say it's wrong.

00:26:34.349 --> 00:26:35.829 align:center
Okay, but it's not right
that you have to pay

00:26:35.829 --> 00:26:37.352 align:center
for it like this.

00:26:37.352 --> 00:26:39.441 align:center
I know, <i>anak.</i>

00:26:39.441 --> 00:26:42.183 align:center
But-- But don't worry.

00:26:42.183 --> 00:26:46.100 align:center
Your Auntie T is, uh--
she's working on getting me out.

00:26:46.100 --> 00:26:48.276 align:center
But what if she can't?

00:26:48.276 --> 00:26:51.627 align:center
What if you get deported?

00:26:51.627 --> 00:26:53.325 align:center
Um...

00:26:55.675 --> 00:26:59.635 align:center
I guess-- I guess,
maybe your-- your dad can--

00:26:59.635 --> 00:27:03.291 align:center
Oh, Fi,
you know I've got them.

00:27:03.291 --> 00:27:06.860 align:center
That's something you don't
have to worry about, okay?

00:27:06.860 --> 00:27:09.210 align:center
We'll be fine, Mom.

00:27:09.210 --> 00:27:10.603 align:center
We'll be okay.

00:27:10.603 --> 00:27:12.257 align:center
We'll work it out.

00:27:14.694 --> 00:27:18.654 align:center
I'm just-- I'm holding you
tight right now.

00:27:22.223 --> 00:27:25.574 align:center
Don't worry.
Your Auntie T, she's on it.

00:27:41.373 --> 00:27:42.983 align:center
They told me
I'd find you here.

00:27:46.813 --> 00:27:48.380 align:center
Have a seat, Thony.

00:28:04.222 --> 00:28:06.833 align:center
You know,
Garrett graduated

00:28:06.833 --> 00:28:10.706 align:center
97th in his class
at the Academy?

00:28:10.706 --> 00:28:13.361 align:center
97th out of 250.

00:28:15.146 --> 00:28:18.758 align:center
He was average at best.

00:28:20.499 --> 00:28:24.546 align:center
But no one had better instincts
in the field.

00:28:24.546 --> 00:28:27.723 align:center
He could always find a way
to wiggle out of anything,

00:28:27.723 --> 00:28:31.162 align:center
land on his own two feet...

00:28:31.162 --> 00:28:33.686 align:center
until he met you.

00:28:33.686 --> 00:28:35.383 align:center
I never meant for this
to happen.

00:28:35.383 --> 00:28:39.779 align:center
We told you your status
as a CI was compromised.

00:28:41.781 --> 00:28:44.566 align:center
We told you not
to engage with Kamdar.

00:28:44.566 --> 00:28:47.221 align:center
I-I did what I had to
for Fiona,

00:28:47.221 --> 00:28:49.354 align:center
and Garrett told me
that he would help get her back

00:28:49.354 --> 00:28:50.877 align:center
if I delivered Kamdar.

00:28:50.877 --> 00:28:53.271 align:center
And now he's dead
because of it.

00:28:55.621 --> 00:28:57.536 align:center
You broke protocols.

00:28:57.536 --> 00:28:59.886 align:center
You endangered lives.

00:28:59.886 --> 00:29:02.323 align:center
Not to mention
the countless crimes

00:29:02.323 --> 00:29:05.587 align:center
you committed with Arman
that Garrett let slide.

00:29:09.026 --> 00:29:11.898 align:center
But Garrett
wouldn't want Fiona

00:29:11.898 --> 00:29:13.769 align:center
to suffer
for your mistakes,

00:29:13.769 --> 00:29:17.425 align:center
so I am going to take
your statement

00:29:17.425 --> 00:29:18.600 align:center
and forward it

00:29:18.600 --> 00:29:21.603 align:center
to the U.S.
Attorney's Office.

00:29:21.603 --> 00:29:22.909 align:center
And if they approve it,

00:29:22.909 --> 00:29:28.393 align:center
we will file the paperwork
to get Fiona out.

00:29:34.312 --> 00:29:35.922 align:center
Thank you.

00:29:38.490 --> 00:29:41.319 align:center
Please state your name
for the record.

00:29:42.407 --> 00:29:44.365 align:center
Thony De La Rosa.

00:29:44.365 --> 00:29:48.456 align:center
Sorry to interrupt, but I just
got a call from AUSA Serrano.

00:29:48.456 --> 00:29:50.806 align:center
Kamdar posted bail.

00:29:50.806 --> 00:29:52.069 align:center
He's out.

00:29:52.069 --> 00:29:55.246 align:center
Sonofabitch.

00:29:55.246 --> 00:29:57.465 align:center
How did this happen?

00:29:57.465 --> 00:29:58.771 align:center
He's a flight risk.

00:29:58.771 --> 00:29:59.859 align:center
His lawyers
convinced the judge

00:29:59.859 --> 00:30:01.643 align:center
that if he surrendered
his passports,

00:30:01.643 --> 00:30:03.297 align:center
he's not going anywhere.

00:30:03.297 --> 00:30:05.734 align:center
That's not true.

00:30:05.734 --> 00:30:08.824 align:center
He's-- He's going
to the Cayman Islands.

00:30:08.824 --> 00:30:11.479 align:center
- What?
- Nadia tried to tell me.

00:30:11.479 --> 00:30:13.133 align:center
He's got a private plane.

00:30:13.133 --> 00:30:15.048 align:center
He's paying off
immigration officers.

00:30:15.048 --> 00:30:18.617 align:center
He's leaving the country.

00:30:18.617 --> 00:30:20.662 align:center
Do you know where
he keeps his plane?

00:30:20.662 --> 00:30:22.708 align:center
Yes.
I-I can take you there.

00:30:27.278 --> 00:30:29.584 align:center
You better be right,
because if Kamdar gets away,

00:30:29.584 --> 00:30:30.846 align:center
the deal is off.

00:30:30.846 --> 00:30:32.109 align:center
You just said
that you were--

00:30:32.109 --> 00:30:33.762 align:center
Garrett may have bent
over backwards for you,

00:30:33.762 --> 00:30:34.981 align:center
but the U.S.
Attorney's Office

00:30:34.981 --> 00:30:36.940 align:center
isn't going to pull strings
for nothing.

00:30:36.940 --> 00:30:38.680 align:center
I already helped you
catch him.

00:30:38.680 --> 00:30:40.465 align:center
It's not my fault
he managed to post bail.

00:30:40.465 --> 00:30:42.119 align:center
Doesn't matter.
If we lose Kamdar,

00:30:42.119 --> 00:30:44.251 align:center
there won't be anything
for you to testify to.

00:30:44.251 --> 00:30:45.513 align:center
I'll round up the squad cars
and meet you there.

00:30:45.513 --> 00:30:47.341 align:center
I'll send coordinates
as soon as I have them.

00:30:47.341 --> 00:30:49.430 align:center
Copy!

00:31:07.709 --> 00:31:10.451 align:center
He said
about two minutes.

00:31:10.451 --> 00:31:12.845 align:center
No.
Not till Nadia gets here.

00:31:15.891 --> 00:31:17.415 align:center
Here she is.

00:31:20.157 --> 00:31:22.724 align:center
First you keep me a prisoner,
then you let him kidnap me!

00:31:22.724 --> 00:31:24.552 align:center
You haven't been kidnapped.
You've been escorted.

00:31:24.552 --> 00:31:26.163 align:center
I'm not going with you, Robert.

00:31:26.163 --> 00:31:27.903 align:center
You tried to kill me.

00:31:27.903 --> 00:31:30.210 align:center
I was just returning the favor,
so be fair.

00:31:53.929 --> 00:31:56.106 align:center
Arman, wait.

00:31:59.109 --> 00:32:00.588 align:center
Arman.

00:32:13.427 --> 00:32:17.823 align:center
If you kill me,
you'll never get away with it.

00:32:19.216 --> 00:32:21.261 align:center
I'm not gonna kill you.

00:32:40.976 --> 00:32:43.588 align:center
No. Nadia?

00:32:57.297 --> 00:32:58.429 align:center
<i>Vamos.</i>

00:34:18.030 --> 00:34:19.727 align:center
So, how does it feel,

00:34:19.727 --> 00:34:23.514 align:center
walking in here now,
being your own boss?

00:34:25.124 --> 00:34:26.952 align:center
Not having to answer
to anybody?

00:34:30.782 --> 00:34:34.394 align:center
Not Hayak...
not Kamdar.

00:34:42.097 --> 00:34:44.143 align:center
From now on,
this is all ours.

00:34:48.974 --> 00:34:52.064 align:center
You mean it's all mine.

00:35:03.945 --> 00:35:07.427 align:center
Auntie T. Hey.

00:35:07.427 --> 00:35:08.602 align:center
How's Luca doing?

00:35:08.602 --> 00:35:10.648 align:center
He's good.
He's stabilized now.

00:35:13.259 --> 00:35:16.131 align:center
What's wrong, Thony?

00:35:16.131 --> 00:35:18.699 align:center
Um...

00:35:18.699 --> 00:35:21.093 align:center
The deal with the FBI
fell apart.

00:35:21.093 --> 00:35:22.268 align:center
I'm so sorry.

00:35:22.268 --> 00:35:25.271 align:center
So, what does that--
what does that mean?

00:35:25.271 --> 00:35:29.710 align:center
It means that your mom
has to go back home.

00:35:29.710 --> 00:35:31.495 align:center
But this is her home.

00:35:33.671 --> 00:35:35.455 align:center
Hey, you said
you'd fix this.

00:35:35.455 --> 00:35:37.762 align:center
I know, Chris.
You promised.

00:35:37.762 --> 00:35:39.633 align:center
- I will fix this.
- Where's your FBI guy?

00:35:39.633 --> 00:35:41.766 align:center
I want to ask him
some things. Maybe--

00:35:41.766 --> 00:35:43.289 align:center
You can't.
He's-- He's gone.

00:35:43.289 --> 00:35:45.378 align:center
What do you mean,
he's gone?

00:35:45.378 --> 00:35:48.816 align:center
He's-- He's dead.

00:35:48.816 --> 00:35:50.296 align:center
Was that your fault, too?

00:35:50.296 --> 00:35:51.950 align:center
Chris.
What?!

00:35:51.950 --> 00:35:53.560 align:center
How can you guys
just stand there?

00:35:53.560 --> 00:35:56.259 align:center
She got Mom deported,

00:35:56.259 --> 00:35:57.956 align:center
and we're never gonna
see her again.

00:35:57.956 --> 00:36:00.959 align:center
Blaming each other is not the
way we're gonna get her back.

00:36:00.959 --> 00:36:03.135 align:center
We have to stick together
as a family.

00:36:07.313 --> 00:36:08.967 align:center
Come here. Come here.
It's okay.

00:36:08.967 --> 00:36:10.316 align:center
What are we gonna do?

00:36:10.316 --> 00:36:12.013 align:center
No matter what happens,

00:36:12.013 --> 00:36:15.495 align:center
both of you guys
can stay with me, okay?

00:36:15.495 --> 00:36:18.150 align:center
My home is yours, too. No.

00:36:18.150 --> 00:36:21.501 align:center
Jaz could stay with you, but...

00:36:21.501 --> 00:36:24.591 align:center
Luca needs me,
now more than ever.

00:36:24.591 --> 00:36:28.029 align:center
So, I have to be there
for him. Okay?

00:36:28.029 --> 00:36:31.250 align:center
He can't keep
losing everybody.

00:36:34.819 --> 00:36:36.821 align:center
Mommy?

00:36:36.821 --> 00:36:39.040 align:center
Hey, Luca.

00:36:39.040 --> 00:36:41.782 align:center
Lie down, lie down.

00:36:41.782 --> 00:36:43.044 align:center
Hey.

00:36:43.044 --> 00:36:44.698 align:center
I missed you.

00:36:44.698 --> 00:36:46.744 align:center
I missed you, too.

00:36:49.399 --> 00:36:50.530 align:center
Hey, buddy.

00:36:50.530 --> 00:36:52.532 align:center
Hi.

00:36:52.532 --> 00:36:55.056 align:center
- Hey, little man.
- Hey, Luca.

00:36:55.056 --> 00:36:57.058 align:center
Hi.

00:36:57.058 --> 00:36:59.974 align:center
Where's Tita Fi?

00:37:15.033 --> 00:37:32.964 align:center
♪ Don't you know
I'm no good for you? ♪

00:37:35.619 --> 00:37:40.972 align:center
♪ I've learned to lose you,
can't afford to ♪

00:37:43.148 --> 00:37:48.719 align:center
♪ Tore my shirt
to stop you bleedin' ♪

00:37:51.461 --> 00:37:56.335 align:center
♪ But nothin' ever
stops you leavin' ♪

00:37:58.555 --> 00:38:04.343 align:center
♪ Quiet when I'm comin' home
and I'm on my own ♪

00:38:08.347 --> 00:38:10.305 align:center
♪ Well, I could lie and say

00:38:10.305 --> 00:38:14.005 align:center
♪ I like it like that,
like it like that ♪

00:38:17.487 --> 00:38:19.445 align:center
♪ Well, I could lie and say

00:38:19.445 --> 00:38:23.536 align:center
♪ I like it like that,
like it like that ♪

00:38:23.536 --> 00:38:24.755 align:center
Aim.

00:38:25.886 --> 00:38:27.932 align:center
Ready? Aim.

00:38:27.932 --> 00:38:35.461 align:center
♪ Don't you know
enough already? ♪

00:38:35.461 --> 00:38:40.988 align:center
♪ I'll only hurt you
if you let me ♪

00:38:43.817 --> 00:38:48.866 align:center
♪ Call me friend
but keep me closer ♪

00:38:51.216 --> 00:38:57.048 align:center
♪ And I'll call you
when the party's over ♪

00:38:59.529 --> 00:39:04.882 align:center
♪ Quiet when I'm comin' home
and I'm on my own ♪

00:39:08.538 --> 00:39:10.627 align:center
♪ Well, I could lie and say

00:39:10.627 --> 00:39:15.196 align:center
♪ I like it like that,
like it like that ♪

00:39:17.198 --> 00:39:18.765 align:center
♪ Well, I could lie and say

00:39:18.765 --> 00:39:22.900 align:center
♪ I like it like that,
like it like that ♪

00:39:27.078 --> 00:39:31.822 align:center
♪ Nothing's better sometimes

00:39:34.738 --> 00:39:40.526 align:center
♪ Once we've both said
our goodbyes ♪

00:39:42.093 --> 00:39:46.750 align:center
♪ Let's just let it go

00:39:49.187 --> 00:39:56.673 align:center
♪ Let me let you go

00:39:56.673 --> 00:40:01.678 align:center
♪ Quiet when I'm comin' home
and I'm on my own ♪

00:40:05.464 --> 00:40:07.335 align:center
♪ Well, I could lie and say

00:40:07.335 --> 00:40:11.601 align:center
♪ I like it like that,
like it like that ♪

00:40:14.299 --> 00:40:16.083 align:center
♪ Well, I could lie and say

00:40:16.083 --> 00:40:20.827 align:center
♪ I like it like that,
like it like that ♪

00:40:20.827 --> 00:40:27.921 align:center
♪ Oooh, quiet when I'm comin'
home and I'm on my own ♪

00:40:31.621 --> 00:40:33.448 align:center
♪ Well, I could lie and say

00:40:33.448 --> 00:40:37.801 align:center
♪ I like it like that,
like it like that ♪

00:40:40.586 --> 00:40:42.109 align:center
♪ Well, I could lie and say

00:40:42.109 --> 00:40:46.810 align:center
♪ I like it like that,
like it like that ♪

00:41:22.410 --> 00:41:24.587 align:center
I told you
not to kill Kamdar,

00:41:24.587 --> 00:41:27.328 align:center
but you did it anyway.

00:41:27.328 --> 00:41:29.592 align:center
Fiona's gone
because of you.

00:41:29.592 --> 00:41:31.811 align:center
Thony, she's alive.
Alright?

00:41:31.811 --> 00:41:33.813 align:center
What I did
kept us all safe.

00:41:33.813 --> 00:41:37.338 align:center
You need to help me
get her back.

00:41:37.338 --> 00:41:39.689 align:center
You need to fix this.

00:41:44.476 --> 00:41:46.391 align:center
What you're asking for
is not easy.

00:41:48.959 --> 00:41:50.308 align:center
There's a lot of risk,

00:41:50.308 --> 00:41:52.397 align:center
and Nadia can't find out
about this.

00:41:54.486 --> 00:41:57.358 align:center
Thony, unless you trust me
in how I do this,

00:41:57.358 --> 00:41:59.839 align:center
I can't help you.

00:41:59.839 --> 00:42:03.800 align:center
I never stopped
trusting you.

00:42:03.800 --> 00:42:06.019 align:center
I know you did this
to protect me,

00:42:06.019 --> 00:42:08.935 align:center
but you have to understand,
I need to have my family back.

00:42:15.202 --> 00:42:16.856 align:center
Officer Jappa.

00:42:20.730 --> 00:42:22.949 align:center
I'm sure you were
just as upset as I am

00:42:22.949 --> 00:42:26.387 align:center
about our friend,
Mr. Kamdar.

00:42:26.387 --> 00:42:28.389 align:center
But the only change
to your arrangement together

00:42:28.389 --> 00:42:29.564 align:center
will be the management.

00:42:29.564 --> 00:42:32.567 align:center
Your compensation
will remain the same.

00:42:32.567 --> 00:42:36.223 align:center
Kamdar said you might be
handling Manila.

00:42:36.223 --> 00:42:37.311 align:center
That's correct.

00:42:37.311 --> 00:42:39.313 align:center
There's one more thing.

00:42:39.313 --> 00:42:42.316 align:center
On our next shipment,
I'm bringing someone back.

