WEBVTT

00:00:01.565 --> 00:00:02.650 align:center
<i>Previously on
"The Cleaning Lady"...</i>

00:00:04.026 --> 00:00:06.362 align:center
I'm Chris.
Camila.
<i>Y mi mama</i> Gizelle.

00:00:06.362 --> 00:00:07.571 align:center
You're family.

00:00:07.571 --> 00:00:10.032 align:center
I want you and Armando
to make this your home.

00:00:10.032 --> 00:00:12.868 align:center
You can have all the
money and power in the world,

00:00:12.868 --> 00:00:15.079 align:center
but without family,
it's nothing.

00:00:15.079 --> 00:00:18.958 align:center
Now you can collect
on the insurance.

00:00:18.958 --> 00:00:21.418 align:center
We might be able
to bring Arman back today.

00:00:26.549 --> 00:00:28.175 align:center
Ramona thinks you're the one
who called the fed.

00:00:28.175 --> 00:00:29.468 align:center
What? Why?

00:00:29.468 --> 00:00:30.553 align:center
Because she needs
someone to blame,

00:00:30.553 --> 00:00:32.012 align:center
and right now, that's you.

00:00:32.012 --> 00:00:33.389 align:center
What about Dante?

00:00:33.389 --> 00:00:36.183 align:center
Why on Earth
would you suggest Dante?

00:00:36.183 --> 00:00:37.601 align:center
Because he was arrested.

00:00:37.601 --> 00:00:38.936 align:center
He could have cut a deal
with the FBI.

00:00:38.936 --> 00:00:40.813 align:center
I don't take
betrayal lightly.

00:00:40.813 --> 00:00:43.440 align:center
- It's over, Thony.

00:00:45.025 --> 00:00:46.402 align:center
Clean it.

00:00:46.402 --> 00:00:51.156 align:center
I'm not gonna let you do this.
You can't be part of this.

00:00:51.156 --> 00:00:55.244 align:center
She ripped this <i>familia</i> apart.
Tell him, Marina.

00:00:55.244 --> 00:00:58.163 align:center
That's the word Arman wrote
on the table, the word you saw.

00:00:58.163 --> 00:01:01.792 align:center
He was telling us that he saw
Marina, that she was there.

00:01:01.792 --> 00:01:04.378 align:center
Arman's gone. I couldn't do
anything about it then.

00:01:04.378 --> 00:01:06.297 align:center
I'm gonna do something
about it now.

00:01:44.418 --> 00:01:45.961 align:center
I know it's you.

00:02:09.944 --> 00:02:11.946 align:center
It's you.

00:02:36.261 --> 00:02:37.513 align:center
Hey.

00:02:37.513 --> 00:02:41.225 align:center
Oh, Fi, hi.
You're up, as well.

00:02:41.225 --> 00:02:44.561 align:center
Yeah.
Same as you.

00:02:44.561 --> 00:02:47.064 align:center
I figured, uh,
if I couldn't sleep,

00:02:47.064 --> 00:02:48.232 align:center
then I may as well get
everything ready.

00:02:48.232 --> 00:02:49.858 align:center
You okay?

00:02:49.858 --> 00:02:53.862 align:center
Fi, I'm so sorry
about everything.

00:02:53.862 --> 00:02:57.324 align:center
Having you clean
after Dante.

00:02:57.324 --> 00:02:58.534 align:center
I know.

00:02:58.534 --> 00:03:00.995 align:center
This job will be
good for us.

00:03:00.995 --> 00:03:04.832 align:center
Uh, keep our mind off of things,
and, you know.

00:03:04.832 --> 00:03:06.417 align:center
Yeah.
Thank you.

00:03:06.417 --> 00:03:08.836 align:center
Plus, we always have fun
with our cleaning ladies,

00:03:08.836 --> 00:03:10.337 align:center
and now our cleaning man.

00:03:10.337 --> 00:03:12.589 align:center
Still can't believe
you hired Jeremy.

00:03:12.589 --> 00:03:16.135 align:center
Has he asked more questions
about what happened?

00:03:16.135 --> 00:03:18.804 align:center
No.

00:03:18.804 --> 00:03:21.056 align:center
I just, um,
I can't figure out

00:03:21.056 --> 00:03:23.976 align:center
why Ramona
would take Arman.

00:03:23.976 --> 00:03:25.728 align:center
You don't know
that she did.

00:03:25.728 --> 00:03:27.646 align:center
I mean, just because
Arman scribbled her name,

00:03:27.646 --> 00:03:29.690 align:center
it-- it doesn't prove
anything.

00:03:29.690 --> 00:03:31.900 align:center
Why would he have done that
unless she was there?

00:03:31.900 --> 00:03:33.318 align:center
If it was on Devil's Breath,

00:03:33.318 --> 00:03:35.279 align:center
he-- he could have been
hallucinating.

00:03:35.279 --> 00:03:36.905 align:center
Like when you saw Arman.

00:03:39.867 --> 00:03:44.413 align:center
It was so real, Fi.

00:03:44.413 --> 00:03:47.791 align:center
I mean, you gotta
let all of this go <i>now.</i>

00:03:49.001 --> 00:03:50.836 align:center
I can't, Fi.

00:03:50.836 --> 00:03:53.505 align:center
If Ramona had anything
to do with this,

00:03:53.505 --> 00:03:54.923 align:center
she has to pay.

00:03:54.923 --> 00:03:57.092 align:center
No. This is not
your responsibility.

00:03:57.092 --> 00:03:58.385 align:center
Not anymore.

00:03:58.385 --> 00:04:00.262 align:center
What else, then?
What about the FBI?

00:04:00.262 --> 00:04:02.389 align:center
I mean, don't you still have
a contact there?

00:04:02.389 --> 00:04:03.682 align:center
Russo?
Yeah.

00:04:03.682 --> 00:04:05.267 align:center
I can't talk to Russo.

00:04:05.267 --> 00:04:07.478 align:center
The Feds can protect us.

00:04:07.478 --> 00:04:09.772 align:center
They <i>can't</i> protect us
from someone like her.

00:04:09.772 --> 00:04:11.523 align:center
I mean,
you saw what she did.

00:04:11.523 --> 00:04:14.777 align:center
I-I can't keep living
like this.

00:04:14.777 --> 00:04:16.320 align:center
I know, Fi.

00:04:16.320 --> 00:04:18.572 align:center
I promise it's not gonna
happen again.

00:04:18.572 --> 00:04:19.865 align:center
Oh, yeah, how?

00:04:19.865 --> 00:04:21.533 align:center
I don't know,
but it won't.

00:04:34.713 --> 00:04:35.964 align:center
Thanks for meeting with me.

00:04:38.425 --> 00:04:40.260 align:center
I'm glad you called.

00:04:43.847 --> 00:04:45.641 align:center
Would you like a drink?

00:04:45.641 --> 00:04:46.892 align:center
I'm buying.

00:04:46.892 --> 00:04:49.978 align:center
Um, I'd like a vodka, please.

00:04:49.978 --> 00:04:51.522 align:center
On the rocks?
Sure.

00:04:51.522 --> 00:04:54.691 align:center
Can you make that
a double, please?

00:04:54.691 --> 00:04:55.901 align:center
Two of those.

00:04:59.696 --> 00:05:01.365 align:center
Look, I really wanted
to talk to you

00:05:01.365 --> 00:05:04.743 align:center
because I'm-- I'm--
I'm really worried about Thony.

00:05:04.743 --> 00:05:07.121 align:center
Worried how?
I mean, are you guys

00:05:07.121 --> 00:05:08.705 align:center
looking into what happened
to Arman?

00:05:08.705 --> 00:05:10.332 align:center
D-Do you even know
who took him?

00:05:10.332 --> 00:05:13.544 align:center
Why? Is there something
you want to tell me?

00:05:13.544 --> 00:05:16.171 align:center
No, I-I just--
I just wanted to make sure

00:05:16.171 --> 00:05:17.673 align:center
someone was doing
something about it

00:05:17.673 --> 00:05:22.636 align:center
so she's not, you know,
in any kind of danger.

00:05:22.636 --> 00:05:25.139 align:center
Okay, here we go.

00:05:27.683 --> 00:05:30.561 align:center
Thank you.
I understand your concerns,
Fiona.

00:05:30.561 --> 00:05:32.396 align:center
I mean, I'm sure you know
the people

00:05:32.396 --> 00:05:36.817 align:center
that Thony's dealing with
aren't exactly above board.

00:05:36.817 --> 00:05:39.236 align:center
Has she told you anything
about them?

00:05:39.236 --> 00:05:40.696 align:center
No. No.

00:05:44.366 --> 00:05:47.578 align:center
How'd you get back
in the country, anyway?

00:05:47.578 --> 00:05:50.706 align:center
Did Thony cut a deal with
someone to bring you back?

00:05:50.706 --> 00:05:55.252 align:center
Are they tied
to what happened to Arman?

00:05:55.252 --> 00:05:57.880 align:center
Look, I'm-- I'm sorry.

00:05:57.880 --> 00:05:59.631 align:center
Hey, Fiona.

00:05:59.631 --> 00:06:01.884 align:center
Fiona, please.
I'm sorry.

00:06:01.884 --> 00:06:03.886 align:center
I didn't mean
to upset you.

00:06:06.388 --> 00:06:08.557 align:center
And the truth is,
I know you're a victim

00:06:08.557 --> 00:06:10.309 align:center
in all of this.

00:06:10.309 --> 00:06:12.603 align:center
I'm not a victim.

00:06:12.603 --> 00:06:16.732 align:center
It is why Garrett wanted to
save you from being deported.

00:06:16.732 --> 00:06:20.402 align:center
But he died
before he could.

00:06:20.402 --> 00:06:24.531 align:center
And I still regret not being
able to stop it myself.

00:06:31.747 --> 00:06:34.958 align:center
So, how about
I do you a solid

00:06:34.958 --> 00:06:37.211 align:center
in honor of Garrett?

00:06:37.211 --> 00:06:40.130 align:center
If you can bring me
useful information

00:06:40.130 --> 00:06:42.257 align:center
that can help us
try and find the people

00:06:42.257 --> 00:06:45.093 align:center
that are responsible
for Arman,

00:06:45.093 --> 00:06:46.595 align:center
maybe there is something
I can do

00:06:46.595 --> 00:06:49.932 align:center
to help you
with your situation.

00:06:49.932 --> 00:06:52.434 align:center
Or...

00:06:52.434 --> 00:06:54.478 align:center
could be you
and your son.

00:06:54.478 --> 00:06:57.981 align:center
Chris just magically reappeared
in the country, too, didn't he?

00:06:57.981 --> 00:07:01.818 align:center
As I said,
I'm not a victim.

00:07:01.818 --> 00:07:03.570 align:center
And neither is my son.

00:07:17.459 --> 00:07:18.835 align:center
You okay, sweetheart?

00:07:18.835 --> 00:07:22.839 align:center
I want to go to Marcia's
birthday party.

00:07:22.839 --> 00:07:27.177 align:center
Oh.

00:07:27.177 --> 00:07:30.472 align:center
Remember what I told you?
There's a bug going around.

00:07:30.472 --> 00:07:31.932 align:center
Just trying to
keep you safe, okay?

00:07:31.932 --> 00:07:35.852 align:center
Juanita, please.

00:07:35.852 --> 00:07:38.146 align:center
I'm gonna
make it up to you, okay?

00:07:38.146 --> 00:07:39.815 align:center
We're gonna have Marcia
for a play date.

00:07:39.815 --> 00:07:41.650 align:center
It'll be much more fun
than the birthday.

00:07:41.650 --> 00:07:44.653 align:center
I'll see you in a bit.

00:07:44.653 --> 00:07:45.988 align:center
Why do you lie to her?

00:07:45.988 --> 00:07:47.322 align:center
Well, technically,
it's not a lie.

00:07:47.322 --> 00:07:48.865 align:center
I am trying
to keep her safe.

00:07:48.865 --> 00:07:51.368 align:center
From a bunch of
five-year-olds and a pony ride?

00:07:51.368 --> 00:07:53.203 align:center
I mean,
what can go wrong?

00:07:53.203 --> 00:07:55.289 align:center
I don't know.
You tell me.

00:07:55.289 --> 00:07:58.417 align:center
Any idea who Dante might have
talked to about us, our family?

00:07:58.417 --> 00:08:00.252 align:center
No more than you.

00:08:00.252 --> 00:08:02.713 align:center
Well, then I'm not taking
any chances with my kid.

00:08:02.713 --> 00:08:04.298 align:center
And if you were smart,
you'd, uh,

00:08:04.298 --> 00:08:06.216 align:center
cancel that thing
at the gallery tonight.

00:08:06.216 --> 00:08:07.926 align:center
Don't be ridiculous.

00:08:07.926 --> 00:08:10.012 align:center
Dante would never betray
my identity.

00:08:10.012 --> 00:08:12.806 align:center
Yeah, that's what I thought
until he kidnapped our nephew.

00:08:12.806 --> 00:08:14.850 align:center
You think he wouldn't
sell us out, too?

00:08:14.850 --> 00:08:18.478 align:center
You took care of the rest of
the crew he worked with, right?

00:08:18.478 --> 00:08:20.689 align:center
Yes.

00:08:20.689 --> 00:08:22.816 align:center
But there might be others
who think we're vulnerable.

00:08:22.816 --> 00:08:24.943 align:center
Well, then we show them
we're not.

00:08:24.943 --> 00:08:27.154 align:center
And then I'll find
a replacement for Dante.

00:08:27.154 --> 00:08:29.448 align:center
You mean in your bed
or...?

00:08:29.448 --> 00:08:32.284 align:center
Ha, ha.

00:08:33.827 --> 00:08:37.748 align:center
Did you get any sense of it
at all with him?

00:08:37.748 --> 00:08:40.959 align:center
<i>Mira,</i>
he betrayed us both.

00:08:40.959 --> 00:08:43.587 align:center
But right now, let's just focus
on cleaning up his mess

00:08:43.587 --> 00:08:46.173 align:center
and making sure nothing
traces back to us, okay?

00:09:10.697 --> 00:09:12.532 align:center
Look, don't be mad.

00:09:12.532 --> 00:09:15.160 align:center
Okay, I-I know--
I know you're gonna be mad.

00:09:15.160 --> 00:09:18.622 align:center
Look, I had to
do something.

00:09:18.622 --> 00:09:22.042 align:center
I mean, how else are we gonna
get out of this bloody mess?

00:09:24.378 --> 00:09:26.004 align:center
I can do this.

00:09:34.012 --> 00:09:36.556 align:center
Hey, I'm taking the van, but
Jeremy's gonna give you a ride.

00:09:36.556 --> 00:09:37.891 align:center
What? Wait.
Where are you going?

00:09:37.891 --> 00:09:39.351 align:center
You can't screw
this big job up.

00:09:39.351 --> 00:09:40.685 align:center
We need the full crew.

00:09:40.685 --> 00:09:43.855 align:center
Oh, I'll be there.
I won't be long.

00:09:43.855 --> 00:09:45.857 align:center
No, it's my van,
and you're not using this

00:09:45.857 --> 00:09:47.692 align:center
until you tell me
what the hell you're doing.

00:09:47.692 --> 00:09:50.612 align:center
I don't want you mixed up
in this anymore.

00:09:50.612 --> 00:09:52.364 align:center
Come on.
Okay.

00:09:52.364 --> 00:09:54.449 align:center
I'm going back
to where they held Arman.

00:09:54.449 --> 00:09:55.867 align:center
There might be
something there

00:09:55.867 --> 00:09:57.661 align:center
that helps me understand
what happened.

00:09:57.661 --> 00:09:59.871 align:center
Then what?
I don't know yet.

00:10:04.251 --> 00:10:05.335 align:center
I went to Russo.

00:10:05.335 --> 00:10:08.046 align:center
What?
Are you kidding me?

00:10:08.046 --> 00:10:10.048 align:center
What the hell
did you tell her?

00:10:10.048 --> 00:10:11.550 align:center
Look, nothing
that would get you in trouble,

00:10:11.550 --> 00:10:14.010 align:center
but she can help us.

00:10:14.010 --> 00:10:15.387 align:center
Oh, yeah?
No, she can't.

00:10:15.387 --> 00:10:17.305 align:center
No the whole family's
in danger.

00:10:17.305 --> 00:10:20.225 align:center
We're cleaning up bodies.
It's gonna be over soon.

00:10:20.225 --> 00:10:21.518 align:center
Oh, my God.
I promise.

00:10:21.518 --> 00:10:23.228 align:center
How many times
have I heard this?

00:10:23.228 --> 00:10:25.313 align:center
Just please
let the FBI handle this

00:10:25.313 --> 00:10:26.857 align:center
before someone else
ends up dead.

00:10:29.651 --> 00:10:31.820 align:center
Hey, Mom, what do you call it
when you can't stop talking
about something?

00:10:31.820 --> 00:10:33.447 align:center
I'm not--
I'm not obsessed.

00:10:33.447 --> 00:10:35.240 align:center
Yes, you are.
You've mentioned Camila

00:10:35.240 --> 00:10:38.076 align:center
like a million times today.

00:10:38.076 --> 00:10:39.786 align:center
What's going on?

00:10:39.786 --> 00:10:41.455 align:center
Camila's not answering
any of my messages.

00:10:41.455 --> 00:10:43.874 align:center
That's okay.

00:10:43.874 --> 00:10:46.293 align:center
Oh, do you think you can get
one of your, uh,

00:10:46.293 --> 00:10:48.211 align:center
coyote friends
to check up on her, maybe?

00:10:48.211 --> 00:10:49.296 align:center
Chris, no.

00:10:49.296 --> 00:10:51.465 align:center
No! No.

00:10:51.465 --> 00:10:53.467 align:center
No, those people are not
friends, okay?

00:10:53.467 --> 00:10:55.844 align:center
And no one said they're
Thony's friends, okay?

00:10:55.844 --> 00:10:57.220 align:center
Get your head
out of the clouds

00:10:57.220 --> 00:10:59.306 align:center
and go and do
your homework. Go!

00:10:59.306 --> 00:11:00.182 align:center
Just go.
Okay.

00:11:00.182 --> 00:11:01.641 align:center
Now!
Go, go, go.

00:11:04.936 --> 00:11:08.482 align:center
Even Chris knows
you work for those people.

00:11:08.482 --> 00:11:10.567 align:center
Huh? I mean, what else
do you want him to find out?

00:11:10.567 --> 00:11:12.444 align:center
Nothing. Okay?

00:11:12.444 --> 00:11:15.322 align:center
If I find anything
in the apartment, I promise,

00:11:15.322 --> 00:11:16.698 align:center
we will take it to Russo.

00:11:19.117 --> 00:11:21.536 align:center
Please, I just need
to understand what happened.

00:11:21.536 --> 00:11:23.622 align:center
Just...

00:11:23.622 --> 00:11:24.664 align:center
be careful.

00:11:51.858 --> 00:11:54.402 align:center
Thony.

00:11:54.402 --> 00:11:56.821 align:center
I guess I'm not surprised
to see you here.

00:11:56.821 --> 00:11:58.823 align:center
The address was
on Dante's police report.

00:11:58.823 --> 00:12:02.702 align:center
I-I just needed answers.

00:12:02.702 --> 00:12:03.912 align:center
Are you saying this is
the first time you've been here,

00:12:03.912 --> 00:12:05.372 align:center
or you've been here
before?

00:12:05.372 --> 00:12:07.123 align:center
What?
Oh, don't torture
the girl.

00:12:07.123 --> 00:12:10.335 align:center
We want answers, too,
but that's one we already have.

00:12:10.335 --> 00:12:11.795 align:center
We came here
to make sure Dante didn't leave

00:12:11.795 --> 00:12:13.421 align:center
any incriminating evidence
behind,

00:12:13.421 --> 00:12:16.675 align:center
and we found a glaucoma
medicine for De La Rosa.

00:12:16.675 --> 00:12:19.010 align:center
Yeah, well, I can explain--
I guess he covered
his tracks better than you did.

00:12:19.010 --> 00:12:21.179 align:center
What we really want to know,
Thony, is

00:12:21.179 --> 00:12:23.598 align:center
you dropped that before
or after you called the FBI?

00:12:23.598 --> 00:12:25.767 align:center
No, I-I didn't
call the Feds.

00:12:25.767 --> 00:12:27.894 align:center
I promise
I came here for Arman,

00:12:27.894 --> 00:12:30.438 align:center
and by the time I got here,
he was already gone.

00:12:30.438 --> 00:12:32.649 align:center
So you've never talked
to the Feds?

00:12:32.649 --> 00:12:34.484 align:center
A long time ago.
I--

00:12:34.484 --> 00:12:37.153 align:center
So, which one is it, Thony?
Yes? No? A long time ago?

00:12:37.153 --> 00:12:38.572 align:center
It's hard to keep up
with the lies!
Please--

00:12:38.572 --> 00:12:40.323 align:center
<i>Por favor!</i>
Just shoot her already!

00:12:40.323 --> 00:12:41.992 align:center
She's been lying!
She is!

00:12:41.992 --> 00:12:44.452 align:center
What?
Yeah, she's been
working with Dante.

00:12:44.452 --> 00:12:46.913 align:center
She's the one responsible
for Arman's death.

00:12:46.913 --> 00:12:48.415 align:center
What are you saying
exactly?

00:12:48.415 --> 00:12:49.833 align:center
<i>No le hagas caso.</i>
What are you saying?

00:12:49.833 --> 00:12:51.710 align:center
She's trying to
talk her way out of this!

00:12:51.710 --> 00:12:53.545 align:center
Look at what
I found that day.

00:12:53.545 --> 00:12:55.088 align:center
He wrote her name.

00:12:55.088 --> 00:12:59.467 align:center
Marina-- that's what
he called her by.

00:12:59.467 --> 00:13:01.219 align:center
In case anything
happened to him,

00:13:01.219 --> 00:13:02.971 align:center
then we'd know
she did it.

00:13:12.814 --> 00:13:16.443 align:center
You had him this entire time?
Why?

00:13:16.443 --> 00:13:18.361 align:center
I don't explain myself
to anyone.

00:13:18.361 --> 00:13:20.071 align:center
I didn't take him.
Dante did.

00:13:20.071 --> 00:13:21.323 align:center
He-- He loved you.

00:13:21.323 --> 00:13:22.907 align:center
Dante told me
he found the man

00:13:22.907 --> 00:13:24.909 align:center
who hit our routes.

00:13:24.909 --> 00:13:28.163 align:center
I didn't find out it was Armando
until it was too late.

00:13:28.163 --> 00:13:31.791 align:center
I didn't take Armando,
but I protected Dante.

00:13:31.791 --> 00:13:34.044 align:center
So, forgive me, <i>hermano.</i>

00:13:34.044 --> 00:13:37.213 align:center
I never meant
to hurt the <i>familia</i> like this.

00:13:49.601 --> 00:13:50.727 align:center
I guess I'm just
having trouble

00:13:50.727 --> 00:13:52.854 align:center
wrapping my mind
around it all--

00:13:52.854 --> 00:13:55.649 align:center
that my sister did this.

00:13:55.649 --> 00:13:56.900 align:center
She did.

00:13:59.319 --> 00:14:02.364 align:center
Now she's gonna make me pay
for it because I exposed her.

00:14:02.364 --> 00:14:04.366 align:center
Did you see
how she looked at me?

00:14:04.366 --> 00:14:08.495 align:center
Please. I-I can't have her
go after my family.

00:14:08.495 --> 00:14:10.622 align:center
I'll see what I can do,

00:14:10.622 --> 00:14:14.334 align:center
but she's become hard
to predict, Thony, even for her.

00:14:14.334 --> 00:14:16.961 align:center
It's like she's grasping
for control

00:14:16.961 --> 00:14:18.630 align:center
'cause she thinks
she's out of time.

00:14:18.630 --> 00:14:21.549 align:center
What do you mean?

00:14:21.549 --> 00:14:23.802 align:center
Just lay low
and watch your back

00:14:23.802 --> 00:14:25.595 align:center
until I can make sense
of all this.

00:14:27.972 --> 00:14:31.851 align:center
And if you take
any of this to the Feds,

00:14:31.851 --> 00:14:34.104 align:center
you're done.

00:14:49.327 --> 00:14:51.413 align:center
<i>Hey! Leave a message</i>

00:14:51.413 --> 00:14:53.873 align:center
<i>or just text
like a normal human.</i>

00:14:53.873 --> 00:14:56.126 align:center
Fi, can you call me back, please?

00:14:56.126 --> 00:14:59.129 align:center
I-I just need to know
that you're okay.

00:14:59.129 --> 00:15:02.215 align:center
You know what?
I'm coming your way.

00:15:02.215 --> 00:15:04.634 align:center
Just stay put
and watch your back.

00:15:06.219 --> 00:15:09.472 align:center
It's been a hard few days
for both of us.

00:15:09.472 --> 00:15:12.350 align:center
But I want you to know
that you're welcome to stay

00:15:12.350 --> 00:15:14.144 align:center
as long as you like.

00:15:14.144 --> 00:15:18.064 align:center
I think neither of us
wants to be alone right now.

00:15:18.064 --> 00:15:22.193 align:center
Come. I prepared something
for you, and it's already noon.

00:15:22.193 --> 00:15:25.363 align:center
Hmm?

00:15:25.363 --> 00:15:26.573 align:center
<i>Vamos.</i>

00:15:26.573 --> 00:15:28.491 align:center
Where's the scrapper
I know?

00:15:28.491 --> 00:15:29.659 align:center
Hmm?

00:15:44.799 --> 00:15:47.719 align:center
Did Chef Andres
make all of this?

00:15:47.719 --> 00:15:51.598 align:center
I had to strong-arm him
for your favorite recipes.

00:15:51.598 --> 00:15:54.768 align:center
But he caved, for you.

00:15:54.768 --> 00:15:56.728 align:center
Yeah, he can be
quite stubborn.

00:15:58.646 --> 00:16:01.149 align:center
You know, I was thinking,

00:16:01.149 --> 00:16:06.404 align:center
maybe it'll help
if we get away from all this.

00:16:06.404 --> 00:16:09.324 align:center
Take a trip together to,
I don't know,

00:16:09.324 --> 00:16:12.118 align:center
Paris? Barcelona?

00:16:16.498 --> 00:16:19.000 align:center
I really appreciate it,
Ramona,

00:16:19.000 --> 00:16:20.627 align:center
everything you're doing
for me,

00:16:20.627 --> 00:16:22.670 align:center
but you know you don't
have to keep doing it.

00:16:22.670 --> 00:16:24.172 align:center
That's not true, Nadia.

00:16:24.172 --> 00:16:26.257 align:center
You're my <i>familia</i> now.

00:16:26.257 --> 00:16:29.052 align:center
After all this,
we still have each other,

00:16:29.052 --> 00:16:30.929 align:center
and we can both take
comfort in that.

00:16:30.929 --> 00:16:32.722 align:center
Ramona!
<i>Vamos</i> Argentina.

00:16:32.722 --> 00:16:35.600 align:center
You should have told me
the instant you found out.

00:16:35.600 --> 00:16:37.602 align:center
We could have figured it out
together.

00:16:37.602 --> 00:16:40.021 align:center
Can we take this
inside?
<i>Si,</i> we take it inside,

00:16:40.021 --> 00:16:41.731 align:center
wherever you want,
but we're here now.

00:16:41.731 --> 00:16:44.067 align:center
So why don't we just get it all
out in the open?

00:16:44.067 --> 00:16:46.027 align:center
Get out what?
What is he talking about?

00:16:49.906 --> 00:16:52.659 align:center
If this has something to do
with Arman, I do need to know.

00:16:57.038 --> 00:17:00.625 align:center
Um, it was Dante's idea

00:17:00.625 --> 00:17:03.795 align:center
to ransom Arman.

00:17:03.795 --> 00:17:06.631 align:center
But I found out.

00:17:06.631 --> 00:17:09.342 align:center
You-- You mean
you-- you knew about it?

00:17:11.970 --> 00:17:14.806 align:center
When it was too late, yes.

00:17:14.806 --> 00:17:16.516 align:center
How?
You just had to return him.

00:17:16.516 --> 00:17:19.644 align:center
No, he was supposed
to return him to us.

00:17:19.644 --> 00:17:21.354 align:center
After <i>you</i> got my money?
No!

00:17:21.354 --> 00:17:23.648 align:center
Was that the plan?
It wasn't about
the money, Nadia.

00:17:23.648 --> 00:17:26.693 align:center
He was your nephew.
You could have saved him.

00:17:26.693 --> 00:17:29.070 align:center
Why <i>didn't</i> you?

00:17:29.070 --> 00:17:31.072 align:center
You killed him.
No.

00:17:31.072 --> 00:17:32.407 align:center
Yes, you did.
No, I didn't.

00:17:32.407 --> 00:17:34.200 align:center
Yes.

00:17:34.200 --> 00:17:36.411 align:center
You killed Arman.

00:17:37.871 --> 00:17:40.540 align:center
Nadia, <i>escúchame.</i>

00:17:42.333 --> 00:17:43.793 align:center
You didn't have to do that.

00:17:43.793 --> 00:17:45.795 align:center
Bringing <i>this</i> up
in front of her?

00:17:45.795 --> 00:17:47.130 align:center
She didn't have to know.

00:17:47.130 --> 00:17:48.423 align:center
She was bound
to find out.

00:17:48.423 --> 00:17:50.258 align:center
It wasn't my fault.

00:17:50.258 --> 00:17:51.968 align:center
The Feds ran them
off the road.

00:17:51.968 --> 00:17:53.845 align:center
The Feds! You know it
wouldn't have come to this

00:17:53.845 --> 00:17:55.972 align:center
if you would have just let me
in on what was happening.

00:17:55.972 --> 00:17:59.350 align:center
I kept it from you
to protect <i>you.</i>

00:17:59.350 --> 00:18:02.186 align:center
To protect <i>us.</i>
And now look at us.

00:18:02.186 --> 00:18:05.148 align:center
Don't twist things around,
Ramona.

00:18:05.148 --> 00:18:07.859 align:center
This is happening
because you kept it from me.

00:18:07.859 --> 00:18:09.861 align:center
Because
you've lost control.
No!

00:18:09.861 --> 00:18:12.238 align:center
If that cleaning lady
hadn't interfered--

00:18:12.238 --> 00:18:14.282 align:center
Oh, no, <i>hermana,
hermana,</i>

00:18:14.282 --> 00:18:17.243 align:center
this is on you,
all right?

00:18:17.243 --> 00:18:19.203 align:center
And the truth would have
come out one way or another.

00:18:19.203 --> 00:18:20.788 align:center
Just leave her
out of this.

00:19:22.225 --> 00:19:26.646 align:center
Fi?
Did you guys see Fiona?

00:19:26.646 --> 00:19:28.314 align:center
Why didn't you
call me back?

00:19:28.314 --> 00:19:30.233 align:center
There's-- I mean,
there's no reception.

00:19:30.233 --> 00:19:32.443 align:center
Uh, why? Did you go?
What's wrong?

00:19:32.443 --> 00:19:34.612 align:center
I w-was worried.

00:19:34.612 --> 00:19:37.198 align:center
Did you tip off the Feds
about Arman's exchange?

00:19:37.198 --> 00:19:39.867 align:center
What?
Fi, if you did,
they're gonna come for you.

00:19:39.867 --> 00:19:41.661 align:center
No! I mean,
why would I do that?

00:19:41.661 --> 00:19:42.704 align:center
Because you said
you talked to Russo.

00:19:42.704 --> 00:19:43.871 align:center
Once. That's it.

00:19:43.871 --> 00:19:45.498 align:center
Okay, no more.
Okay, fine.

00:19:45.498 --> 00:19:47.250 align:center
Hey, hey.
What's wrong?

00:19:51.212 --> 00:19:54.757 align:center
Ramona knew about
Dante taking him-- Arman.

00:19:54.757 --> 00:19:56.884 align:center
I'm sorry.
She didn't do anything.

00:19:56.884 --> 00:19:59.554 align:center
He's dead because of her.

00:19:59.554 --> 00:20:01.347 align:center
But there's nothing
you could do,

00:20:01.347 --> 00:20:02.849 align:center
and no matter
what happens to her,

00:20:02.849 --> 00:20:05.101 align:center
it's never gonna bring
Arman back.

00:20:05.101 --> 00:20:06.853 align:center
So I'm gonna
just ignore this?

00:20:06.853 --> 00:20:08.354 align:center
Pretend
it never happened?

00:20:08.354 --> 00:20:09.439 align:center
I know.
Okay, look--

00:20:09.439 --> 00:20:12.150 align:center
Hey, look who showed up.

00:20:12.150 --> 00:20:15.278 align:center
Did you come to work or
slack off like the rest of them?

00:20:15.278 --> 00:20:16.738 align:center
I'm not slacking.

00:20:16.738 --> 00:20:18.156 align:center
I need to pick up my kid,

00:20:18.156 --> 00:20:19.532 align:center
and Nina needs to
relieve her sitter.

00:20:19.532 --> 00:20:21.784 align:center
Crap. Uh, go, go, go.
I'm sorry.

00:20:21.784 --> 00:20:24.037 align:center
I have to go, too.
Wait!
You just got here.

00:20:24.037 --> 00:20:25.830 align:center
Yeah, just to check on you.
Hey, guys, it's cool.

00:20:25.830 --> 00:20:27.498 align:center
I can wrap things up here.
No, no, no, no, no, no.

00:20:27.498 --> 00:20:30.626 align:center
Thony's st-- No.
Thony's staying, okay?

00:20:30.626 --> 00:20:32.295 align:center
There's too much
work left,

00:20:32.295 --> 00:20:34.380 align:center
and I want to have dinner
with my kids.

00:20:34.380 --> 00:20:36.841 align:center
So I'm leaving, and I'm gonna
catch a ride with Roxy.

00:20:36.841 --> 00:20:39.552 align:center
Whatever you two decide,
I'm good.

00:20:39.552 --> 00:20:44.515 align:center
Fi, I just need to make sure
that we're all safe here.

00:20:44.515 --> 00:20:46.100 align:center
Oh, and then <i>you</i> know
how to do that?

00:20:46.100 --> 00:20:48.311 align:center
Just-- Just stop.

00:20:48.311 --> 00:20:50.980 align:center
I mean, you're the one
that keeps putting us in danger.

00:20:50.980 --> 00:20:53.191 align:center
And you know what?
I'm done.

00:20:53.191 --> 00:20:55.651 align:center
I'm done begging you to get out
and picking up the slack.

00:20:55.651 --> 00:20:57.904 align:center
So this time, you stay.

00:20:57.904 --> 00:20:59.822 align:center
And if you really want
to keep us safe,

00:20:59.822 --> 00:21:01.783 align:center
stop making things worse.

00:21:10.124 --> 00:21:12.460 align:center
<i>♪ When you come home ♪</i>

00:21:12.460 --> 00:21:14.921 align:center
<i>♪ Hotter than smoke ♪</i>

00:21:19.467 --> 00:21:23.763 align:center
<i>♪ Got me running in circles ♪</i>

00:21:23.763 --> 00:21:26.557 align:center
Maybe she found out you
wet the bed until you were 6.

00:21:26.557 --> 00:21:28.810 align:center
Yeah, right. Ha, ha.
You're so <i>funny.</i>

00:21:34.774 --> 00:21:36.567 align:center
It's her.

00:21:45.201 --> 00:21:47.328 align:center
Gross.

00:21:47.328 --> 00:21:49.080 align:center
Let me see.
Hey, stop.
Give it to me.

00:21:49.080 --> 00:21:51.457 align:center
Hey, Jaz! Hey, give it back.
Give it back. Come on!

00:21:51.457 --> 00:21:52.959 align:center
No way
you sent her this!

00:21:52.959 --> 00:21:55.002 align:center
I-- Jaz. Jaz.
Jaz, give it back.

00:21:55.002 --> 00:21:56.504 align:center
Aw, she wants to see you.
Come on!

00:21:56.504 --> 00:21:58.005 align:center
Wait.
She wants to come over.

00:21:58.005 --> 00:21:59.924 align:center
Come on! Don't be dumb.
Come on. Give it.

00:21:59.924 --> 00:22:01.259 align:center
C-Come-- hey!

00:22:05.263 --> 00:22:07.598 align:center
Oh.

00:22:19.026 --> 00:22:21.779 align:center
Ah.

00:22:21.779 --> 00:22:24.699 align:center
You want to talk?

00:22:24.699 --> 00:22:29.662 align:center
<i>Bueno pues, ya.</i>
I screwed up.

00:22:29.662 --> 00:22:34.208 align:center
Just tell me, what's the real
reason you didn't stop Dante?

00:22:34.208 --> 00:22:37.712 align:center
It's not because I chose him
over our <i>familia.</i>

00:22:37.712 --> 00:22:40.673 align:center
It's because I--
I wanted it all.

00:22:46.971 --> 00:22:49.140 align:center
Remember
when we were little,

00:22:49.140 --> 00:22:51.767 align:center
all of us
at <i>mama grande's</i> house?

00:22:53.394 --> 00:22:56.063 align:center
<i>La carne asada en la parillia.</i>
I can still smell it.

00:22:56.063 --> 00:22:57.857 align:center
That's what
I wanted for us

00:22:57.857 --> 00:22:59.817 align:center
when I first brought
out <i>familia</i> over.

00:22:59.817 --> 00:23:03.529 align:center
So you thought you could use
Dante's scheme to be his hero?

00:23:03.529 --> 00:23:07.575 align:center
Don't be mad at me,
<i>hermano.</i>

00:23:07.575 --> 00:23:09.410 align:center
I'm also concerned.

00:23:09.410 --> 00:23:11.287 align:center
Please, not that again.

00:23:11.287 --> 00:23:13.206 align:center
Seriously, Ramona, when was
the last time you saw a doctor?

00:23:13.206 --> 00:23:15.291 align:center
'Cause that kind of thinking
isn't right.

00:23:15.291 --> 00:23:17.752 align:center
My health has nothing
to do with any of this.

00:23:17.752 --> 00:23:19.253 align:center
Papi? Papi?

00:23:19.253 --> 00:23:22.340 align:center
Shh, shh, shh, shh, shh.

00:23:22.340 --> 00:23:24.050 align:center
Go back to sleep,
<i>chiquita.</i>

00:23:31.307 --> 00:23:34.644 align:center
You're clearly in denial,
Ramona.

00:23:34.644 --> 00:23:39.440 align:center
I'm just worried
about protecting Violeta.

00:23:39.440 --> 00:23:41.442 align:center
Are you threatening
to take her away from me?

00:23:41.442 --> 00:23:42.944 align:center
Of course not,
<i>hermana.</i>

00:23:42.944 --> 00:23:44.987 align:center
The last thing we need
is to lose anyone else.

00:23:44.987 --> 00:23:48.908 align:center
Which is why I'm suggesting
that you try to figure out

00:23:48.908 --> 00:23:52.286 align:center
what's behind your--
your reckless behavior.

00:24:05.216 --> 00:24:06.676 align:center
So, how's it going
with you and Fi?

00:24:06.676 --> 00:24:08.135 align:center
Things good?

00:24:08.135 --> 00:24:10.096 align:center
Yeah.

00:24:10.096 --> 00:24:12.014 align:center
What was that?
Did you hear?

00:24:12.014 --> 00:24:14.183 align:center
Hear what?
I don't know.

00:24:14.183 --> 00:24:15.893 align:center
Oh, no, it's this thing.

00:24:15.893 --> 00:24:17.061 align:center
They'll do a number
on your ears.

00:24:17.061 --> 00:24:18.854 align:center
You'll hear it in your sleep.

00:24:20.940 --> 00:24:23.025 align:center
Oh, my God.
What's that now?

00:24:25.820 --> 00:24:27.363 align:center
It came from here.

00:24:27.363 --> 00:24:28.823 align:center
Oh, my gosh.
What?

00:24:28.823 --> 00:24:30.408 align:center
That's chlorine gas.
Get out!

00:24:30.408 --> 00:24:31.867 align:center
Okay, come on,
this way, this way.

00:24:34.578 --> 00:24:35.955 align:center
Aah!

00:24:35.955 --> 00:24:37.164 align:center
There's no way out.

00:24:37.164 --> 00:24:38.708 align:center
There's gotta be
a safety valve.

00:24:41.252 --> 00:24:43.087 align:center
Oh.

00:24:43.087 --> 00:24:44.588 align:center
It's jammed!

00:24:49.635 --> 00:24:50.928 align:center
Pull! Pull it!

00:24:50.928 --> 00:24:52.013 align:center
It's not working.

00:24:52.013 --> 00:24:53.764 align:center
Aah!

00:24:53.764 --> 00:24:55.599 align:center
Get down!
Watch out!

00:24:55.599 --> 00:24:57.184 align:center
Aah!

00:25:00.479 --> 00:25:01.981 align:center
Jeremy?

00:25:01.981 --> 00:25:03.357 align:center
Come on.

00:25:03.357 --> 00:25:06.360 align:center
Stand up.

00:25:13.909 --> 00:25:17.288 align:center
Hear me? Jeremy?

00:25:17.288 --> 00:25:19.165 align:center
Jeremy, do you hear me?

00:25:50.112 --> 00:25:52.573 align:center
Jeremy, you hear me?

00:25:52.573 --> 00:25:54.283 align:center
You're gonna have to--

00:25:54.283 --> 00:25:56.369 align:center
You're gonna have to
stand up now.

00:25:56.369 --> 00:25:58.412 align:center
Come on.
Can you hear me?

00:25:58.412 --> 00:25:59.705 align:center
Ah!

00:25:59.705 --> 00:26:02.458 align:center
Push, push on you.
All right.

00:26:02.458 --> 00:26:04.043 align:center
Ah!
That's good.

00:26:04.043 --> 00:26:06.379 align:center
Aah, aah.

00:26:06.379 --> 00:26:08.798 align:center
Aah!
Let me have a look at this.

00:26:09.924 --> 00:26:13.552 align:center
All right.
Okay.

00:26:13.552 --> 00:26:15.805 align:center
You're gonna press with
your hand right here.

00:26:15.805 --> 00:26:17.848 align:center
Aah! Come on.
Yeah, press hard.

00:26:17.848 --> 00:26:19.141 align:center
Press hard.
Aah.

00:26:19.141 --> 00:26:21.227 align:center
Okay, you stay here.
Stay there.

00:26:21.227 --> 00:26:22.937 align:center
How bad is it?

00:26:22.937 --> 00:26:24.230 align:center
Ah, it's just a nick.

00:26:24.230 --> 00:26:26.857 align:center
You're a bad liar.

00:26:30.820 --> 00:26:34.115 align:center
You know what? Lucky for you
I'm a good surgeon.

00:26:36.367 --> 00:26:38.285 align:center
So, you're gonna
tell me a story.

00:26:38.285 --> 00:26:41.205 align:center
What?
Just tell me a story.
Yeah, you.

00:26:41.205 --> 00:26:45.501 align:center
What? Aah!
Ah, ah.

00:26:45.501 --> 00:26:49.004 align:center
All right. So you're--
you're from New York, yeah?

00:26:49.004 --> 00:26:50.589 align:center
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Great.

00:26:50.589 --> 00:26:52.842 align:center
When I was a kid, I, uh...

00:26:55.052 --> 00:26:56.345 align:center
Just breathe.
What the hell?!

00:26:56.345 --> 00:26:58.055 align:center
Keep breathing.
We're done here.

00:26:58.055 --> 00:27:00.099 align:center
Just breathe. I promise it's
gonna stop the bleeding.

00:27:00.099 --> 00:27:01.642 align:center
Man, this is just like...
Carry on.

00:27:01.642 --> 00:27:03.185 align:center
...when my dad was
teaching me martial arts.

00:27:03.185 --> 00:27:05.146 align:center
Okay. All right?

00:27:05.146 --> 00:27:07.398 align:center
Yeah, martial-- martial arts.
Uh-huh. Which one?

00:27:07.398 --> 00:27:09.984 align:center
Oh, no, I couldn't take
the pain, but he kept pushing.

00:27:09.984 --> 00:27:11.610 align:center
No, no, no, no, no!

00:27:11.610 --> 00:27:12.945 align:center
That's good.
That's good. Okay.

00:27:12.945 --> 00:27:16.532 align:center
The hard part's over.
Uh...

00:27:16.532 --> 00:27:18.200 align:center
We still gotta get
the hell out of here.

00:27:18.200 --> 00:27:20.411 align:center
I just need-- ah.

00:27:20.411 --> 00:27:23.539 align:center
Let me seal you up before, okay?

00:27:23.539 --> 00:27:25.124 align:center
Okay.

00:27:25.124 --> 00:27:27.376 align:center
Ah, no, no, no.
Tip up.
Look down.

00:27:27.376 --> 00:27:28.752 align:center
Down, down, down.

00:27:31.922 --> 00:27:33.966 align:center
What happened here, Thony?

00:27:33.966 --> 00:27:35.301 align:center
You know something
I don't?

00:27:35.301 --> 00:27:37.178 align:center
What do you mean?

00:27:37.178 --> 00:27:38.804 align:center
This wasn't an accident,
was it?

00:27:38.804 --> 00:27:42.391 align:center
Can you stop moving your head,
please? Thank you.

00:27:42.391 --> 00:27:44.351 align:center
Okay.

00:27:58.032 --> 00:28:00.075 align:center
What's going on?

00:28:00.075 --> 00:28:01.869 align:center
Mmm. Lumpia?

00:28:01.869 --> 00:28:03.454 align:center
Camila finally
hit Chris back

00:28:03.454 --> 00:28:04.872 align:center
and she's coming over
for dinner.

00:28:04.872 --> 00:28:07.249 align:center
Ah! See?
You were worried for nothing.

00:28:07.249 --> 00:28:09.293 align:center
Okay. Anything I can
help you with?

00:28:09.293 --> 00:28:11.128 align:center
What?
No, no, no, no, I got it.

00:28:11.128 --> 00:28:13.589 align:center
You-- You just go hang out
in your room or something.

00:28:13.589 --> 00:28:15.174 align:center
Uh...
Jaz, I know.

00:28:15.174 --> 00:28:17.885 align:center
We can make the table
really nice pretty.

00:28:17.885 --> 00:28:20.346 align:center
Ooh! I have those candles that
we never used for Halloween.

00:28:20.346 --> 00:28:22.431 align:center
Yes!
Guys, no.

00:28:22.431 --> 00:28:24.517 align:center
I'm on it.
Please don't.
You guys.

00:28:24.517 --> 00:28:26.227 align:center
Deadly candles.
No.

00:28:26.227 --> 00:28:27.311 align:center
Yes!
Please!

00:28:28.729 --> 00:28:33.484 align:center
Hey, don't worry, <i>anak.</i>
We got this. I promise.

00:28:33.484 --> 00:28:35.778 align:center
Gonna embarrass
the heck out of you!

00:28:43.160 --> 00:28:44.787 align:center
Okay, good.

00:28:44.787 --> 00:28:46.580 align:center
No. No, no, no.

00:28:51.835 --> 00:28:53.337 align:center
So you're just gonna
ignore the question?

00:28:53.337 --> 00:28:57.258 align:center
Huh? What?
I-I-I don't know what happened.

00:28:57.258 --> 00:28:59.969 align:center
Look, if I'm gonna die here,
I deserve to know why.

00:28:59.969 --> 00:29:02.721 align:center
Look, we just need to get out,
and you're not gonna die.

00:29:09.645 --> 00:29:11.981 align:center
Oh, my gosh.
Oh, my gosh.

00:29:11.981 --> 00:29:13.148 align:center
What's going on?
There's more come in.

00:29:13.148 --> 00:29:15.776 align:center
We need to get out.

00:29:15.776 --> 00:29:17.152 align:center
We need to get out.

00:29:17.152 --> 00:29:18.988 align:center
We need to find
another way.

00:29:20.614 --> 00:29:23.576 align:center
I said I'll be putting in
an offer, and I am.

00:29:23.576 --> 00:29:26.328 align:center
Yeah, tonight.
The funds are secure,

00:29:26.328 --> 00:29:28.330 align:center
and I'll be signing
everything you need.

00:29:28.330 --> 00:29:30.749 align:center
Thank you.

00:29:30.749 --> 00:29:34.003 align:center
Jay, would you please open up
the 2008 Grand Cru?

00:29:34.003 --> 00:29:35.087 align:center
You got it.

00:29:35.087 --> 00:29:36.505 align:center
Well, hi.
Hi!

00:29:36.505 --> 00:29:38.632 align:center
We weren't expecting you
back so soon.

00:29:38.632 --> 00:29:40.718 align:center
What are we celebrating?

00:29:40.718 --> 00:29:42.928 align:center
Well, I'm here
because I realized

00:29:42.928 --> 00:29:44.722 align:center
this is what Arman
would have wanted.

00:29:44.722 --> 00:29:46.890 align:center
He'd want me to be happy.

00:29:46.890 --> 00:29:49.476 align:center
<i>And</i> we are celebrating
my new house.

00:29:49.476 --> 00:29:51.895 align:center
What?
And getting my life back.

00:29:51.895 --> 00:29:53.689 align:center
Oh.
Congratulations.

00:29:53.689 --> 00:29:55.816 align:center
We're so excited for you.

00:29:55.816 --> 00:29:57.526 align:center
Bring Charmaine
a glass, too.

00:30:01.030 --> 00:30:02.823 align:center
You might want to keep
that on ice.

00:30:02.823 --> 00:30:04.325 align:center
FBI!

00:30:04.325 --> 00:30:07.244 align:center
I wanted to help you, Nadia.
I really did.

00:30:07.244 --> 00:30:09.121 align:center
But instead,
you decided to play with fire,

00:30:09.121 --> 00:30:11.749 align:center
and Arman ended up dead
because of it.

00:30:11.749 --> 00:30:13.626 align:center
W-What is this?
I know you meant well

00:30:13.626 --> 00:30:16.420 align:center
when you blew up
that sports book for his ransom,

00:30:16.420 --> 00:30:18.922 align:center
even though I know
you didn't do it alone.

00:30:18.922 --> 00:30:21.133 align:center
But when you moved
that money today,

00:30:21.133 --> 00:30:24.011 align:center
taking out funds
in your own name,

00:30:24.011 --> 00:30:27.723 align:center
well, it was a big mistake.

00:30:27.723 --> 00:30:29.516 align:center
Nadia Morales,

00:30:29.516 --> 00:30:33.228 align:center
under subsection B
of Section 1033,

00:30:33.228 --> 00:30:35.689 align:center
you're under arrest
for insurance fraud.

00:30:46.659 --> 00:30:48.327 align:center
That's got to be something
we can use in here.

00:30:49.787 --> 00:30:52.331 align:center
Alcohol.
I reacts with chlorine gas.

00:30:52.331 --> 00:30:54.500 align:center
That's gonna create
an explosion.

00:30:54.500 --> 00:30:58.003 align:center
I'm glad one of us
paid attention in chem class.

00:30:58.003 --> 00:30:59.880 align:center
I clean those offices
all the time.

00:30:59.880 --> 00:31:03.550 align:center
There has to be a stash here
of booze somewhere.

00:31:03.550 --> 00:31:05.469 align:center
Um, anything with alcohol
would work,

00:31:05.469 --> 00:31:10.349 align:center
like hand sanitizer,
um, uh, cleaning solution.

00:31:10.349 --> 00:31:13.185 align:center
I'm looking.
Anything.

00:31:13.185 --> 00:31:15.729 align:center
Vodka!

00:31:15.729 --> 00:31:17.981 align:center
You think you can throw this
through this door?

00:31:17.981 --> 00:31:20.192 align:center
I've thrown a ball or two
in my day.
Okay.

00:31:25.531 --> 00:31:26.699 align:center
Nadia.

00:31:33.163 --> 00:31:34.873 align:center
Guard!
Nadia.

00:31:34.873 --> 00:31:36.250 align:center
Please, just let me out!

00:31:36.250 --> 00:31:38.627 align:center
<i>Por favor.</i>
I know you're upset.

00:31:38.627 --> 00:31:41.130 align:center
I would be, too,
but I'm here to help you.

00:31:41.130 --> 00:31:43.257 align:center
I'd rather die
than accept your help.

00:31:43.257 --> 00:31:45.843 align:center
<i>Ay, por favor,</i> Nadia.

00:31:45.843 --> 00:31:49.847 align:center
Just give me the chance
to make this right.

00:31:49.847 --> 00:31:52.850 align:center
Just don't do me
any favors.

00:31:52.850 --> 00:31:55.144 align:center
I know you're just
after my money.

00:31:55.144 --> 00:31:58.021 align:center
It was never about
the money, Nadia.

00:31:58.021 --> 00:32:00.315 align:center
What I said about <i>familia</i>--
it's true.

00:32:00.315 --> 00:32:01.400 align:center
Ah, <i>la familia.</i>

00:32:01.400 --> 00:32:03.152 align:center
It's all I ever wanted--

00:32:03.152 --> 00:32:08.282 align:center
to bring you and Armando
in our lives.

00:32:08.282 --> 00:32:10.659 align:center
We can help
each other heal.

00:32:15.205 --> 00:32:19.001 align:center
You have no one else.
Do you?

00:32:22.504 --> 00:32:24.256 align:center
Look.

00:32:24.256 --> 00:32:26.842 align:center
Look at what you've done
to yourself.

00:32:26.842 --> 00:32:31.847 align:center
You're alone
with no one else to cry to.

00:32:34.141 --> 00:32:36.226 align:center
Same as you.

00:32:37.603 --> 00:32:39.938 align:center
No.

00:32:39.938 --> 00:32:41.940 align:center
You are nothing like me.

00:32:41.940 --> 00:32:43.358 align:center
You let Armando die because

00:32:43.358 --> 00:32:45.319 align:center
you failed to do anything
to stop it,

00:32:45.319 --> 00:32:46.695 align:center
so if you really want
to help me,

00:32:46.695 --> 00:32:50.824 align:center
just stay the hell away
from me

00:32:50.824 --> 00:32:52.618 align:center
and leave me alone.

00:32:57.289 --> 00:33:00.584 align:center
Guard!

00:33:12.221 --> 00:33:13.597 align:center
We have one shot at this.

00:33:13.597 --> 00:33:14.973 align:center
How big you think
it's gonna blow?

00:33:14.973 --> 00:33:16.433 align:center
I don't know.
It's a lot of gas.

00:33:16.433 --> 00:33:18.060 align:center
Okay. Ready?
Ready?

00:33:18.060 --> 00:33:19.144 align:center
On three.

00:33:19.144 --> 00:33:21.980 align:center
One, two, three.

00:33:46.171 --> 00:33:47.548 align:center
Yeah. Yeah.
Somebody did this

00:33:47.548 --> 00:33:49.174 align:center
to try to make it look
like an accident.

00:33:49.174 --> 00:33:51.593 align:center
Of course,
now they come.

00:33:51.593 --> 00:33:53.220 align:center
Thony, what are we gonna
tell them?

00:33:53.220 --> 00:33:54.555 align:center
Nothing, because nothing
is gonna make it worse.

00:33:54.555 --> 00:33:56.181 align:center
Worse? How could things
get any worse?

00:33:56.181 --> 00:33:57.683 align:center
We almost died in there!
I'm so sorry.

00:33:57.683 --> 00:33:59.726 align:center
I never wanted to
drag you into this.

00:33:59.726 --> 00:34:01.436 align:center
Well, at least give me
an explanation.

00:34:01.436 --> 00:34:03.021 align:center
Who did this to us?!

00:34:06.859 --> 00:34:09.653 align:center
A cartel.

00:34:09.653 --> 00:34:13.240 align:center
A cart--
A <i>cartel</i> cartel?

00:34:13.240 --> 00:34:16.451 align:center
It's...
the Sin Cara Cartel.

00:34:18.245 --> 00:34:21.540 align:center
I was just trying
to get Fiona back, and...

00:34:21.540 --> 00:34:23.500 align:center
I didn't want to
work for them.

00:34:23.500 --> 00:34:25.460 align:center
I just don't know
how to get out of this anymore.

00:34:25.460 --> 00:34:27.588 align:center
So, that's who took your friend?
Who tried to kill us in there?

00:34:27.588 --> 00:34:29.506 align:center
Thony, if these people
want you dead,

00:34:29.506 --> 00:34:31.049 align:center
they're gonna kill
your family.

00:34:31.049 --> 00:34:32.384 align:center
They're gonna kill your friends.
They're gonna--

00:34:32.384 --> 00:34:35.137 align:center
You think
I don't know that?!

00:34:35.137 --> 00:34:37.097 align:center
I just don't know
what to do anymore!

00:34:37.097 --> 00:34:39.892 align:center
Okay. Okay.
Okay, breathe.

00:34:39.892 --> 00:34:41.977 align:center
Breathe. It's okay.
I'll handle the cops.

00:34:41.977 --> 00:34:43.979 align:center
You know, Pops always said
you just gotta get through it,

00:34:43.979 --> 00:34:45.856 align:center
all right?

00:34:45.856 --> 00:34:48.025 align:center
Wait, wait, wait.
Maybe that's it. Maybe--

00:34:48.025 --> 00:34:50.402 align:center
Maybe the only way out
of this is through it.

00:34:50.402 --> 00:34:51.945 align:center
How?

00:34:51.945 --> 00:34:55.365 align:center
Listen, you can't fight your way
out of this.

00:34:55.365 --> 00:34:56.992 align:center
So don't, all right?

00:34:56.992 --> 00:34:58.327 align:center
You've already started
to work with these people.

00:34:58.327 --> 00:35:00.495 align:center
Make yourself invaluable.

00:35:00.495 --> 00:35:02.664 align:center
You want me to go back to them
after they tried to kill me?

00:35:02.664 --> 00:35:05.167 align:center
You gotta know
your enemy.

00:35:05.167 --> 00:35:07.711 align:center
Find their weakness.

00:35:07.711 --> 00:35:09.504 align:center
And use it to your advantage.

00:35:16.011 --> 00:35:20.223 align:center
P

00:35:21.516 --> 00:35:22.935 align:center
Hey, Camila.
You're, uh...

00:35:22.935 --> 00:35:24.519 align:center
You're still coming
to dinner, right?

00:35:24.519 --> 00:35:26.521 align:center
If you get lost or something,
just text me

00:35:26.521 --> 00:35:29.191 align:center
and let me know where you're at.
Okay, bye.

00:35:30.943 --> 00:35:33.362 align:center
Ah. All right!

00:35:33.362 --> 00:35:36.615 align:center
We have different sodas.
We have nicer candles.

00:35:36.615 --> 00:35:40.327 align:center
And--
Hey, where's Camila?

00:35:40.327 --> 00:35:42.371 align:center
I don't know.

00:35:42.371 --> 00:35:44.581 align:center
Aw, what happened, <i>anak?</i>

00:35:44.581 --> 00:35:45.958 align:center
Did you get stood up?
Shh!

00:35:45.958 --> 00:35:48.377 align:center
Jaz, go away.

00:35:48.377 --> 00:35:51.421 align:center
Stop fighting, you two.
What happened?

00:35:51.421 --> 00:35:54.257 align:center
I don't know!
All right?

00:35:54.257 --> 00:35:56.051 align:center
Why would she do this?

00:35:56.051 --> 00:35:57.427 align:center
I mean, she doesn't seem
like someone

00:35:57.427 --> 00:35:58.637 align:center
who would do something
like this.

00:35:58.637 --> 00:36:00.347 align:center
I'm sure she has
her reasons,

00:36:00.347 --> 00:36:04.393 align:center
and, I mean, don't--
don't take it personally.

00:36:04.393 --> 00:36:06.144 align:center
It's gonna be fine.

00:36:06.144 --> 00:36:08.063 align:center
It's her.
Ah! See?

00:36:08.063 --> 00:36:10.107 align:center
She sent a video.
I'm sure she'll explain.

00:36:10.107 --> 00:36:11.566 align:center
<i>Hola, Payaso.</i>

00:36:11.566 --> 00:36:14.486 align:center
<i>Um, sorry.
I cannot see you.</i>

00:36:14.486 --> 00:36:16.989 align:center
<i>We need two more.
Come on, move it.</i>

00:36:16.989 --> 00:36:18.532 align:center
<i>Come on.
No, no.</i>

00:36:18.532 --> 00:36:19.950 align:center
<i>We have to go now!
No. Por favor, no.</i>

00:36:19.950 --> 00:36:25.747 align:center
<i>Grab her!</i>

00:36:25.747 --> 00:36:27.791 align:center
Mom.

00:36:27.791 --> 00:36:29.918 align:center
What?

00:36:36.675 --> 00:36:38.135 align:center
So now Ramona sent you?

00:36:38.135 --> 00:36:40.929 align:center
My sister has no idea
I'm here

00:36:40.929 --> 00:36:42.681 align:center
because I have
a proposition for you.

00:36:42.681 --> 00:36:45.267 align:center
Oh, no, no, no, I don't need
any help from you or Ramona.

00:36:45.267 --> 00:36:46.935 align:center
I have no doubt about that.

00:36:46.935 --> 00:36:48.270 align:center
You're clearly
very resourceful.

00:36:48.270 --> 00:36:50.981 align:center
You're smart.
I know I'm being conned.

00:36:50.981 --> 00:36:54.067 align:center
What Ramona did,
she did to both of us.

00:36:54.067 --> 00:36:55.527 align:center
She betrayed us both.

00:37:02.659 --> 00:37:04.578 align:center
You and I,
we want the same things.

00:37:04.578 --> 00:37:06.329 align:center
To get the hell away
from her?

00:37:06.329 --> 00:37:08.290 align:center
Why do you think
she came here today?
For my money.

00:37:08.290 --> 00:37:10.083 align:center
She wants the money
you couldn't get before.

00:37:10.083 --> 00:37:12.335 align:center
No, this isn't about
the money.

00:37:12.335 --> 00:37:15.255 align:center
She needs us.
She wants us close.

00:37:15.255 --> 00:37:16.673 align:center
Why do you think
she wanted you and Armando

00:37:16.673 --> 00:37:18.425 align:center
to live with us
in the Casita?

00:37:18.425 --> 00:37:20.135 align:center
Okay, so what are you
proposing?

00:37:20.135 --> 00:37:23.680 align:center
A way for both of us
to take back control.

00:37:23.680 --> 00:37:25.974 align:center
Isn't that why you wanted
the insurance money

00:37:25.974 --> 00:37:28.101 align:center
after I explicitly told you
not to?

00:37:28.101 --> 00:37:29.478 align:center
Well, you can't blame me
for trying.

00:37:29.478 --> 00:37:31.938 align:center
No, and I don't.
But if you want my help,

00:37:31.938 --> 00:37:34.566 align:center
you're gonna have to take
my advice this time.

00:37:34.566 --> 00:37:37.194 align:center
I can get you out of here
and get your money back safely

00:37:37.194 --> 00:37:41.865 align:center
<i>if</i> you agree
to split things.

00:37:41.865 --> 00:37:44.159 align:center
50/50.

00:37:46.244 --> 00:37:49.331 align:center
That's a big split.

00:37:49.331 --> 00:37:51.333 align:center
Not when it comes
to your freedom.

00:37:56.630 --> 00:37:59.132 align:center
Fine.

00:37:59.132 --> 00:38:02.344 align:center
I've got nothing to lose.

00:38:02.344 --> 00:38:04.846 align:center
Everything
is carefully planned.

00:38:04.846 --> 00:38:07.557 align:center
Every detail is accounted for.

00:38:07.557 --> 00:38:09.518 align:center
Because when they come
all together,

00:38:09.518 --> 00:38:11.978 align:center
they paint a larger picture.

00:38:15.023 --> 00:38:22.072 align:center
But art can only be interpreted
by the heart of the beholder.

00:38:22.072 --> 00:38:25.075 align:center
So, please,
enjoy these beauties.

00:38:38.839 --> 00:38:42.050 align:center
What a surprise.
I almost didn't recognize you.

00:38:42.050 --> 00:38:46.763 align:center
I guess you're gonna
have to try harder, Ramona.

00:38:46.763 --> 00:38:51.017 align:center
This painting was done
by a prisoner of war.

00:38:51.017 --> 00:38:53.311 align:center
I'm sure you can
appreciate it.

00:38:53.311 --> 00:38:58.108 align:center
It's amazing what people do
when they have nothing to lose,

00:38:58.108 --> 00:39:00.193 align:center
when they know they
could die any moment.

00:39:02.904 --> 00:39:06.491 align:center
I know you're trying
to kill me.

00:39:06.491 --> 00:39:09.995 align:center
You kept me alive because
of what I meant to Arman.

00:39:09.995 --> 00:39:12.706 align:center
He trusted me,
and so can you.

00:39:12.706 --> 00:39:15.333 align:center
You don't have to
get rid of me.

00:39:15.333 --> 00:39:18.670 align:center
You could use me, Ramona.

00:39:18.670 --> 00:39:22.132 align:center
What makes you think
I have any more use for you?

00:39:22.132 --> 00:39:23.758 align:center
Oh, because right now
you have no one.

00:39:23.758 --> 00:39:25.552 align:center
Arman...

00:39:27.179 --> 00:39:29.556 align:center
...and Dante are gone.

00:39:29.556 --> 00:39:31.474 align:center
Jorge's upset with you.

00:39:31.474 --> 00:39:36.188 align:center
Nadia probably turned on you
as well, and...

00:39:36.188 --> 00:39:38.899 align:center
you're sick, Ramona.

00:39:38.899 --> 00:39:40.859 align:center
What are you talking about?

00:39:40.859 --> 00:39:44.863 align:center
I'm a doctor, Ramona.
Don't forget about that.

00:39:44.863 --> 00:39:46.865 align:center
I know when people
aren't well.

00:39:48.992 --> 00:39:53.496 align:center
The tremors.
The pallor of your skin.

00:39:53.496 --> 00:39:55.415 align:center
Your eyes.

00:39:55.415 --> 00:39:56.958 align:center
The flower tea.

00:39:56.958 --> 00:40:00.295 align:center
And most of all
your desperation.

00:40:00.295 --> 00:40:03.632 align:center
Ramona, you're dying.

00:40:03.632 --> 00:40:05.258 align:center
But you don't have to.

00:40:05.258 --> 00:40:07.260 align:center
I can help you
like I helped my son.

00:40:10.180 --> 00:40:11.890 align:center
You spare my life,

00:40:11.890 --> 00:40:14.976 align:center
and I can save yours.

00:40:14.976 --> 00:40:16.561 align:center
You don't have to
do this alone.

00:40:27.155 --> 00:40:29.741 align:center
So you thought a gas leak
would do the trick?

00:40:29.741 --> 00:40:34.579 align:center
Simon, Simon.

00:40:34.579 --> 00:40:36.456 align:center
You said to make
it look like an accident.

00:40:36.456 --> 00:40:39.876 align:center
And yet, you got outwitted
by a cleaning lady.

00:40:39.876 --> 00:40:41.461 align:center
I won't fail you
next time.

00:40:41.461 --> 00:40:44.297 align:center
No, babe.
No, you won't.

00:40:44.297 --> 00:40:50.804 align:center
Because now--
now I see the path forward.

00:40:50.804 --> 00:40:52.472 align:center
Thank you.

00:40:52.472 --> 00:40:54.266 align:center
Thank you
for trusting me.

00:40:54.266 --> 00:40:56.977 align:center
I'll make sure
to keep you protected.

00:40:56.977 --> 00:41:00.480 align:center
Don't worry, Simon.
Don't worry.

00:41:06.111 --> 00:41:08.822 align:center
I've always managed
to protect myself.

00:41:28.091 --> 00:41:30.427 align:center
Are you okay?

00:41:30.427 --> 00:41:32.095 align:center
What's wrong?
I don't know, Thony.

00:41:32.095 --> 00:41:34.097 align:center
Camila promised Chris
she'd come by today,

00:41:34.097 --> 00:41:35.932 align:center
and-- and he got this.

00:41:35.932 --> 00:41:39.477 align:center
<i>Hola, Payaso.
Uh, perdon.</i>

00:41:39.477 --> 00:41:42.439 align:center
<i>Ya no te voy a ver.
Adios.</i>

00:41:42.439 --> 00:41:45.066 align:center
<i>We need two more.
Come on, move it.</i>

00:41:45.066 --> 00:41:46.651 align:center
<i>Come on. Come on!</i>

00:41:46.651 --> 00:41:48.945 align:center
<i>Let's go.</i>

00:41:48.945 --> 00:41:50.947 align:center
Who's that?

00:41:50.947 --> 00:41:53.491 align:center
That's the woman picked her up
after the desert?

00:41:53.491 --> 00:41:57.662 align:center
Yes.
The one the cartel sent.

00:41:57.662 --> 00:41:59.289 align:center
Fi, she's in trouble.
Yeah, I know.

00:41:59.289 --> 00:42:01.458 align:center
Camila saved Chris's life.

00:42:01.458 --> 00:42:03.376 align:center
And we have to do something.
I owe it to them.

00:42:03.376 --> 00:42:05.086 align:center
Fi, we will.

00:42:06.963 --> 00:42:08.840 align:center
We will.

00:42:08.840 --> 00:42:10.884 align:center
No, you don't understand.

00:42:10.884 --> 00:42:13.553 align:center
What we went through
out there--

00:42:13.553 --> 00:42:14.846 align:center
we can't just...

00:42:14.846 --> 00:42:16.056 align:center
I feel for that girl.

00:42:16.056 --> 00:42:17.515 align:center
<i>I'm tired.</i>

00:42:17.515 --> 00:42:19.726 align:center
Thony dragged her
into all of this.

00:42:19.726 --> 00:42:22.270 align:center
Are we any closer to finding out
who she's working for?

00:42:29.235 --> 00:42:30.362 align:center
We are.

