WEBVTT

00:00:02.691 --> 00:00:03.776 align:center
<i>Previously on
"The Cleaning Lady"...</i>

00:00:03.776 --> 00:00:05.110 align:center
Who did this to us?!

00:00:05.110 --> 00:00:06.529 align:center
Sin Cara Cartel.

00:00:06.529 --> 00:00:07.822 align:center
I think Sin Cara's a woman.

00:00:07.822 --> 00:00:09.156 align:center
Ramona Sanchez.

00:00:09.156 --> 00:00:10.741 align:center
Jorge said
you've been shot.

00:00:10.741 --> 00:00:13.202 align:center
Bullets contain lead.
Could be poisoning you.

00:00:13.202 --> 00:00:14.578 align:center
Can you get it out?

00:00:14.578 --> 00:00:16.497 align:center
The light's out
on the smoke alarm.

00:00:16.497 --> 00:00:17.873 align:center
Want me to check out the battery
while I got the ladder out?

00:00:17.873 --> 00:00:19.291 align:center
That would be great.

00:00:19.291 --> 00:00:21.627 align:center
If I die,
so will you and your family.

00:00:24.588 --> 00:00:26.048 align:center
I'm gonna be okay now?

00:00:26.048 --> 00:00:27.800 align:center
Once your lead levels
drop, yeah.

00:00:27.800 --> 00:00:30.094 align:center
<i>Dónde está</i>
Gizelle or Camila?

00:00:31.470 --> 00:00:33.639 align:center
This whole business
with Nadia--

00:00:33.639 --> 00:00:36.016 align:center
I thought you did it because
you wanted to cut me loose.

00:00:36.016 --> 00:00:38.769 align:center
Every move I make,
they're all to keep us safe.

00:00:38.769 --> 00:00:40.396 align:center
I got a bunch
of perfectly good cameras

00:00:40.396 --> 00:00:41.939 align:center
just collecting dust
in my truck.

00:00:49.029 --> 00:00:51.115 align:center
<i>♪ You are now listenin' ♪</i>

00:00:51.115 --> 00:00:52.867 align:center
<i>Ah!</i>

00:00:52.867 --> 00:00:55.828 align:center
<i>♪ To that real ♪</i>

00:00:55.828 --> 00:00:57.913 align:center
<i>♪ About to blow off this roof ♪</i>

00:00:57.913 --> 00:01:01.292 align:center
This is weird, Fi.
Jeremy's up to something.

00:01:01.292 --> 00:01:03.043 align:center
He came in
when everyone was out,

00:01:03.043 --> 00:01:05.546 align:center
and then he snuck back out
when I got home, but why?

00:01:05.546 --> 00:01:08.424 align:center
I think that he broke the faucet
so I'd call him to fix it.

00:01:08.424 --> 00:01:10.217 align:center
So what? He's--
He's scamming us?

00:01:10.217 --> 00:01:12.344 align:center
I-I...

00:01:12.344 --> 00:01:15.389 align:center
It's more than a scam.
He put up cameras.

00:01:15.389 --> 00:01:16.932 align:center
Wait, so he...

00:01:16.932 --> 00:01:19.727 align:center
he's watching us
like a creeper?

00:01:19.727 --> 00:01:21.520 align:center
I-I don't know.
There's something else.

00:01:21.520 --> 00:01:24.523 align:center
Okay. Didn't Mr. Ludlow
send him? I mean, if--

00:01:24.523 --> 00:01:25.858 align:center
Yes, he did,

00:01:25.858 --> 00:01:27.693 align:center
when the warehouse
got vandalized,

00:01:27.693 --> 00:01:30.321 align:center
but I never checked
that he actually--

00:01:30.321 --> 00:01:32.948 align:center
I think he's the one
who trashed the place.

00:01:32.948 --> 00:01:35.117 align:center
Wait. S-So this whole thing
is a set-up?

00:01:35.117 --> 00:01:36.493 align:center
He could have put cameras
inside.

00:01:36.493 --> 00:01:37.578 align:center
Oh, my God.

00:01:37.578 --> 00:01:39.455 align:center
He cased the whole place

00:01:39.455 --> 00:01:41.373 align:center
that first time
he came to fix the toilet.

00:01:41.373 --> 00:01:43.834 align:center
What?
Yeah.
Oh, my God.

00:01:43.834 --> 00:01:46.754 align:center
<i>♪ About to blow off
this roof ♪</i>

00:01:46.754 --> 00:01:49.048 align:center
The smoke detector--
he changed the battery.

00:01:49.048 --> 00:01:50.257 align:center
Our whole place is bugged.

00:01:50.257 --> 00:01:51.592 align:center
<i>♪ How 'bout you? ♪</i>

00:01:51.592 --> 00:01:53.469 align:center
<i>♪ No more bangy-bang ♪</i>

00:01:53.469 --> 00:01:55.262 align:center
<i>♪ Let the girl
do her thingy-thing ♪</i>

00:01:55.262 --> 00:01:58.057 align:center
<i>♪ Like, killing is what I do ♪</i>

00:01:58.057 --> 00:01:59.683 align:center
<i>♪ How 'bout you? ♪</i>

00:01:59.683 --> 00:02:01.602 align:center
<i>♪ Rock the boat,
ride the wave ♪</i>

00:02:01.602 --> 00:02:03.520 align:center
<i>♪ Hold your breath
for the submarine ♪</i>

00:02:03.520 --> 00:02:05.648 align:center
<i>♪ It's gettin' deep,
we're goin' down ♪</i>

00:02:05.648 --> 00:02:07.524 align:center
<i>♪ Hope you can swim,
don't wanna make you drown ♪</i>

00:02:15.199 --> 00:02:16.867 align:center
You're kidding.

00:02:16.867 --> 00:02:19.536 align:center
I-I mean, first grade is
like a glorified daycare.

00:02:19.536 --> 00:02:21.413 align:center
I mean, no offense,
but, uh,

00:02:21.413 --> 00:02:23.999 align:center
when I was 6 and I wrote
my letters backward,

00:02:23.999 --> 00:02:29.630 align:center
Ms. Cipriaso... beat me
with a <i>walis tingting.</i>

00:02:29.630 --> 00:02:32.257 align:center
Well, American schools
are different.

00:02:33.759 --> 00:02:36.261 align:center
Yeah.
They're soft.

00:02:42.601 --> 00:02:44.103 align:center
Oh, crap.

00:02:45.020 --> 00:02:48.232 align:center
What is it?
Is it one of those <i>jobs</i> again?

00:02:48.232 --> 00:02:50.109 align:center
Oh, don't start
with me, Fi.

00:02:50.109 --> 00:02:51.735 align:center
Well, what--
Well, what is it then?

00:02:51.735 --> 00:02:54.196 align:center
I have to go to
the Spring Valley Fluff N' Fold.

00:02:54.196 --> 00:02:55.823 align:center
Just a simple pickup.

00:02:55.823 --> 00:02:57.866 align:center
No, nothing is ever simple
with these people.

00:02:57.866 --> 00:03:00.744 align:center
You're in so deep
that you're-- you're--

00:03:00.744 --> 00:03:02.538 align:center
you've become
full-time now!

00:03:02.538 --> 00:03:04.832 align:center
You're overreacting.
No, I am <i>not</i> overreacting.

00:03:04.832 --> 00:03:07.793 align:center
I'm just so sick
of this cartel stuff.

00:03:07.793 --> 00:03:09.336 align:center
Okay, well,
I have to do it

00:03:09.336 --> 00:03:10.546 align:center
because otherwise
they're gonna kill me.

00:03:10.546 --> 00:03:11.714 align:center
Okay. Well, fine.
Can you--

00:03:11.714 --> 00:03:13.424 align:center
Can you drop me off
to Susie's

00:03:13.424 --> 00:03:15.509 align:center
because it's on the way
to the-- the Fluff N' Fold?

00:03:15.509 --> 00:03:17.845 align:center
S-Sure, let's go now
because I-I have to meet them.

00:03:17.845 --> 00:03:20.014 align:center
Okay, great.

00:03:29.231 --> 00:03:31.191 align:center
Hey.

00:03:31.191 --> 00:03:33.110 align:center
Only you can have
guerrilla surgery

00:03:33.110 --> 00:03:34.403 align:center
and wake up the next morning
looking like

00:03:34.403 --> 00:03:36.530 align:center
you just came out
of a spa.

00:03:36.530 --> 00:03:37.740 align:center
<i>Gracias.</i>

00:03:40.284 --> 00:03:42.036 align:center
How are you feeling?

00:03:42.036 --> 00:03:44.246 align:center
Amazing,
all things considered.

00:03:44.246 --> 00:03:47.291 align:center
The nurse has me
on the <i>perfect</i> cocktail.

00:03:47.291 --> 00:03:49.209 align:center
Well, I'm glad
it's over.

00:03:49.209 --> 00:03:53.005 align:center
Thanks to Thony.
She did so well under pressure.

00:03:53.005 --> 00:03:56.508 align:center
You mean being forced
to operate at gunpoint?

00:03:56.508 --> 00:03:58.635 align:center
Well, that was necessary.

00:03:58.635 --> 00:04:00.304 align:center
Eh, debatable.

00:04:02.139 --> 00:04:05.976 align:center
I want you to know
it wasn't just the pain talking.

00:04:05.976 --> 00:04:08.520 align:center
I meant what I said
about you having

00:04:08.520 --> 00:04:09.980 align:center
more control
in the business.

00:04:09.980 --> 00:04:12.274 align:center
Good,
'cause I'm cooking up

00:04:12.274 --> 00:04:13.567 align:center
something
that you're gonna like.

00:04:13.567 --> 00:04:15.569 align:center
Do your plans
include Nadia?

00:04:15.569 --> 00:04:18.489 align:center
If so, well,
I'd be careful.

00:04:18.489 --> 00:04:20.074 align:center
She's angry with me.

00:04:20.074 --> 00:04:21.867 align:center
Look...

00:04:21.867 --> 00:04:23.827 align:center
I've gotten her to see
past that.

00:04:23.827 --> 00:04:26.080 align:center
And, as you know,

00:04:26.080 --> 00:04:28.624 align:center
Nadia knows some influential
people that could help us.

00:04:28.624 --> 00:04:32.169 align:center
Well, I'm happy
you managed to

00:04:32.169 --> 00:04:33.754 align:center
work your charms
on her, then.

00:04:35.672 --> 00:04:38.050 align:center
Violeta, <i>dónde está,
mi princessa?</i>

00:04:55.275 --> 00:04:57.945 align:center
Congratulations,
Ms. Morales.

00:04:57.945 --> 00:05:00.239 align:center
All this
is officially yours.

00:05:00.239 --> 00:05:01.865 align:center
Thank you.

00:05:01.865 --> 00:05:03.742 align:center
And thanks again
for your patience.

00:05:03.742 --> 00:05:08.372 align:center
Oh, you're very welcome.
I've had an eventful
few weeks.

00:05:08.372 --> 00:05:10.833 align:center
But it's time
to put the past behind, right?

00:05:13.961 --> 00:05:15.838 align:center
Yeah.

00:05:18.382 --> 00:05:20.467 align:center
Time for a fresh start.

00:05:29.852 --> 00:05:31.645 align:center
Sure you don't want
some tea? Boba?

00:05:31.645 --> 00:05:34.064 align:center
Oh, we-- we're good.
Thanks, Mai.

00:05:34.064 --> 00:05:36.441 align:center
Yeah, we-- we won't
be here long. Thanks.

00:05:36.441 --> 00:05:38.694 align:center
Please. You ladies
always take care of me.

00:05:38.694 --> 00:05:41.655 align:center
Let me
take care of you.

00:05:41.655 --> 00:05:42.823 align:center
Fi, that's him.
He's here.

00:05:42.823 --> 00:05:44.741 align:center
What?

00:05:44.741 --> 00:05:45.868 align:center
Sonovabitch.

00:05:45.868 --> 00:05:47.536 align:center
He <i>was</i> listening.

00:05:47.536 --> 00:05:50.706 align:center
See? I knew he was too hot
to be a plumber.

00:05:50.706 --> 00:05:52.749 align:center
Okay. How many pictures
does he have of-- of us?

00:05:52.749 --> 00:05:54.543 align:center
I mean, of you?

00:05:54.543 --> 00:05:56.712 align:center
If he's FBI,
what does he have on you?
I don't know.

00:05:56.712 --> 00:05:58.463 align:center
I don't know, but all those
times he was pretending

00:05:58.463 --> 00:06:00.924 align:center
to be Mr. Nice Guy...

00:06:00.924 --> 00:06:02.342 align:center
I mean, when we were
looking for Arman,

00:06:02.342 --> 00:06:04.261 align:center
he gave us a ride.

00:06:04.261 --> 00:06:07.514 align:center
That's why the Feds
showed up that day.

00:06:07.514 --> 00:06:10.851 align:center
How could I be so stupid to
let an FBI agent into our home?

00:06:12.436 --> 00:06:14.313 align:center
The guy had me
fooled, too.

00:06:14.313 --> 00:06:17.024 align:center
He knows I'm working
for the cartel.

00:06:17.024 --> 00:06:19.902 align:center
If Ramona finds out,
I'm done.

00:06:19.902 --> 00:06:21.737 align:center
Didn't you just
save her life?

00:06:21.737 --> 00:06:23.530 align:center
Any chance
she can cut you free?

00:06:23.530 --> 00:06:25.324 align:center
Whatever trust I've built,
I need to use it

00:06:25.324 --> 00:06:26.992 align:center
to get out of this.

00:06:29.036 --> 00:06:30.746 align:center
All right, let's go.

00:06:30.746 --> 00:06:33.707 align:center
Let's go before he realizes
that I'm not showing up.

00:06:33.707 --> 00:06:35.375 align:center
Sonovabitch.

00:06:36.460 --> 00:06:39.379 align:center
Okay, well, what about
the cameras that he put up, huh?

00:06:39.379 --> 00:06:41.048 align:center
And-- And the bug
up in the smoke alarm?

00:06:41.048 --> 00:06:42.424 align:center
We need to get those out.

00:06:42.424 --> 00:06:43.508 align:center
No, no, no, no.
We can't touch them.

00:06:43.508 --> 00:06:45.010 align:center
Wait.
You're kidding.

00:06:45.010 --> 00:06:46.637 align:center
No, because if we do,
he'll know we know.

00:06:46.637 --> 00:06:48.388 align:center
What, so we just
leave them?

00:06:48.388 --> 00:06:50.307 align:center
Yeah, maybe we could
use them later.

00:06:50.307 --> 00:06:53.018 align:center
Thony, this is not a game.
I know, Fi.

00:06:53.018 --> 00:06:55.103 align:center
But for the first time,
I'm ahead of things.

00:06:55.103 --> 00:06:57.648 align:center
Now that I'm stuck
between the FBI and the cartel,

00:06:57.648 --> 00:07:01.568 align:center
staying ahead is the only way
we can get through this.

00:07:01.568 --> 00:07:03.779 align:center
Okay, fine.

00:07:18.585 --> 00:07:20.170 align:center
Everything looks good.

00:07:20.170 --> 00:07:22.005 align:center
You blood pressure
is normal.

00:07:22.005 --> 00:07:24.841 align:center
Have you had any symptoms
from chelation therapy?

00:07:24.841 --> 00:07:28.387 align:center
Only the return of my energy
and ability to think.

00:07:28.387 --> 00:07:32.099 align:center
You really have proven yourself
to me in many ways.

00:07:32.099 --> 00:07:36.311 align:center
And as you know,
not many people can say that.

00:07:36.311 --> 00:07:38.855 align:center
I'd like you to...

00:07:38.855 --> 00:07:42.401 align:center
be more involved
in my organization, hmm?

00:07:42.401 --> 00:07:46.280 align:center
I appreciate the offer.
Thank you, Ramona.

00:07:46.280 --> 00:07:52.536 align:center
Uh, I know you don't
take things, um, lightly.

00:07:52.536 --> 00:07:55.122 align:center
But since I've proven
that I can be trusted,

00:07:55.122 --> 00:07:57.582 align:center
I'd like to step away.

00:07:57.582 --> 00:07:59.876 align:center
I want out.

00:07:59.876 --> 00:08:03.422 align:center
That's not what you came to me
asking a few days ago.

00:08:03.422 --> 00:08:07.718 align:center
I know, but...
you'd just tried to kill me.

00:08:07.718 --> 00:08:09.511 align:center
Right.
And now?

00:08:09.511 --> 00:08:12.014 align:center
I'm just concerned
for my son.

00:08:12.014 --> 00:08:15.058 align:center
Especially since CPS
is still dropping by.

00:08:15.058 --> 00:08:18.270 align:center
I can't be caught doing
illegal things.

00:08:18.270 --> 00:08:20.772 align:center
I'm sure you understand.

00:08:20.772 --> 00:08:22.649 align:center
Look, you can be sure

00:08:22.649 --> 00:08:25.610 align:center
that I will never expose
you or Jorge to anyone.

00:08:25.610 --> 00:08:27.529 align:center
I just want to go back
to my family

00:08:27.529 --> 00:08:29.865 align:center
and my son.

00:08:29.865 --> 00:08:31.408 align:center
I-I just hope you can
understand that.

00:08:34.077 --> 00:08:36.705 align:center
It might be hard
for you to see this,

00:08:36.705 --> 00:08:39.499 align:center
but you and I
are not so different.

00:08:39.499 --> 00:08:42.502 align:center
I started out like you.

00:08:42.502 --> 00:08:44.838 align:center
Just trying
to do the "right thing"

00:08:44.838 --> 00:08:47.632 align:center
under challenging
circumstances.

00:08:47.632 --> 00:08:49.760 align:center
And like you, everything
was for my family,

00:08:49.760 --> 00:08:51.803 align:center
to provide for them,

00:08:51.803 --> 00:08:54.765 align:center
to keep them protected.

00:08:54.765 --> 00:08:56.350 align:center
But you know
what I've learned?

00:08:56.350 --> 00:08:59.311 align:center
What keeps
my family safe...

00:08:59.311 --> 00:09:01.313 align:center
is power.

00:09:01.313 --> 00:09:02.814 align:center
And that's what
I'm offering you.

00:09:05.650 --> 00:09:07.402 align:center
I'm not interested.

00:09:07.402 --> 00:09:11.073 align:center
Well, that's not entirely true,
Thony.

00:09:11.073 --> 00:09:12.866 align:center
I've seen you
grasping for power

00:09:12.866 --> 00:09:14.493 align:center
in every situation
you've been in,

00:09:14.493 --> 00:09:17.913 align:center
even when you should be
completely powerless.

00:09:17.913 --> 00:09:19.623 align:center
It's who you are.

00:09:19.623 --> 00:09:22.125 align:center
But I see you, Thony.

00:09:22.125 --> 00:09:25.337 align:center
I may wear
the mask of Sin Cara,

00:09:25.337 --> 00:09:29.049 align:center
but you wear many masks
of your own.

00:09:29.049 --> 00:09:31.802 align:center
Well, that may be so.

00:09:31.802 --> 00:09:34.096 align:center
But right now,
I just want to be a good mother.

00:09:35.889 --> 00:09:38.558 align:center
I will make sure
that you're well.

00:09:38.558 --> 00:09:40.268 align:center
And once you're recovered,

00:09:40.268 --> 00:09:42.437 align:center
I hope you can understand
my decision.

00:09:44.106 --> 00:09:46.942 align:center
I'll consider your request,
Thony.

00:09:46.942 --> 00:09:48.693 align:center
But just to be clear,

00:09:48.693 --> 00:09:52.489 align:center
<i>I</i> make the decisions
about who's in and who's out.

00:09:52.489 --> 00:09:55.700 align:center
And frankly, I'm just
not ready to let you go yet.

00:10:12.551 --> 00:10:13.885 align:center
This is it, Nadia.
Look at this.

00:10:13.885 --> 00:10:15.137 align:center
This is the dream.

00:10:16.513 --> 00:10:19.599 align:center
Picture it.

00:10:19.599 --> 00:10:21.643 align:center
Just, like, right here,

00:10:21.643 --> 00:10:24.604 align:center
like you're standing
in the middle of it.

00:10:24.604 --> 00:10:26.314 align:center
I'm not sure I'd ever
want to leave.

00:10:26.314 --> 00:10:28.275 align:center
That's the point.
You won't.

00:10:28.275 --> 00:10:31.486 align:center
I mean, it's for people who want
everything at their fingertips,

00:10:31.486 --> 00:10:34.239 align:center
power players
with friends to impress

00:10:34.239 --> 00:10:35.949 align:center
and money to burn.

00:10:35.949 --> 00:10:39.494 align:center
Not to mention being
a haven for money laundering.

00:10:39.494 --> 00:10:42.330 align:center
Only that won't be
in the brochure.

00:10:42.330 --> 00:10:43.915 align:center
You're gonna fund this
through the cartel?

00:10:43.915 --> 00:10:45.417 align:center
Partially.

00:10:45.417 --> 00:10:46.835 align:center
We'll still need investors,
of course.

00:10:46.835 --> 00:10:48.503 align:center
Oh, so it's not just us?

00:10:48.503 --> 00:10:52.007 align:center
Nadia, I'm gonna unlock
all of the assets

00:10:52.007 --> 00:10:53.758 align:center
that the FBI
froze from you,

00:10:53.758 --> 00:10:55.927 align:center
everything Robert Kamdar
left behind.

00:10:58.513 --> 00:11:00.056 align:center
That's how
we make this ours.

00:11:00.056 --> 00:11:01.516 align:center
I was told
it could take years.

00:11:01.516 --> 00:11:03.477 align:center
It's always
a bit of a game.

00:11:03.477 --> 00:11:06.897 align:center
And if we play it right, Nadia,
we're gonna make a killing.

00:11:06.897 --> 00:11:08.940 align:center
And how do you see
my role in this?

00:11:08.940 --> 00:11:10.609 align:center
<i>Pues, como tú quieras.</i>

00:11:10.609 --> 00:11:12.110 align:center
But honestly,
I can't imagine you in any role

00:11:12.110 --> 00:11:15.071 align:center
that takes you out
of the limelight.

00:11:15.071 --> 00:11:16.865 align:center
You want me to be
the face of it?

00:11:16.865 --> 00:11:18.825 align:center
The face, the brains,
the talent,

00:11:18.825 --> 00:11:20.494 align:center
'cause you're
all of that.

00:11:20.494 --> 00:11:22.496 align:center
I'm no glorified hostess.
No, no, no, no, no, no.

00:11:22.496 --> 00:11:24.831 align:center
That's not what I meant.
Of course you're not.

00:11:24.831 --> 00:11:26.291 align:center
I've seen what you can do.

00:11:26.291 --> 00:11:27.667 align:center
You can convince people
of anything.

00:11:27.667 --> 00:11:29.169 align:center
I mean, you're--
it's amazing.

00:11:29.169 --> 00:11:30.587 align:center
And that,
with the clientele

00:11:30.587 --> 00:11:32.422 align:center
that you've cultivated
at the club,

00:11:32.422 --> 00:11:34.966 align:center
we're gonna reel in
the big money.

00:11:34.966 --> 00:11:37.677 align:center
Mm-hmm.
And once it's up and running?

00:11:37.677 --> 00:11:39.679 align:center
You'll be able to do
whatever you want.

00:11:43.433 --> 00:11:46.019 align:center
You'll be set for life.

00:11:46.019 --> 00:11:48.897 align:center
We both would.

00:11:48.897 --> 00:11:50.065 align:center
I'll make sure
we're protected

00:11:50.065 --> 00:11:51.983 align:center
through shell corporations.

00:11:51.983 --> 00:11:54.986 align:center
You'll be able
to spread your wings...

00:11:54.986 --> 00:11:57.197 align:center
...and be free.

00:12:07.916 --> 00:12:10.544 align:center
There's a new collector here.
She's asked for you by name.

00:12:10.544 --> 00:12:12.671 align:center
Thanks, Copper.

00:12:27.477 --> 00:12:28.853 align:center
Striking, isn't it?

00:12:28.853 --> 00:12:33.191 align:center
Speaks of strength,
resilience...

00:12:35.110 --> 00:12:39.573 align:center
...breaking the binds
of one's circumstances.

00:12:39.573 --> 00:12:42.200 align:center
This piece just got in
and already has more attention

00:12:42.200 --> 00:12:43.910 align:center
than anything else
in the gallery.

00:12:43.910 --> 00:12:46.538 align:center
I can see why.
Mm.

00:12:46.538 --> 00:12:48.707 align:center
Though, to me,
it seems she's trapped

00:12:48.707 --> 00:12:51.418 align:center
by the guise
of her own making.

00:12:51.418 --> 00:12:54.337 align:center
Hmm.

00:12:54.337 --> 00:12:57.674 align:center
Have you been here before?

00:12:57.674 --> 00:13:00.010 align:center
No.
It's my first time.

00:13:00.010 --> 00:13:02.804 align:center
It's inspiring, actually.

00:13:02.804 --> 00:13:05.640 align:center
So many pieces that speak
to a woman's fortitude

00:13:05.640 --> 00:13:07.601 align:center
and power.
Hm.

00:13:07.601 --> 00:13:10.687 align:center
Thank you.
I select everything myself.

00:13:13.273 --> 00:13:16.276 align:center
I think I remember now.

00:13:16.276 --> 00:13:18.737 align:center
We've crossed paths
at La Habana.

00:13:18.737 --> 00:13:22.991 align:center
Mm. I've been to La Habana
many times, for work.

00:13:22.991 --> 00:13:24.868 align:center
What is it that you do?

00:13:24.868 --> 00:13:27.370 align:center
I'm ASAC Katherine Russo.

00:13:27.370 --> 00:13:29.539 align:center
FBI.

00:13:33.418 --> 00:13:34.669 align:center
No?

00:13:34.669 --> 00:13:36.046 align:center
That's cool.

00:13:36.046 --> 00:13:37.839 align:center
Pandemic.
I get it.

00:13:37.839 --> 00:13:40.300 align:center
Not a lot of people
shake hands anymore.

00:13:40.300 --> 00:13:43.928 align:center
But since you don't seem like
the fist-bump kind of gal,

00:13:43.928 --> 00:13:46.389 align:center
we can skip straight
to the intro.

00:13:46.389 --> 00:13:48.725 align:center
It's Sin Cara, right?

00:13:50.685 --> 00:13:52.729 align:center
I'm not familiar
with that name.

00:13:54.773 --> 00:13:57.525 align:center
Huh.

00:13:57.525 --> 00:13:59.778 align:center
Speaking of,
did you know galleries

00:13:59.778 --> 00:14:03.698 align:center
are often used as a front
to launder money?

00:14:03.698 --> 00:14:06.910 align:center
Or are you not familiar
with that, either?

00:14:06.910 --> 00:14:11.331 align:center
Unfortunately, a few bad actors
in the art world

00:14:11.331 --> 00:14:13.958 align:center
spoil things
for the rest of us.

00:14:15.710 --> 00:14:18.380 align:center
But if you have any doubts,

00:14:18.380 --> 00:14:20.590 align:center
you're welcome
to look around.

00:14:20.590 --> 00:14:22.467 align:center
Thank you for that.

00:14:22.467 --> 00:14:24.969 align:center
But conveniently,

00:14:24.969 --> 00:14:27.013 align:center
I don't need
your permission.

00:14:32.268 --> 00:14:34.145 align:center
Team three, that is a go.
Move in.

00:14:34.145 --> 00:14:36.564 align:center
FBI.
We got a search warrant.

00:14:38.066 --> 00:14:40.694 align:center
Ms. Sanchez?
Do as they say.

00:14:40.694 --> 00:14:42.028 align:center
We have nothing to hide.

00:14:48.118 --> 00:14:49.202 align:center
What is it?

00:14:54.874 --> 00:14:56.668 align:center
<i>Mr. Sanchez,
this is urgent.</i>

00:14:56.668 --> 00:14:58.294 align:center
<i>We need you in the front.</i>

00:15:10.306 --> 00:15:12.475 align:center
Jorge Sanchez?
Can I help you?

00:15:13.685 --> 00:15:15.812 align:center
We have a warrant
to search the premises.

00:15:18.815 --> 00:15:19.899 align:center
Sure.
Have at it.

00:15:42.297 --> 00:15:45.592 align:center
Yes, Derek,
the FBI is here, too.

00:15:45.592 --> 00:15:47.218 align:center
In my home.

00:15:47.218 --> 00:15:49.262 align:center
They're searching
all my properties,

00:15:49.262 --> 00:15:50.972 align:center
Jorge's office.

00:15:50.972 --> 00:15:53.600 align:center
Whatever's going on,
I need answers now.

00:16:11.451 --> 00:16:13.036 align:center
<i>Tia!</i>

00:16:13.036 --> 00:16:15.246 align:center
<i>Mi amor.</i>

00:16:16.915 --> 00:16:19.209 align:center
<i>Está bien?
Se lastimó? Qué pasó?</i>

00:16:19.209 --> 00:16:21.211 align:center
<i>No, estaba jugando
con sus muñecas</i>

00:16:21.211 --> 00:16:23.171 align:center
<i>y los argentes
la asustaron.</i>

00:16:44.025 --> 00:16:45.568 align:center
Ah! Hi!

00:16:45.568 --> 00:16:47.487 align:center
Hey.

00:16:47.487 --> 00:16:49.531 align:center
What are you
doing here?

00:16:49.531 --> 00:16:52.283 align:center
I was at the market today.
Uh-huh.

00:16:52.283 --> 00:16:55.161 align:center
And they had a two-for-one
on those shrimp chips you love.

00:16:55.161 --> 00:16:58.414 align:center
So...
Oh, you know the way
to my heart.

00:16:58.414 --> 00:17:00.083 align:center
Mm-hmm.
And a bargain, at that.

00:17:00.083 --> 00:17:02.126 align:center
And these are the ones
that <i>Nay</i> gets me.

00:17:02.126 --> 00:17:05.129 align:center
Ay! Thank you.

00:17:05.129 --> 00:17:06.631 align:center
Are you playing hooky?

00:17:06.631 --> 00:17:08.341 align:center
Sort of.
Uh-huh.

00:17:08.341 --> 00:17:09.884 align:center
It's a teacher
development day.

00:17:09.884 --> 00:17:11.719 align:center
Oh.
Mm-hmm.

00:17:11.719 --> 00:17:13.429 align:center
Used the morning
to do some math.
Okay.

00:17:13.429 --> 00:17:16.015 align:center
And, uh, I calculated

00:17:16.015 --> 00:17:19.060 align:center
that I'd rather spend time
with you than grade quizzes.

00:17:19.060 --> 00:17:22.605 align:center
Sounds like you
didn't come here to do laundry.

00:17:22.605 --> 00:17:24.607 align:center
So let's eat these.

00:17:24.607 --> 00:17:25.859 align:center
Let's go.

00:17:28.111 --> 00:17:30.780 align:center
So, Jaz tells me
she wants to go Go-Kart racing

00:17:30.780 --> 00:17:32.699 align:center
for her birthday.
Yeah.

00:17:32.699 --> 00:17:34.325 align:center
That's 'cause Chris
talked her into it

00:17:34.325 --> 00:17:35.785 align:center
'cause he wants to go.

00:17:35.785 --> 00:17:37.996 align:center
'Course he did.

00:17:39.205 --> 00:17:41.749 align:center
Hey, did Chris ever
hear back from Camila

00:17:41.749 --> 00:17:44.168 align:center
after they thought
she ghosted him?

00:17:44.168 --> 00:17:46.254 align:center
Jaz kind of made it
sound like maybe

00:17:46.254 --> 00:17:49.048 align:center
Camila's in trouble
or something.

00:17:49.048 --> 00:17:51.968 align:center
Honestly, um, I-I...

00:17:51.968 --> 00:17:54.137 align:center
I don't know.

00:17:54.137 --> 00:17:56.973 align:center
Did have to do with the people
Thony's mixed up with?

00:17:56.973 --> 00:17:59.267 align:center
The ones
who brought you back?

00:17:59.267 --> 00:18:02.312 align:center
I mean, I've heard bad things
about people like that.

00:18:02.312 --> 00:18:05.064 align:center
I-I-I just, um...

00:18:05.064 --> 00:18:08.318 align:center
I don't really want to talk
about it anymore, all right?

00:18:08.318 --> 00:18:09.861 align:center
All right, I get it.

00:18:09.861 --> 00:18:11.821 align:center
Is there someone
Thony can reach out to?

00:18:11.821 --> 00:18:13.531 align:center
Not that we could trust them,
but I-I mean--

00:18:13.531 --> 00:18:16.743 align:center
Just shut up
and come here.
Oh!

00:18:18.286 --> 00:18:19.871 align:center
Mm.

00:18:22.582 --> 00:18:25.168 align:center
Are you trying
to change the subject?

00:18:25.168 --> 00:18:27.045 align:center
Just stop talking.

00:18:27.045 --> 00:18:28.880 align:center
Okay.
All right.

00:18:32.175 --> 00:18:36.220 align:center
You know, can we--
can we really play hooky

00:18:36.220 --> 00:18:37.555 align:center
and just get out of here?

00:18:37.555 --> 00:18:38.848 align:center
I've been in the house
all day.

00:18:38.848 --> 00:18:41.476 align:center
Yeah?
Yeah.

00:18:41.476 --> 00:18:42.769 align:center
Let's go.
Let's do it.

00:18:42.769 --> 00:18:44.103 align:center
Okay.
I'll meet you in the car.

00:18:44.103 --> 00:18:45.605 align:center
All right.
Can I have the glasses?

00:18:45.605 --> 00:18:46.689 align:center
Yes, you can.
Thank you.

00:18:46.689 --> 00:18:47.815 align:center
Yeah.

00:19:14.801 --> 00:19:16.010 align:center
Whenever you want, okay?

00:19:16.010 --> 00:19:18.429 align:center
Okay, Papa.

00:19:20.098 --> 00:19:22.517 align:center
<i>Cómo está</i> Violeta?

00:19:22.517 --> 00:19:24.310 align:center
As if she hasn't
been through enough already.

00:19:24.310 --> 00:19:26.354 align:center
You know, they-- they tossed
her room just to spite us

00:19:26.354 --> 00:19:28.189 align:center
'cause they know
they have <i>nothing.</i>

00:19:28.189 --> 00:19:29.524 align:center
No, no, no, Jorge.

00:19:29.524 --> 00:19:31.484 align:center
I mean,
this wasn't just a flex.

00:19:31.484 --> 00:19:35.238 align:center
This Agent Russo called me
Sin Cara to my face.

00:19:35.238 --> 00:19:36.948 align:center
There's no way they know
that for certain.

00:19:36.948 --> 00:19:39.409 align:center
And if they do,
nothing ties directly to you.

00:19:39.409 --> 00:19:43.287 align:center
You're clean, spotless.
I've made sure of that.

00:19:43.287 --> 00:19:45.039 align:center
And you activated
all our protocols?

00:19:45.039 --> 00:19:46.791 align:center
<i>Sí, por supuesto.</i>

00:19:46.791 --> 00:19:48.376 align:center
Our contingencies
are in motion.

00:19:48.376 --> 00:19:50.586 align:center
We're moving inventory,
housing,

00:19:50.586 --> 00:19:51.838 align:center
rerouting our cargo.

00:19:51.838 --> 00:19:54.382 align:center
Nothing will
trace back to us.

00:19:54.382 --> 00:19:56.259 align:center
Still,
how did this happen?

00:19:56.259 --> 00:20:00.847 align:center
They've never come at me,
at us, in our home.

00:20:00.847 --> 00:20:03.307 align:center
S-Scaring Violeta.

00:20:03.307 --> 00:20:05.184 align:center
I know.

00:20:05.184 --> 00:20:06.978 align:center
Which is why I keep
saying we need to dump

00:20:06.978 --> 00:20:09.063 align:center
those smuggling routes
and change things up.

00:20:09.063 --> 00:20:10.606 align:center
The bigger
our corporate framework,

00:20:10.606 --> 00:20:12.358 align:center
the easier it is to hide.

00:20:12.358 --> 00:20:15.111 align:center
None of that matters
if we've already been exposed.

00:20:15.111 --> 00:20:18.656 align:center
Can you just put your
big plans aside for a moment

00:20:18.656 --> 00:20:20.408 align:center
and focus
on what's happening here?

00:20:20.408 --> 00:20:21.784 align:center
Look, <i>estoy haciendo.</i>
No!

00:20:21.784 --> 00:20:23.786 align:center
Ramona, we can't appear
to be reacting,

00:20:23.786 --> 00:20:25.663 align:center
which is exactly what
they want us to do.

00:20:25.663 --> 00:20:28.583 align:center
What we need to do is
figure out who did this to us.

00:20:28.583 --> 00:20:30.835 align:center
Someone leaked something
to the Feds.

00:20:30.835 --> 00:20:34.589 align:center
We need to find out
who, what, how, <i>todo</i> .

00:20:38.051 --> 00:20:40.386 align:center
I need to make sure that
Nadia hears this from me first.

00:20:40.386 --> 00:20:41.471 align:center
I don't want her
getting spooked.

00:20:41.471 --> 00:20:43.097 align:center
Really?

00:20:43.097 --> 00:20:44.599 align:center
Do you think <i>right</i> now
is the moment?

00:20:44.599 --> 00:20:46.100 align:center
Can you completely
trust her?

00:20:46.100 --> 00:20:47.769 align:center
I'm making good headway
with her, so yes.

00:20:47.769 --> 00:20:50.021 align:center
And the investments
we're making together

00:20:50.021 --> 00:20:51.939 align:center
are gonna protect us
from all this.

00:21:01.699 --> 00:21:03.826 align:center
This came in from Derek.

00:21:03.826 --> 00:21:05.203 align:center
<i>Gracias.</i>
You're welcome.

00:21:42.865 --> 00:21:44.659 align:center
I'm coming!

00:21:49.872 --> 00:21:51.833 align:center
Oh, my God.
Thank you, thank you, thank you.

00:21:51.833 --> 00:21:54.210 align:center
Hey. Came as soon
as I could.

00:21:54.210 --> 00:21:57.505 align:center
Ooh.
It's the faucet that you fixed
the other day.

00:21:57.505 --> 00:21:59.715 align:center
Damn.
I don't know what happened.

00:21:59.715 --> 00:22:01.968 align:center
Here, let me, uh...

00:22:01.968 --> 00:22:03.177 align:center
get it.

00:22:03.803 --> 00:22:05.388 align:center
It's a good thing
you were close.

00:22:05.388 --> 00:22:07.682 align:center
Yeah.
Like, always.

00:22:07.682 --> 00:22:09.392 align:center
Where were you, exactly?

00:22:09.392 --> 00:22:11.352 align:center
Uh...

00:22:11.352 --> 00:22:13.646 align:center
Yeah, yeah, I was just, uh,
at this new

00:22:13.646 --> 00:22:16.274 align:center
taco joint nearby,
Taco Nazo.

00:22:16.274 --> 00:22:19.068 align:center
Oh. I thought you were more
of a Taco Bell guy.

00:22:19.068 --> 00:22:21.988 align:center
I'm a every-taco kind of guy.

00:22:21.988 --> 00:22:24.532 align:center
Right. So I'm gonna go
pick up my son,

00:22:24.532 --> 00:22:27.410 align:center
but do you mind staying
a little longer?

00:22:27.410 --> 00:22:30.204 align:center
Fiona has a few questions
about those pipes you mentioned.

00:22:30.204 --> 00:22:32.248 align:center
She'll be back soon.
Yeah, yeah, no problem.

00:22:32.248 --> 00:22:34.208 align:center
Thank you so much.
Okay.

00:22:35.042 --> 00:22:36.586 align:center
Good luck with this one.

00:22:51.642 --> 00:22:55.021 align:center
Ramona,
what happened here?

00:22:55.021 --> 00:22:57.356 align:center
The FBI rampaged
my home today.

00:22:57.356 --> 00:23:00.026 align:center
And I know who led them
straight to my door.

00:23:01.485 --> 00:23:04.530 align:center
This betrayal
won't go unpunished.

00:23:04.530 --> 00:23:06.616 align:center
I-I am so sorry.

00:23:06.616 --> 00:23:08.242 align:center
I-I didn't know.

00:23:08.242 --> 00:23:11.245 align:center
Of course you didn't.
She lied to us all.

00:23:11.245 --> 00:23:13.289 align:center
Nadia cut a deal
with the Feds.

00:23:13.289 --> 00:23:16.292 align:center
What?

00:23:16.292 --> 00:23:18.377 align:center
D-Do you mind?

00:23:18.377 --> 00:23:19.795 align:center
Where did you get this?

00:23:19.795 --> 00:23:23.716 align:center
I mean, is it even
a real document?

00:23:23.716 --> 00:23:25.551 align:center
From someone I trust,

00:23:25.551 --> 00:23:27.803 align:center
someone I <i>never</i>
have to question.

00:23:30.848 --> 00:23:32.725 align:center
It's just hard to believe.

00:23:32.725 --> 00:23:34.602 align:center
Yes, it is.
After everything I did for her,

00:23:34.602 --> 00:23:38.314 align:center
welcoming her into my home,
my heart, my family,

00:23:38.314 --> 00:23:42.235 align:center
she stabbed me in the back
and exposed me.

00:23:42.235 --> 00:23:44.695 align:center
It doesn't sound like Nadia.
Hmm.

00:23:44.695 --> 00:23:46.864 align:center
Jorge's gonna have difficulty
believing it, too,

00:23:46.864 --> 00:23:50.368 align:center
which is why I'm not certain
he needs to know,

00:23:50.368 --> 00:23:52.328 align:center
at least not now.

00:23:52.328 --> 00:23:55.039 align:center
Well, let me help you
figure this out.

00:23:55.039 --> 00:23:57.250 align:center
I can talk to her.
I-I know her.

00:23:59.043 --> 00:24:00.920 align:center
I'll find out if she really
talked to the Feds,

00:24:00.920 --> 00:24:04.090 align:center
and if she did, then...

00:24:04.090 --> 00:24:07.260 align:center
I'll take care of her
myself.

00:24:07.260 --> 00:24:08.803 align:center
You're not a killer.

00:24:08.803 --> 00:24:11.097 align:center
No, but if she's feeding
information to the Feds,

00:24:11.097 --> 00:24:13.766 align:center
then she's a threat
to all of us.

00:24:13.766 --> 00:24:17.520 align:center
Your family.
M-My family as well.

00:24:17.520 --> 00:24:20.648 align:center
I can do it discreetly.

00:24:20.648 --> 00:24:22.149 align:center
Medically.

00:24:22.149 --> 00:24:24.235 align:center
It will never
lead back to you.

00:24:26.404 --> 00:24:28.948 align:center
How?

00:24:28.948 --> 00:24:32.243 align:center
I'll make it look like
an overdose.

00:24:32.243 --> 00:24:35.079 align:center
You've got ketamine
in the stables.

00:24:35.079 --> 00:24:37.790 align:center
It'll be painless.

00:24:37.790 --> 00:24:40.042 align:center
And Jorge won't
need to know.

00:24:41.210 --> 00:24:43.212 align:center
Talk to Nadia.

00:24:43.212 --> 00:24:46.382 align:center
<i>But</i> if what I suspect
is true,

00:24:46.382 --> 00:24:49.093 align:center
her life ends today.

00:24:49.093 --> 00:24:50.886 align:center
And if you warn her off,

00:24:50.886 --> 00:24:52.596 align:center
you'll have betrayed me
as well.

00:25:10.656 --> 00:25:12.116 align:center
But the Feds
didn't find anything?

00:25:12.116 --> 00:25:14.035 align:center
They won't.

00:25:14.035 --> 00:25:15.745 align:center
Anything in our names
is completely clean.

00:25:15.745 --> 00:25:18.289 align:center
As for the rest,
we've got safeguards in place,

00:25:18.289 --> 00:25:20.458 align:center
emergency protocols.

00:25:20.458 --> 00:25:21.917 align:center
At this point, it's an
annoyance more than anything.

00:25:21.917 --> 00:25:24.211 align:center
Oh, trust me,
I know what that's like,

00:25:24.211 --> 00:25:25.880 align:center
trying to stay calm
when all you want to do

00:25:25.880 --> 00:25:27.673 align:center
is rip your hair out.

00:25:27.673 --> 00:25:29.300 align:center
Which is exactly
why we need to take

00:25:29.300 --> 00:25:30.718 align:center
this business
to a new level.

00:25:30.718 --> 00:25:32.845 align:center
One they--
they can't touch.

00:25:32.845 --> 00:25:35.389 align:center
So I just wanted
to reassure you

00:25:35.389 --> 00:25:37.850 align:center
that despite what happened
today, nothing has changed.

00:25:37.850 --> 00:25:39.226 align:center
I don't need
any reassurances.

00:25:39.226 --> 00:25:41.312 align:center
I've already
made my decision.

00:25:41.312 --> 00:25:46.734 align:center
You know what you said
about being free?

00:25:46.734 --> 00:25:48.069 align:center
That's what I want now.

00:25:50.905 --> 00:25:52.823 align:center
Well, then, um...

00:25:52.823 --> 00:25:55.701 align:center
here's to us...

00:25:55.701 --> 00:25:57.495 align:center
becoming untouchable.

00:26:05.461 --> 00:26:07.588 align:center
And, um,
as far as investors,

00:26:07.588 --> 00:26:09.131 align:center
have you ever heard of
Christian Waller?

00:26:09.131 --> 00:26:10.841 align:center
Waller?
Yeah, sure.

00:26:10.841 --> 00:26:13.010 align:center
He's a blind partner
on half the hotels on the Strip,

00:26:13.010 --> 00:26:14.929 align:center
but I hear he keeps it
close to the vest.

00:26:14.929 --> 00:26:17.681 align:center
Oh, yeah, he definitely has some
trust issues, but not with me.

00:26:19.767 --> 00:26:21.185 align:center
You think you can get us
a meeting with him?

00:26:21.185 --> 00:26:22.895 align:center
I already did.

00:26:22.895 --> 00:26:24.480 align:center
Charmaine is holding a table
for us tonight at 8:00.

00:26:27.608 --> 00:26:28.776 align:center
Oh, no.

00:26:28.776 --> 00:26:30.111 align:center
Nadia.
What now?

00:26:30.111 --> 00:26:32.279 align:center
We need to talk.

00:26:32.279 --> 00:26:34.490 align:center
Hi, Thony.
Hi.

00:26:34.490 --> 00:26:36.992 align:center
Alone. Now.

00:26:36.992 --> 00:26:38.869 align:center
We'll talk later.

00:26:38.869 --> 00:26:41.497 align:center
Yeah.
See you tonight?

00:26:41.497 --> 00:26:42.998 align:center
See ya.

00:26:47.545 --> 00:26:49.171 align:center
Wait.
I-I think it's here.

00:26:49.171 --> 00:26:51.799 align:center
Okay.

00:26:51.799 --> 00:26:53.217 align:center
You brought Chris here?

00:26:53.217 --> 00:26:55.970 align:center
No. No, no, no.
Not in-- Not inside.

00:26:55.970 --> 00:26:57.888 align:center
I mean, the last thing
I wanted him to do

00:26:57.888 --> 00:27:00.641 align:center
was barge in
looking for Camila.

00:27:00.641 --> 00:27:03.894 align:center
I've never seen him like this
before about anyone.

00:27:03.894 --> 00:27:06.147 align:center
Yeah, he's in deep.

00:27:06.147 --> 00:27:08.858 align:center
I know what that's like.

00:27:08.858 --> 00:27:11.735 align:center
Just wish you'd looped me
into all this sooner.

00:27:11.735 --> 00:27:13.237 align:center
Well, you are now.

00:27:15.281 --> 00:27:16.907 align:center
Come on, let's go.

00:27:22.955 --> 00:27:25.040 align:center
Not much out here.
Yeah, that's the point,

00:27:25.040 --> 00:27:27.376 align:center
but it doesn't feel right.

00:27:27.376 --> 00:27:29.336 align:center
I mean, last time I was here,
there were--

00:27:29.336 --> 00:27:31.547 align:center
there were a bunch of cars
in the driveway and--

00:27:31.547 --> 00:27:34.592 align:center
and men hanging out
to-- to keep watch.

00:27:34.592 --> 00:27:36.260 align:center
I-I'm-- I'm gonna check
in there.

00:27:36.260 --> 00:27:37.511 align:center
Maybe they're in there.

00:27:37.511 --> 00:27:38.762 align:center
Hey, hey, wait for me.
Hold on.

00:27:44.018 --> 00:27:46.437 align:center
No.
No, no, no.

00:27:46.437 --> 00:27:48.189 align:center
No, no, the-- they're--
they're gone.

00:27:48.189 --> 00:27:49.690 align:center
Everyone's gone.

00:27:49.690 --> 00:27:52.026 align:center
They-- They cleared
the whole thing out.

00:27:52.026 --> 00:27:54.195 align:center
I mean, w-what have they done
to everyone?

00:27:57.698 --> 00:27:58.741 align:center
Oh, my God.

00:28:01.118 --> 00:28:02.786 align:center
Oh, my God.

00:28:02.786 --> 00:28:05.456 align:center
I mean, JD, did I--
did I do this?

00:28:05.456 --> 00:28:06.999 align:center
No, Fi, you're not gonna
put this on you.

00:28:06.999 --> 00:28:08.834 align:center
No, t-there was a man
that day.

00:28:08.834 --> 00:28:10.586 align:center
He asked me what I was doing,
and he kicked me out.

00:28:10.586 --> 00:28:12.630 align:center
We're gonna find her, Fi.
Look, you don't get it.

00:28:12.630 --> 00:28:14.882 align:center
There's something
about these people here.

00:28:14.882 --> 00:28:17.176 align:center
They were-- They were all
crammed in a room

00:28:17.176 --> 00:28:18.719 align:center
and sharing a bed.

00:28:18.719 --> 00:28:22.014 align:center
And, I mean,
they weren't locked in.

00:28:22.014 --> 00:28:23.807 align:center
But they were trapped.

00:28:23.807 --> 00:28:26.227 align:center
W-What if-- What if they moved,
everyone because of me?

00:28:26.227 --> 00:28:28.562 align:center
I mean, how--
how are we gonna find

00:28:28.562 --> 00:28:30.105 align:center
Camila and Gizelle now, huh?

00:28:30.105 --> 00:28:32.900 align:center
Hey, it's not your fault, Fi.
It's okay.

00:28:32.900 --> 00:28:34.985 align:center
It's okay.

00:28:34.985 --> 00:28:36.695 align:center
It's okay.

00:28:43.160 --> 00:28:45.955 align:center
Did you cut a deal
with the Feds?

00:28:45.955 --> 00:28:47.164 align:center
What?

00:28:47.164 --> 00:28:49.833 align:center
No.
No, I didn't.

00:28:49.833 --> 00:28:51.544 align:center
N-Nadia, I really need
to know.

00:28:51.544 --> 00:28:53.087 align:center
What the hell, Thony?
You think it's okay

00:28:53.087 --> 00:28:54.922 align:center
to just come in here
and accuse me like this?

00:28:54.922 --> 00:28:59.051 align:center
That body-cam video you showed
me-- was it from the Feds?

00:28:59.051 --> 00:29:00.844 align:center
Did Russo approach you
with that?

00:29:06.267 --> 00:29:08.394 align:center
Just talk to me, Nadia.

00:29:11.647 --> 00:29:14.149 align:center
Okay.

00:29:14.149 --> 00:29:16.485 align:center
Okay, yes.
Ugh. Oh, my God.

00:29:16.485 --> 00:29:18.153 align:center
Yes, all right?

00:29:18.153 --> 00:29:19.905 align:center
Okay, Thony,
w-when Arman went missing,

00:29:19.905 --> 00:29:21.699 align:center
Russo came to me
offering a deal,

00:29:21.699 --> 00:29:24.660 align:center
but I didn't take it
because she was playing me.

00:29:24.660 --> 00:29:26.704 align:center
All I wanted was to find Arman,
Thony, like you.

00:29:26.704 --> 00:29:28.956 align:center
I wanted to protect him.

00:29:28.956 --> 00:29:30.374 align:center
But when she wouldn't make
a deal for him,

00:29:30.374 --> 00:29:32.042 align:center
I-I just cut things off.

00:29:32.042 --> 00:29:33.294 align:center
Well, why didn't you
come to me?

00:29:33.294 --> 00:29:36.839 align:center
Why would I?
It was over.

00:29:36.839 --> 00:29:38.507 align:center
That's why Russo
froze all my assets,

00:29:38.507 --> 00:29:40.676 align:center
because I refused
to work with her.

00:29:40.676 --> 00:29:43.262 align:center
I swear to God, Thony.

00:29:43.262 --> 00:29:44.722 align:center
I could have helped you,
Nadia.

00:29:44.722 --> 00:29:46.181 align:center
But now...

00:29:46.181 --> 00:29:47.641 align:center
Now what?

00:29:52.104 --> 00:29:54.273 align:center
Are you asking me this because
of the raids on the cartel?

00:29:54.273 --> 00:29:55.649 align:center
Because I had nothing
to do with that.

00:29:55.649 --> 00:29:58.944 align:center
I know you didn't.
I believe you.

00:29:58.944 --> 00:30:00.404 align:center
But other people won't.

00:30:02.906 --> 00:30:04.700 align:center
You have to be careful,
Nadia.

00:30:11.332 --> 00:30:12.958 align:center
You always think
you know everything.

00:30:17.379 --> 00:30:19.089 align:center
But you don't.

00:30:31.352 --> 00:30:33.270 align:center
<i>What did you find out
for me, Thony?</i>

00:30:33.270 --> 00:30:35.648 align:center
We need to talk
about Nadia.

00:30:35.648 --> 00:30:37.483 align:center
<i>Did you do
your due diligence?</i>

00:30:37.483 --> 00:30:40.569 align:center
Yes, I did, but, uh,
we need to met in person.

00:30:40.569 --> 00:30:43.113 align:center
<i>There's nothing
to talk about anymore, Thony.</i>

00:30:43.113 --> 00:30:45.366 align:center
<i>I made my decision,
and I already sent someone</i>

00:30:45.366 --> 00:30:46.825 align:center
<i>to handle things.</i>
What?

00:30:46.825 --> 00:30:49.995 align:center
Well, I-I was just
talking to her, and--

00:30:49.995 --> 00:30:52.665 align:center
and I-I told you
that I would take care of it.

00:30:52.665 --> 00:30:55.167 align:center
Well, it's not in your hands
anymore.

00:30:55.167 --> 00:30:59.129 align:center
Truth is, I realized
it's probably too close to you.

00:30:59.129 --> 00:31:02.341 align:center
<i>No.
No, I want to do it.</i>

00:31:02.341 --> 00:31:04.051 align:center
For Arman.

00:31:04.051 --> 00:31:06.553 align:center
<i>You can certainly try.</i>

00:31:06.553 --> 00:31:09.014 align:center
<i>But if you fail,
my guy won't.</i>

00:31:18.816 --> 00:31:21.276 align:center
Hi.

00:31:21.276 --> 00:31:24.279 align:center
JD just dropped me off
and...

00:31:24.279 --> 00:31:27.700 align:center
we went to-- to the house to
find Camila and Gizelle and...

00:31:28.909 --> 00:31:30.744 align:center
Hold on, hold on.

00:31:37.835 --> 00:31:40.003 align:center
They're gone, Thony.

00:31:40.003 --> 00:31:42.256 align:center
I mean, I think
they cleared them out

00:31:42.256 --> 00:31:44.049 align:center
because-- because of me.
I...

00:31:44.049 --> 00:31:46.677 align:center
What if it's <i>my</i> fault
that we lost them, huh?

00:31:46.677 --> 00:31:49.430 align:center
<i>No, no, Fi, it's--
it's not your fault.</i>

00:31:49.430 --> 00:31:52.182 align:center
<i>Ugh. I think the cartel
had to move people around.</i>

00:31:52.182 --> 00:31:54.560 align:center
Ramona got raided
by the FBI.

00:31:54.560 --> 00:31:56.395 align:center
Oh, my God.
Wait.

00:31:56.395 --> 00:31:58.439 align:center
So they know who she is?

00:31:58.439 --> 00:32:00.315 align:center
<i>Yeah.
Because of me and Jeremy,</i>

00:32:00.315 --> 00:32:02.651 align:center
<i>but she thinks it's Nadia
who talked to the Feds.</i>

00:32:02.651 --> 00:32:05.154 align:center
And she wants her dead now.
<i>Oh, crap.</i>

00:32:05.154 --> 00:32:06.864 align:center
<i>D-Does Nadia know?</i>

00:32:06.864 --> 00:32:09.658 align:center
No, I-I couldn't tell her.

00:32:09.658 --> 00:32:11.118 align:center
Ugh, if she tried to run,

00:32:11.118 --> 00:32:14.121 align:center
and Ramona thought
I warned her off...

00:32:14.121 --> 00:32:18.625 align:center
Oh, my God, please, please
just stay out of this, okay?

00:32:18.625 --> 00:32:21.211 align:center
<i>I-I can't, Fi.</i>

00:32:21.211 --> 00:32:24.631 align:center
Thony,
what are you gonna do?

00:32:24.631 --> 00:32:28.218 align:center
Huh?

00:32:35.684 --> 00:32:37.102 align:center
Yes, Atticus?

00:32:37.102 --> 00:32:38.520 align:center
<i>I'm leaving
La Habana now.</i>

00:32:38.520 --> 00:32:40.564 align:center
<i>I got the address,
and I'm on my way.</i>

00:32:40.564 --> 00:32:42.900 align:center
Good.
Get it done quickly.

00:32:42.900 --> 00:32:44.401 align:center
I always do.

00:32:52.326 --> 00:32:54.453 align:center
<i>It's a bad idea, Thony.</i>

00:32:54.453 --> 00:32:58.123 align:center
<i>Don't get
in the middle of this.</i>

00:32:58.123 --> 00:33:00.000 align:center
Damn it, Thony, please.

00:33:00.000 --> 00:33:02.503 align:center
I know it feels like
this is the only way,

00:33:02.503 --> 00:33:06.298 align:center
but if-- if you go in there,
it's not gonna end well.

00:33:06.298 --> 00:33:09.092 align:center
I mean, how much more blood
do you want on your hands?

00:33:09.092 --> 00:33:12.221 align:center
And what if--
what if <i>you</i> get killed?

00:33:12.221 --> 00:33:16.058 align:center
Okay, please, just--
just turn around, yeah?

00:33:19.436 --> 00:33:22.523 align:center
<i>Thony?
A-Are you there now?</i>

00:33:22.523 --> 00:33:25.192 align:center
<i>A-At Nadia's new house?</i>

00:33:25.192 --> 00:33:27.528 align:center
Just-- damn it.

00:33:28.821 --> 00:33:31.073 align:center
<i>No, no, no, don't--
don't go in the house.</i>

00:33:33.534 --> 00:33:35.369 align:center
<i>Hey.</i>
Hey.

00:33:35.369 --> 00:33:37.788 align:center
Something's going down
with Thony and Nadia Morales.

00:33:37.788 --> 00:33:39.832 align:center
Fiona's totally
freaking out about it.

00:33:39.832 --> 00:33:42.417 align:center
<i>Where?
I'll send another agent.</i>

00:33:42.417 --> 00:33:44.253 align:center
No. I'll go.

00:33:44.253 --> 00:33:45.879 align:center
<i>Jeremy,
you can't blow your cover.</i>

00:33:45.879 --> 00:33:47.923 align:center
No, I can't lose an asset, either.

00:33:47.923 --> 00:33:49.675 align:center
I'll shoot you the address.
I'm headed there now.

00:34:20.664 --> 00:34:22.583 align:center
Nadia?

00:34:25.419 --> 00:34:27.963 align:center
Thony?

00:34:27.963 --> 00:34:30.507 align:center
W-- Oh, my--

00:34:30.507 --> 00:34:32.551 align:center
What are you doing here?
Are you alone?

00:34:32.551 --> 00:34:35.178 align:center
What the hell?
What...

00:34:35.178 --> 00:34:37.347 align:center
Okay, uh, Thony.

00:34:37.347 --> 00:34:39.850 align:center
Thony, please,
you just can't barge in here.

00:34:39.850 --> 00:34:42.436 align:center
I have an important dinner.
I need to go.

00:34:42.436 --> 00:34:44.897 align:center
Wh...

00:34:44.897 --> 00:34:47.357 align:center
What's happening?
Nadia...

00:34:47.357 --> 00:34:50.319 align:center
Ramona thinks you made
that deal with the Feds.

00:34:50.319 --> 00:34:52.279 align:center
Again?

00:34:52.279 --> 00:34:55.032 align:center
I already told you.
I walked away from it.

00:34:55.032 --> 00:34:56.658 align:center
It doesn't matter.

00:34:56.658 --> 00:34:58.785 align:center
She has a copy of the deal
with your name on it.

00:34:58.785 --> 00:35:01.955 align:center
S-So she blames me
for those raids?

00:35:01.955 --> 00:35:04.416 align:center
Thony, I didn't do it.
I know, but she...

00:35:04.416 --> 00:35:06.460 align:center
she just blames you
for everything.

00:35:06.460 --> 00:35:07.753 align:center
She wants you dead.

00:35:20.515 --> 00:35:22.684 align:center
I need to
get out of town.

00:35:22.684 --> 00:35:24.645 align:center
Yeah.
Come on,
i-it's useless, Nadia.

00:35:24.645 --> 00:35:26.271 align:center
Yeah, I do. I need...
There's no way out.

00:35:26.271 --> 00:35:27.981 align:center
Ohhh...
She's gonna find you.

00:35:27.981 --> 00:35:30.317 align:center
Uh, I need to go <i>somewhere.</i>

00:35:30.317 --> 00:35:32.235 align:center
Where did I leave the keys?

00:35:32.235 --> 00:35:33.779 align:center
Nadia.
Ugh!

00:35:33.779 --> 00:35:36.573 align:center
This can't be happening!
This can't!

00:35:36.573 --> 00:35:38.992 align:center
I just got my life
back again.

00:35:40.994 --> 00:35:42.579 align:center
I'm so sorry.

00:35:47.209 --> 00:35:48.752 align:center
You need to talk to her.
Nadia--

00:35:48.752 --> 00:35:50.379 align:center
You need to talk to her.
I need help.

00:35:50.379 --> 00:35:51.421 align:center
I tried.
Oh, my God.

00:35:51.421 --> 00:35:53.215 align:center
Are you okay?
Nadia?

00:35:53.215 --> 00:35:54.132 align:center
- Oh, my God.
- Sit down, sit down.

00:35:59.137 --> 00:36:00.889 align:center
Just talk to her.
Nadia, I tried.

00:36:00.889 --> 00:36:03.558 align:center
You have to explain to her--
I tried. I am so sorry.

00:36:05.435 --> 00:36:07.020 align:center
I'm sorry.

00:36:11.108 --> 00:36:12.901 align:center
There's only one way
out of this.

00:36:17.823 --> 00:36:20.283 align:center
I can make it painless.
What the hell?!

00:36:50.355 --> 00:36:51.648 align:center
Thony.

00:37:06.038 --> 00:37:09.166 align:center
So you'll send the autopsy
and death certificate

00:37:09.166 --> 00:37:10.584 align:center
straight to me?

00:37:10.584 --> 00:37:11.918 align:center
Yes, ma'am.
Will do.

00:37:11.918 --> 00:37:13.128 align:center
Thank you.

00:37:17.758 --> 00:37:20.635 align:center
♪ Woman can't run
from the things she's done ♪

00:37:20.635 --> 00:37:24.181 align:center
♪ When the weight's
got her on her knees ♪

00:37:24.181 --> 00:37:27.559 align:center
♪ Time don't know
where the river flows ♪

00:37:27.559 --> 00:37:32.898 align:center
♪ I pray it's out to sea ♪

00:37:52.459 --> 00:37:56.963 align:center
♪ Ooh, ooh-ooh ♪

00:37:56.963 --> 00:38:00.467 align:center
♪ Gonna bury me ♪

00:38:12.562 --> 00:38:23.532 align:center
♪ Keep 'em going down now,
let 'em drown ♪

00:38:25.951 --> 00:38:36.002 align:center
♪ Keep 'em going down now,
let 'em drown ♪

00:38:36.002 --> 00:38:38.213 align:center
♪ Bury 'em down, bury 'em down ♪

00:38:38.213 --> 00:38:41.091 align:center
I'm sorry. I was unable
to reach Ms. Morales.

00:38:41.091 --> 00:38:42.717 align:center
♪ Let 'em drown ♪

00:38:42.717 --> 00:38:48.098 align:center
♪ Keep 'em going down now,
let 'em drown ♪

00:38:48.098 --> 00:38:49.808 align:center
<i>Your girl took care
of it for us.</i>

00:38:49.808 --> 00:38:51.268 align:center
Mm.
<i>Gotta say
I like her style.</i>

00:38:51.268 --> 00:38:52.894 align:center
Thank you, Atticus.

00:38:52.894 --> 00:39:02.487 align:center
♪ Keep 'em going down now,
let 'em drown ♪

00:39:02.487 --> 00:39:05.866 align:center
♪ Bury 'em down, bury 'em down ♪

00:39:05.866 --> 00:39:09.161 align:center
♪ Keep 'em going down now,
let 'em drown ♪

00:39:09.161 --> 00:39:15.917 align:center
♪ Keep 'em going down now,
let 'em drown ♪

00:39:15.917 --> 00:39:20.046 align:center
♪ Bury 'em down, bury 'em down ♪

00:39:30.807 --> 00:39:31.933 align:center
Where am I?

00:39:31.933 --> 00:39:33.852 align:center
What the hell?

00:39:36.688 --> 00:39:40.358 align:center
Thony.

00:39:40.358 --> 00:39:42.694 align:center
Thony, where am I?

00:39:42.694 --> 00:39:44.821 align:center
Uh...
What did you do?

00:39:44.821 --> 00:39:46.198 align:center
What did you do?

00:39:46.198 --> 00:39:48.408 align:center
I-I-I help you die,

00:39:48.408 --> 00:39:50.368 align:center
so you can live.

00:39:57.792 --> 00:39:59.127 align:center
Thony.

00:40:00.670 --> 00:40:03.006 align:center
Thony, what the hell happened?
Is she dead?

00:40:03.882 --> 00:40:05.842 align:center
No. No, but...

00:40:05.842 --> 00:40:08.220 align:center
you're gonna help me make
everyone believe that she is.

00:40:08.220 --> 00:40:09.846 align:center
Yeah, and how exactly
am I supposed to do that?

00:40:09.846 --> 00:40:11.431 align:center
Because you're FBI.

00:40:17.687 --> 00:40:19.356 align:center
And why would I
help you do this?

00:40:19.356 --> 00:40:20.941 align:center
Because if you don't,
the carteI's gonna kill her.

00:40:20.941 --> 00:40:22.442 align:center
And if I do?

00:40:22.442 --> 00:40:25.111 align:center
I will help you take
Sin Cara down.

00:40:25.111 --> 00:40:26.655 align:center
How?

00:40:26.655 --> 00:40:28.698 align:center
I'm already
on the inside.

00:40:28.698 --> 00:40:30.825 align:center
I can give you
whatever you need.

00:40:32.619 --> 00:40:34.537 align:center
All right, then.

00:40:34.537 --> 00:40:35.914 align:center
But I don't think
for one second

00:40:35.914 --> 00:40:38.166 align:center
that what you did
was okay.

00:40:38.166 --> 00:40:39.292 align:center
It wasn't.

00:40:41.086 --> 00:40:42.379 align:center
What'd you give her?

00:40:42.379 --> 00:40:44.089 align:center
Just a sedative.
It slows your heart.

00:40:44.089 --> 00:40:45.507 align:center
But we have to move fast
because the cartel's already

00:40:45.507 --> 00:40:47.801 align:center
sending someone
to kill her.

00:40:47.801 --> 00:40:50.011 align:center
Well, we know how
to put on a good show.

00:40:52.931 --> 00:40:54.683 align:center
Apparently.

00:41:02.065 --> 00:41:03.525 align:center
Detective.

00:41:04.150 --> 00:41:06.778 align:center
I've got an M.E.
finishing up inside.
Uh-huh.

00:41:06.778 --> 00:41:08.571 align:center
But you should set up
a perimeter.

00:41:08.571 --> 00:41:10.573 align:center
No cars coming in
or going out.
Yes, ma'am.

00:41:10.573 --> 00:41:13.159 align:center
But this man--
he's been cleared already.

00:41:13.159 --> 00:41:14.953 align:center
He's free to go.
Copy that.

00:41:38.435 --> 00:41:39.978 align:center
Thanks for coming through, man.

00:41:39.978 --> 00:41:42.272 align:center
You got it.
I'm always here to play.

00:41:43.273 --> 00:41:44.482 align:center
Yeah, she's good.

00:41:48.945 --> 00:41:51.156 align:center
Here.

00:41:53.783 --> 00:41:56.911 align:center
So everyone thinks
I'm dead?

00:41:56.911 --> 00:41:59.205 align:center
How? You can't fake
a death certificate.

00:41:59.205 --> 00:42:00.749 align:center
No, but he can.

00:42:02.083 --> 00:42:04.252 align:center
This is Agent Jeremy Dolan.

00:42:04.252 --> 00:42:06.296 align:center
You mean he's FBI.

00:42:09.299 --> 00:42:11.926 align:center
Wait a minute.
So you were the one

00:42:11.926 --> 00:42:14.179 align:center
who was working with the Feds
this whole time?

00:42:14.179 --> 00:42:16.181 align:center
No, I didn't know.

00:42:16.181 --> 00:42:17.640 align:center
He was a plant.

00:42:17.640 --> 00:42:19.225 align:center
But when Thony found out,

00:42:19.225 --> 00:42:22.228 align:center
she insisted that I help you,
to protect you.

00:42:22.228 --> 00:42:25.440 align:center
So it's official.

00:42:25.440 --> 00:42:26.858 align:center
You're deceased.

00:42:29.819 --> 00:42:32.322 align:center
So Ramona's
no long after me?

00:42:34.866 --> 00:42:36.785 align:center
No, you're free.

00:42:36.785 --> 00:42:40.163 align:center
How am I free, Thony?

00:42:40.163 --> 00:42:42.374 align:center
You just took my whole life
from me.

