WEBVTT

00:01:46.439 --> 00:01:49.150 align:center
"이구아수 국립 공원"

00:01:49.234 --> 00:01:50.485 align:center
셀카 찍자

00:01:50.568 --> 00:01:52.320 align:center
"이비라 레타 방문자 센터"

00:01:52.403 --> 00:01:53.738 align:center
빨리 와

00:01:54.572 --> 00:01:57.075 align:center
내일 오후 3시 투어
2명이 취소했어요

00:01:57.158 --> 00:01:58.076 align:center
그래

00:01:58.660 --> 00:02:00.995 align:center
월급 올려달라고 한 거
잊지 마세요

00:02:02.330 --> 00:02:04.541 align:center
또 얘기하면 해고야, 알았어?

00:02:04.624 --> 00:02:06.417 align:center
네, 내일 뵐게요

00:02:35.071 --> 00:02:36.281 align:center
안녕, 보리스?

00:03:00.930 --> 00:03:03.933 align:center
멍청한 놈
운전을 어디서 처배운 거야?

00:03:13.067 --> 00:03:14.068 align:center
이 개자식아!

00:03:23.870 --> 00:03:27.081 align:center
"마지막 거인"

00:03:27.165 --> 00:03:29.918 align:center
"타코파도"

00:03:35.173 --> 00:03:37.592 align:center
- 생일 축하해, 자기야
- 고마워, 자기

00:03:37.675 --> 00:03:39.260 align:center
- 사랑해
- 나도

00:04:02.533 --> 00:04:05.203 align:center
저기 봐, 노래한다!

00:04:34.774 --> 00:04:37.527 align:center
아차, 생일인 거 깜빡했네

00:04:38.027 --> 00:04:39.654 align:center
- 생일 축하해!
- 고마워요, 레티

00:04:39.737 --> 00:04:40.655 align:center
오늘 정말 예쁜데요

00:04:40.738 --> 00:04:43.199 align:center
넌 어떻고?
네가 할 소리는 아니지

00:04:43.283 --> 00:04:44.242 align:center
안녕

00:04:50.206 --> 00:04:51.708 align:center
- 일행한테 가 볼게
- 그러세요

00:04:51.791 --> 00:04:53.209 align:center
- 나중에 얘기하자
- 네

00:05:14.772 --> 00:05:15.773 align:center
슈퍼스타!

00:05:22.989 --> 00:05:26.326 align:center
엄마가 부끄럽다곤 하지 마
아직 그럴 나이가 아니야

00:05:26.409 --> 00:05:28.995 align:center
- 알았어요
- '알았어요'라니?

00:05:29.078 --> 00:05:30.872 align:center
- 안녕, 보리스
- 안녕하세요

00:05:30.955 --> 00:05:33.249 align:center
- 새로운 친구, 크리스털이야
- 안녕하세요

00:05:33.333 --> 00:05:34.167 align:center
안녕하세요

00:05:34.792 --> 00:05:37.295 align:center
꼬리 치지 마, 여친이랑 있잖아
또 걔 생일이야

00:05:38.671 --> 00:05:39.839 align:center
노래할 거예요?

00:05:39.922 --> 00:05:42.759 align:center
당연하지
엄마 노래 듣고 갈 거야?

00:05:42.842 --> 00:05:44.677 align:center
아니면 쥐새끼처럼 도망갈 거야?

00:05:45.178 --> 00:05:48.890 align:center
- 쥐새끼처럼 도망갈게요
- 그래, 잘 생각했어

00:05:50.600 --> 00:05:51.893 align:center
전화 왔어, 자기야

00:05:52.727 --> 00:05:56.272 align:center
- 케이크 더 먹을래? 괜찮아?
- 괜찮아, 됐어

00:05:56.356 --> 00:05:57.815 align:center
"모르는 번호
부재중 전화"

00:06:03.738 --> 00:06:05.740 align:center
노래가 뭔지 보여 줘요!

00:06:08.409 --> 00:06:10.286 align:center
"모르는 번호"

00:06:14.374 --> 00:06:15.708 align:center
"모르는 번호
통화 종료"

00:06:26.302 --> 00:06:29.097 align:center
"훌리안이야, 널 좀 봐야겠다"

00:06:54.789 --> 00:06:55.623 align:center
괜찮아?

00:06:56.582 --> 00:06:58.501 align:center
좀 피곤하네, 과음했어

00:06:58.584 --> 00:07:00.878 align:center
하긴, 오늘 고마웠어

00:07:02.880 --> 00:07:04.424 align:center
- 정말? 괜찮아?
- 응

00:07:04.507 --> 00:07:06.801 align:center
그럼 먼저 잘게, 잘 자

00:07:13.683 --> 00:07:15.977 align:center
"훌리안이야, 널 좀 봐야겠다"

00:07:36.622 --> 00:07:38.541 align:center
내일 오기로 한 거 아니었어?

00:07:38.624 --> 00:07:40.168 align:center
근데 내일은 일이 있어서요

00:07:40.251 --> 00:07:42.670 align:center
그만해, 프라이데이
너희 오빠잖아

00:07:43.754 --> 00:07:45.131 align:center
안녕, 레티

00:07:45.214 --> 00:07:46.924 align:center
안녕, 프라이데이!

00:07:47.800 --> 00:07:49.469 align:center
망할 년

00:07:49.552 --> 00:07:50.845 align:center
- 아, 콜라겐이네!
- 안 돼요

00:07:50.928 --> 00:07:53.723 align:center
아니, 나한테 도움 될 거야!
카리는 26살인데도 먹어

00:07:53.806 --> 00:07:55.183 align:center
이건 베베 줄 거예요

00:07:55.266 --> 00:07:56.642 align:center
관절이 안 좋거든요

00:07:56.726 --> 00:07:59.437 align:center
- 관절이 아직 움직이긴 하고?
- 건드리지 마세요

00:07:59.520 --> 00:08:01.439 align:center
- 차 마실래?
- 됐어요

00:08:02.440 --> 00:08:04.525 align:center
깔끔한 민트 차 있어
어디 가는데?

00:08:05.776 --> 00:08:08.738 align:center
- 화장실요
- 그게 고장 났을 수도 있는데

00:08:09.739 --> 00:08:11.324 align:center
샤워할 게 아니라
소변보러 가는 거예요

00:08:11.824 --> 00:08:12.658 align:center
그럼 다녀와

00:08:50.571 --> 00:08:51.781 align:center
어지러워?

00:08:53.115 --> 00:08:54.200 align:center
아니요

00:08:54.283 --> 00:08:56.285 align:center
문에 기대고 있길래

00:08:56.369 --> 00:08:57.995 align:center
혈압이라도 떨어졌어?

00:08:58.579 --> 00:09:00.915 align:center
- 안에 누구 있죠?
- 글쎄

00:09:00.998 --> 00:09:02.833 align:center
누가 있으면 뭐 어쩔 건데?

00:09:02.917 --> 00:09:05.378 align:center
서로 잘 알잖아요
우린 연애 운이 안 따랐던 거

00:09:05.461 --> 00:09:07.713 align:center
예전 '정복' 상대들이랑
안 그랬나요?

00:09:07.797 --> 00:09:09.423 align:center
'우리'라고?

00:09:09.507 --> 00:09:12.260 align:center
내가 우리 아들이랑
근친 삼각관계였는지 몰랐네

00:09:12.343 --> 00:09:14.428 align:center
시치미 떼지 마요
엄마는 아무나 사랑하잖아요

00:09:14.512 --> 00:09:16.222 align:center
다 엄마한테 빈대나 붙고

00:09:16.305 --> 00:09:18.391 align:center
밀로는 안 그래, 알겠어?

00:09:18.474 --> 00:09:20.351 align:center
참고로 사업도 하고 있어

00:09:21.852 --> 00:09:22.937 align:center
작은 회사지만

00:09:24.105 --> 00:09:24.939 align:center
아주 잘 굴러가

00:09:26.566 --> 00:09:29.902 align:center
- 뭐 하는 작은 회사인데요?
- 공예 작가야

00:09:31.112 --> 00:09:32.113 align:center
석영으로

00:09:32.780 --> 00:09:34.532 align:center
엄청 많은 가게에 납품해

00:09:35.199 --> 00:09:36.367 align:center
그리고 조용히 해

00:09:36.450 --> 00:09:38.119 align:center
밀로 피곤하니까

00:09:38.661 --> 00:09:41.080 align:center
어제 집에 와서도
늦게까지 일하다가 잤어

00:09:41.163 --> 00:09:42.164 align:center
그럴 줄 알았어

00:09:42.248 --> 00:09:44.584 align:center
근데 욕실에 있는 장난감들은
다른 얘기를 하던데요

00:09:45.084 --> 00:09:47.795 align:center
언제부터 그렇게
남의 일에 참견했는데?

00:09:47.878 --> 00:09:49.171 align:center
내가 그렇게 키웠니?

00:09:49.839 --> 00:09:52.758 align:center
- 만난 지 얼마나 됐어요?
- 한참 됐어

00:09:53.509 --> 00:09:54.760 align:center
두 달

00:09:56.470 --> 00:09:58.931 align:center
알겠으니까 그만 심문해

00:09:59.515 --> 00:10:01.475 align:center
내 인생, 네 인생이야

00:10:17.491 --> 00:10:18.826 align:center
안녕하세요, 베베

00:10:19.327 --> 00:10:21.495 align:center
안녕, 얘들아, 잘 지냈어?

00:10:21.579 --> 00:10:23.623 align:center
네, 암탉들 밥 줬어요?

00:10:23.706 --> 00:10:26.375 align:center
- 아니, 다들 너만 기다리고 있어
- 알겠어요

00:10:26.459 --> 00:10:28.336 align:center
프라가가 전화했다고 하던데
사실이에요?

00:10:28.419 --> 00:10:29.420 align:center
그래

00:10:29.503 --> 00:10:32.757 align:center
내 휴대폰에 문제가 좀 생겼거든

00:10:32.840 --> 00:10:36.177 align:center
그만 변기에 빠뜨려서 젖었는데
잘 안 마르네

00:10:36.260 --> 00:10:38.846 align:center
- 나중에 전화할게
- 괜찮아요, 제가 했어요

00:10:38.929 --> 00:10:41.265 align:center
추가 주문 건이었는데
별거 아니에요

00:10:41.349 --> 00:10:43.517 align:center
- 닭 살피러 갈게요
- 그래

00:10:46.312 --> 00:10:47.438 align:center
뭔 일 있어?

00:10:49.148 --> 00:10:50.149 align:center
괜찮니?

00:10:50.232 --> 00:10:51.233 align:center
네

00:10:58.074 --> 00:10:59.033 align:center
괜찮아?

00:11:01.202 --> 00:11:02.620 align:center
아버지가 여기 왔어요

00:11:03.204 --> 00:11:04.288 align:center
농담이지?

00:11:07.458 --> 00:11:08.876 align:center
이건 중요한 일이잖아

00:11:10.336 --> 00:11:11.712 align:center
- 얘기는 해 봤어?
- 아니요

00:11:13.589 --> 00:11:14.715 align:center
- 왜?
- 싫어요

00:11:17.259 --> 00:11:18.678 align:center
대체 왜 온 거죠?

00:11:18.761 --> 00:11:22.139 align:center
그거야말로 아주 중요한 질문인데

00:11:23.182 --> 00:11:26.268 align:center
그 질문에 답할 수 있는 사람은
네 아버지뿐이야

00:11:26.352 --> 00:11:27.436 align:center
짜증 나게 하지 마요

00:11:28.938 --> 00:11:30.439 align:center
짜증 나게 하지 마요

00:11:31.899 --> 00:11:33.651 align:center
이번엔 또 누구야?

00:11:35.903 --> 00:11:37.279 align:center
그만해, 프라이데이!

00:11:37.863 --> 00:11:38.948 align:center
누구세요?

00:11:39.865 --> 00:11:40.866 align:center
누구예요?

00:11:41.367 --> 00:11:42.493 align:center
훌리안이야

00:11:42.576 --> 00:11:43.536 align:center
누구요?

00:11:44.036 --> 00:11:45.496 align:center
훌리안 아라자

00:11:50.042 --> 00:11:51.752 align:center
그만, 프라이데이! 젠장!

00:12:02.638 --> 00:12:03.764 align:center
왜?

00:12:04.724 --> 00:12:05.725 align:center
왜?

00:12:10.062 --> 00:12:12.189 align:center
그래, 왜 왔는데?

00:12:13.232 --> 00:12:14.734 align:center
두 사람 보러 왔어

00:12:26.871 --> 00:12:28.205 align:center
미안한데…

00:12:28.706 --> 00:12:30.541 align:center
난 좀 혼란스러워

00:12:32.001 --> 00:12:33.461 align:center
그만해, 프라이데이!

00:12:33.544 --> 00:12:36.005 align:center
엄마 지인이야! 어이!

00:12:36.088 --> 00:12:37.173 align:center
조용히 해!

00:12:38.132 --> 00:12:39.133 align:center
그만해!

00:12:41.719 --> 00:12:42.678 align:center
남자를 싫어해

00:12:42.762 --> 00:12:44.722 align:center
남자 냄새만 맡으면 미쳐

00:12:45.389 --> 00:12:46.807 align:center
이름이 프라이데이야?

00:12:46.891 --> 00:12:50.811 align:center
응, 10년 전 금요일에
보리스랑 길에서 데려왔거든

00:12:51.771 --> 00:12:54.190 align:center
눈이 멀고 완전 미쳐서
저기 갇혀 살아

00:12:54.273 --> 00:12:55.274 align:center
누구야?

00:12:56.442 --> 00:13:00.738 align:center
- 그래서 개가 그렇게 짖었구나
- 밀로, 거의 알몸이잖아

00:13:01.238 --> 00:13:03.032 align:center
때를 잘못 맞춰 왔군, 다시 올게

00:13:03.115 --> 00:13:04.742 align:center
아니

00:13:06.660 --> 00:13:08.329 align:center
때가 안 좋긴 하지만

00:13:08.412 --> 00:13:10.080 align:center
내 남친이 알몸이라서가 아니라

00:13:10.164 --> 00:13:14.502 align:center
당신이 30년 만에
불쑥 찾아왔기 때문이야

00:13:15.377 --> 00:13:16.462 align:center
전화라고 들어 봤어?

00:13:18.631 --> 00:13:19.715 align:center
빌어먹을

00:13:21.175 --> 00:13:22.718 align:center
망할 암캐 같으니!

00:13:22.802 --> 00:13:23.844 align:center
프라이데이!

00:13:24.512 --> 00:13:25.471 align:center
프라이데이!

00:13:26.096 --> 00:13:27.056 align:center
조용!

00:13:28.390 --> 00:13:33.896 align:center
남자 손님 좀 오면 어떻다고
이렇게 미친개처럼 굴어야 해?

00:13:36.273 --> 00:13:37.107 align:center
조용!

00:13:37.191 --> 00:13:38.984 align:center
누가 미쳤는지 보여 줄게

00:13:41.403 --> 00:13:42.404 align:center
그만!

00:13:43.614 --> 00:13:44.615 align:center
그만하라니까!

00:14:18.440 --> 00:14:19.817 align:center
돈으로도 살 수 없어

00:14:20.860 --> 00:14:23.153 align:center
아침에 일어나서
이 경치를 보고 있자면

00:14:23.696 --> 00:14:24.655 align:center
정말 멋져

00:14:25.573 --> 00:14:28.033 align:center
우린 참 멋진 행성을
선물 받았지?

00:14:28.117 --> 00:14:28.951 align:center
맞아

00:14:29.618 --> 00:14:31.704 align:center
다른 행성에는 못 가 봐서
비교는 못 하겠지만

00:14:32.204 --> 00:14:33.080 align:center
그래도…

00:14:38.669 --> 00:14:40.296 align:center
- 갈까?
- 그래

00:14:47.219 --> 00:14:49.972 align:center
저 위에서 새들이 보는 세상은
어떤 모습일까?

00:14:52.558 --> 00:14:55.978 align:center
새가 되는 꿈을 자주 꾸는데
그 느낌은 진짜 미쳤어

00:14:57.730 --> 00:14:59.607 align:center
하늘을 나는 꿈 꿔 본 적 있어?

00:15:02.318 --> 00:15:04.612 align:center
전에도 여러 번 물어봤잖아

00:15:05.112 --> 00:15:07.281 align:center
- 정말?
- 응

00:15:08.657 --> 00:15:11.452 align:center
아니, 난 하늘을 나는 꿈을
꿔 본 적 없어

00:15:12.870 --> 00:15:14.788 align:center
그래서 파일럿이 됐을지도

00:15:18.667 --> 00:15:21.086 align:center
보리스랑
거인 놀이 했던 거 기억나?

00:15:22.880 --> 00:15:24.089 align:center
당연하지

00:15:25.299 --> 00:15:26.467 align:center
보여?

00:15:26.967 --> 00:15:28.093 align:center
저기 있어

00:15:29.970 --> 00:15:33.265 align:center
그래, 봤구나, 잘했어

00:15:33.349 --> 00:15:35.017 align:center
정말 멋지지 않아?

00:15:37.895 --> 00:15:39.647 align:center
저기 봐, 이리 와

00:15:54.286 --> 00:15:55.329 align:center
고르다야

00:15:56.872 --> 00:15:58.374 align:center
고르다 기억하지?

00:15:58.874 --> 00:16:00.876 align:center
당연하지, 어떻게 잊겠어?

00:16:01.669 --> 00:16:04.296 align:center
- 몇 살까지 살았지?
- 16살까지

00:16:04.380 --> 00:16:06.799 align:center
어느 날 잠들었는데
아침에 못 깨어났어

00:16:07.508 --> 00:16:08.842 align:center
현명한 노견이었지

00:16:08.926 --> 00:16:10.928 align:center
마지막엔 관절염이 있었어
불쌍한 녀석

00:16:11.011 --> 00:16:13.555 align:center
그래도 여왕처럼 잘 견뎌냈어
내 사랑이었지

00:16:13.639 --> 00:16:14.974 align:center
당연히 그랬겠지

00:16:16.141 --> 00:16:18.727 align:center
지금은 남자라면 질색하는
짐승과 살고 있지만

00:16:23.565 --> 00:16:25.025 align:center
어떻게 온 거야, 훌리안?

00:16:31.281 --> 00:16:34.118 align:center
내 인생의 한 장을
마무리하고 싶어서

00:16:34.618 --> 00:16:37.037 align:center
아직 안 끝냈어?
난 진작에 마무리했는데

00:16:37.121 --> 00:16:38.330 align:center
난 아니야

00:16:40.290 --> 00:16:41.917 align:center
보리스도 마찬가지고

00:16:42.001 --> 00:16:43.335 align:center
날 피하더군

00:16:43.419 --> 00:16:46.505 align:center
우리 둘 다
미련이 남은 모양이야

00:16:50.384 --> 00:16:52.261 align:center
우리가 함께했을 땐

00:16:53.846 --> 00:16:55.347 align:center
그땐 정말 행복했어

00:16:56.724 --> 00:16:58.726 align:center
당신 가족과도 행복했잖아

00:17:03.355 --> 00:17:04.606 align:center
아직도 죄책감 들어?

00:17:05.315 --> 00:17:06.692 align:center
그래서 온 거야?

00:17:07.901 --> 00:17:10.529 align:center
당신 혼자 결정하게 한 게
솔직히 후회돼

00:17:10.612 --> 00:17:13.032 align:center
아, 알겠네
당신 허락을 받아야 했나 봐?

00:17:13.866 --> 00:17:19.663 align:center
아니, 내가 겪은 일과
내가 하지 않았던 일 얘기야

00:17:20.164 --> 00:17:23.083 align:center
난 그냥 계속되게 놔뒀어

00:17:24.418 --> 00:17:25.669 align:center
생각하면서도…

00:17:27.337 --> 00:17:28.505 align:center
뭘 생각했는지도 모르겠어

00:17:29.715 --> 00:17:30.758 align:center
모르겠어

00:17:31.258 --> 00:17:35.012 align:center
시간이 지나면
다 저절로 해결될 줄 알았어

00:17:36.638 --> 00:17:38.474 align:center
거의 30년이 지났어

00:17:39.975 --> 00:17:41.852 align:center
우리 소식도
우리 소재도 모르면

00:17:43.270 --> 00:17:46.690 align:center
우린 사라지고
우릴 잊을 거라고 생각했겠지

00:17:46.774 --> 00:17:48.400 align:center
아니, 난 두려웠어

00:17:49.902 --> 00:17:52.112 align:center
실수할까 봐 두려웠고

00:17:52.613 --> 00:17:53.989 align:center
다 잃을까 봐 두려웠어

00:17:57.951 --> 00:18:00.287 align:center
내 아들이 크는 모습을
지켜볼 기회를 놓쳤어

00:18:03.624 --> 00:18:06.085 align:center
보리스는 어떻게 알고 있어?
뭐라고 했어?

00:18:07.544 --> 00:18:08.754 align:center
사실대로 말했어

00:18:09.797 --> 00:18:13.717 align:center
아빠는 원래 다른 가족이 있었고
그들과 살기로 했다고

00:18:14.593 --> 00:18:15.969 align:center
날 비겁했다고 했겠지

00:18:16.053 --> 00:18:18.347 align:center
당신이 비겁하다고 한 적 없어

00:18:18.430 --> 00:18:21.225 align:center
개자식이나 나쁜 놈이라고
말한 적도 없고

00:18:21.308 --> 00:18:22.643 align:center
알아서 깨달았겠지

00:18:26.855 --> 00:18:28.565 align:center
괜히 찾아온 걸까?

00:18:30.567 --> 00:18:31.944 align:center
날 보러 온 거야?

00:18:33.362 --> 00:18:36.031 align:center
아니면 아들 보게 해 달라고
부탁하려고 온 거야?

00:18:40.786 --> 00:18:42.496 align:center
안드레아는? 아직 살아 있어?

00:18:42.996 --> 00:18:44.915 align:center
물론이지, 왜 묻는데?

00:18:44.998 --> 00:18:47.251 align:center
글쎄, 늘 아픈 데가 많았잖아

00:18:47.334 --> 00:18:50.045 align:center
난소가 어쩌고 천식이 저쩌고
혈액이 어쩌고 갑상샘이 저쩌고

00:18:50.129 --> 00:18:52.089 align:center
오래 못 살 줄 알았는데

00:18:52.798 --> 00:18:54.633 align:center
아직 살아 있다니 다행이야

00:18:57.928 --> 00:18:58.887 align:center
당신은?

00:19:00.347 --> 00:19:02.599 align:center
이제 비행기는 안 타지?

00:19:03.183 --> 00:19:06.061 align:center
응, 6년 전에 은퇴했어

00:19:07.020 --> 00:19:11.275 align:center
마지막 비행한 건
2019년 12월 25일이었어

00:19:15.779 --> 00:19:17.614 align:center
왜 그런지 모르겠는데

00:19:18.448 --> 00:19:19.908 align:center
그런 느낌이 들어

00:19:21.160 --> 00:19:23.203 align:center
전부는 아니더라도

00:19:24.788 --> 00:19:26.540 align:center
거의 모든 비행기에서
내렸을 것 같아

00:19:28.458 --> 00:19:29.293 align:center
안 그래?

00:20:09.291 --> 00:20:11.043 align:center
훌리안 아라샤라는 사람이
오늘 다녀갔어

00:20:12.669 --> 00:20:14.296 align:center
아버지 이름이 훌리안 아니야?

00:20:17.132 --> 00:20:18.175 align:center
언제 왔는데?

00:20:19.635 --> 00:20:21.762 align:center
6시 30분쯤 베베한테 다녀왔는데

00:20:22.262 --> 00:20:24.806 align:center
파란 차를 타고
앞에서 기다리고 있었어

00:20:28.477 --> 00:20:29.645 align:center
자기야

00:20:29.728 --> 00:20:31.063 align:center
- 듣고 있어?
- 응

00:20:35.192 --> 00:20:37.319 align:center
방문자 센터에도 찾아왔었어

00:20:38.862 --> 00:20:42.115 align:center
28년 만에 말이야
참 좋은 사람이지?

00:21:07.516 --> 00:21:10.185 align:center
안녕하세요, 투어가 기대돼요

00:21:10.269 --> 00:21:12.437 align:center
안녕하세요, 모여 볼까요?

00:21:12.980 --> 00:21:15.482 align:center
- 안녕하세요, 환영합니다
- 안녕하세요

00:21:15.565 --> 00:21:19.361 align:center
저는 보리스입니다
오늘 가이드이자 캡틴이죠

00:21:20.070 --> 00:21:22.447 align:center
- 다 왔어?
- 두 명만 더 오면 돼요

00:21:22.531 --> 00:21:25.450 align:center
개인적으로
아침 첫 팀이 제일 좋아요

00:21:25.534 --> 00:21:27.286 align:center
일찍 일어난 분들이니까요

00:21:27.369 --> 00:21:30.956 align:center
모두 아드레날린이 솟구칠
준비가 됐으리라 믿어요

00:21:31.039 --> 00:21:33.250 align:center
아니면 어쩔 수 없고요

00:21:33.792 --> 00:21:35.002 align:center
루카스, 바우티스타?

00:21:35.669 --> 00:21:37.921 align:center
안녕하세요, 늦잠 잤어요

00:21:38.005 --> 00:21:40.007 align:center
그러게요, 안녕하세요

00:21:40.507 --> 00:21:42.259 align:center
어서 타요, 금방 잠 깰 테니까

00:21:42.342 --> 00:21:43.302 align:center
출발합시다

00:22:11.538 --> 00:22:14.833 align:center
"어드벤처 투어"

00:22:58.502 --> 00:23:01.797 align:center
"마리엘라 이구아수 국립공원"

00:23:45.757 --> 00:23:48.468 align:center
자, 이제 샤워할 준비들 하세요

00:23:48.552 --> 00:23:50.720 align:center
서 계신 분들은 자리에 앉아서

00:23:50.804 --> 00:23:52.431 align:center
꽉 잡으세요

00:23:52.514 --> 00:23:55.225 align:center
이제부터는
아무도 일어나면 안 돼요, 알겠죠?

00:23:55.308 --> 00:23:58.562 align:center
소지품, 휴대폰, 카메라, 지갑은
모두 치워 주세요

00:23:58.645 --> 00:24:01.148 align:center
다들 저희가 드린 가방에
잘 넣어 두시면

00:24:01.231 --> 00:24:02.315 align:center
그럼 괜찮을 겁니다

00:24:02.816 --> 00:24:04.025 align:center
자, 그럼 출발하죠

00:25:21.436 --> 00:25:22.896 align:center
빌어먹을

00:25:50.757 --> 00:25:53.009 align:center
말도 없이
투어를 예약해서 미안하구나

00:25:53.593 --> 00:25:56.388 align:center
원래 이런 짓 안 하는데
우리 얘기 좀 하자

00:25:56.888 --> 00:25:58.932 align:center
- 할 얘기 없는데요
- 있는 것 같은데

00:25:59.015 --> 00:26:01.810 align:center
날 쫓아낼 수도 있었는데
그러지 않았잖니

00:26:02.978 --> 00:26:04.020 align:center
왜 나타났지?

00:26:05.105 --> 00:26:06.064 align:center
널 보러

00:26:12.862 --> 00:26:15.699 align:center
일 끝나고 술 한잔 사 줄게

00:26:21.788 --> 00:26:22.998 align:center
내가 왜 그래야 하죠?

00:26:33.592 --> 00:26:35.302 align:center
벽 등을 새로 달아야겠어요

00:26:35.385 --> 00:26:37.304 align:center
언제부터 깜빡거렸죠?

00:26:37.929 --> 00:26:42.142 align:center
잘 모르겠지만
사람은 습관의 동물이잖아?

00:26:42.225 --> 00:26:43.560 align:center
나쁜 습관의 동물이겠죠

00:26:44.060 --> 00:26:45.979 align:center
고치고 싶어? 그럼 고쳐

00:26:50.567 --> 00:26:52.193 align:center
그 얘기 해도 돼?

00:26:57.198 --> 00:26:58.908 align:center
그 얘기 해도 되냐니까?

00:27:00.035 --> 00:27:00.869 align:center
뭐냐에 따라 다르죠

00:27:00.952 --> 00:27:01.911 align:center
뭐냐에 따라?

00:27:02.787 --> 00:27:04.414 align:center
그럼 얘기 끝났네

00:27:05.540 --> 00:27:08.627 align:center
어차피 안 싸울 거잖아요
우린 잘 지내니까?

00:27:12.672 --> 00:27:14.549 align:center
- 훌리안이 투어에 왔어
- 설마

00:27:14.633 --> 00:27:17.302 align:center
- 설마!
- 그 얘긴 없었잖아

00:27:23.933 --> 00:27:26.061 align:center
진짜 대단하네

00:27:26.645 --> 00:27:29.397 align:center
마음에 드는 사람이로군

00:27:29.481 --> 00:27:30.523 align:center
그래서?

00:27:31.816 --> 00:27:32.942 align:center
그게 다예요

00:27:33.526 --> 00:27:36.154 align:center
- 그냥 투어 관광객이었어요
- 그게 다라니?

00:27:36.237 --> 00:27:38.865 align:center
너희 아빠는
그냥 관광객이 아니잖아

00:27:38.948 --> 00:27:40.158 align:center
얘기는 했어?

00:27:40.909 --> 00:27:43.244 align:center
아니, 말을 걸려고 했지만
내가 안 했어

00:27:43.328 --> 00:27:45.205 align:center
멍청한 새끼

00:27:45.288 --> 00:27:47.415 align:center
왜 욕을 해, 이 양반아?

00:27:47.499 --> 00:27:48.500 align:center
보리스

00:27:49.417 --> 00:27:52.379 align:center
아빠가 왜 찾아왔는지
궁금하지도 않아?

00:27:53.213 --> 00:27:55.173 align:center
- 전혀
- 거짓말하지 마

00:27:55.256 --> 00:27:56.966 align:center
관심 없는 척하지 마

00:27:58.968 --> 00:28:01.304 align:center
말도 안 돼, 아빠잖아
또 여기까지 왔어

00:28:01.388 --> 00:28:03.390 align:center
어떻게 관심 없을 수 있어?

00:28:03.473 --> 00:28:07.394 align:center
네 아빠가 개자식이든
쓰레기든 똥 덩어리든 상관없어

00:28:07.477 --> 00:28:09.437 align:center
아무리 그래도 네 아빠잖아

00:28:10.146 --> 00:28:13.775 align:center
알겠어? 인생은 쉽지 않아
정말 힘들어

00:28:14.359 --> 00:28:16.361 align:center
너무 어려워

00:28:17.195 --> 00:28:19.322 align:center
- 인정해
- 그래서 다 정당화된다고요?

00:28:19.823 --> 00:28:20.740 align:center
그런가요?

00:28:20.824 --> 00:28:25.078 align:center
어차피 힘든 인생이니까
뭐든 누구든 다 망쳐놔도 되고

00:28:26.454 --> 00:28:29.332 align:center
그래, 아버지한테
화가 많이 난 건 이해해

00:28:29.416 --> 00:28:32.293 align:center
그렇게 말하면
얼마나 짜증 나는지 알아요?

00:28:32.877 --> 00:28:36.464 align:center
- 진실을 말해서?
- 그 오만한 말투가 문제야

00:28:36.548 --> 00:28:37.924 align:center
세상 다 아는 것 같아?

00:28:38.007 --> 00:28:42.554 align:center
이제 늙고 망가졌으니
맘대로 지껄여도 된다고 생각해?

00:28:42.637 --> 00:28:45.390 align:center
꺼져, 이 새끼야
지옥으로 꺼지라고!

00:28:45.473 --> 00:28:48.059 align:center
인생은 그렇게 만만하지 않아
이 자식아!

00:28:48.143 --> 00:28:51.229 align:center
인생은 공짜가 아니야
배짱이 있어야 해

00:28:51.730 --> 00:28:55.442 align:center
인생이 지금 너한테
엄청난 기회를 주고 있는 거야

00:28:58.403 --> 00:28:59.863 align:center
그걸 깨달았으면 좋겠어

00:29:01.990 --> 00:29:03.032 align:center
가서 얘기해 봐

00:29:03.533 --> 00:29:05.618 align:center
- 네?
- 네가 필요할 거야

00:29:05.702 --> 00:29:07.412 align:center
네, 연락 주세요

00:29:46.159 --> 00:29:47.911 align:center
엄마가 왜 여기 있지?

00:29:56.002 --> 00:29:58.797 align:center
- 여기서 뭐 해요? 뭔 일 있어요?
- 아니

00:29:58.880 --> 00:30:00.340 align:center
남친이 떠나서 외로워서

00:30:00.423 --> 00:30:02.383 align:center
애들이랑 술이나 마시자고 했지

00:30:03.176 --> 00:30:06.304 align:center
페퍼 보드카야
매콤한 얘기할 때 딱이지

00:30:06.805 --> 00:30:07.931 align:center
엄마도 찾아갔어요?

00:30:11.935 --> 00:30:14.187 align:center
날 만나게 해 달라고 했죠?

00:30:14.896 --> 00:30:16.356 align:center
둘이 얘기하는 게 중요해

00:30:16.856 --> 00:30:18.525 align:center
정말로 아빠를 만나 봐

00:30:19.818 --> 00:30:21.653 align:center
산 호르헤 호텔에 묵고 있어

00:30:23.238 --> 00:30:24.948 align:center
산 호르헤 호텔이라니, 개자식!

00:30:25.031 --> 00:30:26.699 align:center
- 잠깐만, 같이 가
- 아니

00:30:26.783 --> 00:30:28.701 align:center
- 레티, 보리스가 제정신 아니에요
- 안 돼

00:30:29.202 --> 00:30:30.036 align:center
안 돼

00:31:00.567 --> 00:31:02.318 align:center
사람 말이 말 같지 않아?

00:31:02.902 --> 00:31:05.446 align:center
집에 가라고 했더니
우리 엄마를 찾아가?

00:31:06.155 --> 00:31:08.867 align:center
잘 들어, 당신은 존재하지 않아
엄마한테도 나한테도

00:31:08.950 --> 00:31:10.285 align:center
이미 오래전부터 그랬어

00:31:10.368 --> 00:31:12.120 align:center
대체 여긴 왜 온 거야?

00:31:12.620 --> 00:31:17.166 align:center
이제 늙다리 돼서 쫓겨나
갈 데가 없으니까 왔어?

00:31:17.917 --> 00:31:19.335 align:center
내가 다 망쳐놨어

00:31:19.836 --> 00:31:22.755 align:center
큰 잘못을 저질렀기에
용서를 빌려고 왔어

00:31:23.381 --> 00:31:25.758 align:center
네가 날 미워하고
내 얼굴에 침을 뱉어도

00:31:25.842 --> 00:31:27.385 align:center
넌 여전히 내 아들이야

00:31:27.468 --> 00:31:31.097 align:center
나도 널 바라보며
사과할 권리가 있어

00:31:34.142 --> 00:31:35.935 align:center
어이! 그만해요!

00:31:36.019 --> 00:31:39.022 align:center
- 뭐 하는 거예요? 그만해요!
- 그만해요, 때리지 마요!

00:31:39.105 --> 00:31:41.316 align:center
경찰 불러, 어서

00:31:51.284 --> 00:31:53.620 align:center
- 괜찮아?
- 누구한테 들었어요?

00:31:53.703 --> 00:31:56.331 align:center
호텔에 갔더니 여기 있다고 했어

00:31:56.414 --> 00:31:57.707 align:center
정말 괜찮아?

00:31:58.207 --> 00:32:01.210 align:center
- 응
- 뭐야, 야만인이야? 원시인이야?

00:32:01.294 --> 00:32:03.630 align:center
대화만 하기로 했잖아
그것도 못 해?

00:32:03.713 --> 00:32:04.714 align:center
대화 배운 적 없어?

00:32:04.797 --> 00:32:06.049 align:center
- 안 배웠어?
- 레티

00:32:07.759 --> 00:32:10.845 align:center
- 의사들이 뭐래?
- 몰라, 검사 중이야

00:32:10.929 --> 00:32:13.222 align:center
호텔에서 경찰에 신고했으니까
알아둬

00:32:13.306 --> 00:32:15.725 align:center
존속 살인 혐의로 기소될 거야

00:32:15.808 --> 00:32:17.268 align:center
그만해요, 죽이지 않았어요

00:32:17.352 --> 00:32:18.561 align:center
그야 아직 모르지

00:32:18.645 --> 00:32:20.980 align:center
- 알겠으니까 진정해요
- 너나 진정해, 꼬맹이

00:32:21.064 --> 00:32:22.315 align:center
폭력을 쓴 사람이 누군데?

00:32:22.398 --> 00:32:24.317 align:center
아버지를 쥐어패고 다닌
사람이 누군데?

00:32:24.400 --> 00:32:27.278 align:center
- 너야, 내가 아니라
- 훌리안 아라샤 씨 가족인가요?

00:32:27.362 --> 00:32:29.072 align:center
- 맞아요
- 부인이세요?

00:32:29.155 --> 00:32:30.114 align:center
아니요

00:32:30.949 --> 00:32:31.866 align:center
아니에요

00:32:32.617 --> 00:32:34.285 align:center
제가 환자를 데리고 왔어요
아들입니다

00:32:34.369 --> 00:32:36.621 align:center
그리고 가해자예요
제 아들이기도 하고요

00:32:37.455 --> 00:32:41.376 align:center
피해자와 사이에
35년 전에 낳은 아들이죠

00:32:42.543 --> 00:32:44.754 align:center
- 훌리안은 어때요?
- 썩 좋지 않습니다

00:32:44.837 --> 00:32:48.549 align:center
하지만 상태를 고려하면
안정적입니다

00:32:48.633 --> 00:32:51.970 align:center
볼에 타박상을 입고
갈비뼈가 부러졌어요

00:32:52.053 --> 00:32:53.554 align:center
이 미친놈!

00:32:53.638 --> 00:32:55.682 align:center
지금은 진정제를 맞았는데

00:32:55.765 --> 00:32:59.644 align:center
가능한 한 빨리
담당 의사와 얘기하고 싶어요

00:32:59.727 --> 00:33:00.812 align:center
어떤 담당 의사요?

00:33:00.895 --> 00:33:03.856 align:center
그게, 항암 치료 중이더군요

00:33:06.818 --> 00:33:09.487 align:center
네가 두들겨 패지만 않았어도
말해 줬을 거야

00:33:09.570 --> 00:33:10.738 align:center
불쌍한 양반

00:33:12.115 --> 00:33:14.534 align:center
아버지랑 연락 안 한 지 오래라

00:33:14.617 --> 00:33:15.660 align:center
보리스는 몰랐어요

00:33:16.327 --> 00:33:19.038 align:center
- 인생이 다 그렇잖아요
- 네

00:34:22.351 --> 00:34:24.604 align:center
- 좋은 아침, 몸은 좀 어때요?
- 좋은 아침

00:34:25.396 --> 00:34:26.230 align:center
괜찮아요

00:34:26.314 --> 00:34:29.067 align:center
지금 진통제는
정맥 주사로 들어가고 있는데요

00:34:29.150 --> 00:34:30.610 align:center
1부터 10까지
통증은 몇 점이에요?

00:34:31.694 --> 00:34:32.737 align:center
5점요

00:34:34.113 --> 00:34:37.283 align:center
- 깜빡 잠들었어
- 언제부터 있었어?

00:34:37.784 --> 00:34:39.786 align:center
- 좀 됐어
- 밤새 여기 계셨어요

00:34:43.456 --> 00:34:46.542 align:center
어떻게 사과해야 할지 모르겠어
정말 모르겠어

00:34:46.626 --> 00:34:48.920 align:center
왜 그런 짓을 했는지 모르겠어

00:34:49.003 --> 00:34:49.921 align:center
알잖아

00:34:51.255 --> 00:34:53.716 align:center
의사 선생님이 도착하는 대로
바로 오실 테고

00:34:53.800 --> 00:34:55.259 align:center
곧 아침 식사 나올 거예요

00:34:55.343 --> 00:34:57.762 align:center
에스프레소 더블샷으로
한 잔 안 될까요?

00:34:57.845 --> 00:35:00.515 align:center
환자 분께만
제공해 드릴 수 있어요

00:35:01.015 --> 00:35:01.849 align:center
아, 네

00:35:02.517 --> 00:35:03.559 align:center
그럼 이만

00:35:06.604 --> 00:35:09.899 align:center
못된 년, 망할 커피 한 잔 달랬지
누가 호텔 조식 달랬냐?

00:35:09.982 --> 00:35:11.692 align:center
내 차 마셔도 돼

00:35:11.776 --> 00:35:14.529 align:center
괜찮아, 나중에 마실게

00:35:15.029 --> 00:35:15.988 align:center
아…

00:35:17.031 --> 00:35:19.492 align:center
내 몰골이 말이 아니겠다

00:35:20.493 --> 00:35:21.702 align:center
곁에 있어 줘서 고마워

00:35:23.204 --> 00:35:24.831 align:center
이 정도는 해야지

00:35:24.914 --> 00:35:28.042 align:center
그런 일까지 겪었는데
병원에 혼자 두고 갈 순 없잖아

00:35:28.751 --> 00:35:30.044 align:center
어젯밤에 그런 생각이 들었어

00:35:30.128 --> 00:35:33.506 align:center
제때 안 말렸다면
지금 우린 대화도 못 했을 거라고

00:35:33.589 --> 00:35:35.424 align:center
보리스는 어디 있어?

00:35:36.551 --> 00:35:38.845 align:center
경찰서에 있어, 체포됐거든

00:35:38.928 --> 00:35:40.555 align:center
왜? 누가 신고했는데?

00:35:41.139 --> 00:35:42.640 align:center
호텔 직원

00:35:43.182 --> 00:35:45.393 align:center
어제 난리가 아니었거든

00:35:45.893 --> 00:35:48.980 align:center
이제 죽을 때까지
공짜로 호텔방을 쓸 수 있을 거야

00:35:49.063 --> 00:35:50.815 align:center
오래는 못 쓰겠지

00:35:54.152 --> 00:35:55.862 align:center
미안해, 그런 뜻이…

00:35:55.945 --> 00:35:58.531 align:center
그냥 생각 없이
튀어나온 말이었어

00:35:58.614 --> 00:36:00.199 align:center
미안해, 난…

00:36:01.659 --> 00:36:03.995 align:center
그래도 보리스가
병원까지는 데려왔잖아

00:36:06.038 --> 00:36:07.123 align:center
기억 안 나지?

00:36:07.623 --> 00:36:11.002 align:center
당연히 안 나겠지
기절했으니까, 가엽기도 해라

00:36:11.502 --> 00:36:14.672 align:center
가끔 짐승처럼 굴긴 해도

00:36:14.755 --> 00:36:17.091 align:center
속은 정말 착한 애야

00:36:17.592 --> 00:36:19.468 align:center
진짜 사랑스럽고 착한 아이야

00:36:21.846 --> 00:36:23.306 align:center
- 여보
- 왔어?

00:36:23.389 --> 00:36:26.851 align:center
- 꼴이 이게 뭐야
- 괜찮아, 걱정 마

00:36:27.351 --> 00:36:28.936 align:center
- 안녕, 아빠
- 안녕

00:36:29.687 --> 00:36:33.274 align:center
왜 이렇게 때렸대?
짐승 같은 놈이네

00:36:33.774 --> 00:36:36.652 align:center
짐승이 상처를 입으면
공격적으로 돌변할 때도 있죠

00:36:40.823 --> 00:36:41.949 align:center
안녕하세요, 레티시아

00:36:43.868 --> 00:36:45.077 align:center
안녕하세요, 안드레아

00:36:46.287 --> 00:36:47.538 align:center
루시아나예요

00:36:48.372 --> 00:36:49.373 align:center
네가 룰라구나

00:36:49.457 --> 00:36:50.583 align:center
반가워

00:36:50.666 --> 00:36:54.212 align:center
- 누가 알렸어? 경찰? 호텔?
- 내가 연락했어

00:36:55.213 --> 00:36:58.382 align:center
심각한 일이었잖아
가족이니까 알아야지

00:36:59.467 --> 00:37:00.801 align:center
당신 전화를 썼어

00:37:01.385 --> 00:37:03.512 align:center
너무 허술하더라, 비밀번호도 없고

00:37:04.013 --> 00:37:06.807 align:center
'즐겨찾기'를 봤는데
첫 번째로 뜬 이름이

00:37:06.891 --> 00:37:07.725 align:center
안드레아였어

00:37:11.187 --> 00:37:12.021 align:center
그럼

00:37:13.022 --> 00:37:14.398 align:center
잘 부탁할게요

00:37:16.025 --> 00:37:18.402 align:center
필요한 게 있으면 전화해

00:37:19.237 --> 00:37:20.404 align:center
감사합니다

00:37:21.489 --> 00:37:22.782 align:center
고마워요

00:37:25.284 --> 00:37:27.161 align:center
- 잘 있어
- 잘 가

00:37:31.916 --> 00:37:32.750 align:center
와

00:37:40.424 --> 00:37:41.425 align:center
소지품입니다

00:37:50.142 --> 00:37:51.269 align:center
안녕, 보리스

00:37:52.520 --> 00:37:55.147 align:center
훌리안의 아내, 안드레아야

00:38:00.486 --> 00:38:03.239 align:center
호텔 측이 고소를 취하했어

00:38:04.615 --> 00:38:05.950 align:center
훌리안이 부탁했거든

00:38:08.828 --> 00:38:11.747 align:center
차 가지러 가는 길인데
지금 어디야?

00:38:11.831 --> 00:38:12.999 align:center
베베 아저씨네 있어

00:38:13.791 --> 00:38:14.625 align:center
알았어

00:38:16.127 --> 00:38:18.713 align:center
- 금방 갈게
- 괜찮아?

00:38:19.338 --> 00:38:21.674 align:center
응, 괜찮아

00:38:21.757 --> 00:38:24.510 align:center
- 알았어, 여기서 기다릴게
- 그래, 끊어

00:38:26.679 --> 00:38:29.724 align:center
아내? 여자 친구? 아니면 친구?

00:38:30.224 --> 00:38:31.225 align:center
여자 친구요

00:38:34.186 --> 00:38:36.480 align:center
연료 경고등이 켜졌어요

00:38:37.606 --> 00:38:38.524 align:center
아, 그래

00:38:44.322 --> 00:38:47.199 align:center
이 긴 세월 널 찾지 않은 게

00:38:47.700 --> 00:38:49.410 align:center
마음에 걸렸던 모양이야

00:38:49.493 --> 00:38:51.412 align:center
뭔가 해결할 일이 남은 것처럼

00:38:52.580 --> 00:38:56.167 align:center
말은 안 했지만 내 눈엔 보였어

00:38:57.126 --> 00:39:00.379 align:center
우리 여자들은 직감이 예리하잖아

00:39:01.380 --> 00:39:02.965 align:center
때론 너무 멍청하기도 하고

00:39:03.841 --> 00:39:05.134 align:center
언제 아셨어요?

00:39:06.218 --> 00:39:09.930 align:center
네 엄마와의 관계는
꽤 오래 의심했어

00:39:10.014 --> 00:39:13.726 align:center
부에노스아이레스-살타 노선을
그만뒀을 때 확신했지

00:39:14.727 --> 00:39:18.439 align:center
그 노선은 몇 년 동안
절대 포기하지 않았거든

00:39:19.023 --> 00:39:20.191 align:center
어느 날 갑자기 바뀌었어

00:39:20.733 --> 00:39:22.318 align:center
그리고 훌리안도 변했지

00:39:23.903 --> 00:39:26.447 align:center
어느 날 밤, 잠자리에 드는데

00:39:27.406 --> 00:39:30.159 align:center
나뭇잎처럼 떨기 시작했고

00:39:30.785 --> 00:39:34.038 align:center
나한테 안아 달라고 하길래
훌리안을 꼭 안아 줬어

00:39:34.121 --> 00:39:36.499 align:center
그랬더니 아이처럼
울음을 터뜨렸어

00:39:37.917 --> 00:39:39.377 align:center
그때 다 털어놨어

00:39:39.877 --> 00:39:43.297 align:center
네 엄마와 8년 동안 사귀다가

00:39:43.381 --> 00:39:44.799 align:center
갈라섰다고 했어

00:39:49.261 --> 00:39:50.596 align:center
내 얘긴 안 했나요?

00:40:02.733 --> 00:40:04.193 align:center
의심은 했지

00:40:06.987 --> 00:40:11.242 align:center
그리고 몇 달 전에
너에 대해 알게 됐어

00:40:12.284 --> 00:40:15.204 align:center
훌리안이
암 말기란 걸 알게 됐을 때

00:40:16.664 --> 00:40:17.665 align:center
너무 화가 났어

00:40:19.667 --> 00:40:22.586 align:center
서른 넘은 아들이 있다는 걸
전혀 몰랐으니까

00:40:24.380 --> 00:40:25.214 align:center
그럴 만하죠

00:40:26.841 --> 00:40:28.342 align:center
불륜은 봐 줘도 자식은 못 봐 주죠

00:40:29.510 --> 00:40:30.845 align:center
그런 거 아닌가요?

00:40:32.763 --> 00:40:33.597 align:center
아니

00:40:34.098 --> 00:40:35.266 align:center
아니, 잘 모르겠어

00:40:38.144 --> 00:40:40.229 align:center
하지만 이제 난 중요치 않아

00:40:42.481 --> 00:40:45.276 align:center
너와 훌리안이 중요하지

00:40:49.655 --> 00:40:52.324 align:center
"엄마"

00:41:01.417 --> 00:41:03.294 align:center
"풀려난 거 알아
왜 전화 안 받아?"

00:41:03.377 --> 00:41:05.087 align:center
- 안녕하세요
- 안녕하세요

00:41:05.171 --> 00:41:06.964 align:center
- 가득 넣어 주세요
- 휘발유요, 경유요?

00:41:07.047 --> 00:41:08.591 align:center
- 휘발유요
- 경유예요

00:41:10.843 --> 00:41:11.886 align:center
경유요

00:41:14.263 --> 00:41:16.182 align:center
많이 힘드시겠어요

00:41:17.725 --> 00:41:20.019 align:center
평생을 함께한 동반자인데

00:41:21.395 --> 00:41:23.272 align:center
먼저 보내야 한다니

00:41:25.107 --> 00:41:26.942 align:center
모든 방법을 써서…

00:41:31.030 --> 00:41:34.283 align:center
난 끝까지
그 사람 곁을 지킬 거야

00:41:38.329 --> 00:41:40.873 align:center
그 방법 중 하나가
내가 용서하게 하는 거죠?

00:41:40.956 --> 00:41:41.832 align:center
아니

00:41:42.541 --> 00:41:45.794 align:center
그런 부탁은 아무도 못 해
나도 마찬가지고

00:41:47.004 --> 00:41:48.672 align:center
내가 할 수 있는 건

00:41:49.173 --> 00:41:52.551 align:center
훌리안 말을 들어 달라고
부탁하는 것뿐이야

00:41:53.802 --> 00:41:54.803 align:center
그게 다야

00:41:56.263 --> 00:41:59.266 align:center
너에게도 기회일지 몰라

00:41:59.350 --> 00:42:02.853 align:center
아버지에게 하고 싶은 말이
많을 테니까

00:42:04.647 --> 00:42:08.400 align:center
아버지와 대화할 기회를
스스로에게 준다면

00:42:09.235 --> 00:42:11.237 align:center
더 나은 삶을 살게 될 거야
내 말 믿어

00:42:13.197 --> 00:42:14.740 align:center
아버지도 더 편히 떠나실 테고

00:42:20.955 --> 00:42:24.083 align:center
- 엄마, 저예요! 문 열어요!
- 그만해, 프라이데이!

00:42:27.294 --> 00:42:28.462 align:center
빨리요, 문 열어요!

00:42:32.091 --> 00:42:33.300 align:center
빌어먹을…

00:42:36.470 --> 00:42:37.721 align:center
무슨 일이에요?

00:42:38.430 --> 00:42:39.682 align:center
아무것도 아냐

00:42:39.765 --> 00:42:42.476 align:center
부재중 전화 세 통에
안 괜찮다는 메시지까지 보내 놓고

00:42:42.560 --> 00:42:43.727 align:center
두 시간 걸려 와 놓고선

00:42:43.811 --> 00:42:46.146 align:center
그 사이에
일곱 번은 죽었다가 깨어나서

00:42:46.230 --> 00:42:47.690 align:center
환생이든 뭐든 했겠어

00:42:47.773 --> 00:42:49.358 align:center
문 열어요, 엄마
짜증 나게 하지 말고

00:42:51.443 --> 00:42:54.238 align:center
엄마, 애가 아니잖아요!
문 좀 열어 봐요

00:42:54.321 --> 00:42:55.489 align:center
장난치지 말고요!

00:43:07.835 --> 00:43:11.422 align:center
그만해, 프라이데이!
너희 오빠잖아, 빌어먹을!

00:43:13.591 --> 00:43:15.467 align:center
가끔은 안락사시키고 싶다니까

00:43:17.136 --> 00:43:19.221 align:center
불쌍한 녀석, 힘든 삶이었어

00:43:20.097 --> 00:43:21.390 align:center
또 담배 피워요?

00:43:24.602 --> 00:43:27.062 align:center
알렉스랑 헤어지고
6개월쯤 피웠어

00:43:28.397 --> 00:43:29.898 align:center
알렉시스 아니었어요?

00:43:31.275 --> 00:43:32.276 align:center
알렉시스

00:43:39.825 --> 00:43:41.368 align:center
- 엄마 좀 안아 줘
- 맙소사

00:43:41.452 --> 00:43:42.953 align:center
- 오늘따라 과하시네
- 어서

00:43:43.037 --> 00:43:46.290 align:center
빨리, 이 바보야!
35년 동안 얼마나 안아 줬는데

00:43:48.751 --> 00:43:49.668 align:center
알았어요

00:43:54.131 --> 00:43:55.549 align:center
잘 안아 주네

00:43:55.633 --> 00:43:56.717 align:center
됐죠?

00:43:57.843 --> 00:44:00.054 align:center
네 아빠도 포옹을 잘했어

00:44:02.139 --> 00:44:06.185 align:center
아빠가 껴안아 주면
아무것도 무섭지 않았어

00:44:08.604 --> 00:44:10.105 align:center
날 안심시켜 줬지

00:44:13.359 --> 00:44:15.110 align:center
그 사람이 죽는 게 싫어

00:44:17.988 --> 00:44:19.907 align:center
네 아빠가 죽는 게 싫어

00:44:26.413 --> 00:44:28.415 align:center
아빠를 많이 사랑했어

00:44:30.000 --> 00:44:31.377 align:center
아빠도 날 사랑했고

00:44:34.046 --> 00:44:35.214 align:center
너도 사랑했어

00:44:36.799 --> 00:44:37.925 align:center
너도 많이 사랑했어

00:44:59.613 --> 00:45:02.074 align:center
"리토랄 병원"

00:46:03.802 --> 00:46:06.805 align:center
누구시죠? 여기 계시면 안 돼요

00:46:06.889 --> 00:46:08.307 align:center
아들이에요

00:46:09.016 --> 00:46:11.351 align:center
- 허가받으셨어요?
- 괜찮아요

00:46:12.478 --> 00:46:14.563 align:center
오래 안 있을 거예요, 부탁할게요

00:46:15.063 --> 00:46:17.483 align:center
딱 2분 만이에요
제가 곤란해질 수 있어요

00:46:27.910 --> 00:46:29.411 align:center
아프시다고 들었어요

00:46:29.953 --> 00:46:30.954 align:center
그래

00:46:31.538 --> 00:46:32.372 align:center
많이 아파

00:46:38.462 --> 00:46:40.714 align:center
죽을병에 안 걸렸다면

00:46:41.423 --> 00:46:42.257 align:center
찾아왔을까요?

00:46:45.969 --> 00:46:47.054 align:center
글쎄

00:46:53.435 --> 00:46:54.853 align:center
미안하구나, 아들아

00:47:15.582 --> 00:47:17.000 align:center
아무튼…

00:47:18.961 --> 00:47:20.212 align:center
이만 갈게요

00:47:24.132 --> 00:47:26.176 align:center
이렇게 많이 아픈 줄 알았다면…

00:47:28.136 --> 00:47:29.388 align:center
난 아파도 싸

00:47:35.018 --> 00:47:36.311 align:center
이제 가려던 참이에요

00:48:25.652 --> 00:48:27.613 align:center
- 다음 투어 취소해
- 왜요?

00:48:27.696 --> 00:48:28.655 align:center
취소해

00:48:32.492 --> 00:48:34.786 align:center
이미 티켓이랑
2구간 환승 교통편을 예약해 놨어

00:48:34.870 --> 00:48:38.457 align:center
여기서 공항까지
그리고 공항에서 집까지

00:48:43.086 --> 00:48:44.087 align:center
여보세요?

00:48:47.424 --> 00:48:50.135 align:center
네, 올려보내세요, 고마워요

00:48:51.053 --> 00:48:52.137 align:center
누군데?

00:48:52.638 --> 00:48:54.973 align:center
- 보리스
- 걔가 여긴 왜?

00:48:55.557 --> 00:48:57.643 align:center
- 올라오지 말라고 할까?
- 아니, 괜찮아

00:48:57.726 --> 00:48:59.978 align:center
- 난 그냥…
- 괜찮아

00:49:00.062 --> 00:49:02.272 align:center
- 저 의자까지 좀 데려다줘
- 그래

00:49:04.066 --> 00:49:04.983 align:center
- 안녕하세요
- 안녕

00:49:05.984 --> 00:49:09.321 align:center
- 방해한 게 아니면 좋겠어요
- 아니, 전혀

00:49:10.739 --> 00:49:11.907 align:center
들어와

00:49:13.700 --> 00:49:14.534 align:center
고맙습니다

00:49:18.246 --> 00:49:20.123 align:center
- 안녕하세요
- 안녕

00:49:21.166 --> 00:49:23.835 align:center
엄마는
오후에 퇴원하신다고 했는데

00:49:23.919 --> 00:49:27.047 align:center
병원에 갔더니
점심에 퇴원하셨다고 하더라고요

00:49:27.547 --> 00:49:28.924 align:center
병원에 갔었어?

00:49:29.508 --> 00:49:33.178 align:center
네, 뭐라도 도울 게 있을까 해서요

00:49:37.391 --> 00:49:38.600 align:center
몸은 좀 어때요?

00:49:39.559 --> 00:49:40.602 align:center
한결 나았어

00:49:40.686 --> 00:49:42.229 align:center
훨씬 좋아, 천만다행이지

00:49:43.355 --> 00:49:46.566 align:center
룸서비스 시켜 먹을래?
커피도 나쁘지 않아

00:49:46.650 --> 00:49:47.734 align:center
앉으렴

00:49:48.276 --> 00:49:50.278 align:center
감사합니다, 식사는 괜찮아요

00:49:50.362 --> 00:49:53.615 align:center
곧 돌아가야 해요
5시에 투어가 있거든요

00:49:56.618 --> 00:49:57.786 align:center
넌 어때? 잘 지내?

00:49:59.162 --> 00:50:00.080 align:center
네

00:50:00.789 --> 00:50:02.457 align:center
네, 다 좋아요

00:50:06.628 --> 00:50:09.548 align:center
부에노스아이레스로
언제 돌아가세요?

00:50:09.631 --> 00:50:10.757 align:center
내일

00:50:16.096 --> 00:50:18.557 align:center
- 오늘 저녁에 약속 있어요?
- 아니

00:50:19.975 --> 00:50:22.936 align:center
- 괜찮으면 같이 저녁 먹을까요?
- 그래, 저녁 먹자

00:50:23.020 --> 00:50:24.563 align:center
와인 마시면서

00:50:25.272 --> 00:50:26.231 align:center
얘기 좀 하자

00:50:27.357 --> 00:50:30.110 align:center
- 술 마셔도 돼요?
- 모르핀도 맞는데, 뭐…

00:50:32.738 --> 00:50:33.739 align:center
알겠어요

00:50:37.743 --> 00:50:40.871 align:center
밖에 나가실래요?
아니면 여기서 시켜 먹을까요?

00:50:40.954 --> 00:50:43.206 align:center
제가 음식을 사 와서
여기서 먹어도 되고요

00:50:43.290 --> 00:50:44.791 align:center
- 아니, 나가자
- 네?

00:50:44.875 --> 00:50:46.168 align:center
나가자, 그래

00:50:47.127 --> 00:50:48.670 align:center
8시 괜찮으세요?

00:50:48.754 --> 00:50:52.215 align:center
8시에 쫙 빼입고 기다릴게

00:50:53.592 --> 00:50:55.969 align:center
- 그럼 오늘 밤에 봬요
- 그래

00:51:10.942 --> 00:51:13.695 align:center
재킷 입을 거야?
블레이저 입을 거야?

00:51:13.779 --> 00:51:14.780 align:center
블레이저

00:51:58.990 --> 00:52:00.117 align:center
정말 맛있군

00:52:01.535 --> 00:52:03.245 align:center
이러곤 하셨던 게 기억나요

00:52:04.996 --> 00:52:06.081 align:center
어떤 거?

00:52:10.418 --> 00:52:11.837 align:center
또 뭐가 기억나?

00:52:13.713 --> 00:52:15.298 align:center
몇 가지 있는데 많진 않아요

00:52:15.799 --> 00:52:18.593 align:center
- 음식은 입에 맞으세요?
- 다 좋아요, 고마워요

00:52:19.928 --> 00:52:20.929 align:center
아버지는요?

00:52:21.721 --> 00:52:22.931 align:center
뭐가 기억나세요?

00:52:25.350 --> 00:52:27.644 align:center
너처럼 몇 가지 있는데 많진 않아

00:52:30.313 --> 00:52:33.358 align:center
얼마 전에 엄마가
거인 얘기를 꺼내더구나

00:52:33.859 --> 00:52:35.569 align:center
그 거인 기억나?

00:52:36.778 --> 00:52:38.864 align:center
아빠한테 목마 탄 애를 보면
늘 생각나는 걸요

00:52:44.035 --> 00:52:45.287 align:center
그 위에서

00:52:45.787 --> 00:52:47.747 align:center
멋진 곳들을 봤지

00:52:49.040 --> 00:52:52.419 align:center
아마존, 지브롤터 해협

00:52:52.502 --> 00:52:56.256 align:center
- 만리장성이 제일 좋았어요
- 로도스의 거상

00:52:56.840 --> 00:52:59.134 align:center
2,000년 전에 사라졌지만
넌 봤잖아

00:53:00.385 --> 00:53:03.930 align:center
94년 월드컵 때는
목마 타고 아르헨티나 경기도 봤죠

00:53:05.640 --> 00:53:06.850 align:center
그래

00:53:08.852 --> 00:53:10.061 align:center
맞아

00:53:10.770 --> 00:53:12.147 align:center
그날 난 울었어

00:53:13.440 --> 00:53:16.526 align:center
그리고 아직도 기억나

00:53:16.610 --> 00:53:19.070 align:center
간호사가 마라도나를
약물 검사하러 데려갔던 게

00:53:19.571 --> 00:53:22.574 align:center
간호사 이름은 수 카펜터였어

00:53:23.909 --> 00:53:24.784 align:center
썩을 년

00:53:26.912 --> 00:53:29.372 align:center
그리고 또 기억나는 건

00:53:30.415 --> 00:53:31.917 align:center
생일이랑

00:53:32.417 --> 00:53:33.710 align:center
크리스마스

00:53:34.920 --> 00:53:36.588 align:center
새해 전야

00:53:37.756 --> 00:53:40.508 align:center
어린이날, 아버지의 날

00:53:43.136 --> 00:53:45.055 align:center
아버지의 날 기억은

00:53:46.514 --> 00:53:47.474 align:center
내가 지어낸 거야

00:53:50.435 --> 00:53:51.770 align:center
한 번쯤 올 수도 있었잖아요

00:53:52.687 --> 00:53:54.814 align:center
아니, 너희가 살타를 떠났잖니

00:53:56.274 --> 00:53:58.235 align:center
1년 반쯤 지나서

00:53:59.236 --> 00:54:02.280 align:center
그 후 너흴 찾기까지
정말 오랜 시간이 걸렸어

00:54:05.033 --> 00:54:06.534 align:center
페이스북에서 널 찾아봤어

00:54:07.369 --> 00:54:08.370 align:center
페이스북은 안 하는데요

00:54:08.453 --> 00:54:09.829 align:center
인스타그램은 했잖아

00:54:12.499 --> 00:54:13.917 align:center
마침내 거기서 널 봤지

00:54:15.377 --> 00:54:17.712 align:center
너무 놀랐어, 완전 충격이었지

00:54:19.005 --> 00:54:21.675 align:center
마지막으로 널 봤을 땐
겨우 일곱 살이었는데

00:54:22.717 --> 00:54:25.095 align:center
갑자기 스물셋 청년이 돼
나타난 거야

00:54:28.056 --> 00:54:29.891 align:center
- 더 드릴까요?
- 아니, 됐어

00:54:34.854 --> 00:54:36.231 align:center
근데 있잖아요

00:54:38.400 --> 00:54:39.776 align:center
제가 고등학교 졸업하고

00:54:39.859 --> 00:54:42.070 align:center
우린 졸업 기념으로
브라질에 여행을 갔어요

00:54:43.530 --> 00:54:48.618 align:center
리우행 비행기를 타려고
공항에 갔는데

00:54:49.869 --> 00:54:51.788 align:center
다른 조종사랑
같이 계신 걸 본 것 같았어요

00:54:52.497 --> 00:54:53.790 align:center
- 정말?
- 네

00:54:54.332 --> 00:54:57.544 align:center
그래서 잠깐 따라갔어요

00:54:58.336 --> 00:55:02.048 align:center
탑승하시려고 할 때
'훌리안 아라샤'라고 외쳤더니

00:55:03.091 --> 00:55:04.551 align:center
뒤를 돌아보셨어요

00:55:05.051 --> 00:55:06.678 align:center
진짜였다는 걸 알았죠

00:55:08.013 --> 00:55:10.765 align:center
주위를 둘러보셨지만
날 보진 못했어요

00:55:11.808 --> 00:55:13.810 align:center
왜 와서 인사 안 했어?

00:55:15.770 --> 00:55:18.148 align:center
- 제 인사를 받아 주셨을까요?
- 당연하지

00:55:18.231 --> 00:55:20.483 align:center
엄청 세게 꼭 안아 줬을 거야

00:55:22.902 --> 00:55:25.363 align:center
근데 난 그냥 숨었어요

00:55:27.449 --> 00:55:28.742 align:center
무서웠거든요

00:55:33.872 --> 00:55:36.916 align:center
네 엄마는 흰자 플랑을
기가 막히게 만들었지

00:55:37.000 --> 00:55:38.376 align:center
아직도 만들어?

00:55:38.460 --> 00:55:39.711 align:center
다행히 안 해요

00:55:39.794 --> 00:55:41.087 align:center
정말 맛있었는데

00:55:41.588 --> 00:55:43.173 align:center
장난해요? 진짜 별로였어요

00:55:44.132 --> 00:55:46.593 align:center
엄마는 요리는 젬병이에요
요리하는 것도 싫어하고

00:55:46.676 --> 00:55:49.971 align:center
부엌이라면 피해 다니죠
장난 아니에요

00:55:50.889 --> 00:55:53.099 align:center
제가 배고프다고 하면
뭐라고 했는지 알아요?

00:55:53.183 --> 00:55:54.142 align:center
아니

00:55:55.143 --> 00:55:56.227 align:center
'곧 배 안 고플 거야'

00:55:56.311 --> 00:55:57.145 align:center
설마!

00:55:57.979 --> 00:56:00.732 align:center
- 요리도 못 하는 나쁜 엄마였네
- 진짜 대단한 분이시죠

00:56:03.943 --> 00:56:07.072 align:center
그때 있었던 일을
어떻게 생각하는지 궁금하구나

00:56:08.865 --> 00:56:11.034 align:center
과거에 대한 제 생각은
중요치 않아요

00:56:11.785 --> 00:56:13.620 align:center
지금이 중요하지

00:56:13.703 --> 00:56:15.789 align:center
- 지금 뭐가 중요한데?
- 이거요

00:56:16.289 --> 00:56:17.248 align:center
'이거'가 뭔데?

00:56:17.332 --> 00:56:20.502 align:center
- 진짜 짜증 나게 하시네
- 왜 이렇게 마음을 닫는데?

00:56:20.585 --> 00:56:22.087 align:center
'이거'가 뭔데?

00:56:23.963 --> 00:56:26.549 align:center
시끄러운 식당에서

00:56:27.425 --> 00:56:31.262 align:center
28년 만에
아버지와 아들이 만난 거요

00:56:31.846 --> 00:56:32.889 align:center
그게 바로 '이거'예요

00:56:35.934 --> 00:56:36.935 align:center
그게 다야?

00:56:40.063 --> 00:56:42.273 align:center
아버지가 죽어가고 있다고
과거가 달라지진 않아요

00:56:45.360 --> 00:56:46.277 align:center
알겠다

00:56:47.153 --> 00:56:48.613 align:center
아주 솔직하구나

00:56:50.031 --> 00:56:51.950 align:center
거짓말할 수도 있었는데 안 했어

00:56:54.869 --> 00:56:56.538 align:center
동정심에 여기 온 게 아니에요

00:56:57.372 --> 00:56:58.623 align:center
내가 오고 싶어서 온 거지

00:56:59.207 --> 00:57:00.750 align:center
미리 말해 둘게요

00:57:00.834 --> 00:57:04.212 align:center
21년을 함께했는데도
사랑의 불꽃이 그대로야

00:57:04.712 --> 00:57:08.883 align:center
아직도 불꽃이 활활 타오르고
안 그래, 덩치?

00:57:12.762 --> 00:57:14.848 align:center
"생선구이"

00:57:14.931 --> 00:57:17.475 align:center
마지막으로 한 잔 더 할래요?
아니면 모셔다드릴까요?

00:57:17.559 --> 00:57:19.102 align:center
네 맘대로 해

00:57:19.602 --> 00:57:22.564 align:center
정말 괜찮아요?
비틀거리는 것 같은데

00:57:23.106 --> 00:57:24.107 align:center
더 마시자

00:57:24.899 --> 00:57:26.109 align:center
알겠어요

00:57:30.989 --> 00:57:31.990 align:center
고마워요

00:57:34.993 --> 00:57:36.703 align:center
메추랑 사귄 지는 얼마나 됐어?

00:57:39.581 --> 00:57:40.832 align:center
1년 반쯤 됐어요

00:57:44.127 --> 00:57:45.503 align:center
사랑해?

00:57:47.589 --> 00:57:49.090 align:center
지금은 좋아요

00:57:59.767 --> 00:58:04.022 align:center
내 인생 가장 사랑한 여자가
네 엄마라고 하면 뭐라고 할래?

00:58:07.984 --> 00:58:09.235 align:center
바보라고 하겠죠

00:58:11.696 --> 00:58:13.323 align:center
- 맞아
- 네

00:58:19.621 --> 00:58:21.331 align:center
후회한 적 있어요?

00:58:22.749 --> 00:58:23.875 align:center
그 일을?

00:58:23.958 --> 00:58:26.628 align:center
아니, 전혀, 단 한 번도

00:58:28.046 --> 00:58:29.047 align:center
없어

00:58:30.423 --> 00:58:32.634 align:center
어차피 언젠가는 끝날 일이었어

00:58:33.510 --> 00:58:35.261 align:center
누구한테도 옳지 않았으니까

00:58:38.640 --> 00:58:40.600 align:center
너와 엄마랑 같이 있을 때면

00:58:42.143 --> 00:58:44.938 align:center
이게 마지막일 수도 있다는 생각에
늘 너무 괴로웠어

00:58:47.815 --> 00:58:51.069 align:center
그러곤 아무 일 없었다는 듯
다시 부에노스아이레스로 돌아가서

00:58:51.569 --> 00:58:53.238 align:center
내 다른 삶을 이어갔고…

00:58:58.076 --> 00:59:01.120 align:center
밤새도록 잠 못 이룬 적도 많았어

00:59:01.829 --> 00:59:03.373 align:center
어떻게 해야 할지

00:59:04.123 --> 00:59:05.625 align:center
밤새 생각했지

00:59:09.671 --> 00:59:12.674 align:center
네 엄마를 사랑한 것처럼
안드레아를 사랑한 적은 없어

00:59:15.885 --> 00:59:17.887 align:center
하지만 우리 관계는 안정적이었지

00:59:19.973 --> 00:59:21.307 align:center
무조건적이었고

00:59:23.351 --> 00:59:26.688 align:center
난 안드레아가
내 옆에서 자는 걸 보곤 했지

00:59:27.730 --> 00:59:30.525 align:center
평온하게, 아무것도 모른 채
잠들어 있는 모습을

00:59:32.235 --> 00:59:34.279 align:center
딸들 방으로 가서

00:59:35.613 --> 00:59:37.031 align:center
아이들을 보곤 했지

00:59:38.658 --> 00:59:40.827 align:center
난 진짜 개자식이었어

00:59:44.330 --> 00:59:46.332 align:center
그냥 버려두고 갈 수 없었어

00:59:55.091 --> 00:59:56.342 align:center
당신은 쓰레기야

00:59:56.426 --> 00:59:57.969 align:center
- 아니, 잠깐만
- 이거 놔

00:59:58.052 --> 01:00:00.722 align:center
끝까지 들어 봐
내가 왜 여기 왔겠니?

01:00:02.307 --> 01:00:06.853 align:center
죽기 전에 그동안 저지른 짓을
우리에게 용서받고 싶었겠지

01:00:07.687 --> 01:00:08.855 align:center
그래서 온 거잖아

01:00:09.355 --> 01:00:10.398 align:center
개새끼

01:00:15.069 --> 01:00:16.654 align:center
보리스

01:00:16.738 --> 01:00:20.199 align:center
- 가지 마, 내 말 좀 들어 봐
- 그만 좀 해!

01:00:20.283 --> 01:00:21.534 align:center
모르겠어?

01:00:22.035 --> 01:00:24.871 align:center
레티시아, 안드레아
딸들 얘기만 하고

01:00:25.371 --> 01:00:26.372 align:center
그럼 난?

01:00:27.165 --> 01:00:29.000 align:center
난 뭐냐고, 이 쓰레기야?

01:00:29.500 --> 01:00:32.879 align:center
엄마는 기다리다 지쳐서
당신을 쫓아냈지만

01:00:32.962 --> 01:00:35.423 align:center
난 아니야, 그냥 나가 뒈져!

01:00:35.923 --> 01:00:38.926 align:center
난 한참 동안 기다린 끝에
당신이 안 온다는 걸 깨달았어

01:00:40.094 --> 01:00:41.304 align:center
이젠 돌아왔단 소리 하지 마

01:00:41.387 --> 01:00:44.641 align:center
패 죽여 버릴 테니까
이번엔 아무도 못 말려

01:00:46.726 --> 01:00:48.770 align:center
둘 다 이기적인 쓰레기야

01:00:48.853 --> 01:00:50.938 align:center
당신과 우리 미친 엄마, 둘 다

01:00:51.439 --> 01:00:55.109 align:center
엄마는 당신이 가족을 버리고
우리랑 살지 않을 걸 알았어

01:00:55.193 --> 01:00:57.987 align:center
그래도 임신해서 날 낳기로 했어

01:00:58.071 --> 01:01:00.365 align:center
그 사랑을 아이로 완성해야 했거든

01:01:00.865 --> 01:01:04.452 align:center
그래서 다들 엄마를 존경했지

01:01:04.535 --> 01:01:05.662 align:center
'레티시아는 대단해!'

01:01:05.745 --> 01:01:08.414 align:center
'얼마나 용감해!
혼자서 아이를 키우잖아'

01:01:08.915 --> 01:01:11.584 align:center
참 당찬 나쁜 년이지, 안 그래?

01:01:12.335 --> 01:01:14.253 align:center
둘 다 내 생각은 쥐뿔도 안 했어

01:01:16.130 --> 01:01:17.215 align:center
날 똑바로 봐

01:01:18.132 --> 01:01:21.678 align:center
당신이 가장 사랑했던 여자와
낳은 아이야, 이 쓰레기야

01:01:23.846 --> 01:01:25.098 align:center
이제 와서…

01:01:25.890 --> 01:01:27.642 align:center
죽기 직전에 찾아와?

01:01:28.768 --> 01:01:30.645 align:center
다 괜찮다고 말해 주면 좋겠어?

01:01:31.896 --> 01:01:33.690 align:center
괜찮을 리가 없잖아, 아라샤

01:01:35.775 --> 01:01:37.777 align:center
절대 괜찮을 수 없어

01:01:46.953 --> 01:01:47.787 align:center
비켜!

01:03:11.662 --> 01:03:13.498 align:center
그래, 네 생각을 못 했어

01:03:15.458 --> 01:03:16.959 align:center
우리 둘 다 무책임했어

01:03:17.043 --> 01:03:19.253 align:center
물론 네 엄마보다
내가 더 무책임했어

01:03:23.007 --> 01:03:26.344 align:center
나 자신을 지키려고
아내와 딸들 앞에서 널 부정했어

01:03:29.847 --> 01:03:32.934 align:center
끔찍하게 이기적으로 행동했지

01:03:37.313 --> 01:03:40.399 align:center
동시에 두 가정을
유지할 수 없다는 걸

01:03:40.483 --> 01:03:42.318 align:center
뻔히 알면서도 계속했듯이

01:03:42.401 --> 01:03:44.278 align:center
너무 늦었다는 걸 알면서도

01:03:45.780 --> 01:03:48.533 align:center
너에게 용서를 빌려고 왔어

01:03:52.036 --> 01:03:55.748 align:center
쓰레기 같은 놈이나, 변태나

01:03:56.249 --> 01:03:58.000 align:center
아니면 사이코패스나

01:04:00.378 --> 01:04:03.798 align:center
일부러 자식 인생을
망치려고 할 거야

01:04:04.715 --> 01:04:06.092 align:center
근데 맹세컨대

01:04:09.136 --> 01:04:11.347 align:center
난 그런 사람이 아니야

01:04:17.895 --> 01:04:19.480 align:center
위스키 한 잔 더 줘요

01:04:22.233 --> 01:04:23.317 align:center
두 잔 줘요

01:04:33.661 --> 01:04:34.745 align:center
좀 괜찮아요?

01:04:39.208 --> 01:04:41.335 align:center
- 호텔로 가요, 병원으로 가요?
- 아니

01:04:42.003 --> 01:04:44.297 align:center
- 호텔도 병원도 싫어요?
- 병원

01:04:44.380 --> 01:04:45.840 align:center
- 네, 병원으로 가요
- 아니!

01:04:45.923 --> 01:04:47.758 align:center
- 병원은 안 돼!
- 알았어요

01:04:47.842 --> 01:04:50.344 align:center
알았어요, 호텔로 가요
잘못 알아들었어요, 미안해요

01:04:52.346 --> 01:04:53.180 align:center
가죠

01:04:57.310 --> 01:04:59.186 align:center
이러다 점점 더 심해질 거야

01:05:00.521 --> 01:05:03.232 align:center
품위 있게 떠나고 싶어

01:05:05.902 --> 01:05:06.903 align:center
제대로 죽고 싶어

01:05:09.322 --> 01:05:11.616 align:center
날 도울 수 있는 사람은
너밖에 없어

01:05:12.658 --> 01:05:14.535 align:center
딸들은 절대 안 해 줄 테고

01:05:15.161 --> 01:05:16.913 align:center
아내는 더더욱 그렇고

01:05:20.541 --> 01:05:21.959 align:center
일부러 성질 건드린 거예요?

01:05:23.085 --> 01:05:25.254 align:center
- 언제?
- 순진한 척하지 마요

01:05:26.589 --> 01:05:28.674 align:center
나한테 맞아 죽으려고
일부러 자극했던 거예요?

01:05:28.758 --> 01:05:32.136 align:center
난 그저 품위 있게
죽고 싶다고 했을 뿐이야

01:05:32.637 --> 01:05:34.639 align:center
터무니없는 억측이야

01:05:34.722 --> 01:05:36.474 align:center
죽여 달라는 건 논리적이고요?

01:05:38.601 --> 01:05:41.520 align:center
버림받은 것도 모자라
죽이기까지 하라고?

01:05:43.022 --> 01:05:45.566 align:center
그냥 자살을 도와달라는 거야

01:05:46.525 --> 01:05:48.069 align:center
처형이 아니라

01:05:49.195 --> 01:05:50.655 align:center
참 대단하시네요

01:05:52.823 --> 01:05:55.201 align:center
가고 싶을 때, 가고
오고 싶을 때, 오고

01:05:55.701 --> 01:05:57.203 align:center
죽고 싶을 때, 죽고

01:05:57.745 --> 01:05:59.997 align:center
내겐 언제 어떻게 죽을지

01:06:00.790 --> 01:06:02.875 align:center
선택할 권리가 있어

01:06:09.423 --> 01:06:10.925 align:center
용서해 주렴, 미안하구나

01:06:12.718 --> 01:06:13.844 align:center
내가…

01:06:14.762 --> 01:06:16.347 align:center
너무 무리한 부탁을 했어

01:06:17.890 --> 01:06:20.893 align:center
약 때문에 제정신이 아니었나 봐

01:06:24.021 --> 01:06:25.523 align:center
정말 미안해

01:06:26.524 --> 01:06:27.984 align:center
호텔로 데려다줘

01:06:56.220 --> 01:06:58.472 align:center
오늘 밤엔 정말 고마웠다

01:07:01.976 --> 01:07:03.894 align:center
이 일을
어떻게 봐야 할지 모르겠어

01:07:04.395 --> 01:07:06.063 align:center
작은 기적일지

01:07:06.939 --> 01:07:08.733 align:center
작은 비극일지

01:07:11.736 --> 01:07:13.237 align:center
그래도 이러려고 온 거야

01:07:29.879 --> 01:07:30.921 align:center
고맙구나

01:07:36.260 --> 01:07:38.554 align:center
네가 내 아들이란 게
너무 자랑스러워

01:07:44.685 --> 01:07:47.354 align:center
아니, 내가 할게

01:09:10.437 --> 01:09:11.814 align:center
괜찮아

01:09:13.274 --> 01:09:14.483 align:center
아니, 이리 와요

01:09:15.192 --> 01:09:16.193 align:center
이리 와

01:09:20.656 --> 01:09:22.950 align:center
천천히

01:10:01.405 --> 01:10:07.077 align:center
이제 너희 아빠가 해야 할
가장 중요한 일은 죽는 거야

01:10:07.578 --> 01:10:09.163 align:center
방법은 있대?

01:10:10.706 --> 01:10:12.416 align:center
잘 모르겠어요
말씀 안 하셨어요

01:10:14.835 --> 01:10:16.128 align:center
무서워해?

01:10:18.130 --> 01:10:19.548 align:center
그런 것 같은데 잘 모르겠어요

01:10:19.632 --> 01:10:20.591 align:center
네 생각은 어때?

01:10:20.674 --> 01:10:22.259 align:center
글쎄요, 잘 모르겠어요

01:10:22.343 --> 01:10:24.887 align:center
아버지를 잘 모르니까
그냥 추측만 할 뿐이에요

01:10:26.597 --> 01:10:31.602 align:center
제대로만 잘 섞으면
완벽하게 떠날 수 있지

01:10:31.685 --> 01:10:34.063 align:center
이런 생각을 계속했었나 봐요?

01:10:37.441 --> 01:10:38.359 align:center
응

01:10:39.652 --> 01:10:40.736 align:center
베베

01:10:41.237 --> 01:10:43.697 align:center
원래 다섯 병을 준비했는데

01:10:44.698 --> 01:10:45.824 align:center
그중 네 병은

01:10:47.159 --> 01:10:48.577 align:center
사라졌어

01:10:48.661 --> 01:10:50.621 align:center
상하거나 병이 깨졌지

01:10:51.789 --> 01:10:53.207 align:center
이제 하나 남았는데

01:10:58.545 --> 01:11:00.047 align:center
- 줄까?
- 아니요

01:11:01.966 --> 01:11:05.594 align:center
아뇨, 고맙지만 필요 없어요
이미 떠나셨어요

01:11:07.805 --> 01:11:09.181 align:center
누가 떠나?

01:11:09.265 --> 01:11:10.933 align:center
아버지요
부에노스아이레스로 갔어요

01:11:11.767 --> 01:11:13.519 align:center
너희 아버지가
부에노스아이레스에 살아?

01:11:16.814 --> 01:11:17.940 align:center
네

01:11:18.482 --> 01:11:19.316 align:center
그럼 아직 안 죽었어?

01:11:21.277 --> 01:11:23.153 align:center
그럼 그만 좀 자책해

01:11:23.654 --> 01:11:24.863 align:center
아직 살아 계시잖아

01:11:25.948 --> 01:11:29.576 align:center
그러니까 원하는 방식으로
돌아가실 수 있게

01:11:29.660 --> 01:11:31.662 align:center
아직 도울 수 있다는 거야

01:11:35.666 --> 01:11:37.584 align:center
"칼륨"

01:12:02.109 --> 01:12:04.611 align:center
- 또 뭔데요?
- 너희 아빠 말이야

01:12:05.279 --> 01:12:08.449 align:center
돌아가지 않았어
놀라지 마, 아직 여기 있어

01:12:09.491 --> 01:12:11.577 align:center
여기 있다고요?
아직 살아 있다는 거예요?

01:12:11.660 --> 01:12:12.995 align:center
헷갈리니까 정확히 말해 봐요

01:12:13.078 --> 01:12:15.414 align:center
여기, 이구아수에 있어
안 떠나셨어

01:12:15.497 --> 01:12:18.917 align:center
병원에 다시 입원했는데
아직 살아 있어

01:12:19.001 --> 01:12:20.794 align:center
근데 오래는 못 버틸 거야

01:12:20.878 --> 01:12:21.754 align:center
알겠어요

01:12:23.380 --> 01:12:24.465 align:center
바로 넘어갈게요

01:12:39.104 --> 01:12:41.231 align:center
- 어서 오렴
- 안녕하세요

01:12:41.732 --> 01:12:43.859 align:center
여행 못 가셨다는 얘기 들었어요

01:12:43.942 --> 01:12:46.862 align:center
그래, 훌리안이
아침에 몸이 안 좋다고 해서

01:12:47.363 --> 01:12:50.616 align:center
부에노스아이레스 담당 의사랑
여기 의사랑 얘기했는데

01:12:51.116 --> 01:12:54.244 align:center
병원에서 며칠 쉬면서
기운을 회복하는 게

01:12:54.328 --> 01:12:56.789 align:center
좋을 거라고 했어

01:12:59.458 --> 01:13:01.794 align:center
여긴 룰라, 우리 큰딸이야

01:13:02.294 --> 01:13:04.296 align:center
안녕하세요, 드디어 뵙네요

01:13:04.380 --> 01:13:05.506 align:center
네

01:13:07.091 --> 01:13:09.760 align:center
같이 외출해서 좋아하셨어요
아빠한테 큰 도움 됐어요

01:13:12.388 --> 01:13:14.848 align:center
그럼 며칠 더 머무를지
아직 몰라요?

01:13:14.932 --> 01:13:17.101 align:center
응, 이틀이나 사흘쯤 될 것 같아

01:13:17.184 --> 01:13:18.560 align:center
난 돌아가요

01:13:19.186 --> 01:13:22.898 align:center
남편이 멕시코로 출장 가는데
아이가 둘 있거든요

01:13:24.691 --> 01:13:26.068 align:center
아버지 뵐래?

01:13:26.819 --> 01:13:29.238 align:center
다시 보면 정말 기뻐하실 거야

01:13:30.239 --> 01:13:31.073 align:center
알겠어요

01:13:31.865 --> 01:13:35.077 align:center
룰라 배웅하고 물 좀 받아 올게

01:13:37.830 --> 01:13:41.333 align:center
언제 만나서
얘기 좀 나누면 좋겠어요

01:13:42.126 --> 01:13:45.838 align:center
- 할 얘기가 많을 것 같아요
- 네, 그렇겠죠

01:13:46.588 --> 01:13:47.798 align:center
잘 있어요, 보리스

01:13:47.881 --> 01:13:49.716 align:center
- 좋은 여행 되세요
- 고마워요

01:13:57.808 --> 01:13:58.892 align:center
서둘러

01:13:59.393 --> 01:14:01.728 align:center
면회 시간 거의 끝났어

01:14:12.156 --> 01:14:13.282 align:center
들어가도 돼요?

01:14:15.909 --> 01:14:16.869 align:center
어떻게 된 거예요?

01:14:17.369 --> 01:14:19.580 align:center
조종사인데
비행기에 안 태워 줬어요?

01:14:20.164 --> 01:14:23.375 align:center
조종사가 비행할 상태가 아니야

01:14:24.042 --> 01:14:25.836 align:center
역시 주량이 약하시군요

01:14:27.129 --> 01:14:28.255 align:center
방금 엄마 다녀갔어

01:14:28.338 --> 01:14:30.090 align:center
네, 만났어요

01:14:30.674 --> 01:14:32.134 align:center
여자들이 다 모였네요?

01:14:32.634 --> 01:14:33.719 align:center
다들 괜찮아요?

01:14:34.803 --> 01:14:37.222 align:center
이제 날 두고 싸울 일도 없잖아

01:14:39.600 --> 01:14:40.601 align:center
잘 들으렴

01:14:42.352 --> 01:14:43.479 align:center
엄마 잘 챙겨 줘

01:14:54.656 --> 01:14:55.949 align:center
자기야, 다녀올게

01:14:57.701 --> 01:14:59.036 align:center
이따가 볼 수 있어?

01:15:01.705 --> 01:15:03.749 align:center
글쎄, 상황 보고

01:15:05.584 --> 01:15:07.836 align:center
알았어, 사랑해

01:16:08.146 --> 01:16:09.147 align:center
안녕하세요

01:16:10.941 --> 01:16:12.109 align:center
여긴 어떻게 왔어?

01:16:12.609 --> 01:16:15.028 align:center
심심해서 같이 있으려고요

01:16:16.405 --> 01:16:18.115 align:center
뭐 하세요? 탈출하려고요?

01:16:19.533 --> 01:16:20.951 align:center
아니, 그냥

01:16:22.202 --> 01:16:24.705 align:center
저기 새가 앉아 있었어

01:16:24.788 --> 01:16:26.873 align:center
- 새요?
- 그래

01:16:27.874 --> 01:16:29.042 align:center
창문은 닫혀 있는데?

01:16:33.005 --> 01:16:34.256 align:center
괜찮으세요?

01:16:35.674 --> 01:16:36.633 align:center
아니

01:16:39.553 --> 01:16:40.846 align:center
좀 누워 계세요

01:16:42.806 --> 01:16:44.433 align:center
소변이 마려워

01:16:49.563 --> 01:16:50.731 align:center
안 나와

01:16:52.733 --> 01:16:55.235 align:center
매일 몸이 조금씩 망가져

01:16:56.403 --> 01:16:59.114 align:center
긴장 푸세요
긴장하면 더 안 나와요

01:17:23.764 --> 01:17:24.723 align:center
봤죠?

01:17:24.806 --> 01:17:28.560 align:center
잘했어요!
영감님, 물줄기 끝내 주네!

01:17:32.522 --> 01:17:35.025 align:center
저세상엔
뭔가 있을 거라고 믿어?

01:17:36.109 --> 01:17:37.361 align:center
저세상이라뇨?

01:17:38.945 --> 01:17:40.781 align:center
삶의 반대편 세상

01:17:44.117 --> 01:17:45.077 align:center
뭐…

01:17:47.412 --> 01:17:48.372 align:center
글쎄요

01:17:49.581 --> 01:17:51.375 align:center
아직 너무 젊으니

01:17:53.251 --> 01:17:56.171 align:center
그런 건 나중에나 생각하겠지

01:17:57.297 --> 01:18:00.676 align:center
아니면 나처럼
말기 진단을 받고 하던가

01:18:05.472 --> 01:18:07.015 align:center
의외일 수도 있어요

01:18:09.267 --> 01:18:11.728 align:center
꽤 오래전부터
그런 생각을 해 왔으니까

01:18:15.273 --> 01:18:18.819 align:center
사실 후안 할아버지가
돌아가셨을 때가 기억나는데

01:18:20.362 --> 01:18:23.156 align:center
이젠 여기 안 계신다는 게
이해가 안 됐어요

01:18:24.950 --> 01:18:28.829 align:center
이런 의식, 이런…

01:18:30.539 --> 01:18:34.793 align:center
이런 감각, 시각과 청각이

01:18:34.876 --> 01:18:36.753 align:center
갑자기 꺼져 버린다는 게
상상이 안 가요

01:18:38.088 --> 01:18:39.631 align:center
모든 게 깜깜해진다?

01:18:39.715 --> 01:18:41.883 align:center
갑자기 공허해지고?
아무것도 없이?

01:18:41.967 --> 01:18:44.386 align:center
우리 잘 때도 그렇지 않아?

01:18:45.303 --> 01:18:46.388 align:center
맞기도 하고 아니기도 해요

01:18:47.013 --> 01:18:48.181 align:center
왜냐하면 꿈도 꾸니까

01:18:50.225 --> 01:18:51.059 align:center
아니

01:18:52.185 --> 01:18:54.020 align:center
완전히 사라지는 건
아니라고 봐요

01:18:56.398 --> 01:18:58.525 align:center
물론 몸은 사라지겠지만

01:18:59.401 --> 01:19:04.322 align:center
이런 에너지, 이런 의식은
계속 떠돌아다니잖아요

01:19:06.199 --> 01:19:07.909 align:center
일종의 뭐랄까

01:19:09.411 --> 01:19:10.996 align:center
비물질적인 상태로

01:19:12.998 --> 01:19:14.332 align:center
대박

01:19:14.833 --> 01:19:18.253 align:center
방금 들었어요? 비물질적이란 말

01:19:18.754 --> 01:19:20.756 align:center
- 시인 같네요
- 철학자 같아

01:19:21.798 --> 01:19:25.594 align:center
'악마의 목구멍'에나 데려가는
가이드치곤 제법이죠

01:19:26.094 --> 01:19:27.596 align:center
어떻게 생각해요?

01:19:28.680 --> 01:19:31.141 align:center
그럼 이 모든 게 어떻게든
계속된다고 보는 거네

01:19:32.851 --> 01:19:35.228 align:center
그렇게 믿고 싶지만 잘 모르겠어요

01:19:37.147 --> 01:19:38.690 align:center
곧 알게 되겠지

01:19:42.360 --> 01:19:44.279 align:center
만약 사후 세계가 있다면

01:19:44.780 --> 01:19:47.616 align:center
제 차례가 돼서 떠날 때
지금 아버지처럼

01:19:47.699 --> 01:19:49.576 align:center
아무것도 모른 채 떠나지 않게
귀띔해 주세요

01:19:51.453 --> 01:19:52.913 align:center
너무 과하게는 하지 말고요

01:19:53.413 --> 01:19:56.082 align:center
이상한 건 절대 안 돼요
무서운 건 딱 질색이니까

01:19:56.583 --> 01:19:58.710 align:center
- 진심이에요
- 은근슬쩍 할게

01:19:59.461 --> 01:20:00.504 align:center
약속하마

01:20:01.755 --> 01:20:03.381 align:center
입이 마르는구나

01:20:14.893 --> 01:20:16.520 align:center
근데 있잖아요

01:20:18.438 --> 01:20:20.524 align:center
어젯밤에 저한테 도와달라고

01:20:21.399 --> 01:20:22.567 align:center
말씀하셨던 거요

01:20:23.276 --> 01:20:25.278 align:center
- 뭐가 궁금한데?
- 진심이었어요?

01:20:25.362 --> 01:20:27.739 align:center
아니면 그냥
그 순간 떠든 미친 소리였어?

01:20:27.823 --> 01:20:30.534 align:center
아니, 미친 소리 아니야
진심이었어

01:20:31.576 --> 01:20:33.328 align:center
난 내가 어떻게 될지 알아

01:20:34.412 --> 01:20:37.624 align:center
며칠 동안 죽음을 기다리면서

01:20:39.167 --> 01:20:40.252 align:center
고통에 시달리다가

01:20:40.752 --> 01:20:42.712 align:center
약물에 가득 취해서

01:20:43.547 --> 01:20:45.423 align:center
정신이 혼미해지고

01:20:45.507 --> 01:20:48.343 align:center
내가 죽는다는 사실도 모른 채

01:20:49.344 --> 01:20:52.514 align:center
차가운 중환자실에서
낯선 사람들에 에워싸여서

01:20:53.640 --> 01:20:55.016 align:center
죽음을 맞이하겠지

01:20:55.100 --> 01:20:56.434 align:center
너무 끔찍해

01:20:59.646 --> 01:21:03.108 align:center
그런 결말은 원치 않아
다른 걸 누릴 자격 있어

01:21:05.360 --> 01:21:07.028 align:center
그럼 아내와 딸들은요?

01:21:07.946 --> 01:21:08.822 align:center
어떻게 생각할까요?

01:21:10.866 --> 01:21:13.243 align:center
놀라겠지
전혀 예상 못 했을 테니까

01:21:14.160 --> 01:21:16.872 align:center
내가 넌지시 얘기하긴 했지만

01:21:17.956 --> 01:21:21.585 align:center
결국엔 이해해 줄 거야

01:21:22.377 --> 01:21:25.547 align:center
몇 주 후에 어차피 일어날 일을

01:21:26.464 --> 01:21:28.091 align:center
굳이 미룰 이유가 없다는 걸

01:21:28.633 --> 01:21:30.176 align:center
그게 가족한테도 좋아

01:21:30.677 --> 01:21:33.013 align:center
끝없이 끔찍한 고문을

01:21:33.555 --> 01:21:36.766 align:center
겪지 않아도 되니까

01:21:49.446 --> 01:21:51.990 align:center
내 친구 중에

01:21:52.073 --> 01:21:53.617 align:center
아버지 또래 지인이 있는데

01:21:54.868 --> 01:21:56.286 align:center
그분이 만든 칵테일이 있어요

01:21:57.037 --> 01:21:58.872 align:center
좀 특이한 건데

01:21:59.581 --> 01:22:02.709 align:center
때가 되면 떠날 때 쓰려고
만들었대요, 이해하시겠어요?

01:22:03.293 --> 01:22:05.045 align:center
어떤 특이한 칵테일인데?

01:22:06.004 --> 01:22:09.341 align:center
자기가 기른 버섯과
다른 약초를 섞은 거예요

01:22:10.592 --> 01:22:15.263 align:center
주술사가 쓰는 물약 같은 건데
좀 더 강하고 강렬해요

01:22:17.724 --> 01:22:21.394 align:center
덕분에 떠나기 훨씬 수월해진대요

01:22:22.979 --> 01:22:24.648 align:center
그리고 이건…

01:22:28.193 --> 01:22:29.527 align:center
편도

01:22:30.028 --> 01:22:31.196 align:center
여행이에요

01:22:33.949 --> 01:22:35.116 align:center
그래

01:22:37.702 --> 01:22:40.538 align:center
- '그래', 뭐요?
- 그래, 좋아

01:22:44.209 --> 01:22:45.502 align:center
왜 그래?

01:22:47.253 --> 01:22:49.631 align:center
나한테 하라고
이런 얘기 한 거 아니야?

01:22:50.465 --> 01:22:52.217 align:center
내가 거절할 줄 알았나 보군

01:22:53.468 --> 01:22:54.469 align:center
네

01:22:55.053 --> 01:22:56.346 align:center
날 아직 모르는구나

01:22:56.429 --> 01:22:58.390 align:center
네, 아직 모르죠

01:22:59.891 --> 01:23:00.767 align:center
그래

01:23:07.649 --> 01:23:08.900 align:center
언제가 좋으세요?

01:23:09.401 --> 01:23:11.569 align:center
- 지금
- 지금요?

01:23:12.821 --> 01:23:17.409 align:center
내일이나 모레면
부에노스아이레스로 돌아갈지 몰라

01:23:18.118 --> 01:23:19.953 align:center
그러니까 오늘 밤이 아니면

01:23:21.454 --> 01:23:22.831 align:center
아예 기회가 없어

01:23:30.005 --> 01:23:31.172 align:center
후회하고 있나?

01:23:32.882 --> 01:23:36.177 align:center
이 모든 게
제겐 너무 과하다는 거 아시죠?

01:23:36.261 --> 01:23:38.013 align:center
그래, 물론 이해해

01:23:48.565 --> 01:23:49.607 align:center
아니, 여기선 안 돼

01:23:51.526 --> 01:23:52.360 align:center
그럼 어디요?

01:23:52.444 --> 01:23:54.988 align:center
여기선 바로 알아차릴 수 있어

01:23:55.071 --> 01:23:56.906 align:center
또 날 구하려고 할 테고
그럼 최악이야

01:23:57.824 --> 01:24:00.785 align:center
- 다른 데로 데려가 줘
- 다른 데요?

01:24:02.078 --> 01:24:03.496 align:center
안 돼요, 내가 감옥 가요

01:24:04.247 --> 01:24:05.206 align:center
왜?

01:24:05.290 --> 01:24:07.625 align:center
왜긴요? 여기서 들키지 않고
나가는 건 쉽지 않아요

01:24:07.709 --> 01:24:10.086 align:center
이 시간엔 사람도 거의 없어요

01:24:10.170 --> 01:24:12.422 align:center
들키면 냅다 뛸 거예요?

01:24:13.006 --> 01:24:14.174 align:center
아니

01:24:14.257 --> 01:24:16.843 align:center
내일 여기 없으실지 몰라도
난 여기 있어야 해요

01:24:17.343 --> 01:24:18.762 align:center
제가 책임질 순 없어요

01:24:19.471 --> 01:24:22.265 align:center
존속 살해죄로 기소당하겠지

01:24:22.348 --> 01:24:24.309 align:center
맞아, 그럴 순 없지

01:24:28.021 --> 01:24:30.648 align:center
내가 직접 쓴 메모를 남길게

01:24:31.149 --> 01:24:33.193 align:center
내 결정이었다고 써 놓으면

01:24:33.693 --> 01:24:36.196 align:center
그럼 법원에서도
유효한 문서가 될 거야

01:24:41.993 --> 01:24:44.412 align:center
혼자 있고 싶을 때
가끔 가는 곳이 있어요

01:24:45.288 --> 01:24:46.456 align:center
거기로 모실게요

01:24:46.956 --> 01:24:47.999 align:center
날 데려다주고

01:24:48.500 --> 01:24:49.876 align:center
칵테일을 건네준 다음

01:24:51.544 --> 01:24:52.879 align:center
넌 떠나면 돼

01:24:59.636 --> 01:25:01.137 align:center
- 가시죠
- 그래

01:25:01.721 --> 01:25:02.597 align:center
됐어요

01:25:04.724 --> 01:25:06.059 align:center
- 됐어?
- 네

01:25:07.560 --> 01:25:08.978 align:center
- 좋아
- 이제 됐나요?

01:25:09.062 --> 01:25:10.939 align:center
- 그래
- 자, 들키면 안 돼요

01:25:12.148 --> 01:25:13.900 align:center
문을 열어 두는 게 낫지 않을까?

01:25:14.484 --> 01:25:16.319 align:center
내가 탈출할 건 알 수 있게

01:25:17.278 --> 01:25:18.446 align:center
네, 가죠

01:25:18.530 --> 01:25:19.948 align:center
자, 가요

01:25:20.824 --> 01:25:21.741 align:center
저쪽이에요

01:25:26.871 --> 01:25:29.707 align:center
"안드레아, 룰라, 헬레에게"

01:25:46.850 --> 01:25:49.227 align:center
안드레아, 내 인생의 동반자여

01:25:50.103 --> 01:25:51.604 align:center
사랑하는 딸들아

01:25:52.897 --> 01:25:54.524 align:center
난 일찍 떠나기로 했어

01:25:55.233 --> 01:25:56.401 align:center
품위를 지키면서

01:25:58.945 --> 01:26:02.115 align:center
이렇게 갑자기 결정해서 미안해

01:26:03.658 --> 01:26:07.120 align:center
하지만 이렇게
내 마지막 여정을 떠나야만 해

01:26:09.122 --> 01:26:10.790 align:center
지인 집은 저쪽이에요

01:26:12.542 --> 01:26:13.877 align:center
고맙다고 전해 줘

01:26:15.086 --> 01:26:16.880 align:center
직접 만나고 싶었는데

01:26:18.214 --> 01:26:21.718 align:center
곧 만날지도 몰라요
그분도 상태가 안 좋거든요

01:26:24.971 --> 01:26:26.055 align:center
죄송해요

01:26:30.602 --> 01:26:31.895 align:center
미안해요

01:26:35.231 --> 01:26:37.233 align:center
내겐 시간이 얼마 안 남았어

01:26:38.735 --> 01:26:42.822 align:center
남은 건 고통과 괴로움뿐

01:26:44.282 --> 01:26:47.118 align:center
내 할 일을 다 끝마쳤으니

01:26:48.661 --> 01:26:51.497 align:center
맑은 정신으로 평화롭게 떠나

01:26:53.166 --> 01:26:55.543 align:center
아빠 새가 돼
곁에서 날아다닐 거야

01:26:56.294 --> 01:26:58.838 align:center
구름 사이를 여행하는
할아버지가 되고

01:26:59.714 --> 01:27:02.258 align:center
우리가 함께한 삶에 감사해

01:27:03.551 --> 01:27:05.011 align:center
사랑해 주고

01:27:05.887 --> 01:27:07.096 align:center
보살펴 주고

01:27:07.972 --> 01:27:09.307 align:center
이해해 줘서 고마워

01:27:11.935 --> 01:27:13.019 align:center
여기야?

01:27:13.811 --> 01:27:17.482 align:center
더 들어가야 해요
공원 일반인 출입 금지 구역이에요

01:27:34.249 --> 01:27:38.002 align:center
내가 떠날 때마다
늘 말했던 것처럼

01:27:39.837 --> 01:27:41.172 align:center
'그럼 사랑하는 사람들아'

01:27:42.507 --> 01:27:43.925 align:center
'다시 만날 때까지'

01:28:17.208 --> 01:28:18.334 align:center
아니, 나랑은 안 맞아

01:28:18.835 --> 01:28:21.129 align:center
순한 거예요
마음이 차분해질 테니 피워 봐요

01:28:23.214 --> 01:28:25.591 align:center
불안 발작이 올 수 있어
예전에 안 좋은 경험이 있어

01:28:25.675 --> 01:28:28.052 align:center
아무 일 없을 거예요
괜찮으니까 피우세요

01:29:01.627 --> 01:29:02.628 align:center
칵테일 주겠니?

01:29:49.801 --> 01:29:51.552 align:center
가끔 위로가 돼

01:29:54.138 --> 01:29:57.517 align:center
내가 눈을 감을 때
혼자가 아닐 거라고 상상하면

01:29:59.018 --> 01:30:01.479 align:center
동시에 수천 명이 떠날 테니까

01:30:08.945 --> 01:30:10.321 align:center
날 데려다주고 가 봐

01:31:26.355 --> 01:31:27.273 align:center
가 봐

01:31:31.527 --> 01:31:32.695 align:center
가야 해

01:33:18.843 --> 01:33:19.885 align:center
"타코파도"

