WEBVTT

01:21.456 --> 01:22.707
What the heck, man?!

01:22.791 --> 01:25.293
What the heck is your problem, dumbass?!

01:25.376 --> 01:26.377
You're the bigger dumbass!

01:26.461 --> 01:28.505
What did you just say, huh?

01:28.588 --> 01:30.757
I said you're the bigger dumbass.

01:30.840 --> 01:31.716
Seriously?

01:31.800 --> 01:34.010
You're the one in the wrong lane,
yet you're the one who's upset.

01:34.093 --> 01:35.678
Of course, I'll be in the wrong lane.

01:35.762 --> 01:37.722
I turned the corner
to get into the bike lane,

01:37.806 --> 01:39.933
but you cut into my lane, you moron.

01:40.016 --> 01:40.975
You're the bigger moron!

01:41.059 --> 01:43.269
You should be apologetic
instead of being arrogant.

01:43.353 --> 01:45.271
-What do you want now, huh?
-Don't you dare.

01:45.355 --> 01:47.065
-There are CCTV cams here.
-What CCTV cams?

01:47.148 --> 01:49.109
-You're about to pull a gun on me.
-I don't have a gun.

01:49.609 --> 01:51.194
Fuck you! I thought you had a gun.

01:51.277 --> 01:53.446
-Hold it!
-You piss me off.

01:53.530 --> 01:54.405
I don't have a gun!

01:54.489 --> 01:55.740
Wait. What are you doing?

01:55.824 --> 01:56.866
What now?!

01:56.950 --> 01:57.784
-Hold it!
-I'll hit you.

01:57.867 --> 01:58.701
Get out of here! Get back into your car!

01:58.785 --> 02:00.495
Let talk about this. Calm down!

02:00.578 --> 02:02.747
A lot of bikers get
into accidents because of--

02:02.831 --> 02:04.958
-Get out of here! You don't wanna go, huh?
-Fine.

02:05.708 --> 02:07.752
I'm leaving. Wait.

02:07.836 --> 02:09.921
-Wait!
-You're pissed off again?

02:10.004 --> 02:11.422
-Huh?!
-I said I'm sorry.

02:13.007 --> 02:14.467
You're making my blood boil.

02:14.551 --> 02:16.010
I'm just biking.

02:16.094 --> 02:19.430
JUN, BRO-IN-LAW
I JUST GOT HOME. MY BROTHER IS DOING FINE

02:20.765 --> 02:24.018
Sir, I'm getting off.

02:27.397 --> 02:28.898
Excuse me.

02:34.654 --> 02:36.823
What the heck? You're in my way, son.

02:36.906 --> 02:37.949
I'm sorry.

03:16.195 --> 03:17.155
Ouch.

03:18.406 --> 03:19.574
What the heck?!

03:20.992 --> 03:22.827
I'm sorry. I didn't see you coming.

03:22.911 --> 03:24.370
It's that guy's fault, not yours.

03:25.788 --> 03:26.664
Crazy.

03:27.332 --> 03:30.209
Excuse me, ma'am,
but you haven't paid for that yet.

03:32.337 --> 03:33.755
Put it on my bill along with you.

03:37.425 --> 03:40.678
I apologize. I'll pay for it.

03:45.099 --> 03:46.893
Tell him I'm on the phone!

03:49.520 --> 03:50.855
What now?!

03:51.981 --> 03:53.191
You're taking too long.

03:53.691 --> 03:56.277
Ma'am, excuse me,
but do you have another card?

03:58.821 --> 04:00.114
This one got declined.

04:02.325 --> 04:03.868
Well, the transaction was not approved.

04:03.952 --> 04:05.828
Moron! I know what "declined" means.

04:06.329 --> 04:07.705
Another imbecile.

04:07.789 --> 04:08.748
Give me back my card.

04:16.255 --> 04:18.049
Who the hell was that?

04:26.724 --> 04:27.934
This gin is mine, bro.

04:28.017 --> 04:29.435
What do you mean it's yours?
I saw it first.

04:29.519 --> 04:31.479
No, I got here before you.
I just checked another item.

04:31.562 --> 04:32.605
But I reserved this one.

04:33.439 --> 04:35.108
I don't see your name on it.

04:35.191 --> 04:36.734
So, are you saying I'm a liar?

04:36.818 --> 04:38.528
I didn't say that.

04:38.611 --> 04:40.071
So, do you want us to fight over this?

04:40.154 --> 04:42.031
Hey, why do you have to be so violent?

04:42.115 --> 04:45.702
Boy, I don't think you know what violent
means, but you're about to find out.

04:45.785 --> 04:47.453
-C'mon, let's settle this outside.
-Excuse me, gentlemen.

04:48.079 --> 04:49.831
I'll check if we still have it in stock.

04:49.914 --> 04:50.957
You don't have to fight over it.

04:51.040 --> 04:52.041
That was you!

04:52.750 --> 04:54.752
Jesus, why are you hitting me?

04:54.836 --> 04:56.587
Oh, that's the last
bottle of beer and gin--

04:57.088 --> 04:59.173
What did you do?!

04:59.257 --> 05:01.843
You broke it. You better pay for it.

05:01.926 --> 05:03.219
-Pay it.
-Karma.

05:03.303 --> 05:06.347
Wait. Shouldn't you be the one
to pay for it since you caused it?

05:06.431 --> 05:07.348
Wait.

05:07.432 --> 05:08.725
Settle your own issue later.

05:08.808 --> 05:11.561
How about this?
I'll take this bottle of gin.

05:12.312 --> 05:13.563
Then I'll take that bottle of beer.

05:13.646 --> 05:17.442
Hey you, pay for my stolen money
and mobile phone first.

05:17.525 --> 05:19.360
What money and mobile phone?
I don't even know you. Who are you?

05:19.444 --> 05:21.571
-What do you mean you don't know me?
-Wait.

05:21.654 --> 05:22.780
Let me settle my thing first, okay?

05:22.864 --> 05:24.240
I want to get drunk so badly.
Please let me.

05:24.324 --> 05:26.743
There's lots of liquor here, bro.
Drink it all.

05:26.826 --> 05:28.036
-Watch out for the glass shards, ma'am.
-You didn't understand,

05:28.119 --> 05:29.829
and now I still have to explain?

05:29.912 --> 05:32.498
I only drink a cocktail
of beer and gin, okay?

05:32.582 --> 05:33.541
I only drink beer and gin myself.

05:33.624 --> 05:36.085
The company that delivers those
has been on strike for weeks now.

05:36.169 --> 05:37.336
You won't find it anymore in other stores.

05:37.420 --> 05:38.546
Why didn't you tell us sooner?!

05:38.629 --> 05:39.964
Well, you only asked me now!

05:40.048 --> 05:41.841
-Look, you even broke the last bottles.
-I've been searching for a while now…

05:41.924 --> 05:43.593
This is what we'll do.

05:44.635 --> 05:45.553
What?

05:46.345 --> 05:49.098
Ress, the CCTV footage has been found.

05:49.182 --> 05:51.976
Okay, for us to know who's going
to pay for the broken bottles,

05:52.060 --> 05:54.187
let's all look at the CCTV footage.

05:54.270 --> 05:55.313
You too, ma'am.

05:55.396 --> 05:56.522
-Why include me?
-It's obvious that he did it.

05:56.606 --> 05:58.608
-Let's just watch the footage.
-Follow me.

05:58.691 --> 06:00.401
-What about my mobile phone and money?
-I'll take this.

06:00.485 --> 06:02.653
-I really don't know who took them.
-Settle your issue first.

06:02.737 --> 06:04.614
I'll take this. Settle your issue first.

06:06.240 --> 06:08.201
-I'll just hold it.
-Wait, boys.

06:08.284 --> 06:09.577
-Give it to me.
-Talk to her first.

06:09.660 --> 06:11.704
Wait. He's right.

06:11.788 --> 06:14.457
There, hold on a moment.
Please watch this.

06:23.549 --> 06:25.009
See? I took it first.

06:25.093 --> 06:26.969
Yeah, we saw it.

06:28.096 --> 06:29.222
Aren't you going to split the tab with me?

06:29.305 --> 06:30.556
It's your fault, too.

06:31.057 --> 06:33.518
Do you want me to split your throat
with the glass shard?

06:33.601 --> 06:34.894
Why are the people here so violent?

06:34.977 --> 06:37.063
I'm violent?

06:37.146 --> 06:40.441
I was minding my own business
when you bumped into me.

06:40.525 --> 06:42.777
-But I did not mean to--
-Let's settle this first, okay?

06:43.277 --> 06:46.739
-Miss, here's my suggestion.
-Yes?

06:46.823 --> 06:48.449
I'll pay for this beer first.

06:48.533 --> 06:50.284
Don't take the gin
off your inventory count.

06:50.368 --> 06:51.077
Definitely not.

06:51.160 --> 06:52.370
-Put it on my tab for now.
-Oh, no.

06:52.453 --> 06:54.330
We can't do that!
Why should we pay for it?

06:54.413 --> 06:56.207
We don't drink

06:56.290 --> 06:58.209
because we can't afford it.

06:58.292 --> 07:00.503
Then you want us to pay
for the bottles you broke?

07:00.586 --> 07:01.838
Actually, I shouldn't be
the one to pay for it--

07:01.921 --> 07:05.007
You better pay
for the two bottles you broke.

07:05.091 --> 07:07.093
I dropped it when she screamed.
She should pay for it.

07:07.176 --> 07:08.761
-Who?
-Her.

07:10.430 --> 07:13.307
I have nothing to do with you. Duh.

07:13.391 --> 07:17.228
Duh. Your scream made me drop the bottle.

07:17.311 --> 07:19.480
Cause I'm waiting
for my dad's money transfer.

07:19.564 --> 07:21.607
-What the hell?
-Fine, let's wait for your dad's reply.

07:21.691 --> 07:23.568
That's not sure.

07:23.651 --> 07:25.111
Just pay for it.

07:25.194 --> 07:27.447
You broke two bottles.

07:27.530 --> 07:29.490
Excuse me. How much is it?

07:29.574 --> 07:31.325
There you go! Thank you.

07:31.409 --> 07:34.370
Any amount will do.

07:34.454 --> 07:35.705
You're the new-generation hero.

07:35.788 --> 07:36.873
It's settled then.

07:38.666 --> 07:39.625
I'll take care of it.

07:39.709 --> 07:41.919
I'm just waiting
for my mom's money transfer.

07:42.003 --> 07:43.713
-Better to pool all your cash.
-That's okay.

07:43.796 --> 07:45.173
List down what else is needed.

07:54.807 --> 07:56.142
Come home right now!

07:56.225 --> 07:59.520
We got the letter from your school,
so come home now,

08:01.355 --> 08:02.899
You fend for yourself.

08:04.692 --> 08:08.112
Dad! Dad…?! There goes my dad again.

08:08.196 --> 08:09.697
Hey!

08:10.448 --> 08:11.908
-Wait!
-Hey!

08:11.991 --> 08:12.867
-Hey!
-What's that?

08:12.950 --> 08:14.327
Hey!

08:14.410 --> 08:15.411
Wait. Calm down.

08:22.835 --> 08:25.546
You should be grateful
they only made you settle your bill.

08:26.380 --> 08:30.301
You better leave before
they file a complaint against you.

08:30.801 --> 08:31.886
Like on what grounds?

08:32.678 --> 08:35.139
Shut up. You'll only make things worse.

08:35.223 --> 08:37.266
Go. And don't ever come back.

08:38.518 --> 08:40.311
because you're just a watchman, you know.

08:41.729 --> 08:42.855
I can call a lawyer.

08:42.939 --> 08:43.814
Sir.

08:43.898 --> 08:45.107
You're so stubborn!

08:45.608 --> 08:47.151
Oh wow, speaking English now, huh?

08:47.235 --> 08:50.404
POLICE

08:53.950 --> 08:55.284
How about me?

08:55.368 --> 08:57.578
I only got involved because of you.

08:57.662 --> 08:58.955
I'm sorry.

08:59.038 --> 09:00.540
You talk too much.

09:01.040 --> 09:04.168
Do you plan to share
that gin with us, bro?

09:04.252 --> 09:06.963
This one? Sure.

09:07.046 --> 09:08.047
Alright. Let's go.

09:08.130 --> 09:11.801
Hey, we're going with you.
We paid for that gin, too.

09:11.884 --> 09:13.553
What do you mean "we"?
Only he paid for it.

09:13.636 --> 09:17.807
What? He paid for it because of me.

09:17.890 --> 09:19.684
He like simps for me.

09:21.018 --> 09:24.063
Sandy, I'll take you home. Your parents
might be worried about you.

09:24.730 --> 09:26.065
I want them to worry.

09:26.649 --> 09:28.109
But we don't know these people.

09:28.192 --> 09:29.944
They don't look sus to me.

09:30.444 --> 09:34.198
Just follow me. You talk a lot.

09:37.201 --> 09:39.620
Do you really have
no plans to pay me back?

09:40.121 --> 09:41.956
I really don't have money.

09:42.540 --> 09:44.125
Any amount will do.

09:44.917 --> 09:46.294
I really don't have any.

09:46.919 --> 09:48.838
But you have money to pay for that.

09:49.338 --> 09:51.632
That was my last.

09:52.133 --> 09:55.636
I'm not liking this. It's so far.

09:55.720 --> 09:57.805
You better not take us
to a dangerous place.

09:57.888 --> 10:00.057
Excuse me. I would not even dare.

10:01.058 --> 10:02.643
Then why is it so far?

10:02.727 --> 10:05.229
You think it's far?
Do you have money for cab fare then?

10:05.313 --> 10:07.648
None, right?
Then this is the cheapest route.

10:08.858 --> 10:10.318
-Is it safe there?
-Completely safe.

10:10.401 --> 10:12.945
No one will hold us up
and take our money there.

10:15.906 --> 10:17.700
Aren't your parents looking for you?

10:19.535 --> 10:21.579
I told them I'm going out today.

10:21.662 --> 10:23.914
As for me, I'm practically
an orphan now, so…

10:24.415 --> 10:26.459
Oh, that was fast.

10:26.542 --> 10:29.045
But you were waiting for your dad's
money transfer earlier, right?

10:29.128 --> 10:30.338
Like it was easy-peasy, right?

10:33.049 --> 10:34.675
-Hey, that's enough!
-That's exactly what you deserve.

10:34.759 --> 10:36.594
You're such a slut.

10:36.677 --> 10:37.553
That's enough.

10:37.637 --> 10:38.637
You're a slut!

10:39.639 --> 10:41.307
Here we are.

10:42.850 --> 10:43.768
There.

10:44.560 --> 10:47.563
I thought we're going
to a bar or something.

10:47.646 --> 10:48.648
What bar?

10:48.731 --> 10:50.232
Do you have the budget to go to one?

10:50.316 --> 10:52.526
You don't even have money to pay
for your napkin and chips earlier.

10:52.610 --> 10:53.527
Hey.

10:53.611 --> 10:54.654
Bar, my foot.

10:54.737 --> 10:55.821
Aunt Nori!

10:56.447 --> 10:58.699
I'm here. Come in.

11:01.118 --> 11:03.621
-Hold on. Okay.
-I'll take care of you all.

11:03.704 --> 11:04.580
C'mon.

11:07.416 --> 11:09.377
-Aunt Nori.
-What is it?

11:09.460 --> 11:10.378
You know, the usual.

11:10.461 --> 11:13.089
Geez! Angel, you're always
on your mobile phone!

11:13.172 --> 11:14.632
You're acting so sluggish.

11:14.715 --> 11:15.841
-Move faster!
-Hi, Angel.

11:16.675 --> 11:18.302
Work over there.

11:18.386 --> 11:20.805
-What?
-The usual. Give us a drink.

11:20.888 --> 11:22.181
Get your bottle.

11:22.264 --> 11:23.641
We brought our own.

11:23.724 --> 11:25.684
-May I have a drink of water?
-Yeah, sure.

11:26.268 --> 11:29.397
Order finger food, so I can make money.

11:29.480 --> 11:32.108
-Okay.
-We'll have spicy hotdog

11:32.191 --> 11:33.150
and chips then.

11:33.234 --> 11:34.777
-For your sweat.
-And bring us a bottle,

11:34.860 --> 11:37.113
ice, and a pitcher.

11:37.196 --> 11:38.447
-Okay?
-Wow.

11:38.531 --> 11:39.657
Thank you. Love you.

11:40.741 --> 11:42.493
No need for the bottle. We brought some.

11:42.576 --> 11:44.412
Just bring us a pitcher, ice, and a glass.

11:44.495 --> 11:46.414
You should have bought gin from my store.

11:46.497 --> 11:49.291
Well, I thought I was drinking alone.

11:49.375 --> 11:52.628
The store clerk earlier said
there's none left. It's her fault.

11:52.711 --> 11:53.879
What a liar.

11:53.963 --> 11:55.256
What does she mean there's nothing left?

11:55.339 --> 11:56.632
Do you have it in stock?

11:56.715 --> 11:58.717
Of course. I'm a shrewd store owner.

11:58.801 --> 12:00.636
Hey, you still owe me from last time.

12:00.719 --> 12:03.472
Madam, I never forget my debt,
so just put it on my tab.

12:04.140 --> 12:05.266
Scout's honor.

12:06.517 --> 12:09.228
Why start a fight earlier
when there was stock here all along?

12:09.728 --> 12:11.856
Well, I didn't know
Aunt Nori is a hoarder.

12:13.482 --> 12:14.733
Don't mind him. He's like that.

12:14.817 --> 12:16.694
Oh well, I'll leave you now.

12:16.777 --> 12:18.195
Aunt Nori, bring us some chips.

12:18.279 --> 12:19.947
-Got it.
-Thanks.

12:20.030 --> 12:22.533
Let's start. What do you want?

12:23.159 --> 12:24.493
What are the options?

12:24.994 --> 12:27.621
Pick one. Expired or Kisay.

12:29.999 --> 12:31.125
What's the difference?

12:33.794 --> 12:37.465
Expired is beer, gin,
ice, and menthol mint.

12:37.548 --> 12:38.716
So, which?

12:39.675 --> 12:41.677
Shall we have Expired then?

12:45.556 --> 12:48.100
Since when was liquor
ever safe for the body?

12:48.184 --> 12:51.061
No, I mean the glass.

12:52.563 --> 12:56.817
The alcohol will sterilize the glass,
if that's what you mean.

12:56.901 --> 12:58.486
Would you rather not drink?

13:06.994 --> 13:10.623
Oops, I think we need more glasses.

13:14.335 --> 13:20.049
It's like we pass it around.
You know, like shot-shot.

13:20.633 --> 13:21.592
Are you mimicking me?

13:21.675 --> 13:23.302
Yes, because you're such a snob.

13:23.385 --> 13:25.429
Stop it. You're starting to disgust me.

13:26.472 --> 13:27.556
-Take it easy.
-Where's the menthol mint?

13:27.640 --> 13:28.849
Here.

13:28.933 --> 13:31.352
Have some respect for a lady.

13:32.478 --> 13:33.938
Your escort is defending you.

13:34.605 --> 13:36.148
Sure, let's chill out first.

13:43.405 --> 13:46.325
-Where exactly is it here?
-Hurry up.

13:46.408 --> 13:47.868
Go faster.

13:47.952 --> 13:50.412
I don't want to anymore. It stinks here.

13:50.913 --> 13:53.541
Not going yet? Okay, you go ahead.

13:53.624 --> 13:55.167
I'll go next.

13:55.668 --> 13:59.046
It stinks so bad. Oh no, it's so dark.

13:59.129 --> 14:00.381
NO MEN ALLOWED TO URINATE
IN THE LADIES' ROOM

14:00.464 --> 14:01.382
It's so dark.

14:01.465 --> 14:02.800
Go ahead. I'll wait by the door.

14:08.013 --> 14:09.265
And there's no toilet paper.

14:11.600 --> 14:14.937
There's no toilet paper. The floor is wet.

14:15.020 --> 14:17.815
You know what? You complain a lot!

14:18.315 --> 14:19.942
Why did you tag along, anyway?

14:20.442 --> 14:22.820
You should have just checked in
at a five-star hotel.

14:23.821 --> 14:26.824
I'm not supposed to tag along,

14:29.702 --> 14:30.703
But why?

14:38.002 --> 14:39.837
What's taking them so long? Pee or poop?

14:41.088 --> 14:43.215
You're gross. Let's wait for them.

14:44.633 --> 14:46.135
There she is! Okay, let's start.

14:48.220 --> 14:49.179
What?

14:51.223 --> 14:52.516
Let's wait for Sandy.

14:53.183 --> 14:55.394
Trying to make a move on her, huh?

14:56.729 --> 14:59.106
Your seatmate looks like
he plans to make a move, too.

14:59.189 --> 15:02.067
He keeps looking at you, boy.
I think he likes you.

15:02.151 --> 15:03.402
Stop that.

15:04.069 --> 15:05.529
We're chill here.

15:05.613 --> 15:06.822
That's what I said, too.

15:08.741 --> 15:09.742
Do you need a paper napkin?

15:10.492 --> 15:13.370
While drinking,

15:13.454 --> 15:15.998
let's play a game
of getting-to-know-each-other.

15:16.790 --> 15:19.627
Let's not. What's this? A soiree?

15:23.881 --> 15:25.090
Indulge her.

15:25.758 --> 15:27.926
Thanks for the vote of confidence.

15:28.010 --> 15:30.846
-So, how do we play the game?
-It's simple.

15:30.930 --> 15:31.764
Hurry.

15:32.556 --> 15:37.895
Just say your name
and three things about yourself.

15:37.978 --> 15:40.022
One of those is a lie.

15:40.105 --> 15:41.940
The rest will guess which one.

15:42.024 --> 15:44.151
-Got it. You start.
-Sure.

15:45.027 --> 15:47.738
-Is this the only glass?
-Yes.

16:01.961 --> 16:03.295
You're super sad is the lie.

16:03.963 --> 16:04.797
So easy.

16:05.631 --> 16:06.465
It's true.

16:06.548 --> 16:10.302
It's obvious you're not super sad.
You're actually irritating.

16:10.386 --> 16:11.220
Okay, next.

16:11.303 --> 16:14.181
So, you have a boyfriend is the lie?

16:19.645 --> 16:21.438
Hilario. Hilo (light-headed) for short.

16:22.106 --> 16:23.941
Nice. Your name suits you.

16:24.024 --> 16:25.859
Quit butting in.
It's my turn to play, isn't it?

16:30.572 --> 16:31.949
I'm a junkie.

16:32.032 --> 16:33.534
My family rejected me.

16:33.617 --> 16:35.411
I turned my back on my family.

16:36.912 --> 16:38.122
What's tinakwil?

16:39.123 --> 16:40.457
Answer her, please.

16:41.041 --> 16:41.875
Rejected.

16:44.753 --> 16:47.131
That's the lie. Your family tinukwil you.

16:47.214 --> 16:49.633
It's tinakwil, not tinukwil.

16:49.717 --> 16:51.260
And that's not the lie.

16:51.343 --> 16:53.679
You rejected your family?

16:53.762 --> 16:54.722
Wrong.

16:55.639 --> 16:56.974
You're a junkie is the lie?

16:59.476 --> 17:01.145
You don't seem to believe me.

17:02.396 --> 17:03.772
I'm an honor student.

17:05.441 --> 17:06.984
I ran away from home.

17:08.444 --> 17:10.320
My parents don't love me.

17:10.404 --> 17:12.281
But you didn't same your name.

17:14.450 --> 17:16.243
And you ran away from home is the lie?

17:16.326 --> 17:17.703
Yes, that's right.

17:17.786 --> 17:20.664
Obviously, you know that
because you know each other.

17:20.748 --> 17:22.958
Hurry. Drink. It's the next person's turn.

17:23.041 --> 17:23.959
I'm RG.

17:24.460 --> 17:25.461
I'm jobless.

17:25.961 --> 17:27.254
I'm angry with God.

17:27.880 --> 17:28.922
I'm married.

17:29.548 --> 17:30.424
I'm married is the lie.

17:30.507 --> 17:32.426
You look more like you're jobless
than you're married.

17:35.179 --> 17:36.847
-That's right.
-There you go.

17:36.930 --> 17:38.140
Here.

17:38.223 --> 17:39.767
You're next. You have no choice.

17:44.813 --> 17:46.815
There. Do it like her.

17:48.650 --> 17:49.526
I'm Tere.

17:50.861 --> 17:53.822
I'm married. I'm happy.

17:55.199 --> 17:56.408
I'm a virgin.

18:06.043 --> 18:07.336
Ouch! That hurts.

18:07.419 --> 18:08.837
What's so funny?

18:08.921 --> 18:09.755
That you're a vir--

18:09.838 --> 18:12.091
Let's stop this game.
We're just irritating each other.

18:12.174 --> 18:13.008
Let's stop.

18:13.091 --> 18:15.219
We don't have to hurt each other.

18:15.302 --> 18:16.762
-Hey, it's still my turn.
-Hey.

18:16.845 --> 18:17.721
That's enough, Sandy.

18:17.805 --> 18:20.265
You better quit. You've had enough.
This one's starting to hit me.

18:20.349 --> 18:21.767
-But we're still playing.
-No.

18:21.850 --> 18:22.810
Keep pouring.

18:22.893 --> 18:23.852
-There, you can have it.
-It's mine.

18:23.936 --> 18:26.188
Sandy, that's enough. You might get drunk.

18:27.272 --> 18:30.275
I'm the last person to get drunk
among my friends, okay?

18:30.359 --> 18:32.653
My alcohol tolerance is super-high.

18:32.736 --> 18:33.779
Here, I'm done.

18:33.862 --> 18:35.906
-It's his turn.
-It should go round, right?

18:38.659 --> 18:41.328
It's going too fast.

18:42.996 --> 18:44.039
You're grouchy.

18:44.832 --> 18:46.834
Should we let her drink,
even if she hits people?

18:46.917 --> 18:47.626
Yeah.

18:47.709 --> 18:49.086
-No hitting, okay?
-Okay.

18:51.213 --> 18:53.048
Is this really how it should taste?

18:53.132 --> 18:55.008
Don't drink it if it's not to your--

18:56.051 --> 18:57.678
But it tastes good.

18:58.512 --> 19:00.430
-It's my turn.
-No, it's his first.

19:00.514 --> 19:03.559
-It should be clockwise, actually.
-Keep pouring.

19:03.642 --> 19:05.102
You've had a lot.
It should go counter-clockwise.

19:05.185 --> 19:06.603
-It's his turn.
-Yeah.

19:06.687 --> 19:07.813
Follow the order.

19:08.313 --> 19:10.190
I'll keep this order, but this girl
keeps grabbing other people's drinks.

19:10.274 --> 19:11.984
You took so long!

19:12.067 --> 19:14.611
I like this…

19:16.738 --> 19:17.573
Hey.

19:17.656 --> 19:19.199
Please don't.

19:19.283 --> 19:22.286
What are you doing? She's not a frog.

19:22.369 --> 19:23.787
What are you doing? Keep pouring…

19:23.871 --> 19:27.791
I'm just checking if she's really asleep.
She might be dead for all we know.

19:28.542 --> 19:31.253
-You want another shot?
-Here.

19:31.336 --> 19:32.963
-Hey, it's my turn.
-Sure.

19:33.046 --> 19:34.756
The order goes counter-clockwise.

19:34.840 --> 19:36.592
CONVERSATION ON EARLY DRUNKENESS

19:36.675 --> 19:38.177
I'll have another one.

19:38.886 --> 19:43.182
Order some sisig and crispy pata. C'mon.

19:43.265 --> 19:45.225
Sure. Is it on the house?

19:45.309 --> 19:47.895
-What? No way.
-No.

19:47.978 --> 19:49.605
Actually, we can only afford

19:49.688 --> 19:52.274
-hotdogs for now.
-Is it your turn?

19:52.357 --> 19:53.859
I'll make it up to you next time.

19:53.942 --> 19:55.652
-That's too much.
-Whatever.

19:55.736 --> 19:56.570
That's a promise.

19:56.653 --> 19:57.779
That's too much. You can have it.

19:57.863 --> 19:59.448
Hey, it's your shot.

19:59.531 --> 20:02.326
You won't get drunk on chips.

20:02.826 --> 20:04.036
I don't wanna get drunk.

20:04.536 --> 20:06.371
You're picking on Isaac again.

20:06.455 --> 20:09.291
Isaac, why are you here again?

20:10.584 --> 20:12.794
I was planning to buy something.

20:15.005 --> 20:16.882
You know what? I remember you.

20:18.133 --> 20:20.510
We bumped into each other on the jeepney.

20:20.594 --> 20:22.304
I was getting off,
and you were getting on it.

20:22.387 --> 20:23.222
Did you get on the jeepney?

20:23.305 --> 20:25.891
Wait, you met on the jeepney?

20:26.850 --> 20:28.810
You must be the pickpocket, aren't you?

20:28.894 --> 20:29.895
Surrender her stuff.

20:29.978 --> 20:31.521
I'm not the pickpocket.

20:31.605 --> 20:33.315
-I'm not like that.
-That's him.

20:33.398 --> 20:34.399
How dare you accuse me.

20:34.483 --> 20:35.692
But you bumped into each other.

20:35.776 --> 20:36.985
-I told you, I'm not the one who did it.
-Hey.

20:37.486 --> 20:40.239
-Drink.
-I was following Sandy.

20:40.322 --> 20:42.908
That's why. So, are you courting her?

20:45.202 --> 20:46.536
No.

20:47.579 --> 20:48.956
But you like her?

20:49.039 --> 20:50.040
Of course.

20:51.333 --> 20:52.751
Look at you grin.

20:52.834 --> 20:54.711
Why not? Are your parents strict?

20:54.795 --> 20:58.215
You don't want to fess up

20:58.799 --> 21:00.634
because you're afraid
you might get rejected.

21:00.717 --> 21:02.261
Don't be like that.

21:02.344 --> 21:04.263
Can we give him
a chance to tell his story?

21:04.763 --> 21:05.597
It's too much again.

21:05.681 --> 21:08.225
Well, you didn't drink earlier,
so you get two shots this time.

21:11.395 --> 21:12.771
There, bottoms up.

21:25.283 --> 21:27.703
We're just casual acquaintances.

21:29.871 --> 21:32.708
We see each other in church.

21:33.375 --> 21:36.920
We're both involved in church activities.

21:37.713 --> 21:39.131
She's from a rich family.

21:39.881 --> 21:42.634
They donate a lot to the church.

21:42.718 --> 21:44.011
I get it.

21:44.511 --> 21:47.097
Your life is like
"Bohemian Rhapsody," right?

21:47.180 --> 21:48.432
-What?
-Huh?

21:55.272 --> 21:58.650
Easy come, easy go
Will you let me go?

21:58.734 --> 21:59.568
Can he continue?

22:01.028 --> 22:03.572
You… Go ahead.

22:05.365 --> 22:08.493
The truth is… The truth is…

22:09.202 --> 22:11.121
I come from a poor family.

22:12.456 --> 22:16.543
That's why I'm reluctant to court her.

22:17.336 --> 22:18.337
You're poor?

22:18.420 --> 22:20.756
But you paid for stuff earlier.

22:20.839 --> 22:23.341
You even got these two off the hook.

22:23.425 --> 22:24.801
Don't rub it in that we didn't have money.

22:24.885 --> 22:27.095
That was my savings for three months.

22:27.888 --> 22:31.308
I was planning to take Sandy to Starbucks.

22:31.391 --> 22:35.979
So, you're poor with no money,

22:36.480 --> 22:40.734
but you saved enough to go on a date
with your crush at Starbucks?

22:40.817 --> 22:43.070
You're really a hero.

22:43.153 --> 22:44.613
I'm not like that.

22:45.280 --> 22:46.406
I'm more like a stan.

22:46.490 --> 22:47.783
That's right. A stan.

22:47.866 --> 22:49.493
-What's a "stan"?
-What's that?

22:49.576 --> 22:52.162
What an ignoramus. It's stan (stand) fan.

22:53.789 --> 22:57.292
What stan fan? It's a stalk fan.

22:57.375 --> 22:58.210
-Stan fan.
-Stalk fan!

22:58.293 --> 22:59.211
Ouch!

22:59.294 --> 23:01.004
You've hit me twice already.

23:01.088 --> 23:02.714
What's keeping you from courting her?

23:05.383 --> 23:07.260
He's staring at you.

23:07.928 --> 23:09.554
It's okay if you don't
wanna share it with us.

23:15.560 --> 23:17.145
Actually, I need to enter the…

23:19.689 --> 23:20.649
priesthood.

23:20.732 --> 23:23.193
He needs to become a what? A prick?

23:25.028 --> 23:26.113
A priest, you dumbass!

23:26.863 --> 23:28.698
When I was born,

23:31.284 --> 23:33.537
I wasn't breathing for two minutes.

23:34.663 --> 23:37.749
The doctor thought I was a stillborn baby.

23:39.042 --> 23:42.087
But then, I was revived.

23:43.213 --> 23:48.009
I stayed in the ICU for several months.
I was in and out of the hospital.

23:49.761 --> 23:51.513
I even turned blue on several occasions.

23:52.264 --> 23:54.599
But I'm here now. I'm alive, right?

23:55.100 --> 23:59.396
One time, our family
was summoned by the local priest

23:59.896 --> 24:03.400
to bless me.

24:03.900 --> 24:07.195
They promised that, if I survive,

24:07.904 --> 24:11.783
they will make me enter the priesthood
to serve the church.

24:12.284 --> 24:14.035
Is that why you were named Isaac?

24:14.119 --> 24:19.416
The son of Moses who was sacrificed
at the mountain, right?

24:19.499 --> 24:21.126
-Abraham.
-He was the son of Abraham.

24:21.835 --> 24:24.421
That's what I was thinking.
I just uttered the wrong name.

24:24.504 --> 24:26.256
That's it?

24:26.339 --> 24:30.218
If I were you, I would tell your parents,

24:30.302 --> 24:33.138
"You become priest and nun yourselves,
you motherfuckers!"

24:33.763 --> 24:34.598
Hey!

24:34.681 --> 24:36.224
Don't cuss at my parents!

24:36.308 --> 24:37.559
No, it's unfair.

24:37.642 --> 24:40.729
So, is that the reason
why you can't have a love life?

24:41.229 --> 24:42.063
Well, because…

24:42.147 --> 24:44.733
Calm down. Not everyone thinks like you.

24:45.233 --> 24:47.027
Why, how do I think?

24:47.110 --> 24:48.904
If you know how to think.

24:50.363 --> 24:52.407
Why are you asking us?

24:52.490 --> 24:53.325
CERTIFIED DRUNK

24:53.408 --> 24:56.077
We just met you.

24:56.161 --> 25:02.626
We don't know
if you have a criminal mind or…

25:04.294 --> 25:05.337
if you're a real criminal.

25:05.420 --> 25:06.504
Wow.

25:07.005 --> 25:09.049
Miss Virgin is judgmental.

25:09.132 --> 25:12.052
Stop that. You'll hurt each other again.

25:12.135 --> 25:14.095
No, go ahead. I'm an open book.

25:14.179 --> 25:15.555
Ask me anything.

25:15.639 --> 25:17.224
Where's your family?

25:17.307 --> 25:18.475
In my ass.

25:18.558 --> 25:19.392
What?

25:19.476 --> 25:21.228
They're having coffee. Ouch!

25:21.311 --> 25:22.729
No, they're in their home.

25:22.812 --> 25:24.397
Don't you live there?

25:24.481 --> 25:25.607
Sometimes.

25:25.690 --> 25:30.111
It's my in-laws' house,
so I try to avoid staying there.

25:31.196 --> 25:32.405
Are you a junkie?

25:32.489 --> 25:34.699
-You keep asking me that!
-Hey!

25:34.783 --> 25:36.409
I'm a junkie is the lie, remember?

25:36.493 --> 25:38.662
Wait. Time out, you two.

25:38.745 --> 25:42.123
You haven't told us yet
which one is your lie.

25:42.207 --> 25:43.333
That you're a virgin, is it?

25:43.416 --> 25:44.292
Ah.

25:44.793 --> 25:46.044
I don't wanna answer that anymore.

25:46.127 --> 25:47.629
You're unfair.

25:48.546 --> 25:52.050
I'll ask you instead. What's up with you?

25:52.133 --> 25:54.094
Nothing. Nothing much.

25:54.177 --> 25:56.972
Nothing much? Are you married?

26:01.101 --> 26:04.062
So, are you just lovers?

26:05.272 --> 26:07.274
Yes, but I'm the one with the problem.

26:07.774 --> 26:09.693
What's your problem?

26:10.235 --> 26:11.736
I don't know…

26:14.614 --> 26:16.157
what to think anymore.

26:16.783 --> 26:20.996
Ah, I know now.
You're boating in two rivers.

26:21.496 --> 26:22.330
Is it true?

26:22.414 --> 26:23.498
No!

26:23.581 --> 26:24.749
Not yet.

26:25.583 --> 26:26.459
No?

26:26.543 --> 26:29.129
But you're tempted to do so?

26:29.212 --> 26:30.839
Pour me a shot.

26:32.465 --> 26:33.341
Sure.

26:33.425 --> 26:34.634
Drink to that.

26:36.761 --> 26:38.013
I'm going to bed.

26:38.096 --> 26:39.306
Go ahead, Aunt Nori.

26:40.307 --> 26:42.434
Don't leave my store open.
Wait for me to get up.

26:45.562 --> 26:46.563
My mistress, by the way.

26:46.646 --> 26:48.023
You wish!

26:48.106 --> 26:50.567
-Pay me tomorrow.
-Sure.

26:58.616 --> 26:59.659
What do you plan to do?

27:01.411 --> 27:04.748
See? He can't move on with your story.

27:05.957 --> 27:07.208
What?

27:09.502 --> 27:13.006
Nothing, I guess.

27:13.506 --> 27:16.718
I have a question, if you don't mind.

27:17.218 --> 27:18.219
Go ahead.

27:18.928 --> 27:21.514
I know Sandy is pretty,

27:22.557 --> 27:27.062
but I think manners are more important.

27:27.854 --> 27:29.439
You're really judgmental.

27:29.522 --> 27:32.400
Are you saying she's got bad manners?

27:32.484 --> 27:34.235
I didn't say that.

27:34.319 --> 27:37.864
But you're right. She's got bad manners.
She's such a spoiled brat.

27:37.947 --> 27:39.366
Spoiled brat!

27:39.449 --> 27:41.326
She's really like that.

27:41.409 --> 27:44.496
-So, she's really a spoiled brat?
-But there's another side to her.

27:44.579 --> 27:45.747
She's a really good person.

27:47.374 --> 27:50.627
How long have you known Sandy?

27:56.216 --> 27:59.803
We've known each other since grade school.

28:00.595 --> 28:01.763
Were you schoolmates?

28:02.931 --> 28:07.268
We were,

28:07.352 --> 28:10.563
but not in the same class.

28:12.148 --> 28:13.066
I see.

28:13.983 --> 28:17.112
It was only for a brief period

28:18.154 --> 28:21.950
because their family business
boomed the next year.

28:22.033 --> 28:27.664
They got rich, so she transferred
to a private school.

28:27.747 --> 28:31.751
I remember something
that happened when we were kids.

28:31.835 --> 28:34.879
Sandy's neighbors used to bully me a lot.

28:35.880 --> 28:38.299
I developed an inferiority complex.

28:39.676 --> 28:41.761
I refused to leave our house.

28:43.555 --> 28:47.892
But one time, I was surprised

28:49.727 --> 28:51.062
because she defended me against them.

28:51.146 --> 28:52.272
-Wow.
-Oh.

28:53.648 --> 28:55.650
-She defended you?
-Yes.

28:58.278 --> 29:01.698
your knight in shining armor?

29:03.158 --> 29:05.869
It's embarrassing, but it's true.

29:05.952 --> 29:07.245
I don't get it.

29:07.328 --> 29:09.789
So, you were the damsel in distrust?

29:10.373 --> 29:11.124
What?

29:12.959 --> 29:14.544
You don't know that?

29:18.131 --> 29:19.424
It's distress.

29:19.507 --> 29:22.510
That's what I said. Damsel in distress.

29:22.594 --> 29:24.554
Dumbass. But wait.

29:25.054 --> 29:26.723
What a cute story.

29:26.806 --> 29:28.850
Does Sandy know how you feel about her?

29:31.060 --> 29:32.270
Why not?

29:33.772 --> 29:36.065
It's useless. I better not.

29:36.149 --> 29:37.775
What do you mean "useless"?

29:38.276 --> 29:40.570
You keep giving flirty glances.
You keep following her around.

29:40.653 --> 29:41.696
That's new, huh?

29:42.822 --> 29:43.823
Obviously.

29:44.949 --> 29:47.869
Well, of course, who knows?

29:48.661 --> 29:50.246
-What?
-Who knows? Maybe one day,

29:50.747 --> 29:52.540
I'll be the one to defend her.

29:52.624 --> 29:54.834
-Wow!
-Wow!

29:56.127 --> 29:57.962
Could it be just pride?

30:00.465 --> 30:01.883
Why pride?

30:01.966 --> 30:02.801
One more?

30:02.884 --> 30:09.432
Your male ego wants to see the day
that you get to defend her

30:09.516 --> 30:11.184
because she defended you once.

30:15.104 --> 30:17.565
-I don't think so.
-It could be, boy.

30:18.066 --> 30:20.819
You're shy, but intense!

30:20.902 --> 30:21.736
Wait.

30:21.820 --> 30:26.741
Did you clear up with your parents
what they promised to God?

30:27.242 --> 30:33.289
Do you have to enter the priesthood,
or do you just have to serve God?

30:33.373 --> 30:35.542
If so, you can do it
by becoming a sacristan.

30:35.625 --> 30:37.627
There, no problem.

30:39.337 --> 30:42.173
-Your suggestions are really something.
-Am I right, huh?

30:42.257 --> 30:44.259
-I have a point.
-There you go again.

30:44.342 --> 30:46.678
If I survive,

30:46.761 --> 30:51.307
they'll offer me to the church
to become a priest.

30:51.391 --> 30:52.475
Oh no.

30:56.312 --> 30:58.064
Maybe you should pray for it.

30:59.983 --> 31:01.442
Honestly,

31:02.318 --> 31:04.153
I've prayed for it a lot.

31:07.490 --> 31:10.702
Sometimes, it gets me thinking.

31:14.163 --> 31:18.668
Perhaps God is really angry at me.

31:22.046 --> 31:24.966
It's as if He doesn't want me to be happy.

31:25.466 --> 31:29.512
Hey, it's not like that.

31:29.596 --> 31:31.723
No, but it feels that way.

31:31.806 --> 31:33.766
Wait. Time out.

31:33.850 --> 31:35.351
Let's stop talking about God.

31:35.435 --> 31:39.606
It's off-limits.
So it doesn't ruin our drinking session.

31:40.565 --> 31:42.734
Yeah, that's hard. Just leave it for now.

32:07.216 --> 32:09.302
Hey, where are you going?

32:10.303 --> 32:11.429
To the restroom.

32:12.221 --> 32:15.975
I told you to watch out for him,
now you're going to the restroom as well.

32:16.476 --> 32:17.894
I warned you, didn't I?

32:17.977 --> 32:19.854
When there's booze, people get loose.

32:19.937 --> 32:21.773
I'm about to pee. I can't help it anymore.

32:21.856 --> 32:24.943
Take a leak by the tree.

32:25.026 --> 32:28.863
THROW-UP BREAK TALK
11:20 P.M., JUST LIKE AN INTERMISSION

32:28.947 --> 32:32.158
You talk with your mouth closed.

32:32.241 --> 32:35.203
We can't understand what you're saying.

32:36.120 --> 32:38.164
You'd get it, somehow.

32:45.505 --> 32:46.839
You're having coffee already?

32:48.091 --> 32:49.634
No, it's for Sandy.

32:54.681 --> 32:57.934
EXCESSIVE DRUNKENNESS

32:59.477 --> 33:01.354
It's about to fall. Hurry!

33:01.437 --> 33:02.480
-What's about to fall?
-What?

33:03.189 --> 33:03.940
It's just her drool.

33:04.023 --> 33:04.899
It's about to fall.

33:04.983 --> 33:05.817
Are you okay?

33:05.900 --> 33:07.318
What…

33:07.819 --> 33:10.196
-Why?
-It's just her drool.

33:10.279 --> 33:12.115
I thought it was something else.

33:12.198 --> 33:13.032
Sorry.

33:13.116 --> 33:15.326
-I just made half a cup of coffee.
-It was about to fall.

33:15.410 --> 33:16.285
I'll take care of it.

33:16.369 --> 33:17.453
I'll do it.

33:17.537 --> 33:18.621
Do you want coffee?

33:18.705 --> 33:19.831
-I got shocked
-Right?

33:19.914 --> 33:21.582
when I saw it was about to fall.

33:25.253 --> 33:27.630
Careful. It's hot.

33:28.506 --> 33:29.841
So, what happened?

33:31.676 --> 33:33.845
-A lot.
-No, nothing much.

33:33.928 --> 33:36.180
-You want me to summarize it for you?
-There was nothing.

33:36.264 --> 33:37.807
No need for a recap.

33:37.890 --> 33:38.808
That's right. Better get sober first.

33:41.936 --> 33:44.814
In that case, you take this shot

33:44.897 --> 33:46.357
and tell us your story.

33:46.983 --> 33:50.486
What kind of story do you like to hear?

33:50.570 --> 33:53.489
Any story you're willing to share with us.

34:02.373 --> 34:04.083
Okay, here's my story.

34:06.961 --> 34:09.589
Guys, have I ever told you

34:14.260 --> 34:16.554
I lead a super sad life?

34:17.054 --> 34:18.097
Why?

34:18.181 --> 34:20.600
Why is your life sad?

34:20.683 --> 34:22.643
Explain it to us carefully.

34:23.144 --> 34:28.900
Because my parents are so evil. The worst.

34:28.983 --> 34:29.817
How are they evil?

34:29.901 --> 34:33.237
Are they cruel to you?

34:35.114 --> 34:37.200
They practically want to kill me.

34:37.283 --> 34:38.117
Is that true?

34:38.201 --> 34:39.619
What makes you say that?

34:39.702 --> 34:40.870
It's true.

34:41.871 --> 34:43.372
They're the worst.

34:46.918 --> 34:50.213
That's why I was so stressed
at the convenience store.

34:52.381 --> 34:55.676
Because even my credit card
and debit card…

34:55.760 --> 34:57.178
I don't have a card anymore.

34:57.970 --> 35:01.265
Even my mobile phone subscription.

35:01.766 --> 35:03.976
I don't even have an e-wallet.

35:04.477 --> 35:06.020
That's it?

35:11.776 --> 35:14.153
They withdrew all its credits.

35:14.237 --> 35:18.074
I have a zero credit balance now.

35:21.619 --> 35:24.789
Let's just understand her situation.

35:25.289 --> 35:26.207
No!

35:26.290 --> 35:27.959
No, I can't.

35:28.042 --> 35:29.085
-Me, too.
-Tell us.

35:29.168 --> 35:31.337
Why do we need to understand her?

35:31.420 --> 35:32.421
You're her interpreter.

35:32.505 --> 35:33.798
Take a shot first before you start.

35:33.881 --> 35:34.757
Okay.

35:43.349 --> 35:44.475
Okay.

35:44.559 --> 35:49.564
You see, Sandy lives a sheltered life.

35:49.647 --> 35:55.862
So, her world is only this small.

35:55.945 --> 35:56.863
I thought of something else.

35:57.989 --> 36:00.074
Listen, it's this small.

36:01.576 --> 36:03.411
Then ours is this much.

36:03.494 --> 36:04.954
Mine is about that size.

36:05.037 --> 36:06.914
Like this.

36:06.998 --> 36:09.250
Our worlds are different, so therefore,

36:10.042 --> 36:13.296
the hardship she says she's going through

36:13.379 --> 36:17.216
is different from the one we have. Get it?

36:17.300 --> 36:18.217
Get it?

36:18.885 --> 36:19.844
A hard life?

36:19.927 --> 36:22.305
No money for Starbucks is a hard life?

36:22.388 --> 36:24.807
Maybe she has a deeper reason,

36:24.891 --> 36:26.851
but she just can't express herself.

36:26.934 --> 36:28.686
Go ahead. Give it a try.

36:28.769 --> 36:30.563
Try talking to her.

36:32.106 --> 36:33.649
Why the fuss?

36:33.733 --> 36:37.945
Sandy, what triggered your parents
to be strict with you about money?

36:38.029 --> 36:42.074
I really don't know.
Like I didn't do anything.

36:42.158 --> 36:43.826
That's impossible.

36:44.493 --> 36:45.411
Fine.

36:46.913 --> 36:49.874
So, when did they start
to be strict with you?

36:55.421 --> 36:57.673
So, everything was okay before that?

37:00.343 --> 37:01.427
Kinda.

37:01.510 --> 37:03.554
Can we get a clearer answer?

37:04.680 --> 37:06.641
Wait, why are you like that?

37:06.724 --> 37:11.354
I thought we're here because we're
gonna drink our problems away.

37:11.437 --> 37:16.567
So, why are you lecturing me
like a guidance counselor?

37:16.651 --> 37:20.446
We can stop if you want.
I thought you wanted to share your story.

37:20.529 --> 37:24.575
You're a fine one to say.
You haven't even shared yours.

37:25.076 --> 37:27.161
Fair enough, but no pressure.

37:27.245 --> 37:32.291
What I'm saying is, you feel relieved

37:32.375 --> 37:37.380
when you get things off your chest, right?

37:38.464 --> 37:39.382
You see?

37:40.132 --> 37:43.886
Sometimes, it's easier to open up
to a stranger because there is

37:44.553 --> 37:49.934
no judgment nor any relationship ruined.

37:50.017 --> 37:51.269
I believe that.

37:52.186 --> 37:53.104
On that note,

37:53.187 --> 37:55.982
-take a shot.
-Okay, I'm now ready to share my story.

37:56.065 --> 37:59.777
-You needed no convincing, huh?
-So, tell us.

38:02.405 --> 38:07.576
My parents and I were okay
until two weeks ago.

38:07.660 --> 38:09.412
So, what triggered it?

38:13.499 --> 38:14.500
What's "no cap"?

38:22.466 --> 38:24.635
I wasn't enrolled this semester.

38:27.221 --> 38:28.764
Why did you not enroll?

38:32.476 --> 38:34.687
What good vibes are you talking about?

38:34.770 --> 38:36.355
What should the vibe be?

38:38.607 --> 38:40.192
I just didn't want to.

38:42.153 --> 38:45.531
A lot of people want
to go to school but can't.

38:45.614 --> 38:47.616
All you had to do was go to class.

38:47.700 --> 38:50.286
But I didn't want to.

38:50.369 --> 38:51.954
Why not?

38:52.038 --> 38:53.330
Were you being bullied in school?

38:53.998 --> 38:55.583
What? She's probably the bully.

38:55.666 --> 38:56.792
Hey.

38:56.876 --> 38:59.503
Maybe you lost interest in school

38:59.587 --> 39:01.464
because you don't believe
in getting a college degree,

39:01.547 --> 39:04.425
or you don't see its purpose,

39:04.508 --> 39:06.969
or you're just lazy.

39:08.554 --> 39:13.601
I'm aware of the value of a degree,

39:16.771 --> 39:22.610
Or maybe 50% no value

39:22.693 --> 39:25.196
and 50% laziness.

39:25.279 --> 39:27.573
-Or 46%…
-She even has percentages.

39:27.656 --> 39:30.242
So, you didn't enroll,
then your parents got mad at you

39:30.326 --> 39:31.702
because you didn't enroll,

39:31.786 --> 39:33.871
or is it because
you pretended to go to class?

39:36.665 --> 39:37.625
I got confused.

39:37.708 --> 39:39.585
I got confused, too.

39:39.668 --> 39:40.878
-What was that?
-Me, too. What was that?

39:40.961 --> 39:45.508
There's a difference between not enrolling
and pretending to be enrolled.

39:50.388 --> 39:52.431
In fairness to you, that was good.

39:52.515 --> 39:53.933
You can be a lawyer.

39:54.934 --> 39:58.687
So, you go to school
to get your allowance, right?

40:00.356 --> 40:01.690
Where do you go?

40:01.774 --> 40:05.820
Sometimes, I hang out at the coffee shop.

40:15.871 --> 40:19.625
So, isn't that enough reason
for your parents to get mad at you?

40:19.708 --> 40:22.962
How much is your allowance?

40:23.045 --> 40:25.172
Like twenty bucks cash a day.

40:26.132 --> 40:27.716
Twenty bucks?

40:27.800 --> 40:29.343
A hundred bucks a week?

40:29.426 --> 40:33.180
You can feed a family
for a month with that amount.

40:33.681 --> 40:34.557
Do you realize that?

40:35.433 --> 40:39.019
Sandy, what's the real reason
you didn't go to school?

40:39.103 --> 40:44.108
Tell us. What's the real reason?

40:44.191 --> 40:45.568
Nothing.

40:45.651 --> 40:47.403
What do you mean nothing?

40:47.486 --> 40:49.780
There should be a reason for that!

40:49.864 --> 40:51.323
-Calm down.
-What?!

40:51.407 --> 40:52.199
No.

40:52.283 --> 40:57.079
I'm not calming down!
This kid is infuriating.

41:01.041 --> 41:03.502
See? It's despicable, right?

41:03.586 --> 41:05.129
That's it.

41:05.212 --> 41:07.840
I thought the lie
was that you're super sad?

41:07.923 --> 41:09.133
Yes, it was because I said

41:09.216 --> 41:10.593
I have a boyfriend,

41:12.303 --> 41:14.138
And you're proud of that?

41:14.847 --> 41:16.807
You're unbelievable!

41:16.891 --> 41:22.646
You're wasting the opportunity
to study because of that?

41:22.730 --> 41:26.484
You infuriate me.

41:26.567 --> 41:27.818
You're really unbelievable.

41:27.902 --> 41:28.736
You're so…

41:28.819 --> 41:32.448
If you were my kid, I'd shave your head.

41:33.532 --> 41:35.451
-And scrape the dry flakes off your scalp.
-Fine, I'm sorry.

41:35.534 --> 41:38.996
I admit I made my parents mad at me.

41:39.079 --> 41:40.664
-You bet!
-And I feel sorry about it.

41:40.748 --> 41:41.957
So, we should be grateful for that?

41:42.041 --> 41:44.001
-Stupid!
-Shithead.

41:44.084 --> 41:47.755
I felt like

41:48.631 --> 41:51.091
I haven't done anything right.

41:51.175 --> 41:55.054
When I was in school,
I was always failing.

41:55.137 --> 41:59.350
So, I tried to find
other things I was good at.

41:59.433 --> 42:03.062
Well, you're good at getting boyfriends.

42:03.145 --> 42:05.022
So, you got three
at the same time. Really?

42:05.105 --> 42:08.400
Our generation

42:08.484 --> 42:12.154
is not really into labels.

42:12.238 --> 42:16.700
We're not old school,
where it's super formal.

42:17.201 --> 42:22.873
So we just kinda went along with it.

42:23.374 --> 42:24.375
Until they became a lot.

42:31.131 --> 42:35.052
Sandy, could the problem
be your lack of respect?

42:35.719 --> 42:39.348
Respect for your parents,
for other people,

42:40.015 --> 42:43.185
for money, and for yourself.

42:44.228 --> 42:46.313
Everything is just given to you now,

42:46.397 --> 42:50.567
so you don't have to work hard
for anything.

42:50.651 --> 42:52.945
I could not have said it better.

42:54.196 --> 42:55.531
-What?
-What?

43:54.882 --> 43:55.883
Isaac.

43:56.550 --> 43:58.636
Hey, do you want some water?

44:00.554 --> 44:02.014
I'm okay.

44:03.098 --> 44:04.475
I'm okay.

44:08.103 --> 44:09.688
I'm sorry you found out.

44:21.450 --> 44:22.743
It hurts.

44:28.248 --> 44:31.335
But I know I have no right to be,

44:34.463 --> 44:36.173
since we're not a couple.

44:36.965 --> 44:38.425
But how stupid of me.

44:43.055 --> 44:45.766
It's because you love her.

44:47.601 --> 44:48.936
That's true.

44:50.729 --> 44:55.943
Tell me, what right do you have
to complain about life?

44:56.568 --> 44:58.695
You're so selfish.

44:58.779 --> 45:01.240
Do you realize that your parents

45:01.323 --> 45:06.578
work their asses off
to send you to school?

45:08.080 --> 45:10.416
Shut up! I'm not done talking!

45:12.793 --> 45:17.464
Your problems make no sense at all.

45:17.548 --> 45:19.800
You know what's your problem?

45:21.385 --> 45:24.096
You.

45:24.179 --> 45:27.349
You are your own problem!

45:28.809 --> 45:33.188
You flirt with a lot of boys.

45:33.272 --> 45:37.151
Then, when you feel guilty
about it, you hide.

45:37.234 --> 45:40.112
You're so stupid! So infuriating!

45:40.195 --> 45:42.281
Your excuses make me furious

45:42.364 --> 45:45.325
because other people
are having a hard time in life.

45:46.201 --> 45:48.412
C'mon, it's okay. Let it out.

45:55.252 --> 45:56.712
What the heck, bro?

45:57.463 --> 46:00.883
Pick on someone your own size.
Look, he's just a kid.

46:01.800 --> 46:03.093
What?

46:04.595 --> 46:07.556
I know what you're up to.

46:07.639 --> 46:08.765
Are you gay?

46:11.602 --> 46:13.520
Who-- Why are you so malicious?

46:14.521 --> 46:17.608
Who's gay, huh?

46:17.691 --> 46:19.943
Why are you crying? Are you gay?

46:20.027 --> 46:23.405
Hang on. Lose the attitude, will you?

46:23.906 --> 46:25.616
And what's with the gay slur?

46:25.699 --> 46:28.410
-What gay slur?
-Are you homophobic?

46:29.328 --> 46:32.372
Homo what? No, I'm not.

46:33.332 --> 46:35.000
So, you're not gay?

46:35.751 --> 46:37.252
Why do you need to know?

46:37.336 --> 46:39.630
So, you're not? Sorry, my bad.

46:39.713 --> 46:42.341
I have no problem with gay people.

46:42.424 --> 46:45.844
I support the LGBTQ. Sorry again.

46:45.928 --> 46:48.931
Get a hold of yourself.
We're trying to help Isaac here.

46:50.516 --> 46:52.893
Why do we need to help him?

46:53.936 --> 46:55.103
Hey,

46:55.187 --> 46:57.105
don't go crazy over that girl.

46:57.189 --> 46:59.024
There are lots
of other girls out there, boy.

46:59.107 --> 47:01.777
Let him be. Advise him later.

47:01.860 --> 47:03.904
He's still in shock.

47:03.987 --> 47:05.906
He has loved her for so long and yet…

47:08.867 --> 47:10.244
Relax and stay here for a while.

47:13.497 --> 47:15.165
We'll leave him here?

47:16.166 --> 47:17.167
I'll go…

47:17.668 --> 47:20.712
I'll go back there when I'm fine.

47:21.213 --> 47:24.925
Alright. Don't take a nap
in this stinky place.

47:25.008 --> 47:28.470
-Do you understand what I'm saying?
-Tere…

47:28.554 --> 47:30.264
-Tere…
-Do you understand?

47:30.347 --> 47:31.515
-You don't seem to.
-Tere, that's enough.

47:31.598 --> 47:33.809
-Do you understand?
-That's enough.

47:33.892 --> 47:35.894
She doesn't seem

47:35.978 --> 47:38.146
-to understand me.
-I admit I'm bad.

47:38.230 --> 47:40.107
-Will you please stop?
-Are you sure?

47:40.190 --> 47:42.568
Everybody, stop talking. Okay?

47:42.651 --> 47:43.735
Okay?

47:43.819 --> 47:45.654
-Stop talking.
-It's just that…

47:45.737 --> 47:49.074
I was just trying…
I was only reprimanding her.

47:49.157 --> 47:51.743
-Were you arguing?
-I was only reprimanding her.

47:51.827 --> 47:54.496
Should we go on or call it a day?

47:54.580 --> 47:55.455
No!

47:55.956 --> 47:58.166
What are you talking about? We go on!

48:00.877 --> 48:03.297
Got it.

48:03.380 --> 48:05.757
Let's go on till we're all dead drunk.

48:05.841 --> 48:08.719
Here it is. Perfect.

48:10.679 --> 48:12.931
Here we go.

48:15.892 --> 48:17.394
What's that?

48:18.895 --> 48:20.147
Just joking.

48:21.898 --> 48:27.487
I wanna get drunk

48:27.571 --> 48:33.702
Because you're now gone

48:35.495 --> 48:38.707
I look in the mirror

48:38.790 --> 48:43.962
And I am all alone

48:44.755 --> 48:48.842
I kept alive the hibiscus plant

48:48.925 --> 48:50.677
You returned to me

48:50.761 --> 48:56.767
When we broke up

48:57.768 --> 49:00.354
It's like my feelings

49:00.437 --> 49:06.777
That refuse to die
Even if you pour beer on it

49:06.860 --> 49:09.905
My love

49:10.530 --> 49:12.532
I hope you don't--

49:12.616 --> 49:13.575
What…

49:14.951 --> 49:16.244
What happened?

49:16.328 --> 49:17.704
Why did you turn it off?

49:17.788 --> 49:18.705
I'm not enjoying it.

49:19.706 --> 49:21.541
You're the only one not enjoying it.

49:22.042 --> 49:23.418
How about you two?

49:23.502 --> 49:25.629
-That's mine.
-Hey, stop taking shots.

49:26.171 --> 49:28.465
What are you crying for?

49:28.548 --> 49:29.800
You look stupid.

49:30.300 --> 49:33.887
Do they have chips or peanuts here?

49:34.888 --> 49:37.057
But you haven't finished the crackers.

49:37.140 --> 49:40.769
I asked cause the others
might like something else.

49:40.852 --> 49:42.604
Guys, do you want anything?

49:44.314 --> 49:45.774
How about you?

49:48.026 --> 49:49.486
They're all good.

49:50.112 --> 49:51.780
You might want something else.

49:52.280 --> 49:54.700
You see, we all know how to be contented.

49:54.783 --> 49:58.036
Unlike you, who easily
gets tired of things.

49:58.120 --> 50:01.623
Okay. You don't have to shout.

50:01.707 --> 50:02.999
I don't care!

50:03.875 --> 50:05.460
I'll shout if I want to!

50:05.544 --> 50:06.628
Fine!

50:06.712 --> 50:08.588
You're all mad at me.

50:08.672 --> 50:11.007
Perhaps you know why, right?

50:11.091 --> 50:12.092
Because I'm a brat!

50:13.051 --> 50:14.094
That's it!

50:14.177 --> 50:16.138
Hold it. If you wanna talk,

50:16.221 --> 50:18.306
can't you wait till you get sober?

50:18.390 --> 50:20.434
No, leave them alone.

50:20.517 --> 50:23.729
Or talk in private.
You can move over there.

50:23.812 --> 50:26.523
No, they can stay here. I wanna hear it.

50:27.023 --> 50:29.151
I have nothing to say.

50:29.234 --> 50:32.404
I have a lot to say.

50:39.244 --> 50:41.163
Explain it to me.

50:42.205 --> 50:45.834
How can you afford to have
three boyfriends, huh?

50:46.543 --> 50:51.381
I already explained that earlier.

50:51.465 --> 50:54.843
-Let's move on to the next topic.
-No, you tell me first.

50:54.926 --> 50:56.720
No one's moving on!

50:58.805 --> 51:01.183
Explain to me why!

51:01.266 --> 51:02.434
Why?

51:02.517 --> 51:04.352
Explain it to me!

51:14.863 --> 51:19.743
You have no respect for yourself
and other people, and you're mean.

51:24.164 --> 51:28.835
When you hurt others, it's nothing to you.

51:28.919 --> 51:30.545
It doesn't matter.

51:32.130 --> 51:33.882
How can you do that?

51:34.925 --> 51:36.927
And you're pretentious.

51:37.511 --> 51:38.804
You're so pretentious.

51:38.887 --> 51:41.223
What do you mean, "what is palutong"?

51:41.306 --> 51:42.682
It's prawn crackers, dumbass!

51:43.183 --> 51:47.729
We used to have that at the variety store
right across from our school.

51:51.024 --> 51:52.484
What happened to you?

51:53.485 --> 51:56.905
Do I need to explain it to you?

51:56.988 --> 51:58.240
Yes, of course.

51:58.323 --> 51:59.699
Why?

52:00.200 --> 52:02.118
Because I love you.

52:06.915 --> 52:08.124
I love you…

52:14.881 --> 52:19.511
Because I still believe

52:22.055 --> 52:27.143
that the Sandy I knew is still there,
in your heart.

52:28.228 --> 52:31.773
Where's the Sandy who used to be nice?

52:34.317 --> 52:38.113
The Sandy who cared
about me and other people?

52:40.949 --> 52:43.785
Where is the Sandy that I loved?
Bring her out!

52:49.124 --> 52:50.709
Hilo…

53:12.981 --> 53:13.815
Indulge me.

53:15.817 --> 53:18.904
That's for your parents.

53:20.864 --> 53:22.949
This one's for Isaac.

53:24.826 --> 53:26.077
Enough. Enough.

53:27.787 --> 53:28.788
Enough.

53:30.248 --> 53:32.542
She's being stubborn, irritating.

53:36.838 --> 53:37.881
I'm good.

53:48.099 --> 53:48.975
Are you okay?

54:10.705 --> 54:13.083
We are three daughters in our family.

54:16.127 --> 54:17.420
I'm the middle one.

54:20.340 --> 54:23.385
My sisters are the prettiest

54:23.468 --> 54:29.391
and brightest of us three.

54:32.143 --> 54:33.019
So?

54:33.728 --> 54:35.605
They're the favorites

54:37.482 --> 54:43.488
of our grannies, uncles, and aunties.

54:48.743 --> 54:54.249
I'm the sister

54:54.332 --> 54:59.004
of the prettiest and brightest.

55:03.550 --> 55:09.222
Since they're pretty and bright,

55:09.723 --> 55:12.559
I had to find my place in our family.

55:13.727 --> 55:19.107
So, I became the kindest.

55:19.190 --> 55:21.943
I did my best at being kind.

55:23.111 --> 55:28.074
I was a dutiful daughter,
a generous sister,

55:28.158 --> 55:30.618
a respectful granddaughter,

55:31.119 --> 55:34.205
and a good friend.

55:41.963 --> 55:44.632
They say, what's important

55:47.052 --> 55:48.595
is what's inside of you.

55:52.849 --> 55:53.975
That's not true.

55:54.476 --> 55:58.813
Physical beauty is also important.

56:05.945 --> 56:08.406
I just want to be noticed.

56:11.159 --> 56:12.410
To be praised.

56:14.496 --> 56:16.664
You know?

56:17.165 --> 56:20.877
To be appreciated. That sort of thing.

56:24.798 --> 56:26.132
But then…

56:31.554 --> 56:33.556
I just took care of…

56:35.642 --> 56:37.644
my parents.

56:39.354 --> 56:43.650
Then, they eventually passed on.

56:43.733 --> 56:45.318
I have no one to take care of anymore.

56:45.985 --> 56:47.654
That made me think.

56:52.367 --> 56:54.577
So, what's my purpose now?

56:55.286 --> 56:57.789
I have no purpose anymore.

57:00.625 --> 57:02.085
That's when

57:04.921 --> 57:08.007
I started to get…

57:09.050 --> 57:10.343
scared.

57:10.426 --> 57:12.220
Scared of being alone.

57:14.597 --> 57:19.060
But things turned out for the better

57:19.144 --> 57:21.146
because even at that age,

57:22.522 --> 57:24.357
I was able to get married.

57:25.567 --> 57:27.610
Good for you. You got a happy ending.

57:27.694 --> 57:32.991
I thought it was a happy ending, too.

57:33.491 --> 57:34.909
But no.

57:36.453 --> 57:42.417
Because on our way
to our wedding reception,

57:43.334 --> 57:45.170
we had an accident.

57:45.962 --> 57:51.217
A delivery van hit my husband

57:51.301 --> 57:52.719
on his side.

57:55.388 --> 57:57.807
I thought I was going to be widowed.

58:00.059 --> 58:01.144
But no.

58:03.688 --> 58:06.733
My husband is alive.

58:07.275 --> 58:09.694
He replaced my…

58:10.195 --> 58:13.531
I used to take care of my parents,

58:13.615 --> 58:17.452
but now I take care of my husband.

58:18.953 --> 58:21.789
You're awesome,

58:22.790 --> 58:24.417
Tere. You're great.

58:26.211 --> 58:27.754
A great fool!

58:31.925 --> 58:36.679
But that's life, right?

58:41.976 --> 58:43.811
That's how we love.

58:50.235 --> 58:51.569
What's the matter?

58:51.653 --> 58:52.529
Huh?

58:54.155 --> 59:01.079
Sorry, but I find your story hilarious.

59:07.752 --> 59:08.920
I know, right?

59:09.003 --> 59:14.217
I'm so unlucky, it's ridiculous.

59:22.183 --> 59:23.935
It's so exhausting!

59:25.186 --> 59:26.896
It's so exhausting! Like yesterday,

59:27.564 --> 59:30.400
I didn't get enough sleep.

59:30.984 --> 59:36.322
Then, you dumbass bumped into me!

59:36.406 --> 59:41.035
My mobile phone and wallet got stolen.

59:41.119 --> 59:42.620
What bad luck, right?

59:43.121 --> 59:44.747
I was ready to give up.

59:47.500 --> 59:53.673
I despised God so much.

59:57.927 --> 59:59.345
Right?

59:59.429 --> 01:00:01.723
I just wanted to…

01:00:02.223 --> 01:00:03.891
You wanted to let go?

01:00:03.975 --> 01:00:05.059
No, no.

01:00:06.394 --> 01:00:09.439
No, I just wanted to disappear.

01:00:11.482 --> 01:00:13.651
Sorry,

01:00:14.694 --> 01:00:16.237
I lied.

01:00:16.738 --> 01:00:22.076
I, too, felt like God did not love me.

01:00:22.577 --> 01:00:24.662
Don't think like that, Tere.

01:00:24.746 --> 01:00:26.831
God loves us all.

01:00:27.332 --> 01:00:31.711
Sometimes, He just wants
to teach us a lesson.

01:00:32.462 --> 01:00:33.713
Is it not enough?

01:00:38.217 --> 01:00:41.137
Hasn't He taught me enough?

01:00:48.978 --> 01:00:50.480
Perhaps, He wants to teach you to…

01:00:51.814 --> 01:00:53.441
love yourself?

01:00:56.736 --> 01:00:58.279
It's not bad to grow tired.

01:01:01.366 --> 01:01:03.159
But it's okay to take a rest.

01:01:07.163 --> 01:01:08.873
It's okay to love oneself.

01:01:26.224 --> 01:01:28.393
Tere, forgive me for asking,

01:01:28.476 --> 01:01:33.690
but your accident
on the way to the reception

01:01:34.190 --> 01:01:37.068
means you never went on your honeymoon?

01:01:37.777 --> 01:01:40.822
Which means…

01:01:40.905 --> 01:01:42.615
you're being a virgin is…

01:01:43.950 --> 01:01:44.992
not the lie?

01:01:48.079 --> 01:01:49.414
Forgive me.

01:01:49.497 --> 01:01:52.667
You can hit me, slap me, beat me up.

01:01:54.752 --> 01:01:56.212
It's just so hilarious.

01:02:03.344 --> 01:02:04.846
What the heck?

01:02:04.929 --> 01:02:07.723
You're still a virgin at your age?

01:02:10.226 --> 01:02:12.979
Yours might be covered with cobwebs now.

01:02:13.062 --> 01:02:15.148
Just joking.

01:02:15.231 --> 01:02:18.067
I'm trying to make you laugh.

01:02:19.444 --> 01:02:20.903
Yours might say…

01:02:25.741 --> 01:02:29.787
So, this is the last shot.

01:02:30.413 --> 01:02:32.999
Would you like to have it?

01:02:33.082 --> 01:02:34.417
-I'm good.
-How about you?

01:02:34.500 --> 01:02:35.960
-Pass.
-I'm good.

01:02:36.043 --> 01:02:40.089
So, what's our group name going to be?

01:02:40.173 --> 01:02:42.800
You might want to name our group?

01:02:45.261 --> 01:02:47.138
Hell, you're corny.

01:02:47.221 --> 01:02:49.015
Then you think of a name.

01:02:56.314 --> 01:02:57.440
Ouch!

01:02:58.191 --> 01:03:00.526
Stop making fun of me.

01:03:00.610 --> 01:03:04.781
I meant the liquor, not you.

01:03:05.364 --> 01:03:06.407
Okay.

01:03:07.825 --> 01:03:13.581
For the group formed while fighting over

01:03:14.081 --> 01:03:18.211
the last bottles of beer and gin.

01:03:18.961 --> 01:03:20.838
There, I explained it.

01:03:23.633 --> 01:03:24.884
Ew.

01:03:27.261 --> 01:03:28.638
Delicious.

01:03:29.305 --> 01:03:32.475
Hey, you're still here?

01:03:32.558 --> 01:03:33.810
Hi. Good morning, Aunt Nori.

01:03:33.893 --> 01:03:35.561
You told us to wait for you, right?

01:03:35.645 --> 01:03:37.104
So we waited.

01:03:37.188 --> 01:03:40.274
I'm up and about now.
I need to tidy up the place.

01:03:40.775 --> 01:03:42.527
Sorry for the inconvenience, Aunt Nori.

01:03:43.861 --> 01:03:45.279
Did you get anything from the store?

01:03:45.363 --> 01:03:48.241
-Yes, we got coffee,
-No, we didn't.

01:03:48.324 --> 01:03:51.828
prawn crackers, four more bottles, and…

01:03:51.911 --> 01:03:54.580
-Candies.
-Aunt Nori…

01:03:55.581 --> 01:03:59.168
The usual. Put it on my tab first.

01:03:59.836 --> 01:04:02.213
Makes sure you pay me by tomorrow.

01:04:04.090 --> 01:04:07.426
Hey, have I ever broken my promise to pay?

01:04:07.510 --> 01:04:10.012
Well, quite often.

01:04:11.347 --> 01:04:12.848
But you still love me.

01:04:12.932 --> 01:04:14.308
You know what?

01:04:14.392 --> 01:04:20.481
If there is someone who is pitiful
to kill but irritating to spare,

01:04:20.565 --> 01:04:21.566
you know what?

01:04:21.649 --> 01:04:23.609
It's you.

01:04:25.778 --> 01:04:27.738
Is that so? Thanks for nothing.

01:04:29.490 --> 01:04:31.617
C'mon, time to go home.

01:04:31.701 --> 01:04:34.495
You're not fit to go home yet.

01:04:34.579 --> 01:04:35.830
Not fit…

01:04:36.539 --> 01:04:39.542
Do you think I'm irritating to spare?

01:04:40.042 --> 01:04:42.587
C'mon, she was just joking.

01:04:42.670 --> 01:04:44.505
Just joking? I don't think so.

01:04:44.589 --> 01:04:48.009
Should I just be killed?

01:04:49.468 --> 01:04:50.803
Snap out of it.

01:04:50.886 --> 01:04:52.388
It's not like you.

01:04:52.471 --> 01:04:54.348
No, Aunt Nori might have a point.

01:04:54.432 --> 01:04:55.766
No.

01:04:56.267 --> 01:04:59.687
Perhaps the world would be
a better place when I'm gone.

01:04:59.770 --> 01:05:02.565
-Hilo, what's the matter?
-Hey.

01:05:03.482 --> 01:05:06.402
I'm sorry.

01:05:06.485 --> 01:05:10.239
C'mon, tell us.

01:05:11.032 --> 01:05:13.868
Sorry, I'm so sleepy already.

01:05:13.951 --> 01:05:14.785
Don't mind me.

01:05:14.869 --> 01:05:19.957
Let's not do a guessing game
anymore. Speak up.

01:05:20.708 --> 01:05:22.168
What do you want to know?

01:05:23.002 --> 01:05:25.421
Everything. Your problems…

01:05:26.213 --> 01:05:28.132
I have lots.

01:05:29.091 --> 01:05:30.551
You might be surprised.

01:05:32.219 --> 01:05:34.138
You should have
slapped me earlier, not her.

01:05:34.221 --> 01:05:35.431
C'mon, slap me.

01:05:36.182 --> 01:05:37.308
Go on.

01:05:39.101 --> 01:05:40.353
Bro.

01:05:40.436 --> 01:05:43.230
C'mon, slap me. You don't want to?

01:05:43.314 --> 01:05:45.566
Then I'll slap myself instead.

01:05:45.650 --> 01:05:46.901
Oh, that hurts.

01:05:46.984 --> 01:05:48.235
No, that hurts even more.

01:05:48.319 --> 01:05:49.612
Take your time.

01:05:50.112 --> 01:05:53.491
We'll listen to you
when you're ready to talk.

01:05:59.080 --> 01:06:00.122
Hey.

01:06:00.998 --> 01:06:02.208
I give up…

01:06:03.250 --> 01:06:04.752
I give up.

01:06:06.879 --> 01:06:08.005
Hey.

01:06:24.981 --> 01:06:26.065
Hey.

01:06:34.115 --> 01:06:35.449
Hey, I need to go home now.

01:06:37.201 --> 01:06:38.577
I'll go too.

01:06:38.661 --> 01:06:41.497
My parents are looking for me already.

01:06:41.580 --> 01:06:42.832
-Hilo.
-Hmm?

01:06:43.874 --> 01:06:46.043
Go ahead. I'll stay behind.

01:06:46.127 --> 01:06:47.002
Shall we call it a day?

01:06:47.086 --> 01:06:49.422
Can you give a little…

01:06:53.843 --> 01:06:55.094
And you?

01:06:57.179 --> 01:06:58.848
Are you alright?

01:06:59.348 --> 01:07:00.891
I'm sober now.

01:07:02.268 --> 01:07:03.686
Thanks.

01:07:05.479 --> 01:07:10.985
It sure felt nice to let my emotions out.

01:07:13.654 --> 01:07:15.656
No problem. Stay cool, okay?

01:07:16.240 --> 01:07:17.450
Don't hurt anybody anymore.

01:07:23.831 --> 01:07:25.082
See you.

01:07:25.166 --> 01:07:26.375
We'll go ahead.

01:07:26.459 --> 01:07:28.085
-Thank you.
-Thanks.

01:07:28.169 --> 01:07:29.378
Thank you.

01:07:29.462 --> 01:07:30.713
Take care.

01:07:31.213 --> 01:07:33.049
Take care of her.

01:07:35.051 --> 01:07:37.011
-Bring her home.
-Finish the coffee.

01:07:37.094 --> 01:07:38.471
I'll leave it to you guys.

01:07:44.185 --> 01:07:48.397
Go with them.

01:07:48.481 --> 01:07:49.857
Don't wait up for me.

01:07:49.940 --> 01:07:50.816
Come on.

01:07:50.900 --> 01:07:53.069
No, I'll stay behind. Don't worry.

01:07:53.152 --> 01:07:54.695
I don't mind being alone.

01:07:54.779 --> 01:07:56.030
-Go ahead.
-I'm sorry.

01:07:56.113 --> 01:07:57.907
You might be planning to do something bad.

01:07:57.990 --> 01:07:59.116
Forget about it.

01:07:59.700 --> 01:08:02.244
I won't kill myself. I'm afraid of hell.

01:08:02.328 --> 01:08:05.623
Go ahead. I really want to be alone.

01:08:07.583 --> 01:08:08.709
Was it painful?

01:08:33.609 --> 01:08:35.653
C'mon, Aunt Nori. Join me.

01:08:35.736 --> 01:08:37.238
What do you want?

01:08:37.321 --> 01:08:39.031
-Let's chat first.
-Spare me, please.

01:08:39.115 --> 01:08:40.908
I didn't get enough sleep.

01:08:40.991 --> 01:08:44.453
Besides, stop sharing
your life's miseries.

01:08:44.537 --> 01:08:46.330
I've heard about them lots of times.

01:08:46.413 --> 01:08:48.249
I've got my own problems too, you know.

01:08:48.332 --> 01:08:49.834
I'm sorry.

01:08:50.334 --> 01:08:52.503
Just don't forget

01:08:52.586 --> 01:08:55.714
-what you've learned today.
-What?

01:08:56.966 --> 01:09:00.261
Your companions wanted to stay with you.
Why did you let them go?

01:09:03.889 --> 01:09:05.641
-Wait a sec.
-Wait.

01:09:05.724 --> 01:09:06.684
Where are we headed?

01:09:06.767 --> 01:09:08.352
Wait. Come back.

01:09:09.854 --> 01:09:11.605
What is it?

01:09:14.358 --> 01:09:15.609
What's the matter?

01:09:22.116 --> 01:09:23.242
What is it?

01:09:24.910 --> 01:09:25.828
Look.

01:09:27.371 --> 01:09:28.581
You see…

01:09:30.666 --> 01:09:32.209
I'm an idiot.

01:09:32.293 --> 01:09:34.003
We know that already.

01:09:35.296 --> 01:09:37.840
But I'm not a criminal.

01:09:37.923 --> 01:09:39.383
I'm not a wanted man.

01:09:40.217 --> 01:09:44.722
But I wronged my family big time.

01:09:45.723 --> 01:09:48.100
That's why I don't wanna go home.

01:09:48.184 --> 01:09:49.852
I can't go home.

01:09:50.519 --> 01:09:55.191
Why did you not tell us that earlier?

01:09:55.274 --> 01:09:56.692
Well, you shared your stories.

01:09:56.775 --> 01:09:57.985
I figured it's only fair
that I share mine, too.

01:09:58.068 --> 01:09:59.695
Do you need to talk about it?

01:09:59.778 --> 01:10:01.030
No, I'm fine.

01:10:01.113 --> 01:10:04.575
I was just worried
that you might misjudge me.

01:10:06.785 --> 01:10:10.998
We probably might not see each other
anymore, so I just wanted to tell you.

01:10:11.081 --> 01:10:13.167
Take care. I'll stay here for a while.

01:10:13.250 --> 01:10:14.335
Hey.

01:10:15.377 --> 01:10:16.629
No, go ahead.

01:10:17.546 --> 01:10:20.049
What is it that you did, huh?

01:10:23.177 --> 01:10:28.390
I'm lazy, so I wanted
an easy way to make money.

01:10:29.058 --> 01:10:31.644
So, I got into gambling.

01:10:32.144 --> 01:10:34.480
By the way, I lied too.

01:10:35.189 --> 01:10:37.566
I'm addicted… to gambling.

01:10:38.901 --> 01:10:41.237
It was great at first cause it was easy.

01:10:42.071 --> 01:10:45.783
I pawned some things to gamble,
then got them back when I won.

01:10:46.283 --> 01:10:50.537
But then I got into deep debt.

01:10:51.705 --> 01:10:54.291
I was forced to spend
other people's money.

01:10:54.792 --> 01:10:58.170
I spent my in-law's money for medicine.

01:10:58.879 --> 01:11:00.714
For her purchase of an oxygen tank.

01:11:00.798 --> 01:11:02.675
My kid's savings.

01:11:08.138 --> 01:11:09.723
When I ran out of money,

01:11:11.350 --> 01:11:13.978
I mortgaged my in-law's house.

01:11:16.855 --> 01:11:23.028
I gambled until I lost all that money.

01:11:28.617 --> 01:11:30.828
Maybe you can still remedy your situation.

01:11:31.495 --> 01:11:33.038
Why don't you find work,

01:11:33.539 --> 01:11:37.584
so you can gradually pay your debt?

01:11:37.668 --> 01:11:41.922
Who would not want to do that, right?

01:11:42.423 --> 01:11:46.385
But I think I've run out of time.

01:11:47.303 --> 01:11:49.221
My life is under threat right now.

01:11:49.722 --> 01:11:51.598
What do you mean under threat?

01:11:54.059 --> 01:11:58.230
My creditor has police connections.

01:11:58.731 --> 01:12:00.065
Great, right?

01:12:03.777 --> 01:12:06.572
So, what do you plan to do now?

01:12:09.491 --> 01:12:10.409
Nothing.

01:12:11.618 --> 01:12:13.370
I don't know what to do anymore.

01:12:13.454 --> 01:12:15.414
My head hurts just thinking about it.

01:12:16.290 --> 01:12:18.167
If you look at it from all angles,

01:12:20.044 --> 01:12:21.795
it feels like…

01:12:23.088 --> 01:12:25.007
their threat seems to be real.

01:12:25.090 --> 01:12:27.634
It seems like they'll really kill me.

01:12:27.718 --> 01:12:29.428
Oh my, that's dangerous.

01:12:29.511 --> 01:12:33.557
I think you should
just stick with your family.

01:12:33.640 --> 01:12:37.353
I've already put
my family's life in danger.

01:12:37.436 --> 01:12:39.188
How much worse can I make it for them?

01:12:40.230 --> 01:12:43.150
I don't go home, not because
I'm ashamed of myself.

01:12:43.233 --> 01:12:44.985
I'm such a shameless person.

01:12:45.486 --> 01:12:47.946
I don't go home

01:12:48.030 --> 01:12:52.367
because I fear my family might
be threatened by my creditor as well.

01:12:52.451 --> 01:12:57.164
You poor thing.

01:12:58.165 --> 01:12:59.625
-Stop it.
-Come here, you.

01:12:59.708 --> 01:13:03.379
You win the biggest problem award.

01:13:03.462 --> 01:13:05.798
Don't get affected by my problem.

01:13:06.632 --> 01:13:09.218
I'm just sharing my story.
That's why I don't like doing this.

01:13:09.718 --> 01:13:12.221
-I really pity you.
-Don't pity me.

01:13:12.304 --> 01:13:17.142
Fix your problem with your parents.

01:13:17.226 --> 01:13:19.603
I'll handle the consequences

01:13:19.686 --> 01:13:21.105
-of
-Sandy…

01:13:21.188 --> 01:13:22.648
-my actions.
-Yeah.

01:13:22.731 --> 01:13:24.191
What do you mean yeah?

01:13:25.609 --> 01:13:28.278
-Mom… Dad…
-Sandy.

01:13:32.116 --> 01:13:33.534
I'm sorry.

01:13:36.537 --> 01:13:39.039
-Are those her parents?
-Yes.

01:13:43.127 --> 01:13:45.003
It's okay. You scared us to death.

01:13:45.087 --> 01:13:46.755
You took a long time to come out.

01:13:47.631 --> 01:13:50.634
Why? Have you been waiting long?

01:13:52.469 --> 01:13:54.138
Since 11:00 p.m.

01:13:54.805 --> 01:13:57.808
What? You've been here since last night?

01:14:01.895 --> 01:14:04.064
I'm sorry, but…

01:14:04.148 --> 01:14:06.900
How did you find out where I was?

01:14:11.238 --> 01:14:13.031
Wait, I forgot my bike.

01:14:14.700 --> 01:14:15.909
Let's go.

01:14:15.993 --> 01:14:18.078
Where to now?

01:14:21.456 --> 01:14:24.877
Mom, Dad, I'm sorry.

01:14:28.213 --> 01:14:31.175
For things too many to mention.

01:14:31.675 --> 01:14:32.676
I'm really sorry

01:14:32.759 --> 01:14:37.890
because I have done so many
shortcomings and wrongdoings against you.

01:14:37.973 --> 01:14:40.350
So, we'll go over them one by one, okay?

01:14:44.062 --> 01:14:47.524
But you're still grounded.

01:14:48.358 --> 01:14:52.237
We'll return your privileges to you
once you've come to your senses.

01:14:56.241 --> 01:14:59.077
And with all the consequences.

01:15:07.836 --> 01:15:10.631
Can we give Isaac a ride?

01:15:17.346 --> 01:15:18.847
Would you like to ride with us?

01:15:20.432 --> 01:15:22.267
-Isaac.
-Come faster.

01:15:25.687 --> 01:15:26.939
Is it okay?

01:15:30.067 --> 01:15:31.485
They say I can ride with them.

01:15:33.529 --> 01:15:34.571
What are you waiting for?

01:15:34.655 --> 01:15:37.324
-C'mon, let's go so we can have breakfast.
-See you there.

01:15:37.407 --> 01:15:38.825
Good morning, sir.

01:15:39.952 --> 01:15:42.704
We're fine. Drive home safely.

01:15:43.789 --> 01:15:44.790
Why are you crying?

01:15:49.920 --> 01:15:54.800
I still have no answer
for what happened to me.

01:15:58.512 --> 01:16:01.765
But I'd look

01:16:03.350 --> 01:16:07.312
for the Sandy you knew.

01:16:09.731 --> 01:16:11.441
I want to find her as well.

01:16:14.486 --> 01:16:15.779
I'm fine with that.

01:16:21.660 --> 01:16:22.744
Bye, everyone.

01:16:22.828 --> 01:16:23.996
Bye.

01:16:24.079 --> 01:16:25.372
Let's chat again soon.

01:16:25.455 --> 01:16:26.999
-Sure.
-Sure.

01:16:27.082 --> 01:16:28.333
Sure. Get home safely.

01:16:28.417 --> 01:16:29.543
You wanna ride with us?

01:16:29.626 --> 01:16:30.419
-No.
-No.

01:16:30.502 --> 01:16:31.211
Can we?

01:16:31.295 --> 01:16:33.213
-No, thanks.
-Can my bike fit…

01:16:33.297 --> 01:16:35.090
-Take care. Thank you.
-Thank you.

01:16:35.173 --> 01:16:38.135
DM me on Facebook.

01:16:38.218 --> 01:16:41.513
-What's your account name?
-Maria Teresa Catolico.

01:16:42.097 --> 01:16:43.807
You have a nice name.

01:16:43.890 --> 01:16:45.976
-Go ahead. God bless.
-Go ahead.

01:16:46.059 --> 01:16:48.186
Your parents are waiting for you.

01:16:48.687 --> 01:16:49.521
Take care.

01:16:50.689 --> 01:16:51.523
Thank you.

01:16:57.529 --> 01:16:59.531
I'm so sleepy.

01:16:59.615 --> 01:17:01.074
Don't you want to ride with them?

01:17:01.158 --> 01:17:02.117
-No.
-No, I'm fine.

01:17:02.200 --> 01:17:03.160
Don't you want to go home?

01:17:03.243 --> 01:17:04.786
The free breakfast

01:17:04.870 --> 01:17:06.038
can relieve our hangover.

01:17:06.538 --> 01:17:07.372
But seriously,

01:17:07.456 --> 01:17:11.668
thank you for the drinks
and for everything.

01:17:12.544 --> 01:17:17.341
If I'm not killed or put in jail,
let's meet again.

01:17:17.841 --> 01:17:19.926
Of course. We can DM each other.

01:17:20.010 --> 01:17:23.096
Is that a promise, not just lip service?

01:17:23.180 --> 01:17:23.972
Of course not.

01:17:24.056 --> 01:17:28.435
I'd like to know what's
the next chapter in your life story.

01:17:29.936 --> 01:17:33.940
Okay. At our next get-together,
I'm hosting.

01:17:34.024 --> 01:17:38.695
Okay. I'll go ahead. I'm really sleepy.

01:17:38.779 --> 01:17:40.197
-Bye.
-Get home safely.

01:17:40.697 --> 01:17:43.784
-You, too.
-C'mon, I'll bring you home.

01:17:44.326 --> 01:17:46.328
No need. What do you take me for, a kid?

01:17:46.411 --> 01:17:49.289
-C'mon.
-Hey, this is my bike.

01:17:49.790 --> 01:17:51.291
Get your own.

01:17:52.459 --> 01:17:56.171
You know, those guys
are just trying to scare you.

01:17:56.254 --> 01:17:58.715
If ever, they'll just file
a police report on you.

01:17:58.799 --> 01:18:00.467
They won't dare harm you.

01:18:00.550 --> 01:18:03.053
If they do, they'll be the prime suspects.

01:18:03.136 --> 01:18:07.391
And if they kill you,
then you won't have to pay them back.

01:18:07.474 --> 01:18:08.517
Right?

01:18:08.600 --> 01:18:09.935
You're really something, you know.

01:18:11.478 --> 01:18:12.771
Can we do something about it?

01:18:12.854 --> 01:18:14.231
My brother's starting to worry.

01:18:14.314 --> 01:18:15.649
Sir, don't worry.

01:18:15.732 --> 01:18:18.318
We're coordinating
with the other watchmen.

01:18:18.819 --> 01:18:21.279
We can't report it yet to the police.

01:18:22.197 --> 01:18:23.115
Sir, here she is.

01:18:23.198 --> 01:18:24.366
What's going on?

01:18:25.325 --> 01:18:28.328
Your husband has been worried about you.

01:18:28.412 --> 01:18:30.664
He asked us to search for you.
He said you were missing.

01:18:38.547 --> 01:18:39.715
My apologies.

01:18:40.340 --> 01:18:41.967
Thanks, but I'm back now.

01:18:42.050 --> 01:18:43.635
We'll go ahead.

01:18:47.639 --> 01:18:49.182
What's the matter?

01:18:50.100 --> 01:18:51.101
Huh?

01:18:54.896 --> 01:18:56.773
I thought…

01:19:00.527 --> 01:19:02.279
you've left me.

01:19:08.368 --> 01:19:10.370
I won't do that.

01:19:12.247 --> 01:19:13.790
Perhaps…

01:19:14.916 --> 01:19:17.836
you're tired of taking care of me.

01:19:24.676 --> 01:19:27.596
In sickness and in health, right?

01:19:30.807 --> 01:19:32.893
For better and for worse.

01:19:33.852 --> 01:19:39.107
I'd understand if you choose to…

01:19:42.736 --> 01:19:44.029
leave me.

01:19:44.988 --> 01:19:46.490
Your life would be easier.

01:19:46.990 --> 01:19:48.533
What are you talking about?

01:19:51.995 --> 01:19:53.288
I'm fine.

01:19:58.543 --> 01:19:59.836
I just needed to…

01:20:00.712 --> 01:20:01.963
take a breather.

01:20:04.299 --> 01:20:06.551
Has your brother taken all his meds?

01:20:07.719 --> 01:20:09.638
Yes, all of them.

01:20:10.138 --> 01:20:11.890
I just followed the list.

01:20:12.933 --> 01:20:14.768
Thank you for looking after him.

01:20:19.481 --> 01:20:20.565
What's wrong?

01:20:21.733 --> 01:20:23.109
I'm back now.

01:20:26.863 --> 01:20:27.948
Are you alright?

01:20:30.158 --> 01:20:31.618
Thank you so much.

01:20:34.037 --> 01:20:35.330
Thank you so much.

01:20:46.424 --> 01:20:48.051
You got scared, huh?

01:20:56.685 --> 01:20:58.019
You…

01:21:33.763 --> 01:21:37.350
Issa! Your husband has returned.
Hurry! Go meet him.

01:21:37.434 --> 01:21:39.394
-Where?
-He's been waiting there

01:21:39.477 --> 01:21:41.521
for some time now.

01:21:42.022 --> 01:21:43.148
Go ahead.

01:21:47.611 --> 01:21:48.904
Hilo!

01:21:52.824 --> 01:21:56.745
The nerve of you to show your face here!

01:21:56.828 --> 01:21:58.496
The nerve of you!

01:21:58.580 --> 01:22:01.207
And you're still alive, you jerk?!

01:22:01.291 --> 01:22:05.378
It would be best if you're dead!

01:22:05.462 --> 01:22:06.671
The nerve of you!

01:22:08.924 --> 01:22:10.634
What are you doing here?

01:22:13.345 --> 01:22:14.471
I wanted to see you.

01:22:14.554 --> 01:22:16.348
You spent all my mom's money!

01:22:17.140 --> 01:22:20.810
I'm sorry, love.

01:22:22.938 --> 01:22:24.814
So what happens to us now, huh?

01:22:24.898 --> 01:22:27.150
No, I'll look for a job.

01:22:28.234 --> 01:22:31.780
I'll try everything. I won't give up.

01:22:32.364 --> 01:22:34.115
That much I wanna promise you.

01:22:35.200 --> 01:22:36.826
I won't run away anymore, love.

01:22:37.369 --> 01:22:40.246
I'm sorry, love.

01:22:40.872 --> 01:22:41.790
Please forgive me.

01:22:41.873 --> 01:22:44.334
You reek of alcohol!

01:22:45.043 --> 01:22:46.836
-You reek of alcohol.
-It's gone.

01:22:46.920 --> 01:22:48.171
I've covered my mouth.

01:22:48.672 --> 01:22:49.756
Love…

01:22:52.133 --> 01:22:54.302
You're lucky I love you.

01:22:56.054 --> 01:22:59.182
It's my fault. Hit me. I can take it.

01:22:59.265 --> 01:23:01.685
-Hit me.
-Don't do it again.

01:23:01.768 --> 01:23:04.479
I won't do it again. I promise.

01:23:04.562 --> 01:23:06.648
-I hate you!
-You can hurt me.

01:23:07.649 --> 01:23:10.527
One more. I promise
I'll make it up to you.

01:23:10.610 --> 01:23:11.945
Don't do it again.

01:23:12.028 --> 01:23:14.864
I won't stop until I've repaid
all my shortcomings.

01:24:34.903 --> 01:24:37.947
Father, please excuse me.

01:24:38.448 --> 01:24:41.451
Perhaps my first sin is…

01:24:42.619 --> 01:24:44.537
I've already forgotten

01:24:45.038 --> 01:24:48.541
how to make a confession.

01:24:50.043 --> 01:24:51.294
But…

01:24:52.170 --> 01:24:54.172
my sins have already piled up.

01:24:55.381 --> 01:24:56.216
First,

01:24:58.593 --> 01:25:03.640
I spent money that is not mine
and got addicted to gambling.

01:25:05.809 --> 01:25:09.729
That's the reason
why I neglected my family.

01:25:10.605 --> 01:25:15.151
I lied and learned
to rip off other people.

01:25:17.070 --> 01:25:18.988
I got angry at God.

01:25:19.656 --> 01:25:21.032
The nerve of me, right?

01:25:22.033 --> 01:25:24.911
That's why I haven't gone to church

01:25:24.994 --> 01:25:27.789
and haven't prayed in a while.

01:25:28.623 --> 01:25:30.458
And haven't even come to confession.

01:25:32.794 --> 01:25:36.840
For now, that's all the sins
I can remember.

01:25:36.923 --> 01:25:41.970
And oh, I haven't paid Aunt Nori yet.

01:25:42.053 --> 01:25:46.307
She's the owner of my favorite eatery.

01:25:48.893 --> 01:25:49.811
That's all.

01:25:51.604 --> 01:25:55.441
In the parable of the lost sheep,

01:25:56.484 --> 01:26:01.197
the shepherd was overjoyed
when he found it.

01:26:04.325 --> 01:26:09.330
The Lord's joy is more than this
with your return to Him.

01:26:09.831 --> 01:26:11.583
RG, is that you?

01:26:12.292 --> 01:26:13.251
My goodness.

01:26:14.919 --> 01:26:18.464
Hey, what are doing there?
Why are you dressed like that?

01:26:19.507 --> 01:26:20.341
Oh.

01:26:20.425 --> 01:26:21.843
You're playing a prank on me, aren't you?

01:26:24.095 --> 01:26:25.054
Aren't you?

01:26:26.514 --> 01:26:27.432
Is this a prank?

01:26:30.852 --> 01:26:33.271
My God, now I've sinned even more.

01:26:33.354 --> 01:26:37.025
Sorry, Father. I mistook you
for a pervert.

01:26:37.108 --> 01:26:40.028
Sorry. Do I need to walk on my knees?

01:26:40.111 --> 01:26:41.362
-There's no need.
-Walk back and forth?

01:26:41.446 --> 01:26:42.322
No.

01:26:43.656 --> 01:26:45.366
Shall we continue with your confession?

01:26:45.450 --> 01:26:48.661
Ah yes, Father. Sorry again.

01:26:49.162 --> 01:26:50.622
But I'm already done.

01:26:50.705 --> 01:26:53.291
-I still need to say something.
-Oh, I see.

01:26:54.292 --> 01:26:55.251
Okay.

01:26:55.919 --> 01:26:59.923
Hilo, I want you to know
that God forgives you.

01:27:01.049 --> 01:27:05.929
Just pray three Our Fathers,

01:27:06.012 --> 01:27:08.264
three Hail Marys, and three Glory Be.

01:27:08.348 --> 01:27:09.557
Yes, Father, please forgive me.

01:27:09.641 --> 01:27:10.892
Thank you so much.

01:27:12.060 --> 01:27:13.853
You haven't paid Aunt Nori yet?

01:27:15.605 --> 01:27:19.651
Are you sure we came
to the right meeting place?

01:27:21.402 --> 01:27:23.404
Yes, I got the address right.

01:27:23.905 --> 01:27:26.241
Are you sure? Check again.

01:27:26.324 --> 01:27:28.326
Isaac! Sandy!

01:27:28.409 --> 01:27:30.161
-Hello!
-Hey.

01:27:30.245 --> 01:27:32.789
-How are you?
-Hello!

01:27:32.872 --> 01:27:34.415
Tere, how are you?

01:27:34.499 --> 01:27:35.333
Long time no see.

01:27:35.416 --> 01:27:36.459
I know.

01:27:36.960 --> 01:27:38.461
I have good news.

01:27:38.962 --> 01:27:40.630
I went back to school.

01:27:40.713 --> 01:27:44.759
Wow, very good! Good for you.

01:27:45.426 --> 01:27:46.594
Hold on…

01:27:47.804 --> 01:27:48.721
Are you together now?

01:27:51.766 --> 01:27:53.351
Yes, we are.

01:27:53.434 --> 01:27:56.396
Great! You did it.

01:27:57.188 --> 01:27:58.273
I did her.

01:27:59.273 --> 01:28:00.775
Oh!

01:28:01.776 --> 01:28:03.361
Team Beergin!

01:28:03.444 --> 01:28:05.280
-Hilo!
-Oh!

01:28:05.780 --> 01:28:07.282
Do you recognize him?

01:28:10.868 --> 01:28:11.703
What do you think?

01:28:11.786 --> 01:28:13.246
Father?

01:28:13.329 --> 01:28:15.415
Thank you for accepting my invitation.

01:28:15.498 --> 01:28:16.916
-Wait.
-How are you?

01:28:17.000 --> 01:28:18.710
Is that for real?

01:28:20.211 --> 01:28:23.548
When I met you, I was on regency.

01:28:24.173 --> 01:28:26.009
I was on leave from the church.

01:28:26.092 --> 01:28:27.927
What the fu--?!

01:28:28.011 --> 01:28:29.387
Calm down.

01:28:30.638 --> 01:28:32.557
So, you're a priest.

01:28:32.640 --> 01:28:35.226
May I ask, why were you on leave?

01:28:36.394 --> 01:28:38.896
I needed time to think.

01:28:38.980 --> 01:28:42.400
I prayed and waited for discernment

01:28:42.483 --> 01:28:45.194
to ascertain my return to my vocation.

01:28:46.487 --> 01:28:48.239
Sorry, I still don't get it.

01:28:48.322 --> 01:28:50.074
So, what happened?

01:28:51.075 --> 01:28:52.785
Let me see…

01:28:53.786 --> 01:28:56.622
Well, I met four people.

01:28:57.957 --> 01:29:00.835
And in one whole night I spent with them,

01:29:01.335 --> 01:29:03.087
I got my answer.

01:29:03.838 --> 01:29:06.007
Answer to what question?

01:29:07.717 --> 01:29:10.261
If this is really my calling.

01:29:11.846 --> 01:29:14.015
You made me realize

01:29:14.932 --> 01:29:17.977
that by being a priest
I'd be able to guide more people,

01:29:19.145 --> 01:29:21.481
and my life has more meaning.

01:29:24.275 --> 01:29:25.109
Isaac…

01:29:26.194 --> 01:29:29.655
This is a calling.
It cannot be forced on anyone.

01:29:30.740 --> 01:29:34.327
Life has so much joy
in serving the church,

01:29:34.410 --> 01:29:36.996
especially since it's a gift from God.

01:29:40.708 --> 01:29:46.047
Thank you for sharing
your wisdom with us, Father.

01:29:47.840 --> 01:29:48.674
Let me kiss your hand.

01:29:50.635 --> 01:29:51.719
Me, too.

01:29:53.638 --> 01:29:54.764
Hold on.

01:29:54.847 --> 01:29:56.974
-What?
-Father, you're pulling a fast one on us.

01:29:57.058 --> 01:29:58.059
How so?

01:29:58.142 --> 01:30:00.812
You said you'd host our next get-together.

01:30:01.938 --> 01:30:03.648
Yes, I'm hosting now.

01:30:03.731 --> 01:30:06.025
The bread and wine is on me… during Mass.

01:30:06.109 --> 01:30:07.860
-Oh great!
-Why?

01:30:07.944 --> 01:30:11.447
He's holding us captive in church.

01:30:11.531 --> 01:30:14.325
You're making fun of…

01:30:15.368 --> 01:30:17.787
Oh, Father.

01:30:17.870 --> 01:30:19.330
No need to hug.

01:30:19.413 --> 01:30:20.832
You can just kiss his hand.

01:30:20.915 --> 01:30:22.542
May I give you all a hug?

01:30:29.674 --> 01:30:31.551
How have you been?

01:30:31.634 --> 01:30:32.969
-I just went to confession.
-Have you mend your ways?

01:30:33.052 --> 01:30:34.137
A little.

01:30:34.220 --> 01:30:35.596
How about you? Are you still a virgin?

01:30:35.680 --> 01:30:37.890
-Hey!
-Do a confession with me!

01:30:37.974 --> 01:30:39.225
-You're next.
-It doesn't count.

01:30:39.308 --> 01:30:40.351
I haven't sinned yet.

01:30:40.434 --> 01:30:42.436
Hilo hasn't really changed.
unt.
