WEBVTT

00:01:21.456 --> 00:01:22.707 align:center
อะไรของแกวะเนี่ย

00:01:22.791 --> 00:01:25.293 align:center
แล้วแกมีปัญหาอะไรวะ ไอ้ควาย

00:01:25.376 --> 00:01:26.377 align:center
แกแม่งควายกว่าอีก

00:01:26.461 --> 00:01:28.505 align:center
ว่าไงนะ ตะกี้พูดว่าอะไรนะ ฮะ

00:01:28.588 --> 00:01:30.757 align:center
ฉันพูดว่าแกแม่งควายกว่าอีก

00:01:30.840 --> 00:01:31.716 align:center
เอาจริงดิ

00:01:31.800 --> 00:01:34.010 align:center
แกเข้าเลนผิดเอง แต่กลับมาโวยวายใส่คนอื่น

00:01:34.093 --> 00:01:35.678 align:center
ก็แน่สิว่าฉันต้องเข้าไปผิดเลน

00:01:35.762 --> 00:01:37.722 align:center
ก็ฉันเลี้ยวมาเพื่อเข้าช่องจักรยาน

00:01:37.806 --> 00:01:39.933 align:center
แต่แกตัดเข้ามาในเลนฉัน ไอ้โง่

00:01:40.016 --> 00:01:40.975 align:center
แกนั่นแหละโง่บรม

00:01:41.059 --> 00:01:43.269 align:center
แทนที่จะขอโทษ กลับมาทำกร่างใส่อีก

00:01:43.353 --> 00:01:45.271 align:center
- จะเอายังไง
- อย่าเชียวนะ

00:01:45.355 --> 00:01:47.065 align:center
- ตรงนี้มีกล้องวงจรปิด
- กล้องวงจรปิดอะไร

00:01:47.148 --> 00:01:49.109 align:center
- แกจะชักปืนใส่ฉัน
- ฉันไม่มีปืนสักหน่อย

00:01:49.609 --> 00:01:51.194 align:center
ไอ้ห่านี่ ฉันนึกว่าแกมีปืนซะอีก

00:01:51.277 --> 00:01:53.446 align:center
- หยุดนะ
- แกแม่งทำฉันเดือด

00:01:53.530 --> 00:01:54.405 align:center
ฉันไม่มีปืนโว้ย

00:01:54.489 --> 00:01:55.740 align:center
เดี๋ยว จะทำอะไรวะ

00:01:55.824 --> 00:01:56.866 align:center
อะไรอีกล่ะ

00:01:56.950 --> 00:01:57.784 align:center
- หยุด
- ฉันจะซัดแกละ

00:01:57.867 --> 00:01:58.701 align:center
ไสหัวไป ขึ้นรถแกไปซะ

00:01:58.785 --> 00:02:00.495 align:center
คุยกันดีๆ ก่อน ใจเย็นๆ

00:02:00.578 --> 00:02:02.747 align:center
คนขี่จักรยานเกิดอุบัติเหตุกันบ่อยก็เพราะ…

00:02:02.831 --> 00:02:04.958 align:center
- ไปสิ ไม่ไปใช่ไหม
- ก็ได้

00:02:05.708 --> 00:02:07.752 align:center
ไปก็ได้ เดี๋ยวก่อนสิ

00:02:07.836 --> 00:02:09.921 align:center
- รอเดี๋ยวสิ
- แกจะหัวร้อนอีกแล้วเหรอวะ

00:02:10.004 --> 00:02:11.422 align:center
- ฮะ
- ฉันบอกว่าขอโทษไง

00:02:13.007 --> 00:02:14.467 align:center
แกแม่งทำเอาฉันเลือดขึ้นหน้าเลย

00:02:14.551 --> 00:02:16.010 align:center
คนเขากำลังปั่นจักรยานอยู่แท้ๆ

00:02:16.094 --> 00:02:19.430 align:center
(พี่จุน พี่เขย
ฉันเพิ่งถึงบ้าน พี่ชายฉันไม่เป็นไรแล้ว)

00:02:20.765 --> 00:02:24.018 align:center
ลุง ฉันลงตรงนี้นะ

00:02:27.397 --> 00:02:28.898 align:center
ขอโทษนะจ๊ะ

00:02:34.654 --> 00:02:36.823 align:center
อะไรเนี่ย มาขวางทางฉันทำไม ไอ้หนู

00:02:36.906 --> 00:02:37.949 align:center
ขอโทษครับ

00:03:16.195 --> 00:03:17.155 align:center
โอ๊ย

00:03:18.406 --> 00:03:19.574 align:center
อะไรของมันเนี่ย

00:03:20.992 --> 00:03:22.827 align:center
ขอโทษครับๆ ผมไม่ทันเห็นคุณน่ะ

00:03:22.911 --> 00:03:24.370 align:center
หมอนั่นผิด ไม่ใช่นาย

00:03:25.788 --> 00:03:26.664 align:center
บ้าชะมัด

00:03:27.332 --> 00:03:30.209 align:center
ขอโทษนะคะ คุณยังไม่ได้จ่ายเลยนะคะ

00:03:31.419 --> 00:03:32.253 align:center
รู้จ้ะ

00:03:32.337 --> 00:03:33.755 align:center
งั้นก็คิดรวมเธอเข้าไปในบิลฉันด้วยสิ

00:03:37.425 --> 00:03:40.678 align:center
ขอโทษทีครับ ผมจ่ายเอง

00:03:40.762 --> 00:03:41.763 align:center
โอเค

00:03:42.263 --> 00:03:45.016 align:center
ไม่ ฉันจะคุยกับพ่อเดี๋ยวนี้

00:03:45.099 --> 00:03:46.893 align:center
บอกเขาไปว่าฉันถือสายรออยู่

00:03:49.520 --> 00:03:50.855 align:center
อะไรอีกล่ะ

00:03:51.981 --> 00:03:53.191 align:center
ช้าเป็นบ้า

00:03:53.691 --> 00:03:56.277 align:center
คุณครับ ขอโทษนะครับ คุณมีบัตรใบอื่นไหมครับ

00:03:57.612 --> 00:03:58.738 align:center
ทำไมล่ะ

00:03:58.821 --> 00:04:00.114 align:center
บัตรใบนี้รูดไม่ผ่านครับ

00:04:00.907 --> 00:04:02.242 align:center
หมายความว่าไงที่ว่ารูดไม่ผ่าน

00:04:02.325 --> 00:04:03.868 align:center
ก็คือรายการนี้ไม่ได้รับการอนุมัติครับ

00:04:03.952 --> 00:04:05.828 align:center
ไอ้โง่ ฉันรู้ว่ารูดไม่ผ่านแปลว่าอะไรย่ะ

00:04:06.329 --> 00:04:07.705 align:center
มีควายอีกตัวโผล่มาอีกละ

00:04:07.789 --> 00:04:08.748 align:center
เอาบัตรฉันคืนมา

00:04:11.042 --> 00:04:12.377 align:center
พ่อคะ

00:04:16.256 --> 00:04:18.049 align:center
เสียงใครกรีดร้องวะ

00:04:26.724 --> 00:04:27.934 align:center
จินขวดนี้ของฉันนะ เพื่อน

00:04:28.017 --> 00:04:29.435 align:center
ของนายอะไร ฉันเห็นก่อน

00:04:29.519 --> 00:04:31.479 align:center
ไม่ใช่ ฉันมาถึงก่อน แค่หันไปดูอย่างอื่นแป๊บเดียว

00:04:31.562 --> 00:04:32.605 align:center
ฉันจองขวดนี้ไว้แล้วด้วย

00:04:33.439 --> 00:04:35.108 align:center
ไม่เห็นมีชื่อนายติดไว้เลย

00:04:35.191 --> 00:04:36.734 align:center
จะหาว่าฉันโกหกเหรอ

00:04:36.818 --> 00:04:38.528 align:center
ฉันไม่ได้พูดแบบนั้น

00:04:38.611 --> 00:04:40.071 align:center
งั้นจะเอาไง จะต่อยกันเลยไหมล่ะ

00:04:40.154 --> 00:04:42.031 align:center
โห ทำไมต้องใช้ความรุนแรงด้วย

00:04:42.115 --> 00:04:45.702 align:center
ไอ้หนู ดูท่าจะไม่รู้สินะว่า
ความรุนแรงคืออะไร แต่เดี๋ยวได้รู้แน่

00:04:45.785 --> 00:04:47.453 align:center
- มา ไปเคลียร์กันข้างนอก
- ขอโทษนะคะ

00:04:48.079 --> 00:04:49.831 align:center
เดี๋ยวฉันเช็กให้ว่ายังมีของในสต๊อกไหม

00:04:49.914 --> 00:04:50.957 align:center
ไม่ต้องต่อยตีกันนะคะ

00:04:51.040 --> 00:04:52.041 align:center
แกนี่เอง

00:04:52.750 --> 00:04:54.752 align:center
แม่เจ้า มาตีผมทำไมเนี่ย

00:04:54.836 --> 00:04:56.587 align:center
นั่นมันเบียร์กับจินขวดสุดท้ายแล้วนะ

00:04:57.088 --> 00:04:59.173 align:center
ทำอะไรของคุณเนี่ย

00:04:59.257 --> 00:05:01.843 align:center
คุณทำแตก งั้นคุณต้องจ่ายนะ

00:05:01.926 --> 00:05:03.219 align:center
- จ่ายมาเลย
- กรรมตามสนอง

00:05:03.303 --> 00:05:06.347 align:center
เดี๋ยวก่อน คนที่ควรจ่ายไม่ใช่เจ๊เหรอ
ในเมื่อเจ๊เป็นต้นเหตุอะ

00:05:06.431 --> 00:05:07.348 align:center
เดี๋ยวก่อนๆ

00:05:07.432 --> 00:05:08.725 align:center
เรื่องของนายค่อยไปเคลียร์กันทีหลัง

00:05:08.808 --> 00:05:11.561 align:center
เอาแบบนี้ไหม ฉันจะเอาจินขวดนี้

00:05:12.312 --> 00:05:13.563 align:center
งั้นฉันเอาเบียร์ขวดนั้น

00:05:13.646 --> 00:05:17.442 align:center
เฮ้ย เอาเงินกับมือถือที่ขโมยไปมาคืนก่อนสิ

00:05:17.525 --> 00:05:19.360 align:center
เงินกับมือถืออะไร
ผมไม่รู้จักเจ๊ด้วยซ้ำ เจ๊เป็นใครอะ

00:05:19.444 --> 00:05:21.571 align:center
- หมายความว่าไงที่ว่าไม่รู้จักฉัน
- เดี๋ยวก่อนๆ

00:05:21.654 --> 00:05:22.780 align:center
ขอผมจัดการเรื่องของผมก่อน

00:05:22.864 --> 00:05:24.240 align:center
ผมอยากเมามาก ผมไหว้ละ

00:05:24.324 --> 00:05:26.743 align:center
เหล้าในนี้มีตั้งเยอะ ไอ้หนุ่ม ดื่มให้หมดเลย

00:05:26.826 --> 00:05:28.036 align:center
- ระวังเศษแก้วนะ
- คุณไม่เข้าใจ

00:05:28.119 --> 00:05:29.829 align:center
แล้วยังให้ผมต้องอธิบายอีกเหรอ

00:05:29.912 --> 00:05:32.498 align:center
ผมดื่มแค่ค็อกเทลเบียร์กับจินเท่านั้น โอเคไหม

00:05:32.582 --> 00:05:33.541 align:center
ฉันก็ดื่มแต่เบียร์กับจิน

00:05:33.624 --> 00:05:36.085 align:center
บริษัทที่ส่งเหล้าพวกนี้
หยุดงานประท้วงมาหลายสัปดาห์แล้ว

00:05:36.169 --> 00:05:37.336 align:center
ร้านอื่นก็หาซื้อไม่ได้แล้ว

00:05:37.420 --> 00:05:38.546 align:center
แล้วทำไมไม่บอกตั้งแต่แรก

00:05:38.629 --> 00:05:39.964 align:center
ก็พวกคุณเพิ่งถามตอนนี้นี่

00:05:40.048 --> 00:05:41.841 align:center
- ดูสิ ยังทำขวดสุดท้ายแตกอีก
- หามาพักใหญ่แล้ว

00:05:41.924 --> 00:05:43.593 align:center
เอาแบบนี้นะ

00:05:44.635 --> 00:05:45.553 align:center
อะไร

00:05:46.345 --> 00:05:49.098 align:center
เรสส์ เจอภาพจากกล้องวงจรปิดแล้ว

00:05:49.182 --> 00:05:51.976 align:center
โอเค ถ้าจะให้รู้ว่าใครต้องจ่ายค่าขวดที่แตก

00:05:52.060 --> 00:05:54.187 align:center
งั้นเรามาดูภาพจากกล้องวงจรปิดกัน

00:05:54.270 --> 00:05:55.313 align:center
คุณป้าด้วยนะคะ

00:05:55.396 --> 00:05:56.522 align:center
- ฉันเกี่ยวอะไร
- เห็นๆ อยู่ว่าเขาทำ

00:05:56.606 --> 00:05:58.608 align:center
- ไปดูภาพกันก่อนเถอะ
- ตามฉันมา

00:05:58.691 --> 00:06:00.401 align:center
- แล้วมือถือกับเงินฉันล่ะ
- ฉันเอาขวดนี้เอง

00:06:00.485 --> 00:06:02.653 align:center
- ผมไม่รู้จริงๆ ว่าใครเอาไป
- เคลียร์เรื่องของนายก่อน

00:06:02.737 --> 00:06:04.614 align:center
ฉันเอาขวดนี้เอง ไปเคลียร์เรื่องของนายก่อน

00:06:06.240 --> 00:06:08.201 align:center
- ฉันแค่ถือไว้ให้
- เดี๋ยว หนุ่มๆ

00:06:08.284 --> 00:06:09.577 align:center
- เอามานี่
- คุยกับเธอก่อนสิ

00:06:09.660 --> 00:06:11.704 align:center
เดี๋ยวก่อน เขาพูดถูก

00:06:11.788 --> 00:06:14.457 align:center
นี่ไง รอสักครู่ ดูนี่ก่อนนะคะ

00:06:23.549 --> 00:06:25.009 align:center
เห็นไหม ฉันหยิบก่อน

00:06:25.093 --> 00:06:26.969 align:center
เออๆ พวกเราเห็นแล้ว

00:06:28.096 --> 00:06:29.222 align:center
จะหารจ่ายกับผมไหมล่ะ

00:06:29.305 --> 00:06:30.556 align:center
เจ๊ก็ผิดเหมือนกัน

00:06:31.057 --> 00:06:33.518 align:center
อยากให้ฉันใช้เศษแก้วนี่
กรีดคอนายแบ่งครึ่งไหมล่ะ

00:06:33.601 --> 00:06:34.894 align:center
ทำไมคนที่นี่ชอบใช้ความรุนแรงกันจัง

00:06:34.977 --> 00:06:37.063 align:center
รุนแรงเหรอ ฉันใช้ความรุนแรงเหรอ

00:06:37.146 --> 00:06:40.441 align:center
ฉันอยู่ของฉันดีๆ นายเดินมาชนฉันเอง

00:06:40.525 --> 00:06:42.777 align:center
- แต่ผมไม่ได้ตั้งใจจะ…
- เอาเรื่องนี้ให้จบก่อน โอเคไหม

00:06:43.277 --> 00:06:46.739 align:center
- คุณครับ นี่คือข้อเสนอของผม
- คะ

00:06:46.823 --> 00:06:48.449 align:center
ผมจะจ่ายค่าเบียร์ขวดนี้ก่อน

00:06:48.533 --> 00:06:50.284 align:center
แต่อย่าตัดจินออกจากยอดสต๊อกนะ

00:06:50.368 --> 00:06:51.077 align:center
ไม่ได้แน่นอน

00:06:51.160 --> 00:06:52.370 align:center
- ลงบัญชีผมไว้ก่อนก็ได้
- ไม่ๆ

00:06:52.453 --> 00:06:54.330 align:center
ไม่ได้หรอก เราจะจ่ายให้ทำไมล่ะ

00:06:54.413 --> 00:06:56.207 align:center
พวกเราไม่ได้ดื่ม

00:06:56.290 --> 00:06:58.209 align:center
เพราะพวกเราไม่มีเงินจะซื้อดื่ม

00:06:58.292 --> 00:07:00.503 align:center
แล้วจะให้เรามาจ่ายค่าขวดที่คุณทำแตกเหรอ

00:07:00.586 --> 00:07:01.838 align:center
จริงๆ คนที่ไม่ควรต้องจ่ายสุดคือผม

00:07:01.921 --> 00:07:05.007 align:center
คุณต้องจ่ายสำหรับสองขวดที่คุณทำแตก

00:07:05.091 --> 00:07:07.093 align:center
ผมทำหล่นเพราะเธอกรี๊ด เธอต้องจ่ายสิ

00:07:07.176 --> 00:07:08.761 align:center
- ใคร
- ยัยนี่ไงๆ

00:07:08.845 --> 00:07:09.929 align:center
อะไรยะ

00:07:10.430 --> 00:07:13.307 align:center
ฉันไม่ได้เกี่ยวอะไรกับนายเลยย่ะ หน็อย

00:07:13.391 --> 00:07:17.228 align:center
หน็อย ก็เสียงกรี๊ดเธอทำให้ฉันทำขวดหล่น

00:07:17.311 --> 00:07:19.480 align:center
ก็ฉันกำลังรอเงินโอนจากพ่อนี่

00:07:19.564 --> 00:07:21.607 align:center
- อะไรยะ
- ได้ งั้นก็รอพ่อเธอตอบแล้วกัน

00:07:21.691 --> 00:07:23.568 align:center
ก็ไม่แน่ว่าจะได้

00:07:23.651 --> 00:07:25.111 align:center
จ่ายมาเถอะ

00:07:25.194 --> 00:07:27.447 align:center
คุณทำแตกไปตั้งสองขวด

00:07:27.530 --> 00:07:29.490 align:center
ขอโทษนะครับ เท่าไหร่ครับ

00:07:29.574 --> 00:07:31.325 align:center
ต้องงี้ดิ ขอบใจนะ

00:07:31.409 --> 00:07:34.370 align:center
เท่าไหร่ก็ได้หมดแหละ

00:07:34.454 --> 00:07:35.705 align:center
นายนี่ฮีโร่คนรุ่นใหม่เลยนะ

00:07:35.788 --> 00:07:37.999 align:center
- งั้นก็ตกลงตามนี้นะ
- อ้าว มาแล้ว

00:07:38.082 --> 00:07:39.625 align:center
ไม่เป็นไร ฉันจัดการเอง

00:07:39.709 --> 00:07:41.919 align:center
ฉันแค่รอเงินโอนจากแม่น่ะ

00:07:42.003 --> 00:07:43.713 align:center
- เอาเงินมารวมกันดีกว่า
- ไม่เป็นไร

00:07:43.796 --> 00:07:45.173 align:center
จดมาเลยว่ายังขาดอะไรอีก

00:07:45.256 --> 00:07:45.965 align:center
ฮัลโหล พ่อคะ

00:07:46.048 --> 00:07:47.884 align:center
ลูกต้องไปด่าเลขาฯ พ่อ

00:07:47.967 --> 00:07:50.052 align:center
แค่เพราะไม่ได้ดั่งใจตัวเองงั้นเหรอ

00:07:50.136 --> 00:07:51.929 align:center
ใช่ พ่อระงับบัตรเครดิตลูกแล้ว

00:07:52.013 --> 00:07:54.307 align:center
บัตรเดบิตด้วย รวมถึงทุกช่องทางโอนเงิน

00:07:54.807 --> 00:07:56.142 align:center
กลับบ้านมาเดี๋ยวนี้เลย

00:07:56.225 --> 00:07:59.520 align:center
เราได้รับจดหมายจากมหาลัยลูกแล้ว
เพราะงั้นกลับบ้านมาเดี๋ยวนี้

00:07:59.604 --> 00:08:00.646 align:center
- ไม่งั้นตัดหางปล่อยวัด
- ไม่

00:08:00.730 --> 00:08:03.357 align:center
- พ่อคะ พ่อคะ ไม่นะ
- ไม่งั้นเอาตัวรอดเอาเองแล้วกัน

00:08:04.692 --> 00:08:08.112 align:center
พ่อ พ่อฉันเป็นแบบนี้อีกแล้ว

00:08:08.196 --> 00:08:09.697 align:center
เฮ้ย

00:08:10.448 --> 00:08:11.908 align:center
- เดี๋ยวก่อน
- เฮ้ย

00:08:11.991 --> 00:08:12.867 align:center
- เฮ้ย
- อะไรน่ะ

00:08:12.950 --> 00:08:14.327 align:center
เฮ้ย

00:08:14.410 --> 00:08:15.411 align:center
เดี๋ยว ใจเย็นๆ ก่อน

00:08:22.835 --> 00:08:25.546 align:center
เธอควรจะขอบคุณนะที่เขาให้แค่จ่ายค่าของ

00:08:26.380 --> 00:08:30.301 align:center
รีบไปซะ ก่อนที่พวกเขาจะไปแจ้งความเธอ

00:08:30.801 --> 00:08:31.886 align:center
จะแจ้งข้อหาอะไรล่ะ

00:08:32.678 --> 00:08:35.139 align:center
หุบปากเถอะ เดี๋ยวจะยิ่งแย่ไปกันใหญ่

00:08:35.223 --> 00:08:37.266 align:center
ไปซะ แล้วอย่ากลับมาอีก

00:08:37.350 --> 00:08:38.434 align:center
นี่ นายพูดแบบนี้ไม่ได้นะ

00:08:38.518 --> 00:08:40.311 align:center
เพราะนายเป็นแค่ยาม รู้ตัวไหม

00:08:40.394 --> 00:08:41.646 align:center
ฉันรู้สิทธิ์ของฉัน

00:08:41.729 --> 00:08:42.855 align:center
ฉันเรียกทนายได้

00:08:42.939 --> 00:08:43.814 align:center
คุณครับ

00:08:43.898 --> 00:08:45.107 align:center
ดื้อจริงๆ เลย

00:08:45.608 --> 00:08:47.151 align:center
โห สปีกอิงลิชซะด้วย

00:08:47.235 --> 00:08:50.404 align:center
(ตำรวจ)

00:08:50.488 --> 00:08:53.866 align:center
นี่มันวันซวยที่สุดในชีวิตฉันเลย

00:08:53.950 --> 00:08:55.284 align:center
แล้วฉันล่ะ

00:08:55.368 --> 00:08:57.578 align:center
ฉันต้องมาเดือดร้อนก็เพราะเธอ

00:08:57.662 --> 00:08:58.955 align:center
ขอโทษนะ

00:08:59.038 --> 00:09:00.540 align:center
นายพูดมากไปแล้ว

00:09:01.040 --> 00:09:04.168 align:center
คิดจะเอาจินขวดนั้นมาแบ่งพวกเราไหม พวก

00:09:04.252 --> 00:09:06.963 align:center
ขวดนี้เหรอ ได้สิ

00:09:07.046 --> 00:09:08.047 align:center
โอเค งั้นไปกันเถอะ

00:09:08.130 --> 00:09:11.801 align:center
นี่ พวกเราจะไปด้วย
พวกเราก็จ่ายค่าจินขวดนั้นเหมือนกัน

00:09:11.884 --> 00:09:13.553 align:center
“พวกเรา” ไหน มีแค่เขาที่จ่าย

00:09:13.636 --> 00:09:17.807 align:center
อะไรยะ เขาจ่ายเพราะฉันต่างหาก

00:09:17.890 --> 00:09:19.684 align:center
ก็เขาคลั่งฉันจะตาย

00:09:21.018 --> 00:09:24.063 align:center
แซนดี้ ฉันจะพาเธอกลับบ้าน
พ่อแม่เธออาจเป็นห่วงเธออยู่นะ

00:09:24.730 --> 00:09:26.065 align:center
ก็ฉันอยากให้พวกเขาเป็นห่วงไง

00:09:26.649 --> 00:09:28.109 align:center
แต่เราไม่รู้จักคนพวกนี้นะ

00:09:28.192 --> 00:09:29.944 align:center
ดูยังไงก็ไม่น่าสงสัยนะ

00:09:30.444 --> 00:09:34.198 align:center
ตามฉันมาเถอะ พูดมากจริง

00:09:37.201 --> 00:09:39.620 align:center
นายไม่คิดจะคืนเงินฉันใช่ไหม

00:09:40.121 --> 00:09:41.956 align:center
ผมไม่มีเงินจริงๆ

00:09:42.540 --> 00:09:44.125 align:center
มีเท่าไหร่ก็คืนมาเถอะ

00:09:44.917 --> 00:09:46.294 align:center
ผมไม่มีจริงๆ

00:09:46.919 --> 00:09:48.838 align:center
แต่นายมีเงินจ่ายค่านั่นนี่

00:09:49.338 --> 00:09:51.632 align:center
นั่นคือเงินก้อนสุดท้ายของผมแล้ว

00:09:52.133 --> 00:09:55.636 align:center
ฉันไม่ชอบเลย มันไกลเกิน

00:09:55.720 --> 00:09:57.805 align:center
อย่าพาเราไปที่อันตรายก็แล้วกัน

00:09:57.888 --> 00:10:00.057 align:center
โทษนะ ฉันไม่กล้าทำแบบนั้นหรอก

00:10:01.058 --> 00:10:02.643 align:center
งั้นทำไมมันไกลจังล่ะ

00:10:02.727 --> 00:10:05.229 align:center
คิดว่าไกลเหรอ งั้นมีเงินค่าแท็กซี่ไหมล่ะ

00:10:05.313 --> 00:10:07.648 align:center
ไม่มีใช่ไหม งั้นเดินเท้านี่แหละจ่ายน้อยสุดละ

00:10:08.858 --> 00:10:10.318 align:center
- ที่นั่นปลอดภัยไหม
- ปลอดภัยสุดๆ

00:10:10.401 --> 00:10:12.945 align:center
ไม่มีใครมาดักปล้นเอาเงินเราที่นั่นหรอก

00:10:15.906 --> 00:10:17.700 align:center
พ่อแม่เธอไม่ตามหาเธอเหรอ

00:10:19.535 --> 00:10:21.579 align:center
ฉันบอกพวกเขาแล้วว่าวันนี้จะออกมาข้างนอก

00:10:21.662 --> 00:10:23.914 align:center
ส่วนฉันตอนนี้แทบจะเป็นลูกกำพร้าแล้ว ก็เลย…

00:10:24.415 --> 00:10:26.459 align:center
โห เร็วจังนะ

00:10:26.542 --> 00:10:29.045 align:center
แต่เมื่อกี้เธอยังรอเงินโอน
จากพ่ออยู่เลยไม่ใช่เหรอ

00:10:29.128 --> 00:10:30.338 align:center
พูดเหมือนมันง่ายมากเลยเนอะ

00:10:30.421 --> 00:10:32.965 align:center
- ฉันเกลียดนาย
- ก็ดี ฉันก็เกลียดเธอเหมือนกัน

00:10:33.049 --> 00:10:34.675 align:center
- นี่ พอได้แล้ว
- แกสมควรโดนแบบนี้แหละ

00:10:34.759 --> 00:10:36.594 align:center
แกนี่มันร่านจริงๆ

00:10:36.677 --> 00:10:37.553 align:center
พอได้แล้ว

00:10:37.637 --> 00:10:38.638 align:center
นังร่าน

00:10:39.639 --> 00:10:41.307 align:center
ถึงแล้ว

00:10:41.390 --> 00:10:43.768 align:center
- อะไรนะ ที่ไหน
- นั่นไง

00:10:44.560 --> 00:10:47.563 align:center
ฉันนึกว่าจะไปบาร์อะไรแบบนั้นซะอีก

00:10:47.647 --> 00:10:48.648 align:center
บาร์อะไรล่ะ

00:10:48.731 --> 00:10:50.232 align:center
เธอมีเงินไปบาร์เหรอ

00:10:50.316 --> 00:10:52.526 align:center
ขนาดเมื่อกี้ค่าทิชชู่กับมันฝรั่งทอดยังไม่มีจ่ายเลย

00:10:52.610 --> 00:10:53.527 align:center
นี่

00:10:53.611 --> 00:10:54.654 align:center
บาร์บ้านเธอสิ

00:10:54.737 --> 00:10:55.821 align:center
ป้านอรีครับ

00:10:56.447 --> 00:10:58.699 align:center
อยู่ข้างในนี่ เข้ามาสิ

00:11:01.118 --> 00:11:03.621 align:center
- รอก่อน โอเค
- ฉันจะดูแลพวกเธอเอง

00:11:03.704 --> 00:11:04.580 align:center
มาเร็ว

00:11:07.416 --> 00:11:09.377 align:center
- ป้านอรีครับ
- เอาอะไร

00:11:09.460 --> 00:11:10.378 align:center
เอาเหมือนเดิมไง

00:11:10.461 --> 00:11:13.089 align:center
ตายๆ แอนเจิล เอาแต่เล่นมือถืออยู่นั่น

00:11:13.172 --> 00:11:14.632 align:center
ยืดยาดชะมัด

00:11:14.715 --> 00:11:15.841 align:center
- ให้มันว่อง
- ดีจ้ะ แอนเจิล

00:11:16.675 --> 00:11:18.302 align:center
ไปทำงานตรงโน้นไป

00:11:18.386 --> 00:11:20.805 align:center
- อะไร
- เอาเหมือนเดิมน่ะ ขอเหล้าหน่อย

00:11:20.888 --> 00:11:22.181 align:center
ไปเอาขวดมา

00:11:22.264 --> 00:11:23.641 align:center
เราเอามาเองแล้ว

00:11:23.724 --> 00:11:25.684 align:center
- ขอกดน้ำแก้วนึงได้ไหมคะ
- ได้ค่ะ

00:11:26.268 --> 00:11:29.397 align:center
สั่งกับแกล้มด้วยนะ ฉันจะได้มีรายได้

00:11:29.480 --> 00:11:32.108 align:center
- โอเค
- งั้นเอาไส้กรอกเผ็ด

00:11:32.191 --> 00:11:33.150 align:center
กับมันฝรั่งทอด

00:11:33.234 --> 00:11:34.777 align:center
- เช็ดเหงื่อหน่อยนะ
- แล้วก็เอาขวดนึง

00:11:34.860 --> 00:11:37.113 align:center
น้ำแข็ง แล้วก็เหยือก

00:11:37.196 --> 00:11:38.447 align:center
- โอเคนะ
- ว้าว

00:11:38.531 --> 00:11:39.657 align:center
ขอบคุณนะ รักป้าที่สุด

00:11:40.741 --> 00:11:42.493 align:center
ไม่เอาเหล้านะ เราเอามาเองแล้ว

00:11:42.576 --> 00:11:44.412 align:center
เอาแค่เหยือก น้ำแข็ง แล้วก็แก้วก็พอ

00:11:44.495 --> 00:11:46.414 align:center
เธอน่าจะซื้อจินจากร้านฉันนะ

00:11:46.497 --> 00:11:49.291 align:center
คือฉันคิดว่าฉันจะดื่มคนเดียวน่ะ

00:11:49.375 --> 00:11:52.628 align:center
พนักงานร้านเมื่อกี้บอกว่าของหมด
ก็ความผิดเธอนั่นแหละ

00:11:52.711 --> 00:11:53.879 align:center
ขี้โกหกชะมัด

00:11:53.963 --> 00:11:55.256 align:center
อะไรของหล่อนที่ว่าของหมด

00:11:55.339 --> 00:11:56.632 align:center
ป้ามีของเหรอ

00:11:56.715 --> 00:11:58.717 align:center
มีสิ ฉันเป็นเจ้าของร้านที่รู้จักกักของนะ

00:11:58.801 --> 00:12:00.636 align:center
นี่ รอบก่อนเธอยังติดเงินฉันอยู่เลย

00:12:00.719 --> 00:12:03.472 align:center
ป้าครับ ผมไม่เคยลืมหนี้หรอก
ลงไว้ในบัญชีผมก่อนก็ได้

00:12:04.140 --> 00:12:05.266 align:center
สาบานด้วยเกียรติลูกเสือเลย

00:12:06.517 --> 00:12:09.228 align:center
แล้วจะทะเลาะกันทำไมตั้งแต่แรก
ในเมื่อที่นี่ก็มีเหล้า

00:12:09.728 --> 00:12:11.856 align:center
ก็ฉันไม่รู้ไงว่าป้านอรีชอบตุนของ

00:12:13.482 --> 00:12:14.733 align:center
อย่าไปถือสาเขา เขาก็แบบนี้แหละ

00:12:14.817 --> 00:12:16.694 align:center
งั้นเชิญตามสบายกันนะ

00:12:16.777 --> 00:12:18.195 align:center
ป้านอรี เอามันฝรั่งทอดมาให้เราด้วย

00:12:18.279 --> 00:12:19.947 align:center
- ได้จ้า
- ขอบคุณครับ

00:12:20.030 --> 00:12:22.533 align:center
เริ่มกันเลย เอาอะไรดี

00:12:23.159 --> 00:12:24.493 align:center
มีอะไรให้เลือกบ้าง

00:12:24.994 --> 00:12:27.621 align:center
เลือกมาอันนึง เอ็กซ์ไพร์ดหรือคิไซย์

00:12:29.999 --> 00:12:31.125 align:center
ต่างกันยังไง

00:12:31.208 --> 00:12:33.711 align:center
คิไซย์คือเบียร์ จิน แล้วก็น้ำอัดลมเลมอน

00:12:33.794 --> 00:12:37.465 align:center
เอ็กซ์ไพร์ดคือเบียร์ จิน
น้ำแข็ง แล้วก็ลูกอมเมนทอล

00:12:37.548 --> 00:12:38.716 align:center
ว่าไง จะเอาอะไร

00:12:39.675 --> 00:12:41.677 align:center
งั้นเอาเอ็กซ์ไพร์ดไหม

00:12:42.928 --> 00:12:45.473 align:center
แต่มันปลอดภัยจริงเหรอ

00:12:45.556 --> 00:12:48.100 align:center
เหล้ามันเคยปลอดภัยกับร่างกายตั้งแต่เมื่อไหร่ล่ะ

00:12:48.184 --> 00:12:51.061 align:center
ไม่ๆ ฉันหมายถึงแก้วน่ะ

00:12:51.145 --> 00:12:52.480 align:center
มันปลอดภัยเหรอ

00:12:52.563 --> 00:12:56.817 align:center
แอลกอฮอล์ฆ่าเชื้อในแก้วได้อยู่แล้ว
ถ้าเธอหมายถึงแบบนั้นนะ

00:12:56.901 --> 00:12:58.486 align:center
หรือจะไม่ดื่มล่ะ

00:12:58.569 --> 00:13:00.946 align:center
ไม่ ฉันอยากเมา

00:13:01.030 --> 00:13:03.240 align:center
แบบเมาให้เละไปเลย

00:13:06.994 --> 00:13:10.623 align:center
อุ๊ย สงสัยต้องมีแก้วเพิ่มแล้วมั้ง

00:13:12.333 --> 00:13:14.251 align:center
ไม่ ต้องดื่มแบบนี้

00:13:14.335 --> 00:13:20.049 align:center
เหมือนส่งต่อกันไปน่ะ แบบช็อตต่อช็อตไง

00:13:20.633 --> 00:13:21.592 align:center
นี่ล้อเลียนฉันอยู่เหรอ

00:13:21.675 --> 00:13:23.302 align:center
ใช่สิ เพราะเธอหยิ่งจะตาย

00:13:23.385 --> 00:13:25.429 align:center
หยุดซะ ฉันเริ่มจะเหม็นหน้าเธอแล้ว

00:13:26.472 --> 00:13:27.556 align:center
- ใจเย็น
- ลูกอมเมนทอลล่ะ

00:13:27.640 --> 00:13:28.849 align:center
เอ้านี่

00:13:28.933 --> 00:13:31.352 align:center
ให้เกียรติผู้หญิงหน่อยสิ

00:13:32.478 --> 00:13:33.938 align:center
องครักษ์ของเธอออกมาปกป้องแล้วนะ

00:13:34.605 --> 00:13:36.148 align:center
เออ ใจเย็นๆ กันก่อนดีกว่า

00:13:37.816 --> 00:13:39.068 align:center
ขอโทษนะคะ

00:13:39.693 --> 00:13:41.070 align:center
ห้องน้ำอยู่ไหน

00:13:41.153 --> 00:13:43.322 align:center
(ห้องน้ำ)

00:13:43.405 --> 00:13:46.325 align:center
- อยู่ตรงไหนกันแน่
- รีบหน่อย

00:13:46.408 --> 00:13:47.868 align:center
เร็วเข้า

00:13:47.952 --> 00:13:50.412 align:center
ฉันไม่เข้าแล้ว ที่นี่เหม็นมาก

00:13:50.913 --> 00:13:53.541 align:center
ไม่เข้าเหรอ โอเค งั้นเธอเข้าก่อน

00:13:53.624 --> 00:13:55.167 align:center
ฉันค่อยเข้าต่อจากเธอ

00:13:55.668 --> 00:13:59.046 align:center
เหม็นชะมัด โอ๊ย มืดจัง

00:13:59.129 --> 00:14:00.381 align:center
(ห้ามผู้ชายปัสสาวะในห้องน้ำหญิง)

00:14:00.464 --> 00:14:01.382 align:center
มืดมากเลย

00:14:01.465 --> 00:14:02.800 align:center
เข้าเลย ฉันจะรอหน้าประตูนะ

00:14:02.883 --> 00:14:05.970 align:center
อย่านะๆ อย่าปิดประตู

00:14:06.053 --> 00:14:07.930 align:center
ฉันกลัว มันสกปรกมาก

00:14:08.013 --> 00:14:09.265 align:center
แล้วก็ไม่มีกระดาษชำระด้วย

00:14:09.348 --> 00:14:11.517 align:center
ดูพื้นสิ

00:14:11.600 --> 00:14:14.937 align:center
ไม่มีกระดาษชำระ พื้นก็เปียกอีก

00:14:15.020 --> 00:14:17.815 align:center
รู้อะไรไหม เธอนี่บ่นเก่งจริงๆ

00:14:18.315 --> 00:14:19.942 align:center
แล้วจะตามมาด้วยทำไมแต่แรก

00:14:20.442 --> 00:14:22.820 align:center
น่าจะไปเช็กอินโรงแรมห้าดาวสิ

00:14:22.903 --> 00:14:23.737 align:center
(สวิตช์)

00:14:23.821 --> 00:14:26.824 align:center
ฉันก็ไม่ควรจะตามมาด้วยหรอก

00:14:26.907 --> 00:14:29.618 align:center
แต่ฉันแค่ไม่อยากกลับบ้าน

00:14:29.702 --> 00:14:30.703 align:center
ทำไมล่ะ

00:14:33.372 --> 00:14:35.374 align:center
เพราะฉันอยากลงโทษพ่อแม่

00:14:38.002 --> 00:14:39.837 align:center
ทำไมช้าจัง ไปฉี่หรือขี้กันแน่

00:14:41.088 --> 00:14:43.215 align:center
นายนี่อุบาทว์จริงๆ รอพวกเธอก่อนเถอะ

00:14:44.633 --> 00:14:46.135 align:center
มาแล้ว โอเค เริ่มกันเลย

00:14:48.220 --> 00:14:49.179 align:center
อะไร

00:14:51.223 --> 00:14:52.516 align:center
รอแซนดี้ก่อนสิ

00:14:53.183 --> 00:14:55.394 align:center
นี่จะจีบเธอใช่ไหม

00:14:56.729 --> 00:14:59.106 align:center
เพื่อนที่นั่งข้างนายก็ดูเหมือนจะจีบเหมือนกันนะ

00:14:59.189 --> 00:15:02.067 align:center
เขามองนายตาไม่กะพริบเลย ไอ้หนู
ฉันว่าเขาชอบนายนะ

00:15:02.151 --> 00:15:03.402 align:center
หยุดเลยนะ

00:15:04.069 --> 00:15:05.529 align:center
พวกเรานั่งชิลๆ กันอยู่

00:15:05.613 --> 00:15:08.657 align:center
- ฉันก็พูดแบบนั้น
- เดี๋ยวๆ ฉันมีไอเดียละ

00:15:08.741 --> 00:15:10.409 align:center
- เอาทิชชู่ไหม
- ไม่ละ ขอบคุณ

00:15:10.492 --> 00:15:13.370 align:center
ระหว่างดื่มกัน

00:15:13.454 --> 00:15:15.998 align:center
มาเล่นเกมทำความรู้จักกันเถอะ

00:15:16.790 --> 00:15:19.627 align:center
ไม่อะ นี่อะไร งานสังสรรค์เหรอ

00:15:19.710 --> 00:15:20.836 align:center
ไม่ มันสนุกจะตาย

00:15:20.920 --> 00:15:23.797 align:center
เกมนี้เรียกว่า “สองเรื่องจริง หนึ่งเรื่องโกหก”

00:15:23.881 --> 00:15:25.090 align:center
ตามใจเธอแล้วกัน

00:15:25.758 --> 00:15:27.927 align:center
ขอบคุณที่เชื่อใจกันนะ

00:15:28.010 --> 00:15:30.846 align:center
- แล้วเล่นยังไง
- ง่ายมากๆ

00:15:30.930 --> 00:15:31.764 align:center
เร็วเลย

00:15:32.556 --> 00:15:37.895 align:center
แค่บอกชื่อของตัวเอง
แล้วก็บอกมาสามอย่างเกี่ยวกับตัวเอง

00:15:37.978 --> 00:15:40.022 align:center
ในนั้นจะมีเรื่องโกหกอยู่หนึ่งเรื่อง

00:15:40.105 --> 00:15:41.941 align:center
ที่เหลือก็ทายกันว่าเรื่องไหนโกหก

00:15:42.024 --> 00:15:44.151 align:center
- เข้าใจแล้วๆ เธอเริ่มเลย
- ได้สิ

00:15:45.027 --> 00:15:47.738 align:center
- มีแก้วนี้แก้วเดียวเหรอ
- ใช่

00:15:47.821 --> 00:15:49.031 align:center
โอเค แบบนี้นะ

00:15:53.577 --> 00:15:54.912 align:center
ฉันชื่อแซนดี้

00:15:56.747 --> 00:15:58.165 align:center
ฉันเศร้ามาก

00:15:58.666 --> 00:16:00.250 align:center
ฉันเกลียดพ่อแม่

00:16:00.751 --> 00:16:01.877 align:center
ฉันมีแฟนแล้ว

00:16:01.961 --> 00:16:03.295 align:center
เรื่องที่โกหกคือเธอเศร้ามาก

00:16:03.963 --> 00:16:05.547 align:center
- ง่ายจะตาย
- ผิด

00:16:05.631 --> 00:16:06.465 align:center
เรื่องนั้นจริง

00:16:06.548 --> 00:16:10.302 align:center
เห็นๆ กันอยู่ว่าเธอไม่ได้เศร้าขนาดนั้น
เธอแค่น่ารำคาญมากกว่า

00:16:10.386 --> 00:16:11.220 align:center
โอเค คนต่อไป

00:16:11.303 --> 00:16:14.181 align:center
งั้นเรื่องโกหกคือเธอมีแฟนแล้วเหรอ

00:16:14.765 --> 00:16:16.183 align:center
- ถูกต้อง
- โอเค ถูกแล้วๆ

00:16:16.266 --> 00:16:17.977 align:center
ช่วยดื่มให้หมดด้วย

00:16:19.645 --> 00:16:21.438 align:center
ฮิลารีโอ เรียกสั้นๆ ว่าฮิโลก็ได้

00:16:22.106 --> 00:16:23.941 align:center
ดีนะ ชื่อเข้ากับหน้าดี

00:16:24.024 --> 00:16:25.859 align:center
เลิกพูดแทรกได้ไหม นี่ตาฉันนะ

00:16:30.572 --> 00:16:31.949 align:center
ฉันเป็นขี้ยา

00:16:32.032 --> 00:16:33.534 align:center
ครอบครัวฉันตัดขาดจากฉัน

00:16:33.617 --> 00:16:35.411 align:center
ฉันหันหลังให้ครอบครัว

00:16:35.494 --> 00:16:38.122 align:center
เดี๋ยวนะ “ทินักวิล” แปลว่าอะไร

00:16:39.123 --> 00:16:40.457 align:center
ตอบเธอหน่อยสิ

00:16:41.041 --> 00:16:41.875 align:center
ถูกตัดขาด

00:16:41.959 --> 00:16:43.043 align:center
ตัดหางปล่อยวัด

00:16:44.753 --> 00:16:47.131 align:center
นั่นเรื่องโกหก ครอบครัวนาย “ทินุกวิล” นาย

00:16:47.214 --> 00:16:49.633 align:center
“ทินักวิล” ไม่ใช่ “ทินุกวิล”

00:16:49.717 --> 00:16:51.260 align:center
แล้วนั่นก็ไม่ใช่เรื่องโกหกด้วย

00:16:51.343 --> 00:16:53.679 align:center
นายเป็นฝ่ายตัดขาดครอบครัวงั้นเหรอ

00:16:53.762 --> 00:16:54.722 align:center
ผิดแล้ว

00:16:55.639 --> 00:16:56.974 align:center
ที่โกหกคือนายเป็นขี้ยาเหรอ

00:16:57.057 --> 00:16:58.475 align:center
- ใช่
- ฮะ

00:16:59.476 --> 00:17:01.145 align:center
ทำหน้าเหมือนไม่เชื่อฉันเลยนะ

00:17:02.396 --> 00:17:03.772 align:center
ฉันเป็นเด็กเรียนดี

00:17:05.441 --> 00:17:06.984 align:center
ฉันหนีออกจากบ้าน

00:17:08.444 --> 00:17:10.320 align:center
พ่อแม่ไม่รักฉัน

00:17:10.404 --> 00:17:12.281 align:center
แต่นายไม่ได้บอกชื่อตัวเองนะ

00:17:12.364 --> 00:17:14.366 align:center
เขาชื่อไอแซก

00:17:14.450 --> 00:17:16.243 align:center
แล้วที่โกหกคือนายหนีออกจากบ้าน

00:17:16.326 --> 00:17:17.703 align:center
ใช่ ถูกต้อง

00:17:17.786 --> 00:17:20.664 align:center
เธอก็ต้องรู้สิ เพราะพวกเธอรู้จักกัน

00:17:20.748 --> 00:17:22.958 align:center
เร็ว ดื่มสิ ถึงตาคนถัดไปแล้ว

00:17:23.042 --> 00:17:23.959 align:center
ฉันชื่ออาร์จี

00:17:24.460 --> 00:17:25.461 align:center
ฉันตกงาน

00:17:25.961 --> 00:17:27.254 align:center
ฉันโกรธพระเจ้า

00:17:27.880 --> 00:17:28.922 align:center
ฉันแต่งงานแล้ว

00:17:29.548 --> 00:17:30.424 align:center
ที่โกหกคือแต่งงานแล้ว

00:17:30.507 --> 00:17:32.426 align:center
หน้าตานายเหมือนคนตกงานมากกว่าคนมีเมียอีก

00:17:35.179 --> 00:17:36.847 align:center
- ถูกต้อง
- เห็นไหมล่ะ

00:17:36.930 --> 00:17:38.140 align:center
เอ้านี่

00:17:38.223 --> 00:17:39.767 align:center
ถึงตาเจ๊แล้ว เลี่ยงไม่ได้หรอก

00:17:44.813 --> 00:17:46.815 align:center
นี่ไง เอาอย่างเจ๊เขาหน่อย

00:17:48.650 --> 00:17:49.526 align:center
ฉันชื่อเตเร

00:17:50.861 --> 00:17:53.822 align:center
ฉันแต่งงานแล้ว ฉันมีความสุขดี

00:17:55.199 --> 00:17:56.408 align:center
ฉันยังซิงอยู่

00:18:06.043 --> 00:18:07.336 align:center
โอ๊ย เจ็บนะ

00:18:07.419 --> 00:18:08.837 align:center
ขำอะไรไม่ทราบ

00:18:08.921 --> 00:18:09.755 align:center
ก็ที่ยังซิง…

00:18:09.838 --> 00:18:12.091 align:center
เลิกเล่นเกมนี้กันเถอะ มีแต่จะกัดกันเปล่าๆ

00:18:12.174 --> 00:18:13.008 align:center
หยุดเถอะ

00:18:13.092 --> 00:18:15.219 align:center
เราไม่จำเป็นต้องด่ากันนี่

00:18:15.302 --> 00:18:16.762 align:center
- นี่ ยังตาฉันอยู่นะ
- นี่

00:18:16.845 --> 00:18:17.721 align:center
พอได้แล้ว แซนดี้

00:18:17.805 --> 00:18:20.265 align:center
พอเถอะ เธอเริ่มเมาแล้ว เจ๊ยังตีฉันแล้วเลย

00:18:20.349 --> 00:18:21.767 align:center
- แต่เรายังเล่นกันอยู่นะ
- ไม่

00:18:21.850 --> 00:18:22.810 align:center
รินมาอีกสิ

00:18:22.893 --> 00:18:23.852 align:center
- นี่ เอาไปเลย
- ของฉัน

00:18:23.936 --> 00:18:26.188 align:center
แซนดี้ พอเถอะ เดี๋ยวก็เมาหรอก

00:18:26.271 --> 00:18:27.189 align:center
ไม่ต้องห่วง

00:18:27.272 --> 00:18:30.275 align:center
ในบรรดาเพื่อนฉัน ฉันเมาช้าที่สุดแล้ว โอเคไหม

00:18:30.359 --> 00:18:32.653 align:center
ฉันน่ะคอแข็งจะตาย

00:18:32.736 --> 00:18:33.779 align:center
เอ้า ฉันเอาแค่นี้

00:18:33.862 --> 00:18:35.906 align:center
- ตาเขาแล้ว
- ต้องวนไปเป็นรอบไม่ใช่เหรอ

00:18:36.740 --> 00:18:38.575 align:center
ดีมาก

00:18:38.659 --> 00:18:41.328 align:center
- คนต่อไป
- เร็วเกินไปแล้ว

00:18:42.996 --> 00:18:44.039 align:center
หงุดหงิดอะไรนักหนา

00:18:44.832 --> 00:18:46.834 align:center
จะให้เธอดื่มต่อทั้งที่ชอบตีคนอื่นไหม

00:18:46.917 --> 00:18:47.626 align:center
ใช่

00:18:47.709 --> 00:18:49.086 align:center
- ห้ามตีอีกนะ โอเคไหม
- โอเค

00:18:51.213 --> 00:18:53.048 align:center
รสชาติเป็นแบบนี้จริงเหรอ

00:18:53.132 --> 00:18:55.008 align:center
ถ้าไม่ถูกปากก็ไม่ต้องดื่ม…

00:18:56.051 --> 00:18:57.678 align:center
แต่อร่อยดีนะ

00:18:58.512 --> 00:19:00.430 align:center
- ตาฉันแล้ว
- ไม่สิ เขาก่อน

00:19:00.514 --> 00:19:03.559 align:center
- จริงๆ ต้องวนตามเข็มนาฬิกา
- รินมาอีก

00:19:03.642 --> 00:19:05.102 align:center
เธอดื่มไปเยอะแล้ว ต้องวนทวนเข็มสิ

00:19:05.185 --> 00:19:06.603 align:center
- ตาเขา
- ใช่

00:19:06.687 --> 00:19:07.813 align:center
ตามลำดับหน่อย

00:19:08.313 --> 00:19:10.190 align:center
ฉันจะยึดลำดับนี้ แต่ยัยนี่ชอบแย่งแก้วคนอื่น

00:19:10.274 --> 00:19:11.984 align:center
ชักช้าจังเลย

00:19:12.067 --> 00:19:14.611 align:center
ฉันชอบอันนี้…

00:19:16.738 --> 00:19:17.573 align:center
นี่

00:19:17.656 --> 00:19:19.199 align:center
อย่านะ

00:19:19.283 --> 00:19:22.286 align:center
ทำอะไรน่ะ หล่อนไม่ใช่กบนะ

00:19:22.369 --> 00:19:23.787 align:center
ทำอะไรน่ะ รินต่อสิ…

00:19:23.871 --> 00:19:27.791 align:center
ก็แค่เช็กว่าเธอหลับจริงไหม
ไม่แน่นะ เธออาจตายแล้วก็ได้

00:19:28.542 --> 00:19:31.253 align:center
- เอาอีกช็อตไหม
- เอ้านี่

00:19:31.336 --> 00:19:32.963 align:center
- นี่ ตาฉันนะ
- ได้เลย

00:19:33.046 --> 00:19:34.756 align:center
ต้องวนทวนเข็มนาฬิกาสิ

00:19:34.840 --> 00:19:36.592 align:center
(คุยกันช่วงเริ่มเมา)

00:19:36.675 --> 00:19:38.177 align:center
ฉันเอาอีกแก้ว

00:19:38.886 --> 00:19:43.182 align:center
สั่งซิซิกกับคริสปี้ปาต้าด้วยสิ น่านะ

00:19:43.265 --> 00:19:45.225 align:center
ได้สิ ร้านเลี้ยงเหรอ

00:19:45.309 --> 00:19:47.895 align:center
- อะไรนะ ฝันไปเหอะ
- ไม่อะ

00:19:47.978 --> 00:19:49.605 align:center
จริงๆ ตอนนี้พวกเรามีเงินพอ

00:19:49.688 --> 00:19:52.274 align:center
- แค่ซื้อฮอตด็อกเท่านั้น
- ตานายหรือยัง

00:19:52.357 --> 00:19:53.859 align:center
คราวหน้าเดี๋ยวจ่ายให้นะ

00:19:53.942 --> 00:19:55.652 align:center
- เยอะไปแล้ว
- ช่างเถอะย่ะ

00:19:55.736 --> 00:19:56.570 align:center
สัญญาเลย

00:19:56.653 --> 00:19:57.779 align:center
เยอะไป เอาไปเลย

00:19:57.863 --> 00:19:59.448 align:center
นี่ ช็อตของนายแน่ะ

00:19:59.531 --> 00:20:02.326 align:center
กินแค่ขนมไม่เมาหรอก

00:20:02.826 --> 00:20:04.036 align:center
ก็ฉันไม่อยากเมาไง

00:20:04.536 --> 00:20:06.371 align:center
นายจ้องจะแซะไอแซกอีกแล้วนะ

00:20:06.455 --> 00:20:09.291 align:center
ไอแซก ว่าแต่นายมาที่นี่ทำไมนะ

00:20:10.584 --> 00:20:12.794 align:center
ฉันกะว่าจะมาซื้อของน่ะ

00:20:15.005 --> 00:20:16.882 align:center
เออใช่ ฉันจำนายได้

00:20:18.133 --> 00:20:20.510 align:center
เราชนกันบนรถจี๊ปนีย์ไง

00:20:20.594 --> 00:20:22.304 align:center
ตอนฉันกำลังจะลงรถ แล้วนายกำลังจะขึ้นรถ

00:20:22.387 --> 00:20:23.222 align:center
นายขึ้นรถจี๊ปนีย์เหรอ

00:20:23.305 --> 00:20:25.891 align:center
เดี๋ยว พวกนายเจอกันบนรถจี๊ปนีย์เหรอ

00:20:26.850 --> 00:20:28.810 align:center
นายต้องเป็นไอ้ล้วงกระเป๋าแน่ๆ ใช่ไหม

00:20:28.894 --> 00:20:29.895 align:center
คืนของของเธอมาซะ

00:20:29.978 --> 00:20:31.521 align:center
ฉันไม่ใช่หัวขโมยล้วงกระเป๋านะ

00:20:31.605 --> 00:20:33.315 align:center
- ฉันไม่ใช่คนแบบนั้น
- มันนี่แหละ

00:20:33.398 --> 00:20:34.399 align:center
กล้าดียังไงมากล่าวหาฉัน

00:20:34.483 --> 00:20:35.692 align:center
แต่เห็นว่าชนกันนี่

00:20:35.776 --> 00:20:36.985 align:center
- บอกแล้วไงว่าไม่ใช่ฉัน
- นี่

00:20:37.486 --> 00:20:40.239 align:center
- ดื่มสิ
- ฉันตามแซนดี้มาต่างหาก

00:20:40.322 --> 00:20:42.908 align:center
ก็ว่า งั้นนายจีบเธออยู่เหรอ

00:20:45.202 --> 00:20:46.536 align:center
เปล่านะๆ

00:20:47.579 --> 00:20:48.956 align:center
แต่นายชอบเธอใช่ไหมล่ะ

00:20:49.039 --> 00:20:50.040 align:center
แหงสิ

00:20:51.333 --> 00:20:52.751 align:center
ดูยิ้มเข้าสิ

00:20:52.834 --> 00:20:54.711 align:center
แล้วทำไมไม่จีบล่ะ พ่อแม่นายดุเหรอ

00:20:54.795 --> 00:20:58.215 align:center
นายไม่ยอมพูดตรงๆ

00:20:58.799 --> 00:21:00.634 align:center
เพราะกลัวจะโดนปฏิเสธใช่ไหมล่ะ

00:21:00.717 --> 00:21:02.261 align:center
อย่าคิดมากแบบนั้นสิ

00:21:02.344 --> 00:21:04.263 align:center
ให้โอกาสเขาเล่าเรื่องของตัวเองหน่อยได้ไหม

00:21:04.763 --> 00:21:05.597 align:center
รินเยอะไปอีกละ

00:21:05.681 --> 00:21:08.225 align:center
ก็เมื่อกี้นายไม่ได้ดื่ม รอบนี้เลยต้องจัดสองช็อต

00:21:11.395 --> 00:21:14.481 align:center
นั่นแหละ หมดแก้ว เก่งมาก

00:21:25.284 --> 00:21:27.703 align:center
เราก็แค่คนรู้จักกัน

00:21:29.871 --> 00:21:32.708 align:center
เราเจอกันที่โบสถ์

00:21:33.375 --> 00:21:36.920 align:center
เราทำกิจกรรมของโบสถ์

00:21:37.713 --> 00:21:39.131 align:center
เธอมาจากครอบครัวร่ำรวย

00:21:39.881 --> 00:21:42.634 align:center
บ้านเธอบริจาคให้โบสถ์เยอะมาก

00:21:42.718 --> 00:21:44.011 align:center
เข้าใจละๆ

00:21:44.511 --> 00:21:47.097 align:center
ชีวิตนายเหมือน
เพลง “โบฮีเมียน แรปโซดี” ใช่ไหม

00:21:47.180 --> 00:21:48.432 align:center
- อะไรนะ
- ฮะ

00:21:48.515 --> 00:21:51.351 align:center
เขาก็เป็นแค่เด็กจนๆ จากครอบครัวยากจน

00:21:51.435 --> 00:21:54.771 align:center
ได้โปรดไว้ชีวิตเขาจากความวุ่นวายบ้าบอนี่เถอะ

00:21:55.272 --> 00:21:58.650 align:center
- ได้มาง่ายก็เสียไปง่าย
- ปล่อยฉันไปได้ไหม

00:21:58.734 --> 00:21:59.568 align:center
จะให้เขาเล่าต่อไหม

00:22:01.028 --> 00:22:03.572 align:center
นายน่ะ… เล่าต่อสิ

00:22:05.365 --> 00:22:08.493 align:center
ความจริงคือ… ความจริงคือ…

00:22:09.202 --> 00:22:11.121 align:center
ฉันมาจากครอบครัวยากจน

00:22:12.456 --> 00:22:16.543 align:center
ฉันเลยไม่กล้าจีบเธอ

00:22:17.336 --> 00:22:18.337 align:center
นายจนเหรอ

00:22:18.420 --> 00:22:20.756 align:center
แต่เมื่อกี้นายควักเงินจ่ายค่าของนี่

00:22:20.839 --> 00:22:23.342 align:center
แถมยังช่วยสองคนนี้ไว้อีก

00:22:23.425 --> 00:22:24.801 align:center
อย่าย้ำได้ไหมว่าพวกเราไม่มีเงิน

00:22:24.885 --> 00:22:27.095 align:center
นั่นมันเงินเก็บของผมตั้งสามเดือน

00:22:27.888 --> 00:22:31.308 align:center
ผมกะจะพาแซนดี้ไปสตาร์บัคส์น่ะ

00:22:31.391 --> 00:22:35.979 align:center
งั้นก็คือนายจน ไม่มีเงิน

00:22:36.480 --> 00:22:40.734 align:center
แต่ยังเก็บเงินพอจะพาคนที่ชอบ
ไปเดตที่สตาร์บัคส์เนี่ยนะ

00:22:40.817 --> 00:22:43.070 align:center
นายมันฮีโร่ตัวจริง

00:22:43.153 --> 00:22:44.613 align:center
ฉันไม่ใช่ฮีโร่หรอก

00:22:45.280 --> 00:22:46.406 align:center
ฉันน่าจะเป็นสแตนมากกว่า

00:22:46.490 --> 00:22:47.783 align:center
นั่นแหละ สแตน

00:22:47.866 --> 00:22:49.493 align:center
- สแตนคืออะไร
- คืออะไร

00:22:49.576 --> 00:22:52.162 align:center
โง่จริงๆ สแตนไง แฟนแบบยืนเชียร์

00:22:53.789 --> 00:22:57.292 align:center
แฟนแบบยืนเชียร์บ้าอะไร พวกตามติดต่างหาก

00:22:57.375 --> 00:22:58.210 align:center
- แฟนยืนเชียร์
- พวกตามติด

00:22:58.293 --> 00:22:59.211 align:center
โอ๊ย

00:22:59.294 --> 00:23:01.004 align:center
ตีผมสองรอบแล้วนะ

00:23:01.088 --> 00:23:02.714 align:center
แล้วอะไรที่ทำให้นายไม่กล้าจีบเธอ

00:23:05.383 --> 00:23:07.260 align:center
เขามองนายอยู่นะ

00:23:07.928 --> 00:23:09.554 align:center
ไม่เป็นไรนะ ถ้านายไม่อยากเล่าให้เราฟัง

00:23:15.560 --> 00:23:17.145 align:center
จริงๆ แล้วฉันต้องเข้า…

00:23:19.689 --> 00:23:20.649 align:center
บวชเป็นบาทหลวง

00:23:20.732 --> 00:23:23.193 align:center
เขาต้องเป็นอะไรนะ ไอ้ห่าเหรอ

00:23:25.028 --> 00:23:26.113 align:center
บาทหลวงต่างหาก ไอ้งั่ง

00:23:26.863 --> 00:23:28.698 align:center
ตอนฉันเกิดมา

00:23:31.284 --> 00:23:33.537 align:center
ฉันไม่หายใจอยู่สองนาที

00:23:34.663 --> 00:23:37.749 align:center
หมอคิดว่าฉันเป็นเด็กที่คลอดออกมาแล้วตาย

00:23:39.042 --> 00:23:42.087 align:center
แต่หลังจากนั้นฉันก็ฟื้นขึ้นมา

00:23:43.213 --> 00:23:48.009 align:center
ฉันอยู่ไอซียูหลายเดือน
เข้าๆ ออกๆ โรงพยาบาลตลอด

00:23:49.761 --> 00:23:51.513 align:center
หลายครั้งตัวฉันเขียวไปหมด

00:23:52.264 --> 00:23:54.599 align:center
แต่ตอนนี้ฉันก็อยู่นี่แล้ว ยังมีชีวิตอยู่ ใช่ไหมล่ะ

00:23:55.100 --> 00:23:59.396 align:center
มีอยู่ครั้งนึง
บาทหลวงแถวบ้านเรียกครอบครัวฉันไปพบ

00:23:59.896 --> 00:24:03.400 align:center
เพื่ออวยพรให้ฉัน

00:24:03.900 --> 00:24:07.195 align:center
พวกท่านสัญญาว่าถ้าฉันรอดชีวิต

00:24:07.904 --> 00:24:11.783 align:center
จะให้ฉันบวชเป็นบาทหลวงเพื่อรับใช้โบสถ์

00:24:12.284 --> 00:24:14.035 align:center
พวกเขาถึงได้ตั้งชื่อนายว่าไอแซกเหรอ

00:24:14.119 --> 00:24:19.416 align:center
ลูกของโมเสสที่ถูกเอาไปบูชาบนภูเขาใช่ไหม

00:24:19.499 --> 00:24:21.126 align:center
- อับราฮัม
- เขาเป็นลูกของอับราฮัม

00:24:21.835 --> 00:24:24.421 align:center
นั่นแหละที่ผมคิดอยู่ แค่พูดชื่อผิดไป

00:24:24.504 --> 00:24:26.256 align:center
แค่นั้นเนี่ยนะ

00:24:26.339 --> 00:24:30.218 align:center
ถ้าเป็นฉันนะ ฉันจะบอกพ่อแม่ว่า

00:24:30.302 --> 00:24:33.138 align:center
“พ่อกับแม่ก็ไปบวชเป็น
พระกับแม่ชีเองสิ ไอ้กร๊วก”

00:24:33.763 --> 00:24:34.598 align:center
นี่

00:24:34.681 --> 00:24:36.224 align:center
อย่ามาด่าพ่อแม่ฉันนะ

00:24:36.308 --> 00:24:37.559 align:center
ไม่ มันไม่ยุติธรรมเลย

00:24:37.642 --> 00:24:40.729 align:center
งั้นนี่คือเหตุผลที่ทำให้นายมีความรักไม่ได้เหรอ

00:24:41.229 --> 00:24:42.063 align:center
ก็เพราะว่า…

00:24:42.147 --> 00:24:44.733 align:center
ใจเย็นก่อน ไม่ใช่ทุกคนจะคิดแบบนายนะ

00:24:45.233 --> 00:24:47.027 align:center
ทำไม ฉันคิดยังไง

00:24:47.110 --> 00:24:48.904 align:center
ถ้านายคิดเป็นน่ะนะ

00:24:50.363 --> 00:24:52.407 align:center
แล้วจะมาถามพวกเราทำไม

00:24:52.490 --> 00:24:53.325 align:center
(เมาชัวร์)

00:24:53.408 --> 00:24:56.077 align:center
พวกเราเพิ่งเจอนายเองนะ

00:24:56.161 --> 00:25:02.626 align:center
พวกเราไม่รู้หรอกว่า
นายคิดจะก่ออาชญากรรมหรือว่า…

00:25:04.294 --> 00:25:05.337 align:center
เป็นอาชญากรจริงๆ กันแน่

00:25:05.420 --> 00:25:06.504 align:center
ว้าว

00:25:07.005 --> 00:25:09.049 align:center
คุณหนูพรหมจารีตัดสินคนเก่งจัง

00:25:09.132 --> 00:25:12.052 align:center
พอได้แล้ว เดี๋ยวก็ด่ากันอีกหรอก

00:25:12.135 --> 00:25:14.095 align:center
ไม่หรอก ถามมาเลย ผมเปิดเผยจะตาย

00:25:14.179 --> 00:25:15.555 align:center
อยากรู้อะไรก็ถามมา

00:25:15.639 --> 00:25:17.224 align:center
ครอบครัวนายอยู่ไหนล่ะ

00:25:17.307 --> 00:25:18.475 align:center
อยู่ในตูดผมมั้ง

00:25:18.558 --> 00:25:19.392 align:center
อะไรนะ

00:25:19.476 --> 00:25:21.228 align:center
กำลังดื่มกาแฟกันอยู่ โอ๊ย

00:25:21.311 --> 00:25:22.729 align:center
ไม่สิ อยู่ที่บ้านนั่นแหละ

00:25:22.812 --> 00:25:24.397 align:center
แล้วนายไม่ได้อาศัยอยู่ที่นั่นเหรอ

00:25:24.481 --> 00:25:25.607 align:center
บางครั้งน่ะ

00:25:25.690 --> 00:25:30.111 align:center
นั่นมันบ้านพ่อแม่เมีย
ฉันเลยพยายามไม่ค่อยอยู่ที่นั่น

00:25:31.196 --> 00:25:32.405 align:center
นายเป็นขี้ยาเหรอ

00:25:32.489 --> 00:25:34.699 align:center
- ถามเรื่องนี้อยู่ได้
- นี่

00:25:34.783 --> 00:25:36.409 align:center
จำไม่ได้เหรอว่าที่โกหกคือผมเป็นขี้ยา

00:25:36.493 --> 00:25:38.662 align:center
เดี๋ยว แยกๆ ทั้งคู่เลย

00:25:38.745 --> 00:25:42.123 align:center
เจ๊ยังไม่ได้บอกเลยว่าอันไหนคือเรื่องโกหก

00:25:42.207 --> 00:25:43.333 align:center
ที่ว่าเจ๊ยังซิงน่ะเหรอ

00:25:43.416 --> 00:25:44.292 align:center
อ๋อ

00:25:44.793 --> 00:25:46.044 align:center
ฉันไม่อยากตอบเรื่องนั้นแล้ว

00:25:46.127 --> 00:25:47.629 align:center
ไม่ยุติธรรมเลย

00:25:48.546 --> 00:25:52.050 align:center
งั้นฉันถามนายแทนดีกว่า นายเป็นอะไรของนาย

00:25:52.133 --> 00:25:54.094 align:center
ไม่มีอะไร ไม่ได้เป็นอะไร

00:25:54.177 --> 00:25:56.972 align:center
ไม่มีอะไรเหรอ นายแต่งงานหรือยัง

00:25:58.932 --> 00:26:01.017 align:center
ฉันคบกับใครบางคนแบบจริงจังอยู่

00:26:01.101 --> 00:26:04.062 align:center
งั้นก็เป็นแค่แฟนกันน่ะสิ

00:26:05.272 --> 00:26:07.274 align:center
ใช่ แต่คนที่มีปัญหาคือฉันเอง

00:26:07.774 --> 00:26:09.693 align:center
นายมีปัญหาอะไร

00:26:10.235 --> 00:26:11.736 align:center
ฉันไม่รู้…

00:26:14.614 --> 00:26:16.157 align:center
ว่าตอนนี้ควรคิดยังไงแล้ว

00:26:16.783 --> 00:26:20.996 align:center
อ๋อ ฉันรู้ละ นายกำลังจับปลาสองมือ

00:26:21.496 --> 00:26:22.330 align:center
จริงเหรอ

00:26:22.414 --> 00:26:23.498 align:center
เปล่านะ

00:26:23.581 --> 00:26:24.749 align:center
ยังไม่ถึงขั้นนั้น

00:26:25.583 --> 00:26:26.459 align:center
ยังเหรอ

00:26:26.543 --> 00:26:29.129 align:center
แต่ว่านายกำลังหวั่นไหวใช่ไหม

00:26:29.212 --> 00:26:30.839 align:center
รินให้ฉันช็อตนึงสิ

00:26:32.465 --> 00:26:33.341 align:center
ได้สิ

00:26:33.425 --> 00:26:34.634 align:center
ดื่มให้กับเรื่องนั้นเลย

00:26:36.761 --> 00:26:38.013 align:center
ฉันจะไปนอนแล้วนะ

00:26:38.096 --> 00:26:40.223 align:center
ไปเถอะ ป้านอรี ฝันดีนะครับ

00:26:40.307 --> 00:26:42.434 align:center
อย่าเปิดร้านทิ้งไว้นะ รอฉันตื่นก่อน

00:26:42.517 --> 00:26:45.478 align:center
ครับๆ เจอกันพรุ่งนี้

00:26:45.562 --> 00:26:46.563 align:center
นั่นเมียน้อยฉันเอง

00:26:46.646 --> 00:26:48.023 align:center
ฝันไปเหอะย่ะ

00:26:48.106 --> 00:26:50.567 align:center
- พรุ่งนี้จ่ายฉันด้วยนะ
- ได้จ้า

00:26:58.616 --> 00:26:59.659 align:center
แล้วนายคิดจะทำยังไงต่อ

00:27:01.411 --> 00:27:04.748 align:center
เห็นไหม เขายังติดใจเรื่องนายอยู่

00:27:05.957 --> 00:27:07.208 align:center
อะไรเล่า

00:27:09.502 --> 00:27:13.006 align:center
ก็คง… ไม่ทำอะไรละมั้ง

00:27:13.506 --> 00:27:16.718 align:center
ฉันมีคำถามนะ ถ้านายไม่ว่าอะไร

00:27:17.218 --> 00:27:18.219 align:center
ถามมาเลยครับ

00:27:18.928 --> 00:27:21.514 align:center
ฉันรู้ว่าแซนดี้สวย

00:27:22.557 --> 00:27:27.062 align:center
แต่ฉันว่ามารยาทสำคัญกว่านะ

00:27:27.854 --> 00:27:29.439 align:center
เจ๊นี่ชอบตัดสินคนจริงๆ

00:27:29.522 --> 00:27:32.400 align:center
จะบอกว่าเธอมารยาทไม่ดีงั้นเหรอ

00:27:32.484 --> 00:27:34.235 align:center
ฉันไม่ได้พูดแบบนั้นนะ

00:27:34.319 --> 00:27:37.864 align:center
แต่เจ๊ก็พูดถูกนะ เธอมารยาทไม่ดีจริง
ถูกตามใจจนเสียคน

00:27:37.947 --> 00:27:39.366 align:center
ยัยคนถูกตามใจจนเสียคน

00:27:39.449 --> 00:27:41.326 align:center
เธอเป็นอย่างที่ว่าจริงๆ

00:27:41.409 --> 00:27:44.496 align:center
- งั้นเธอถูกตามใจจนเสียคนจริงๆ เหรอ
- แต่นั่นก็แค่มุมนึงของเธอ

00:27:44.579 --> 00:27:45.747 align:center
จริงๆ แล้วเธอเป็นคนดีมาก

00:27:47.374 --> 00:27:50.627 align:center
นายรู้จักแซนดี้มานานแค่ไหนแล้ว

00:27:56.216 --> 00:27:59.803 align:center
เรารู้จักกันตั้งแต่ประถม

00:28:00.595 --> 00:28:01.763 align:center
เคยเรียนด้วยกันเหรอ

00:28:02.931 --> 00:28:07.268 align:center
ใช่ เคยเรียนด้วยกันน่ะ

00:28:07.352 --> 00:28:10.563 align:center
แต่ไม่ได้อยู่ห้องเดียวกัน

00:28:12.148 --> 00:28:13.066 align:center
อย่างนี้นี่เอง

00:28:13.983 --> 00:28:17.112 align:center
แต่ก็แค่ช่วงสั้นๆ นะ

00:28:18.154 --> 00:28:21.950 align:center
เพราะปีต่อมาธุรกิจครอบครัวเธอไปได้ดีมาก

00:28:22.033 --> 00:28:27.664 align:center
บ้านเธอรวยขึ้น
เธอเลยย้ายไปเรียนโรงเรียนเอกชน

00:28:27.747 --> 00:28:31.751 align:center
ฉันจำเรื่องนึงตอนเด็กๆ ได้

00:28:31.835 --> 00:28:34.879 align:center
พวกเด็กแถวบ้านแซนดี้ชอบแกล้งฉันมาก

00:28:35.880 --> 00:28:38.299 align:center
ฉันเลยเริ่มรู้สึกด้อยค่าตัวเอง

00:28:39.676 --> 00:28:41.761 align:center
จนไม่ยอมออกจากบ้านเลย

00:28:43.555 --> 00:28:47.892 align:center
แต่มีครั้งนึง ฉันตกใจมาก

00:28:49.728 --> 00:28:51.062 align:center
เพราะเธอออกหน้าปกป้องฉัน

00:28:51.146 --> 00:28:52.272 align:center
- ว้าว
- โอ้โห

00:28:53.648 --> 00:28:55.650 align:center
- เธอปกป้องนายเหรอ
- ใช่

00:28:55.734 --> 00:28:59.112 align:center
งั้นเธอก็เหมือน…

00:28:59.195 --> 00:29:01.698 align:center
อัศวินขี่ม้าขาวของนายเลยสิ

00:29:03.158 --> 00:29:05.869 align:center
มันน่าอายนะ แต่ก็จริง

00:29:05.952 --> 00:29:07.245 align:center
ฉันไม่เข้าใจ

00:29:07.328 --> 00:29:09.789 align:center
งั้นนายก็เป็นนางเอกผู้ตกอยู่ในความทุกข์เหรอ

00:29:10.373 --> 00:29:11.124 align:center
อะไรนะ

00:29:11.207 --> 00:29:12.876 align:center
นางเอกผู้ทุกข์ระทมไง

00:29:12.959 --> 00:29:14.544 align:center
ไม่รู้จักเหรอ

00:29:18.131 --> 00:29:19.424 align:center
ผู้ตกอยู่ในความทุกข์ต่างหาก

00:29:19.507 --> 00:29:22.510 align:center
นั่นแหละที่ฉันพูด นางเอกผู้ตกอยู่ในความทุกข์

00:29:22.594 --> 00:29:24.554 align:center
ไอ้งั่งเอ๊ย แต่เดี๋ยวนะ

00:29:25.054 --> 00:29:26.723 align:center
เรื่องของนายมุ้งมิ้งดีจัง

00:29:26.806 --> 00:29:28.850 align:center
แล้วแซนดี้รู้ไหมว่านายรู้สึกยังไงกับเธอ

00:29:31.060 --> 00:29:32.270 align:center
ทำไมไม่บอกล่ะ

00:29:33.772 --> 00:29:36.065 align:center
ไม่มีประโยชน์หรอก ไม่บอกดีกว่า

00:29:36.149 --> 00:29:37.776 align:center
หมายความว่าไงที่ว่าไม่มีประโยชน์

00:29:38.276 --> 00:29:40.570 align:center
นายเลยคอยส่งสายตาหวาน
คอยตามเธอต้อยๆ แบบนี้น่ะนะ

00:29:40.653 --> 00:29:41.696 align:center
มีแบบนี้ด้วยเหรอ

00:29:42.822 --> 00:29:43.823 align:center
ก็เห็นๆ กันอยู่แล้ว

00:29:44.949 --> 00:29:47.869 align:center
แล้วก็แน่นอนแหละ ใครจะไปรู้ล่ะ

00:29:48.661 --> 00:29:50.246 align:center
- อะไรนะ
- ก็ใครจะไปรู้ บางทีสักวัน

00:29:50.747 --> 00:29:52.540 align:center
ฉันอาจเป็นฝ่ายปกป้องเธอบ้างก็ได้

00:29:52.624 --> 00:29:54.834 align:center
- ว้าว
- ว้าว

00:29:56.127 --> 00:29:57.962 align:center
หรือจริงๆ แล้วมันเป็นเรื่องศักดิ์ศรีหรือเปล่า

00:30:00.465 --> 00:30:01.883 align:center
ทำไมถึงเป็นศักดิ์ศรีล่ะ

00:30:01.966 --> 00:30:02.801 align:center
เอาอีกแก้วไหม

00:30:02.884 --> 00:30:09.432 align:center
ลึกๆ แล้วความเป็นลูกผู้ชายของนาย
คงอยากเห็นสักวันที่ตัวเองได้ปกป้องเธอ

00:30:09.516 --> 00:30:11.184 align:center
เพราะครั้งนึงเธอเคยปกป้องนายมาก่อน

00:30:15.104 --> 00:30:17.565 align:center
- ไม่น่าใช่นะ
- อาจจะใช่ก็ได้ ไอ้หนุ่ม

00:30:18.066 --> 00:30:20.819 align:center
ขี้อาย แต่เอาเรื่องนะเนี่ย

00:30:20.902 --> 00:30:21.736 align:center
เดี๋ยวนะ

00:30:21.820 --> 00:30:26.741 align:center
แล้วนายได้คุยกับพ่อแม่หรือยัง
เรื่องที่พวกท่านบนบานไว้กับพระเจ้า

00:30:27.242 --> 00:30:33.289 align:center
นายจำเป็นต้องบวชเป็นบาทหลวงจริงๆ
หรือแค่ต้องรับใช้พระเจ้าก็พอ

00:30:33.373 --> 00:30:35.542 align:center
ถ้างั้นก็ทำได้สิ แค่ไปเป็นเด็กช่วยงานในโบสถ์ก็พอ

00:30:35.625 --> 00:30:37.627 align:center
เห็นไหม ไม่มีปัญหา

00:30:37.710 --> 00:30:39.254 align:center
ทุกคนก็แฮปปี้

00:30:39.337 --> 00:30:42.173 align:center
- ข้อเสนอนายนี่สุดจริงๆ
- ผมพูดมีเหตุผลใช่ไหมล่ะ

00:30:42.257 --> 00:30:44.259 align:center
- มีเหตุผลนะ
- เอาอีกแล้ว

00:30:44.342 --> 00:30:46.678 align:center
ถ้าฉันรอดมาได้

00:30:46.761 --> 00:30:51.307 align:center
พวกท่านจะให้ฉันเข้าสู่ทางศาสนา
เพื่อบวชเป็นบาทหลวง

00:30:51.391 --> 00:30:52.475 align:center
ไม่นะ

00:30:56.312 --> 00:30:58.064 align:center
บางทีนายควรสวดภาวนาเรื่องนี้นะ

00:30:59.983 --> 00:31:01.442 align:center
พูดตามตรง

00:31:02.318 --> 00:31:04.153 align:center
ฉันสวดภาวนาเรื่องนี้มานับครั้งไม่ถ้วนแล้ว

00:31:07.490 --> 00:31:10.702 align:center
บางทีก็อดคิดไม่ได้

00:31:14.163 --> 00:31:18.668 align:center
ว่าพระเจ้าอาจโกรธฉันจริงๆ

00:31:22.046 --> 00:31:24.966 align:center
เหมือนพระองค์ไม่อยากให้ฉันมีความสุข

00:31:25.466 --> 00:31:29.512 align:center
นี่ ไม่ใช่แบบนั้นหรอก

00:31:29.596 --> 00:31:31.723 align:center
ไม่ แต่ผมรู้สึกอย่างนั้นจริงๆ

00:31:31.806 --> 00:31:33.766 align:center
เดี๋ยวนะ พอๆ

00:31:33.850 --> 00:31:35.351 align:center
เลิกคุยเรื่องพระเจ้ากันเถอะ

00:31:35.435 --> 00:31:39.606 align:center
เรื่องนี้ห้ามแตะ เดี๋ยววงเหล้าพังหมด

00:31:40.565 --> 00:31:42.734 align:center
ใช่ เรื่องนี้หนักไป พอแค่นี้ก่อนเถอะ

00:32:07.216 --> 00:32:09.302 align:center
อ้าว จะไปไหนน่ะ

00:32:10.303 --> 00:32:11.429 align:center
ไปห้องน้ำ

00:32:12.221 --> 00:32:15.975 align:center
ฉันบอกให้คอยดูเขาไว้
แล้วนี่ก็ดันจะไปเข้าห้องน้ำอีกคน

00:32:16.476 --> 00:32:17.894 align:center
เตือนไว้แล้วใช่ไหม

00:32:17.977 --> 00:32:19.854 align:center
มีเหล้าเมื่อไหร่ คนก็หลุดเมื่อนั้น

00:32:19.938 --> 00:32:21.773 align:center
ฉี่จะราดแล้ว อั้นไม่ไหวแล้วจริงๆ

00:32:21.856 --> 00:32:24.943 align:center
ก็ไปฉี่ข้างต้นไม้สิ

00:32:25.026 --> 00:32:28.863 align:center
(ช่วงพักอ้วกชั่วคราว
ห้าทุ่มยี่สิบ พักเบรกพอดีเลย)

00:32:28.947 --> 00:32:32.158 align:center
พูดทั้งที่ยังหุบปากอยู่แบบนั้นอะนะ

00:32:32.241 --> 00:32:35.203 align:center
พวกเราไม่เข้าใจที่นายพูด

00:32:36.120 --> 00:32:38.164 align:center
เดี๋ยวก็เข้าใจเองแหละ

00:32:45.505 --> 00:32:46.839 align:center
จะดื่มกาแฟเหรอ

00:32:48.091 --> 00:32:49.634 align:center
เปล่า ชงให้แซนดี้น่ะ

00:32:54.681 --> 00:32:57.934 align:center
(เมาหนักเกินต้าน)

00:32:59.477 --> 00:33:01.354 align:center
จะไหลแล้ว เร็วๆ

00:33:01.437 --> 00:33:02.480 align:center
- อะไรไหล
- อะไร

00:33:03.189 --> 00:33:03.940 align:center
น้ำลายเธอไง

00:33:04.023 --> 00:33:04.899 align:center
จะไหลแล้ว

00:33:04.983 --> 00:33:05.817 align:center
เป็นอะไรไหม

00:33:05.900 --> 00:33:07.318 align:center
อะ…

00:33:07.819 --> 00:33:10.196 align:center
- ทำไม
- น้ำลายเธอน่ะ

00:33:10.279 --> 00:33:12.115 align:center
ฉันก็นึกว่าอะไร

00:33:12.198 --> 00:33:13.032 align:center
ขอโทษนะ

00:33:13.116 --> 00:33:15.326 align:center
- ฉันชงกาแฟไว้แค่ครึ่งแก้วเอง
- มันจะไหลแล้ว

00:33:15.410 --> 00:33:16.285 align:center
ฉันจัดการเอง

00:33:16.369 --> 00:33:17.453 align:center
ฉันทำเอง

00:33:17.537 --> 00:33:18.621 align:center
เอากาแฟไหม

00:33:18.705 --> 00:33:19.831 align:center
- ตกใจหมดเลย
- ใช่ไหมล่ะ

00:33:19.914 --> 00:33:21.582 align:center
ตอนเห็นว่ามันจะไหล

00:33:25.253 --> 00:33:27.630 align:center
ระวัง ร้อนนะ

00:33:28.506 --> 00:33:29.841 align:center
เกิดอะไรขึ้นบ้าง

00:33:30.466 --> 00:33:31.592 align:center
ฉันพลาดอะไรไป

00:33:31.676 --> 00:33:33.845 align:center
- เยอะเลย
- ไม่มีอะไรหรอก

00:33:33.928 --> 00:33:36.180 align:center
- จะให้ฉันสรุปให้ฟังไหม
- ไม่มีอะไรจริงๆ

00:33:36.264 --> 00:33:37.807 align:center
ไม่ต้องสรุปหรอก

00:33:37.890 --> 00:33:38.808 align:center
ใช่ รอให้สร่างก่อนเถอะ

00:33:38.891 --> 00:33:39.726 align:center
ฉันโอเค

00:33:39.809 --> 00:33:41.853 align:center
ฉันไหว สบายมาก

00:33:41.936 --> 00:33:44.814 align:center
ถ้างั้นก็ดื่มช็อตนี้

00:33:44.897 --> 00:33:46.357 align:center
แล้วเล่าเรื่องของเธอให้ฟังหน่อย

00:33:46.983 --> 00:33:50.486 align:center
อยากฟังเรื่องแบบไหนล่ะ

00:33:50.570 --> 00:33:53.489 align:center
เรื่องอะไรก็ได้ที่เธออยากเล่าให้ฟัง

00:33:54.282 --> 00:33:55.283 align:center
ใช่ โอเค

00:34:00.413 --> 00:34:01.330 align:center
โอเค

00:34:02.373 --> 00:34:04.083 align:center
โอเค งั้นฟังนะ

00:34:06.961 --> 00:34:09.589 align:center
ทุกคน ฉันเคยบอกไหมว่า

00:34:11.090 --> 00:34:12.216 align:center
ชีวิตฉันน่ะ…

00:34:14.260 --> 00:34:16.554 align:center
มันเศร้ามาก

00:34:17.055 --> 00:34:18.097 align:center
ทำไมล่ะ

00:34:18.181 --> 00:34:20.600 align:center
ทำไมชีวิตเธอถึงเศร้า

00:34:20.683 --> 00:34:22.643 align:center
เล่าให้ละเอียดหน่อย

00:34:23.144 --> 00:34:28.900 align:center
ก็เพราะพ่อแม่ฉันร้ายมาก ร้ายสุดๆ

00:34:28.983 --> 00:34:29.817 align:center
ร้ายยังไง

00:34:29.901 --> 00:34:33.237 align:center
พวกเขาใจร้ายกับเธอเหรอ

00:34:33.321 --> 00:34:35.031 align:center
พวกเขาอยากให้ฉันลำบาก

00:34:35.114 --> 00:34:37.200 align:center
แทบอยากให้ฉันตายเลยด้วยซ้ำ

00:34:37.283 --> 00:34:38.117 align:center
จริงเหรอ

00:34:38.201 --> 00:34:39.619 align:center
ทำไมถึงพูดแบบนั้นล่ะ

00:34:39.702 --> 00:34:40.870 align:center
เรื่องจริงนะ

00:34:41.871 --> 00:34:43.372 align:center
พวกเขาแย่ที่สุดเลย

00:34:43.873 --> 00:34:46.834 align:center
พวกเขาระงับบัญชีธนาคารฉันทุกบัญชี

00:34:46.918 --> 00:34:50.213 align:center
ฉันถึงเครียดมากตอนอยู่ร้านสะดวกซื้อ

00:34:50.296 --> 00:34:52.298 align:center
ฉันกรีดร้อง ฉันเศร้ามาก

00:34:52.381 --> 00:34:55.676 align:center
เพราะแม้แต่บัตรเครดิตกับบัตรเดบิตของฉันก็…

00:34:55.760 --> 00:34:57.178 align:center
ตอนนี้ฉันไม่มีสักใบแล้ว

00:34:57.970 --> 00:35:01.265 align:center
แม้แต่แพ็กเกจมือถือของฉัน

00:35:01.766 --> 00:35:03.976 align:center
แม้แต่อีวอลเล็ตฉันก็ไม่มีแล้ว

00:35:04.477 --> 00:35:06.020 align:center
แค่นั้นเนี่ยนะ

00:35:06.687 --> 00:35:07.939 align:center
ไม่ เดี๋ยวก่อนสิ

00:35:08.439 --> 00:35:11.692 align:center
นึกออกแล้ว แม้แต่บัตรสตาร์บัคส์ของฉัน

00:35:11.776 --> 00:35:14.153 align:center
พวกเขาก็เอาเงินออกหมด

00:35:14.237 --> 00:35:18.074 align:center
ตอนนี้ยอดคงเหลือเป็นศูนย์เลยนะ

00:35:18.157 --> 00:35:19.534 align:center
สตาร์บัคส์…

00:35:19.617 --> 00:35:20.993 align:center
โหดร้ายจริงๆ

00:35:21.619 --> 00:35:24.789 align:center
เราก็ลองเข้าใจสถานการณ์เธอหน่อย

00:35:25.289 --> 00:35:26.207 align:center
ไม่อะ

00:35:26.290 --> 00:35:27.959 align:center
ไม่ ฉันเข้าใจไม่ลง

00:35:28.042 --> 00:35:29.085 align:center
- ฉันก็เหมือนกัน
- เล่ามาสิ

00:35:29.168 --> 00:35:31.337 align:center
ทำไมพวกเราต้องเข้าใจเธอด้วย

00:35:31.420 --> 00:35:32.421 align:center
นายเป็นล่ามให้เธอหรือไง

00:35:32.505 --> 00:35:33.798 align:center
ดื่มสักช็อตก่อนค่อยพูด

00:35:33.881 --> 00:35:34.757 align:center
โอเค

00:35:43.349 --> 00:35:44.475 align:center
โอเค

00:35:44.559 --> 00:35:49.564 align:center
คือแซนดี้โตมาแบบถูกประคบประหงม

00:35:49.647 --> 00:35:55.862 align:center
โลกของเธอเลยเล็กกระจิ๋วหลิว

00:35:55.945 --> 00:35:56.863 align:center
แต่ฉันนึกถึงอย่างอื่นนะ

00:35:57.989 --> 00:36:00.074 align:center
ฟังก่อน มันเล็กแค่นี้เอง

00:36:01.576 --> 00:36:03.411 align:center
ส่วนของพวกเรามันประมาณนี้

00:36:03.494 --> 00:36:04.954 align:center
ของฉันราวๆ เท่านี้

00:36:05.037 --> 00:36:06.914 align:center
เท่านี้

00:36:06.998 --> 00:36:09.250 align:center
โลกของพวกเราไม่เหมือนกัน เพราะงั้น

00:36:10.042 --> 00:36:13.296 align:center
ความลำบากที่เธอพูดถึง

00:36:13.379 --> 00:36:17.216 align:center
มันเลยไม่เหมือนกับ
ความลำบากของพวกเรา เข้าใจไหม

00:36:17.300 --> 00:36:18.801 align:center
- เข้าใจไหม
- ขอบคุณนะ

00:36:18.885 --> 00:36:19.844 align:center
ชีวิตลำบากเหรอ

00:36:19.927 --> 00:36:22.305 align:center
ไม่มีเงินซื้อสตาร์บัคส์ดื่มนี่เรียกลำบากเหรอ

00:36:22.388 --> 00:36:24.807 align:center
บางทีเธออาจมีเหตุผลลึกกว่านั้น

00:36:24.891 --> 00:36:26.851 align:center
แค่ยังพูดออกมาไม่ได้

00:36:26.934 --> 00:36:28.686 align:center
เอาสิ ลองดูสิ

00:36:28.769 --> 00:36:30.563 align:center
ลองคุยกับเธอดู

00:36:32.106 --> 00:36:33.649 align:center
จะโวยวายทำไม

00:36:33.733 --> 00:36:37.945 align:center
แซนดี้ แล้วอะไรทำให้พ่อแม่เธอ
เข้มงวดเรื่องเงินกับเธอขนาดนี้ล่ะ

00:36:38.029 --> 00:36:42.074 align:center
ฉันก็ไม่รู้จริงๆ คือฉันไม่ได้ทำอะไรเลย

00:36:42.158 --> 00:36:43.826 align:center
เป็นไปไม่ได้หรอก

00:36:44.493 --> 00:36:45.411 align:center
ก็ได้

00:36:46.913 --> 00:36:49.874 align:center
งั้นพวกเขาเริ่มเข้มงวดกับเธอตั้งแต่เมื่อไหร่

00:36:51.542 --> 00:36:53.252 align:center
อาทิตย์ที่แล้ว

00:36:53.753 --> 00:36:54.712 align:center
อาทิตย์ที่แล้ว

00:36:55.421 --> 00:36:57.673 align:center
งั้นก่อนหน้านั้นทุกอย่างก็ปกติดีใช่ไหม

00:37:00.343 --> 00:37:01.427 align:center
ก็ประมาณนั้น

00:37:01.510 --> 00:37:03.554 align:center
ตอบให้ชัดกว่านี้ได้ไหม

00:37:04.680 --> 00:37:06.641 align:center
เดี๋ยวนะ ทำไมต้องมาซักกันแบบนั้นด้วย

00:37:06.724 --> 00:37:11.354 align:center
ฉันนึกว่าพวกเรามาที่นี่
เพื่อดื่มให้ลืมปัญหากันไม่ใช่เหรอ

00:37:11.437 --> 00:37:16.567 align:center
แล้วทำไมนายมานั่งเทศน์ฉัน
เหมือนครูแนะแนวแบบนี้ล่ะ

00:37:16.651 --> 00:37:20.446 align:center
ถ้าเธออยากให้หยุด เราก็หยุดได้นะ
ฉันนึกว่าเธออยากเล่าเรื่องของตัวเองน่ะ

00:37:20.529 --> 00:37:24.575 align:center
พูดได้ดีนี่ ทั้งที่นายเองยังไม่ยอมเล่าอะไรเลย

00:37:25.076 --> 00:37:27.161 align:center
ก็จริง แต่เราไม่ได้บังคับกันนี่

00:37:27.245 --> 00:37:32.291 align:center
ที่ฉันจะพูดคือนายจะรู้สึกโล่งขึ้น

00:37:32.375 --> 00:37:37.380 align:center
ถ้าได้ระบายสิ่งที่อัดอั้นอยู่ในใจออกมา ใช่ไหมล่ะ

00:37:38.464 --> 00:37:39.382 align:center
เข้าใจไหม

00:37:40.132 --> 00:37:43.886 align:center
บางทีการเปิดใจกับคนแปลกหน้ามันง่ายกว่า

00:37:44.553 --> 00:37:49.934 align:center
เพราะไม่ต้องกลัวถูกตัดสิน
และไม่มีความสัมพันธ์อะไรต้องพัง

00:37:50.017 --> 00:37:51.269 align:center
ฉันเชื่อแบบนั้นนะ

00:37:52.186 --> 00:37:53.104 align:center
ในเมื่อพูดถึงแล้ว

00:37:53.187 --> 00:37:55.982 align:center
- ดื่มช็อตนึงสิ
- โอเค ฉันพร้อมจะเล่าแล้ว

00:37:56.065 --> 00:37:59.777 align:center
- ไม่ต้องเกลี้ยกล่อมมากเลยนะ
- งั้นก็เล่ามา

00:37:59.860 --> 00:38:01.237 align:center
โอเค ฟังนะ

00:38:02.405 --> 00:38:07.576 align:center
ฉันกับพ่อแม่ก็ยังโอเคกันอยู่
จนกระทั่งสองอาทิตย์ก่อน

00:38:07.660 --> 00:38:09.412 align:center
แล้วอะไรเป็นชนวนล่ะ

00:38:11.038 --> 00:38:13.416 align:center
โอเค ก็ได้ ไม่ขี้จุ๊แล้ว

00:38:13.499 --> 00:38:14.500 align:center
“ไม่ขี้จุ๊” คืออะไร

00:38:15.126 --> 00:38:16.919 align:center
ไม่ขี้จุ๊ก็คือฉันจะไม่โกหก

00:38:17.003 --> 00:38:20.464 align:center
ฉันคิดว่าอาจเป็นตอนที่พวกเขารู้ว่า

00:38:22.466 --> 00:38:24.635 align:center
ฉันไม่ได้ลงทะเบียนเรียนเทอมนี้

00:38:27.221 --> 00:38:28.764 align:center
ทำไมเธอถึงไม่ลงทะเบียนเรียนล่ะ

00:38:28.848 --> 00:38:32.393 align:center
ฉันไม่ค่อยได้ฟีลดีๆ น่ะ

00:38:32.476 --> 00:38:34.687 align:center
ฟีลดีๆ อะไรของเธอ

00:38:34.770 --> 00:38:36.355 align:center
แล้วมันควรเป็นฟีลแบบไหน

00:38:38.607 --> 00:38:40.192 align:center
ฉันแค่ไม่อยากเรียน

00:38:40.276 --> 00:38:41.652 align:center
ไม่อยากเรียนนี่หมายความว่าไง

00:38:42.153 --> 00:38:45.531 align:center
มีตั้งหลายคนที่อยากเรียน แต่ไม่มีโอกาสได้เรียน

00:38:45.614 --> 00:38:47.616 align:center
ส่วนเธอแค่ไปเข้าเรียนก็พอแล้ว

00:38:47.700 --> 00:38:50.286 align:center
แต่ฉันไม่อยากเรียนนี่

00:38:50.369 --> 00:38:51.954 align:center
ทำไมล่ะ

00:38:52.038 --> 00:38:53.331 align:center
เธอโดนแกล้งที่มหาลัยเหรอ

00:38:53.998 --> 00:38:55.583 align:center
อะไร ยัยนี่น่าจะเป็นฝ่ายรังแกคนอื่นมากกว่า

00:38:55.666 --> 00:38:56.792 align:center
โหๆ

00:38:56.876 --> 00:38:59.503 align:center
บางทีที่เธอหมดไฟที่จะเรียน

00:38:59.587 --> 00:39:01.464 align:center
อาจเป็นเพราะเธอไม่เชื่อเรื่องใบปริญญา

00:39:01.547 --> 00:39:04.425 align:center
หรือมองไม่เห็นว่ามันมีประโยชน์อะไร

00:39:04.508 --> 00:39:06.969 align:center
หรือไม่ก็แค่ขี้เกียจ

00:39:08.554 --> 00:39:13.601 align:center
ฉันรู้นะว่าใบปริญญามีคุณค่า

00:39:14.518 --> 00:39:15.853 align:center
แต่มันอาจไม่ใช่ทางของฉัน

00:39:16.771 --> 00:39:22.610 align:center
หรืออาจจะครึ่งนึงที่รู้สึกว่าไม่มีค่า

00:39:22.693 --> 00:39:25.196 align:center
อีกครึ่งนึงก็ขี้เกียจ

00:39:25.279 --> 00:39:27.573 align:center
- หรือ 46 เปอร์เซ็นต์…
- ยังมีแบ่งเปอร์เซ็นต์อีกนะ

00:39:27.656 --> 00:39:30.242 align:center
งั้นก็คือเธอไม่ลงเรียน แล้วพ่อแม่ก็โกรธ

00:39:30.326 --> 00:39:31.702 align:center
เพราะเธอไม่ลงเรียน

00:39:31.786 --> 00:39:33.871 align:center
หรือเพราะเธอแกล้งทำเป็นไปเรียนกันแน่

00:39:34.955 --> 00:39:35.956 align:center
เดี๋ยว อะไรนะ

00:39:36.665 --> 00:39:37.625 align:center
ฉันงงแล้ว

00:39:37.708 --> 00:39:39.585 align:center
ฉันก็งงเหมือนกัน

00:39:39.668 --> 00:39:40.878 align:center
- ว่าไงนะ
- ฉันก็ด้วย ว่าไงนะ

00:39:40.961 --> 00:39:45.508 align:center
มันต่างกันนะ ระหว่างไม่ลงเรียน
กับแกล้งทำเป็นว่าลงเรียนแล้ว

00:39:49.470 --> 00:39:50.304 align:center
ทั้งสองอย่างนั่นแหละ

00:39:50.388 --> 00:39:52.431 align:center
พูดอย่างเป็นธรรมเลยนะ เมื่อกี้พูดได้ดีมาก

00:39:52.515 --> 00:39:53.933 align:center
เป็นทนายได้เลย

00:39:54.934 --> 00:39:58.687 align:center
งั้นเธอไปมหาลัยเพื่อเอาค่าขนมสินะ

00:39:58.771 --> 00:40:00.272 align:center
ใช่

00:40:00.356 --> 00:40:01.690 align:center
แล้วเธอไปไหน

00:40:01.774 --> 00:40:05.820 align:center
บางทีก็ไปนั่งร้านกาแฟ

00:40:05.903 --> 00:40:08.697 align:center
ส่วนใหญ่ก็อยู่ห้าง

00:40:09.198 --> 00:40:12.576 align:center
แล้วก็แน่นอน ร้านทำผม

00:40:12.660 --> 00:40:14.620 align:center
เพราะฉันต้องบำรุงผมไง

00:40:15.871 --> 00:40:19.625 align:center
แค่นี้ก็พอให้พ่อแม่เธอโกรธแล้วไม่ใช่เหรอ

00:40:19.708 --> 00:40:22.962 align:center
เธอได้ค่าขนมเท่าไหร่

00:40:23.045 --> 00:40:26.048 align:center
- ก็ประมาณวันละ 20 เหรียญเป็นเงินสด
- ต่อวันเหรอ

00:40:26.132 --> 00:40:27.716 align:center
ยี่สิบเหรียญเนี่ยนะ

00:40:27.800 --> 00:40:29.343 align:center
อาทิตย์ละตั้งร้อยเหรียญอะนะ

00:40:29.427 --> 00:40:33.180 align:center
เงินเท่านั้นเลี้ยงทั้งครอบครัวได้เป็นเดือนเลยนะ

00:40:33.681 --> 00:40:34.557 align:center
เธอรู้ตัวไหม

00:40:35.433 --> 00:40:39.019 align:center
แซนดี้ จริงๆ แล้ว
สาเหตุที่เธอไม่ไปเรียนคืออะไร

00:40:39.103 --> 00:40:44.108 align:center
บอกพวกเรามาเถอะ เหตุผลจริงๆ คืออะไร

00:40:44.191 --> 00:40:45.568 align:center
ไม่มีอะไรสักหน่อย

00:40:45.651 --> 00:40:47.403 align:center
ไม่มีอะไรหมายความว่าไง

00:40:47.486 --> 00:40:49.780 align:center
มันต้องมีเหตุผลสิ

00:40:49.864 --> 00:40:51.323 align:center
- ใจเย็นก่อน
- อะไรนะ

00:40:51.407 --> 00:40:52.199 align:center
ไม่

00:40:52.283 --> 00:40:57.079 align:center
ฉันไม่ใจเย็นหรอก เด็กคนนี้น่าหงุดหงิดชะมัด

00:40:57.163 --> 00:40:58.956 align:center
ก็ได้

00:40:59.039 --> 00:41:00.958 align:center
เพราะฉันมีแฟนสามคน

00:41:01.041 --> 00:41:03.502 align:center
เห็นไหมล่ะ น่ารังเกียจใช่ไหม

00:41:03.586 --> 00:41:05.129 align:center
แค่นั้นเลย

00:41:05.212 --> 00:41:07.840 align:center
ฉันนึกว่าเรื่องโกหกคือ
ที่บอกว่าชีวิตเศร้ามากซะอีก

00:41:07.923 --> 00:41:09.133 align:center
ใช่ ก็เพราะฉันบอกว่า

00:41:09.216 --> 00:41:10.593 align:center
ฉันมีแฟน

00:41:10.676 --> 00:41:12.219 align:center
ไม่ได้บอกว่ามีแฟนหลายคน

00:41:12.303 --> 00:41:14.138 align:center
แล้วเธอภูมิใจมากเหรอ

00:41:14.847 --> 00:41:16.807 align:center
เธอนี่เหลือเชื่อจริงๆ

00:41:16.891 --> 00:41:22.646 align:center
เธอปล่อยโอกาสในการเรียนหลุดมือไป
เพราะเรื่องแค่นี้เนี่ยนะ

00:41:22.730 --> 00:41:26.484 align:center
น่าหงุดหงิดจริงๆ

00:41:26.567 --> 00:41:27.818 align:center
เธอนี่เหลือเชื่อมาก

00:41:27.902 --> 00:41:28.736 align:center
เธอนี่มัน…

00:41:28.819 --> 00:41:32.448 align:center
ถ้าเป็นลูกฉันนะ ฉันโกนหัวเธอไปแล้ว

00:41:32.531 --> 00:41:33.449 align:center
โอเค ไม่เอา

00:41:33.532 --> 00:41:35.451 align:center
- แล้วก็ขูดรังแคแห้งๆ ออกจากหนังหัว
- พอเลย ฉันขอโทษ

00:41:35.534 --> 00:41:38.996 align:center
ฉันยอมรับว่าฉันทำให้พ่อแม่โกรธ

00:41:39.079 --> 00:41:40.664 align:center
- ก็ใช่ไง
- แล้วฉันก็รู้สึกผิดนะ

00:41:40.748 --> 00:41:41.957 align:center
งั้นพวกเราต้องซาบซึ้งใจไหมล่ะ

00:41:42.041 --> 00:41:44.001 align:center
- ยัยโง่
- ไอ้บ้า

00:41:44.084 --> 00:41:47.755 align:center
ฉันรู้สึกว่า

00:41:48.631 --> 00:41:51.091 align:center
ฉันไม่เคยทำอะไรได้ดีเลยสักอย่าง

00:41:51.175 --> 00:41:55.054 align:center
ตอนเรียน ฉันก็สอบตกตลอด

00:41:55.137 --> 00:41:59.350 align:center
ฉันเลยพยายามหาสิ่งอื่นที่ตัวเองพอจะทำได้ดี

00:41:59.433 --> 00:42:03.062 align:center
ก็เธอเก่งเรื่องมีแฟนนี่ไง

00:42:03.145 --> 00:42:05.022 align:center
เลยมีพร้อมกันตั้งสามคนเลยใช่ไหม จริงไหมเนี่ย

00:42:05.105 --> 00:42:08.400 align:center
คนรุ่นพวกเรา

00:42:08.484 --> 00:42:12.154 align:center
ไม่ได้ยึดติดกับการนิยามสถานะอะไรขนาดนั้น

00:42:12.238 --> 00:42:16.700 align:center
เราไม่ใช่คนรุ่นเก่า
ที่ต้องเปิดตัวเป็นทางการมากๆ

00:42:17.201 --> 00:42:22.873 align:center
เราก็เลยปล่อยไปตามนั้น

00:42:23.374 --> 00:42:24.375 align:center
จนมันเริ่มเยอะขึ้นเรื่อยๆ

00:42:31.131 --> 00:42:35.052 align:center
แซนดี้ หรือปัญหาของเธอ
คือเธอไม่รู้จักเคารพกันแน่

00:42:35.719 --> 00:42:39.348 align:center
เคารพพ่อแม่ เคารพคนอื่น

00:42:40.015 --> 00:42:43.185 align:center
เคารพเงิน แล้วก็เคารพตัวเอง

00:42:44.228 --> 00:42:46.313 align:center
ทุกอย่างในชีวิตเธอตอนนี้ มีคนหยิบยื่นให้หมดแล้ว

00:42:46.397 --> 00:42:50.568 align:center
เธอเลยไม่ต้องพยายามเพื่ออะไรเลยสักอย่าง

00:42:50.651 --> 00:42:52.945 align:center
พูดได้ดีกว่านี้ไม่มีอีกแล้ว

00:42:54.196 --> 00:42:55.531 align:center
- อะไร
- อะไร

00:43:54.882 --> 00:43:55.883 align:center
ไอแซก

00:43:56.550 --> 00:43:58.636 align:center
นี่ เอาน้ำหน่อยไหม

00:44:00.554 --> 00:44:02.014 align:center
ฉันไม่เป็นไร

00:44:03.098 --> 00:44:04.475 align:center
ฉันไหว

00:44:08.103 --> 00:44:09.688 align:center
เสียใจด้วยนะที่นายมารู้เรื่องนี้

00:44:21.450 --> 00:44:22.743 align:center
มันเจ็บนะ

00:44:28.248 --> 00:44:31.335 align:center
แต่ฉันก็รู้ว่าฉันไม่มีสิทธิ์จะเจ็บ

00:44:34.463 --> 00:44:36.173 align:center
เพราะเราไม่ได้เป็นอะไรกัน

00:44:36.965 --> 00:44:38.425 align:center
ฉันนี่มันโง่จริงๆ

00:44:43.055 --> 00:44:45.766 align:center
ก็เพราะนายรักเธอไง

00:44:47.601 --> 00:44:48.936 align:center
นั่นสินะ

00:44:50.729 --> 00:44:55.943 align:center
บอกฉันหน่อยสิ เจ๊มีสิทธิ์อะไรมาบ่นเรื่องชีวิต

00:44:56.568 --> 00:44:58.695 align:center
เธอมันเห็นแก่ตัวมาก

00:44:58.779 --> 00:45:01.240 align:center
รู้ไหมว่าพ่อแม่เธอ

00:45:01.323 --> 00:45:06.578 align:center
ทำงานจนสายตัวแทบขาดเพื่อส่งเธอเรียน

00:45:06.662 --> 00:45:07.996 align:center
โอเค ฉันรู้แล้ว

00:45:08.080 --> 00:45:10.416 align:center
หุบปากไป ฉันยังพูดไม่จบ

00:45:12.793 --> 00:45:17.464 align:center
ปัญหาของเธอมันฟังไม่ขึ้นเลยสักนิด

00:45:17.548 --> 00:45:19.800 align:center
รู้ไหมว่าปัญหาของเธอคืออะไร

00:45:21.385 --> 00:45:24.096 align:center
ตัวเธอเองนั่นแหละ

00:45:24.179 --> 00:45:27.349 align:center
เธอนี่แหละคือปัญหาของตัวเอง

00:45:28.809 --> 00:45:33.188 align:center
เธอโปรยเสน่ห์ใส่ผู้ชายไปทั่ว

00:45:33.272 --> 00:45:37.151 align:center
แล้วพอรู้สึกผิดขึ้นมาก็หลบหน้าหนีปัญหา

00:45:37.234 --> 00:45:40.112 align:center
เธอนี่มันโง่จริงๆ น่าหงุดหงิดชะมัด

00:45:40.195 --> 00:45:42.281 align:center
ข้อแก้ตัวของเธอทำให้ฉันโมโห

00:45:42.364 --> 00:45:45.325 align:center
เพราะชีวิตคนอื่นเขาลำบากกันจริงๆ

00:45:46.201 --> 00:45:48.412 align:center
เอาน่า ไม่เป็นไร ระบายออกมาเถอะ

00:45:55.252 --> 00:45:56.712 align:center
อะไรวะ เพื่อน

00:45:57.463 --> 00:46:00.883 align:center
ไปหาคนตัวพอๆ กับนายสิ
ดูซะก่อน เขายังเด็กอยู่เลย

00:46:01.800 --> 00:46:03.093 align:center
อะไรนะ

00:46:04.595 --> 00:46:07.556 align:center
ฉันรู้ว่านายคิดจะทำอะไร

00:46:07.639 --> 00:46:08.765 align:center
นายเป็นเกย์ใช่ไหม

00:46:11.602 --> 00:46:13.520 align:center
ใคร… ทำไมนายปากร้ายแบบนี้

00:46:14.521 --> 00:46:17.608 align:center
ใครเป็นเกย์เหรอ

00:46:17.691 --> 00:46:19.943 align:center
ร้องไห้ทำไม นายเป็นเกย์เหรอ

00:46:20.027 --> 00:46:23.405 align:center
เดี๋ยวนะ เลิกพูดจาแบบนี้สักทีได้ไหม

00:46:23.906 --> 00:46:25.616 align:center
แล้วจะพูดเหยียดเกย์ทำไม

00:46:25.699 --> 00:46:28.410 align:center
- พูดเหยียดเกย์อะไร
- รังเกียจคนรักเพศเดียวกันเหรอ

00:46:29.328 --> 00:46:32.372 align:center
อะไรนะ ไม่ใช่สักหน่อย

00:46:33.332 --> 00:46:35.000 align:center
งั้นนายไม่ได้เป็นเกย์เหรอ

00:46:35.751 --> 00:46:37.252 align:center
จะอยากรู้ไปทำไม

00:46:37.336 --> 00:46:39.630 align:center
อ๋อ ไม่ได้เป็นสินะ โทษที ฉันเข้าใจผิด

00:46:39.713 --> 00:46:42.341 align:center
ฉันไม่ได้มีปัญหากับคนเป็นเกย์นะ

00:46:42.424 --> 00:46:45.844 align:center
ฉันสนับสนุนแอลจีบีทีคิวด้วย ขอโทษอีกที

00:46:45.928 --> 00:46:48.931 align:center
ตั้งสติหน่อย พวกเรากำลังช่วยไอแซกอยู่นะ

00:46:50.516 --> 00:46:52.893 align:center
แล้วทำไมเราต้องช่วยเขาด้วยล่ะ

00:46:53.936 --> 00:46:55.103 align:center
นี่

00:46:55.187 --> 00:46:57.105 align:center
อย่าไปคลั่งยัยผู้หญิงนั่นนักเลย

00:46:57.189 --> 00:46:59.024 align:center
ยังมีสาวๆ อีกเยอะ ไอ้หนุ่ม

00:46:59.107 --> 00:47:01.777 align:center
ปล่อยเขาให้เป็นงี้ไปก่อน ค่อยให้คำแนะนำทีหลัง

00:47:01.860 --> 00:47:03.904 align:center
เขายังช็อกอยู่

00:47:03.987 --> 00:47:05.906 align:center
เขารักเธอมาตั้งนาน แต่สุดท้าย…

00:47:08.867 --> 00:47:10.244 align:center
ใจเย็นๆ และอยู่ตรงนี้สักพักนะ

00:47:13.497 --> 00:47:15.165 align:center
จะปล่อยเขาไว้ตรงนี้เหรอ

00:47:16.166 --> 00:47:17.167 align:center
ฉันจะไป…

00:47:17.668 --> 00:47:20.712 align:center
เดี๋ยวฉันดีขึ้นแล้วจะกลับไปเอง

00:47:21.213 --> 00:47:24.925 align:center
โอเค แต่อย่าหลับในที่เหม็นๆ แบบนี้นะ

00:47:25.008 --> 00:47:28.470 align:center
- เข้าใจที่ฉันพูดไหม
- เตเร…

00:47:28.554 --> 00:47:30.264 align:center
- เตเร…
- เข้าใจไหม

00:47:30.347 --> 00:47:31.515 align:center
- เหมือนไม่เข้าใจนะ
- เตเร พอ

00:47:31.598 --> 00:47:33.809 align:center
- เข้าใจไหม
- พอได้แล้ว

00:47:33.892 --> 00:47:35.894 align:center
ยัยนี่เหมือน

00:47:35.978 --> 00:47:38.146 align:center
- จะไม่เข้าใจที่ฉันพูดเลย
- ฉันยอมรับว่าฉันมันแย่เอง

00:47:38.230 --> 00:47:40.107 align:center
- หยุดสักทีได้ไหม
- แน่ใจนะ

00:47:40.190 --> 00:47:42.568 align:center
ทุกคน หยุดพูดก่อน โอเคไหม

00:47:42.651 --> 00:47:43.735 align:center
โอเคไหม

00:47:43.819 --> 00:47:45.654 align:center
- หยุดพูดก่อน
- คือฉันแค่…

00:47:45.737 --> 00:47:49.074 align:center
ฉันก็แค่… ฉันกำลังดุเธออยู่

00:47:49.157 --> 00:47:51.743 align:center
- เถียงกันอยู่เหรอ
- ฉันแค่ดุเธอ

00:47:51.827 --> 00:47:54.496 align:center
จะต่อไหม หรือพอแค่นี้

00:47:54.580 --> 00:47:55.455 align:center
ไม่

00:47:55.956 --> 00:47:58.166 align:center
พูดอะไรน่ะ ต้องต่อสิ

00:48:00.877 --> 00:48:03.297 align:center
ก็ได้

00:48:03.380 --> 00:48:05.757 align:center
งั้นก็ดื่มต่อจนเมาตายกันไปเลย

00:48:05.841 --> 00:48:08.719 align:center
นี่แหละ แจ๋วเลย

00:48:10.679 --> 00:48:12.931 align:center
เอาละ

00:48:15.892 --> 00:48:17.394 align:center
นั่นอะไรน่ะ

00:48:18.895 --> 00:48:20.147 align:center
ล้อเล่นน่า

00:48:21.898 --> 00:48:27.487 align:center
ฉันอยากเมาให้หัวทิ่ม

00:48:27.571 --> 00:48:33.702 align:center
ก็เพราะเธอไม่อยู่แล้ว

00:48:35.495 --> 00:48:38.707 align:center
ฉันมองตัวเองในกระจก

00:48:38.790 --> 00:48:43.962 align:center
แล้วก็เห็นว่ามีแค่ฉันคนเดียว

00:48:44.755 --> 00:48:48.842 align:center
ฉันยังเลี้ยงต้นชบาไว้ไม่ให้ตาย

00:48:48.925 --> 00:48:50.677 align:center
ต้นที่เธอคืนมาให้ฉัน

00:48:50.761 --> 00:48:56.767 align:center
ตอนที่เราเลิกกัน

00:48:57.768 --> 00:49:00.354 align:center
มันก็เหมือนความรู้สึกของฉันนี่แหละ

00:49:00.437 --> 00:49:06.777 align:center
ที่ไม่ยอมตายไปสักที
ต่อให้เอาเบียร์ราดมันก็เถอะ

00:49:06.860 --> 00:49:09.905 align:center
ที่รัก

00:49:10.530 --> 00:49:12.532 align:center
ฉันหวังว่าเธอจะไม่…

00:49:12.616 --> 00:49:13.575 align:center
อะไร…

00:49:14.951 --> 00:49:16.244 align:center
เกิดอะไรขึ้น

00:49:16.328 --> 00:49:17.704 align:center
ทำไมปิดล่ะ

00:49:17.788 --> 00:49:18.705 align:center
ไม่เห็นจะอินเลย

00:49:19.706 --> 00:49:21.541 align:center
มีเจ๊คนเดียวนั่นแหละที่ไม่อิน

00:49:22.042 --> 00:49:23.418 align:center
แล้วพวกนายสองคนล่ะ

00:49:23.502 --> 00:49:25.629 align:center
- นั่นของฉัน
- เลิกดื่มช็อตคนอื่นได้แล้ว

00:49:26.171 --> 00:49:28.465 align:center
ร้องไห้ทำไม

00:49:28.548 --> 00:49:29.800 align:center
ดูโง่ชะมัด

00:49:30.300 --> 00:49:33.887 align:center
ที่นี่มีมันฝรั่งทอดหรือถั่วไหม

00:49:34.888 --> 00:49:37.057 align:center
แต่แครกเกอร์ยังกินไม่หมดเลยนะ

00:49:37.140 --> 00:49:40.769 align:center
ฉันถามเผื่อคนอื่นอยากกินอย่างอื่นน่ะ

00:49:40.852 --> 00:49:42.604 align:center
พวกนาย อยากกินอะไรไหม

00:49:44.314 --> 00:49:45.774 align:center
แล้วนายล่ะ

00:49:48.026 --> 00:49:49.486 align:center
พวกเขาไม่อยากกิน

00:49:50.112 --> 00:49:51.780 align:center
อาจเป็นเธอที่อยากกินอย่างอื่นนะ

00:49:52.280 --> 00:49:54.700 align:center
เห็นไหม พวกเราทุกคนรู้จักพอ

00:49:54.783 --> 00:49:58.036 align:center
ไม่เหมือนเธอที่เบื่ออะไรง่ายไปหมด

00:49:58.120 --> 00:50:01.623 align:center
โอเคๆ ไม่เห็นต้องตะโกนเลย

00:50:01.707 --> 00:50:02.999 align:center
ฉันไม่สน

00:50:03.875 --> 00:50:05.460 align:center
ฉันจะตะโกน ถ้าฉันอยากตะโกน

00:50:05.544 --> 00:50:06.628 align:center
ก็ได้

00:50:06.712 --> 00:50:08.588 align:center
ทุกคนโกรธฉัน

00:50:08.672 --> 00:50:11.007 align:center
เธอก็น่าจะรู้นี่ว่าทำไม

00:50:11.091 --> 00:50:12.092 align:center
เพราะฉันเป็นเด็กเอาแต่ใจไง

00:50:13.051 --> 00:50:14.094 align:center
เออไง

00:50:14.177 --> 00:50:16.138 align:center
เดี๋ยวก่อน ถ้าจะคุยกัน

00:50:16.221 --> 00:50:18.306 align:center
รอให้สร่างก่อนค่อยคุยไม่ได้เหรอ

00:50:18.390 --> 00:50:20.434 align:center
ไม่ ปล่อยพวกเขาเถอะ

00:50:20.517 --> 00:50:23.729 align:center
หรือไม่ก็คุยกันส่วนตัว ย้ายไปคุยตรงโน้นก็ได้

00:50:23.812 --> 00:50:26.523 align:center
ไม่ อยู่ตรงนี้แหละ ฉันอยากฟัง

00:50:27.023 --> 00:50:29.151 align:center
ฉันไม่มีอะไรจะพูดหรอก

00:50:29.234 --> 00:50:32.404 align:center
แต่ฉันมีหลายอย่างจะพูดเลย

00:50:39.244 --> 00:50:41.163 align:center
อธิบายมา

00:50:42.205 --> 00:50:45.834 align:center
เธอมีแฟนตั้งสามคนได้ยังไง

00:50:46.543 --> 00:50:51.381 align:center
ฉันก็อธิบายไปแล้วเมื่อกี้

00:50:51.465 --> 00:50:54.843 align:center
- เปลี่ยนเรื่องเถอะ
- ไม่ บอกฉันมาก่อน

00:50:54.926 --> 00:50:56.720 align:center
ห้ามเปลี่ยนเรื่อง

00:50:58.805 --> 00:51:01.183 align:center
อธิบายมาสิว่าทำไม

00:51:01.266 --> 00:51:02.434 align:center
ทำไม

00:51:02.517 --> 00:51:04.352 align:center
อธิบายมา

00:51:14.863 --> 00:51:19.743 align:center
เธอไม่เคารพตัวเอง
ไม่เคารพคนอื่น แถมยังใจร้ายอีก

00:51:24.164 --> 00:51:28.835 align:center
เวลาทำให้คนอื่นเจ็บ เธอไม่รู้สึกรู้สาอะไรเลย

00:51:28.919 --> 00:51:30.545 align:center
เธอไม่แคร์เลยสักนิด

00:51:32.130 --> 00:51:33.882 align:center
ทำแบบนั้นได้ยังไง

00:51:34.925 --> 00:51:36.927 align:center
แล้วเธอก็โคตรจะแอ๊บ

00:51:37.511 --> 00:51:38.804 align:center
แอ๊บตัวแม่

00:51:38.887 --> 00:51:41.223 align:center
“ปาลูตงคืออะไร”

00:51:41.306 --> 00:51:42.682 align:center
ก็ข้าวเกรียบกุ้งไง ยัยโง่

00:51:43.183 --> 00:51:47.729 align:center
เมื่อก่อนร้านโชห่วย
ตรงข้ามโรงเรียนเราก็มีขายอยู่

00:51:51.024 --> 00:51:52.484 align:center
เกิดอะไรขึ้นกับเธอ

00:51:53.485 --> 00:51:56.905 align:center
ต้องให้ฉันอธิบายให้นายฟังด้วยเหรอ

00:51:56.988 --> 00:51:58.240 align:center
เออไง

00:51:58.323 --> 00:51:59.699 align:center
ทำไมล่ะ

00:52:00.200 --> 00:52:02.118 align:center
ก็เพราะฉันรักเธอไง

00:52:06.915 --> 00:52:08.124 align:center
ฉันรักเธอ…

00:52:14.881 --> 00:52:19.511 align:center
เพราะฉันยังเชื่ออยู่

00:52:22.055 --> 00:52:27.143 align:center
ว่าแซนดี้ที่ฉันเคยรู้จักยังอยู่ในใจเธอ

00:52:28.228 --> 00:52:31.773 align:center
แซนดี้แสนดีหายไปไหนแล้ว

00:52:34.317 --> 00:52:38.113 align:center
แซนดี้คนที่เคยใส่ใจทั้งฉันและคนอื่นๆ น่ะ

00:52:40.949 --> 00:52:43.785 align:center
แซนดี้ที่ฉันรักอยู่ไหน พาเธอกลับมาเดี๋ยวนี้

00:52:49.124 --> 00:52:50.709 align:center
ฮิโลๆ

00:53:12.981 --> 00:53:13.815 align:center
ตามใจฉันหน่อยนะ

00:53:15.817 --> 00:53:18.904 align:center
ตบนี้เพื่อพ่อแม่เธอ

00:53:20.864 --> 00:53:22.949 align:center
ตบนี้เพื่อไอแซก

00:53:24.826 --> 00:53:26.077 align:center
พอได้แล้ว พอเถอะ

00:53:27.787 --> 00:53:28.788 align:center
พอได้แล้ว

00:53:30.248 --> 00:53:32.542 align:center
ยัยนี่มันดื้อ น่าหงุดหงิดชะมัด

00:53:36.838 --> 00:53:37.881 align:center
ฉันโอเค

00:53:48.099 --> 00:53:48.975 align:center
โอเคหรือเปล่า

00:54:10.705 --> 00:54:13.083 align:center
บ้านฉันมีลูกสาวสามคน

00:54:16.127 --> 00:54:17.420 align:center
ฉันเป็นคนกลาง

00:54:20.340 --> 00:54:23.385 align:center
พี่น้องของฉันทั้งสวยที่สุด

00:54:23.468 --> 00:54:29.391 align:center
และเรียนเก่งที่สุด

00:54:32.143 --> 00:54:33.019 align:center
เพราะงั้น

00:54:33.728 --> 00:54:35.605 align:center
พวกเธอเลยเป็นลูกรัก

00:54:37.482 --> 00:54:43.488 align:center
ของยายๆ ลุงๆ ป้าๆ

00:54:48.743 --> 00:54:54.249 align:center
ส่วนฉันก็เป็นแค่

00:54:54.332 --> 00:54:59.004 align:center
น้องสาวกับพี่สาวของคนที่ทั้งสวยทั้งเก่งที่สุด

00:55:03.550 --> 00:55:09.222 align:center
ในเมื่อพวกเธอทั้งสวยทั้งเก่ง

00:55:09.723 --> 00:55:12.559 align:center
ฉันก็เลยต้องหาที่ทางของตัวเองในครอบครัว

00:55:13.727 --> 00:55:19.107 align:center
ฉันเลยเลือกเป็นคนที่ใจดีที่สุด

00:55:19.190 --> 00:55:21.943 align:center
ฉันพยายามเป็นคนใจดีที่สุดเท่าที่จะทำได้

00:55:23.111 --> 00:55:28.074 align:center
ฉันเป็นลูกที่เชื่อฟัง เป็นพี่น้องที่ใจกว้าง

00:55:28.158 --> 00:55:30.618 align:center
เป็นหลานที่มีสัมมาคารวะ

00:55:31.119 --> 00:55:34.205 align:center
แล้วก็เป็นเพื่อนที่ดี

00:55:41.963 --> 00:55:44.632 align:center
คนเรามักพูดกันว่าสิ่งสำคัญคือ

00:55:47.052 --> 00:55:48.595 align:center
สิ่งที่อยู่ข้างในตัวเรา

00:55:52.849 --> 00:55:53.975 align:center
มันไม่จริงหรอก

00:55:54.476 --> 00:55:58.813 align:center
ความสวยภายนอกก็สำคัญเหมือนกัน

00:56:05.945 --> 00:56:08.406 align:center
ฉันแค่อยากให้มีคนมองเห็น

00:56:11.159 --> 00:56:12.410 align:center
อยากให้มีคนชื่นชม

00:56:14.496 --> 00:56:16.664 align:center
เข้าใจไหม

00:56:17.165 --> 00:56:20.877 align:center
อยากให้มีคนเห็นคุณค่า อะไรทำนองนั้น

00:56:24.798 --> 00:56:26.132 align:center
แต่แล้ว…

00:56:31.554 --> 00:56:33.556 align:center
ฉันก็เอาแต่ดูแล…

00:56:35.642 --> 00:56:37.644 align:center
พ่อแม่

00:56:39.354 --> 00:56:43.650 align:center
แล้วในที่สุดพวกท่านก็จากไป

00:56:43.733 --> 00:56:45.318 align:center
ฉันไม่มีใครให้ดูแลอีกแล้ว

00:56:45.985 --> 00:56:47.654 align:center
มันทำให้ฉันคิดขึ้นมา

00:56:52.367 --> 00:56:54.577 align:center
แล้วตอนนี้จุดหมายในชีวิตฉันคืออะไร

00:56:55.286 --> 00:56:57.789 align:center
ฉันไม่มีจุดหมายอะไรอีกแล้ว

00:57:00.625 --> 00:57:02.085 align:center
ตอนนั้นเอง

00:57:04.921 --> 00:57:08.007 align:center
ฉันก็เริ่ม…

00:57:09.050 --> 00:57:10.343 align:center
กลัว

00:57:10.426 --> 00:57:12.220 align:center
กลัวการอยู่คนเดียว

00:57:14.597 --> 00:57:19.060 align:center
แต่สุดท้ายทุกอย่างก็ดีขึ้น

00:57:19.144 --> 00:57:21.146 align:center
เพราะแม้อายุขนาดนั้นแล้ว

00:57:22.522 --> 00:57:24.357 align:center
ฉันก็ยังได้แต่งงาน

00:57:25.567 --> 00:57:27.610 align:center
ก็ดีแล้วนี่ เจ๊ได้มีตอนจบแสนสุข

00:57:27.694 --> 00:57:32.991 align:center
ฉันก็คิดว่าเป็นตอนจบแสนสุขเหมือนกัน

00:57:33.491 --> 00:57:34.909 align:center
แต่ไม่เลย

00:57:36.453 --> 00:57:42.417 align:center
เพราะระหว่างทางไปงานเลี้ยงฉลองแต่งงาน

00:57:43.334 --> 00:57:45.170 align:center
พวกเราประสบอุบัติเหตุ

00:57:45.962 --> 00:57:51.217 align:center
รถส่งของพุ่งชนฝั่งที่สามีฉัน

00:57:51.301 --> 00:57:52.719 align:center
นั่งอยู่

00:57:55.388 --> 00:57:57.807 align:center
ฉันคิดว่าตัวเองกำลังจะเป็นหม้ายแล้ว

00:58:00.059 --> 00:58:01.144 align:center
แต่เปล่า

00:58:03.688 --> 00:58:06.733 align:center
สามีฉันยังมีชีวิตอยู่

00:58:07.275 --> 00:58:09.694 align:center
เขาเข้ามาแทนที่…

00:58:10.195 --> 00:58:13.531 align:center
เมื่อก่อนฉันดูแลพ่อแม่

00:58:13.615 --> 00:58:17.452 align:center
แต่ตอนนี้ฉันดูแลสามีแทน

00:58:18.953 --> 00:58:21.789 align:center
เจ๊สุดยอดมากเลยนะ

00:58:22.790 --> 00:58:24.417 align:center
เตเร เจ๊เก่งมาก

00:58:26.211 --> 00:58:27.754 align:center
เก่งมากแบบโง่ๆ น่ะสิ

00:58:31.925 --> 00:58:36.679 align:center
แต่นั่นแหละชีวิต ใช่ไหม

00:58:41.976 --> 00:58:43.811 align:center
ความรักของพวกเราก็เป็นแบบนี้แหละ

00:58:50.235 --> 00:58:51.569 align:center
เป็นอะไรไป

00:58:51.653 --> 00:58:52.529 align:center
ฮะ

00:58:54.155 --> 00:59:01.079 align:center
ขอโทษๆ แต่เรื่องของเจ๊ ผมฟังแล้วตลกมากเลย

00:59:07.752 --> 00:59:08.920 align:center
ใช่ไหมล่ะ

00:59:09.003 --> 00:59:14.217 align:center
ชีวิตฉันมันซวยจนน่าขำเลย

00:59:22.183 --> 00:59:23.935 align:center
มันเหนื่อยมากนะ

00:59:25.186 --> 00:59:26.896 align:center
เหนื่อยชะมัด อย่างเมื่อวานนี้

00:59:27.564 --> 00:59:30.400 align:center
ฉันนอนไม่พอ

00:59:30.984 --> 00:59:36.322 align:center
แล้วไอ้งั่งอย่างนายก็มาชนฉันอีก

00:59:36.406 --> 00:59:41.035 align:center
มือถือกับกระเป๋าสตางค์ฉันก็โดนขโมย

00:59:41.119 --> 00:59:42.620 align:center
ซวยใช่ไหมล่ะ

00:59:43.121 --> 00:59:44.747 align:center
ฉันพร้อมจะยอมแพ้แล้วจริงๆ

00:59:47.500 --> 00:59:53.673 align:center
ฉันเกลียดพระเจ้ามากๆ

00:59:57.927 --> 00:59:59.345 align:center
ใช่ไหม

00:59:59.429 --> 01:00:01.723 align:center
ฉันแค่อยากจะ…

01:00:02.223 --> 01:00:03.891 align:center
เจ๊อยากปล่อยวางทุกอย่างเหรอ

01:00:03.975 --> 01:00:05.059 align:center
ไม่ ไม่ใช่

01:00:06.394 --> 01:00:09.439 align:center
ไม่ ฉันแค่อยากหายไป

01:00:11.482 --> 01:00:13.651 align:center
ขอโทษนะ

01:00:14.694 --> 01:00:16.237 align:center
ฉันโกหก

01:00:16.738 --> 01:00:22.076 align:center
ฉันเองก็เคยรู้สึกว่าพระเจ้าไม่ได้รักฉันเหมือนกัน

01:00:22.577 --> 01:00:24.662 align:center
อย่าคิดแบบนั้นเลย เตเร

01:00:24.746 --> 01:00:26.831 align:center
พระเจ้ารักพวกเราทุกคน

01:00:27.332 --> 01:00:31.711 align:center
บางครั้งพระองค์แค่อยากสอนอะไรเราบางอย่าง

01:00:32.462 --> 01:00:33.713 align:center
แค่นี้ยังไม่พออีกเหรอ

01:00:38.217 --> 01:00:41.137 align:center
พระองค์ยังสอนฉันไม่พออีกเหรอ

01:00:48.978 --> 01:00:50.480 align:center
บางทีพระองค์อาจกำลังสอนให้เจ๊…

01:00:51.814 --> 01:00:53.441 align:center
รักตัวเองหรือเปล่า

01:00:56.736 --> 01:00:58.279 align:center
การเหนื่อยล้าไม่ใช่เรื่องผิดหรอก

01:01:01.366 --> 01:01:03.159 align:center
แต่การพักบ้างก็ไม่ผิดเหมือนกัน

01:01:07.163 --> 01:01:08.873 align:center
การรักตัวเองก็ไม่ผิดเหมือนกัน

01:01:26.224 --> 01:01:28.393 align:center
เตเร ขอโทษที่ถามนะ

01:01:28.476 --> 01:01:33.690 align:center
แต่อุบัติเหตุระหว่างทาง
ไปงานเลี้ยงฉลองแต่งงาน

01:01:34.190 --> 01:01:37.068 align:center
แปลว่าเจ๊ไม่เคยได้ไปฮันนีมูนเลยใช่ไหม

01:01:37.777 --> 01:01:40.822 align:center
แปลว่า…

01:01:40.905 --> 01:01:42.615 align:center
ที่บอกว่ายังซิงอยู่…

01:01:43.950 --> 01:01:44.992 align:center
ไม่ใช่เรื่องโกหกเหรอ

01:01:48.079 --> 01:01:49.414 align:center
ขอโทษนะ

01:01:49.497 --> 01:01:52.667 align:center
จะตี จะตบ จะซ้อมผมก็ได้

01:01:54.752 --> 01:01:56.212 align:center
แต่มันตลกจริงๆ นี่นา

01:02:03.344 --> 01:02:04.846 align:center
อะไรวะเนี่ย

01:02:04.929 --> 01:02:07.724 align:center
อายุปูนนี้แล้วยังซิงอยู่อีกเหรอ

01:02:10.226 --> 01:02:12.979 align:center
น้องสาวเจ๊คงมีใยแมงมุมขึ้นแล้วมั้ง

01:02:13.062 --> 01:02:15.148 align:center
ล้อเล่นนะ

01:02:15.231 --> 01:02:18.067 align:center
แค่อยากทำให้ขำน่ะ

01:02:19.444 --> 01:02:20.903 align:center
ของเจ๊คงจะพูดว่า…

01:02:25.742 --> 01:02:29.787 align:center
งั้นนี่ก็ช็อตสุดท้ายแล้ว

01:02:30.413 --> 01:02:32.999 align:center
อยากดื่มไหม

01:02:33.082 --> 01:02:34.417 align:center
- ฉันพอแล้ว
- แล้วเธอล่ะ

01:02:34.500 --> 01:02:35.960 align:center
- ขอผ่าน
- ฉันพอแล้ว

01:02:36.043 --> 01:02:40.089 align:center
งั้นจะตั้งชื่อกลุ่มพวกเราว่าอะไรดี

01:02:40.173 --> 01:02:42.800 align:center
จะตั้งชื่อกลุ่มกันด้วยไหม

01:02:43.384 --> 01:02:45.178 align:center
ทีมเอ็กซ์ไพร์ด

01:02:45.261 --> 01:02:47.138 align:center
โห เชยชะมัด

01:02:47.221 --> 01:02:49.015 align:center
งั้นนายลองตั้งมาสิ

01:02:53.060 --> 01:02:54.187 align:center
เบียร์หรือจิน

01:02:54.270 --> 01:02:55.646 align:center
ทีมเบียร์หรือจินขวดสุดท้าย

01:02:56.314 --> 01:02:57.440 align:center
โอ๊ย

01:02:58.191 --> 01:03:00.526 align:center
เลิกแซวฉันได้แล้ว

01:03:00.610 --> 01:03:04.781 align:center
ผมหมายถึงเหล้า ไม่ได้หมายถึงเจ๊

01:03:05.364 --> 01:03:06.407 align:center
โอเค

01:03:07.825 --> 01:03:13.581 align:center
แด่กลุ่มที่เกิดขึ้นตอนแย่ง

01:03:14.081 --> 01:03:18.211 align:center
เบียร์กับจินขวดสุดท้าย

01:03:18.961 --> 01:03:20.838 align:center
ฉันอธิบายแล้วนะ

01:03:23.633 --> 01:03:24.884 align:center
อี๋

01:03:27.261 --> 01:03:28.638 align:center
อร่อยชะมัด

01:03:29.305 --> 01:03:32.475 align:center
อ้าว ยังอยู่กันอีกเหรอ

01:03:32.558 --> 01:03:33.810 align:center
หวัดดี อรุณสวัสดิ์ ป้านอรี

01:03:33.893 --> 01:03:35.561 align:center
ป้าบอกให้พวกเรารอป้าใช่ไหมล่ะ

01:03:35.645 --> 01:03:37.104 align:center
พวกเราก็เลยรอนี่ไง

01:03:37.188 --> 01:03:40.274 align:center
ตอนนี้ฉันตื่นแล้ว ต้องเก็บร้านหน่อย

01:03:40.775 --> 01:03:42.527 align:center
ขอโทษที่รบกวนนะครับ ป้านอรี

01:03:43.861 --> 01:03:45.279 align:center
ได้หยิบอะไรจากร้านไปบ้างไหม

01:03:45.363 --> 01:03:48.241 align:center
- ครับ พวกเราหยิบกาแฟมา
- เปล่าครับ

01:03:48.324 --> 01:03:51.828 align:center
ข้าวเกรียบกุ้ง เหล้าอีกสี่ขวด แล้วก็…

01:03:51.911 --> 01:03:54.580 align:center
- ลูกอม
- ป้านอรี…

01:03:55.581 --> 01:03:59.168 align:center
เหมือนเดิมแหละ จดไว้ก่อน

01:03:59.836 --> 01:04:02.213 align:center
พรุ่งนี้ต้องจ่ายฉันด้วยนะ

01:04:04.090 --> 01:04:07.426 align:center
โธ่ ป้า ผมเคยเบี้ยวด้วยเหรอ

01:04:07.510 --> 01:04:10.012 align:center
ก็บ่อยอยู่นะ

01:04:11.347 --> 01:04:12.849 align:center
แต่ป้าก็ยังรักผมอยู่ดี

01:04:12.932 --> 01:04:14.308 align:center
รู้อะไรไหม

01:04:14.392 --> 01:04:20.481 align:center
ถ้ามีคนประเภท
ฆ่าก็สงสาร ปล่อยไว้ก็น่าหงุดหงิด

01:04:20.565 --> 01:04:21.566 align:center
รู้ไหม

01:04:21.649 --> 01:04:23.609 align:center
คนนั้นก็คือเธอนี่แหละ

01:04:25.778 --> 01:04:27.738 align:center
งั้นเหรอ ขอบคุณมากนะที่พูดแบบนั้น

01:04:29.490 --> 01:04:31.617 align:center
ไปเถอะ ได้เวลากลับบ้านแล้ว

01:04:31.701 --> 01:04:34.495 align:center
สภาพนายยังกลับบ้านไม่ได้หรอก

01:04:34.579 --> 01:04:35.830 align:center
ยังไม่ได้…

01:04:36.539 --> 01:04:39.542 align:center
คิดว่าฉันน่าหงุดหงิดจนไม่ควรมีชีวิตอยู่เลยเหรอ

01:04:40.042 --> 01:04:42.587 align:center
ไม่เอาน่า ป้าเขาแค่ล้อเล่น

01:04:42.670 --> 01:04:44.505 align:center
ล้อเล่นเหรอ ฉันว่าไม่ใช่นะ

01:04:44.589 --> 01:04:48.009 align:center
หรือฉันควรตายๆ ไปซะ

01:04:48.509 --> 01:04:50.803 align:center
- อย่าพูดแบบนั้นสิ
- ได้สติหน่อย

01:04:50.887 --> 01:04:52.388 align:center
ไม่สมเป็นนายเลยนะ

01:04:52.471 --> 01:04:54.348 align:center
ไม่สิ บางทีป้านอรีอาจพูดถูกก็ได้

01:04:54.432 --> 01:04:55.766 align:center
ไม่หรอก

01:04:56.267 --> 01:04:59.687 align:center
บางทีโลกนี้อาจจะน่าอยู่ขึ้น ถ้าไม่มีฉันแล้ว

01:04:59.770 --> 01:05:02.565 align:center
- ฮิโล เป็นอะไรไป
- นี่

01:05:03.482 --> 01:05:06.402 align:center
โทษทีๆ

01:05:06.485 --> 01:05:10.239 align:center
ไม่เอาน่า บอกพวกเรามาสิ

01:05:11.032 --> 01:05:13.868 align:center
ขอโทษนะ ฉันง่วงมากแล้ว

01:05:13.951 --> 01:05:14.785 align:center
อย่าถือสาฉันเลย

01:05:14.869 --> 01:05:19.957 align:center
เลิกเล่นทายใจกันได้แล้ว พูดมาตรงๆ เถอะ

01:05:20.708 --> 01:05:22.168 align:center
อยากรู้อะไรล่ะ

01:05:23.002 --> 01:05:25.421 align:center
ทุกอย่าง ปัญหาของนาย…

01:05:26.213 --> 01:05:28.132 align:center
ผมมีเยอะนะ

01:05:29.091 --> 01:05:30.551 align:center
พวกนายอาจตกใจก็ได้

01:05:32.219 --> 01:05:34.138 align:center
เมื่อกี้เจ๊น่าจะตบผม ไม่ใช่ตบยัยนั่น

01:05:34.221 --> 01:05:35.431 align:center
มาเลย ตบเลยสิ

01:05:36.182 --> 01:05:37.308 align:center
เอาเลย

01:05:39.101 --> 01:05:40.353 align:center
พวก

01:05:40.436 --> 01:05:43.230 align:center
เอาเลย ตบสิ ไม่อยากตบเหรอ

01:05:43.314 --> 01:05:45.566 align:center
งั้นผมตบตัวเองก็ได้

01:05:45.650 --> 01:05:46.901 align:center
โอ๊ย เจ็บ

01:05:46.984 --> 01:05:48.235 align:center
ไม่นะ แบบนั้นเจ็บกว่าอีก

01:05:48.319 --> 01:05:49.612 align:center
ไม่ต้องรีบร้อนหรอก

01:05:50.112 --> 01:05:53.491 align:center
พวกเราจะรอฟังตอนที่นายพร้อมจะเล่า

01:05:57.954 --> 01:05:58.996 align:center
ขอโทษนะ

01:05:59.080 --> 01:06:00.122 align:center
นี่

01:06:00.998 --> 01:06:02.208 align:center
ฉันยอมแพ้แล้ว…

01:06:03.250 --> 01:06:04.752 align:center
ฉันยอมแพ้

01:06:06.879 --> 01:06:08.005 align:center
นี่

01:06:09.340 --> 01:06:10.466 align:center
ขอโทษนะ

01:06:15.012 --> 01:06:16.097 align:center
ขอโทษ

01:06:24.981 --> 01:06:26.065 align:center
นี่

01:06:34.115 --> 01:06:35.449 align:center
ฉันต้องกลับบ้านแล้วนะ

01:06:35.533 --> 01:06:36.701 align:center
ฉันด้วย

01:06:37.201 --> 01:06:38.577 align:center
ฉันก็ต้องไปแล้ว

01:06:38.661 --> 01:06:41.497 align:center
พ่อแม่ฉันคงตามหาแล้ว

01:06:41.580 --> 01:06:42.832 align:center
- ฮิโล
- หืม

01:06:43.874 --> 01:06:46.043 align:center
พวกนายกลับไปก่อนเถอะ ฉันจะอยู่ต่ออีกหน่อย

01:06:46.127 --> 01:06:47.003 align:center
งั้นวันนี้พอแค่นี้ไหม

01:06:47.086 --> 01:06:49.422 align:center
ขออีกนิด…

01:06:53.843 --> 01:06:55.094 align:center
แล้วนายล่ะ

01:06:57.179 --> 01:06:58.848 align:center
ไหวไหม

01:06:59.348 --> 01:07:00.891 align:center
ผมสร่างแล้ว

01:07:02.268 --> 01:07:03.686 align:center
ขอบใจนะ

01:07:05.479 --> 01:07:10.985 align:center
ได้ระบายความรู้สึกออกมาแล้วมันดีจริงๆ

01:07:13.654 --> 01:07:15.656 align:center
ไม่เป็นไร ใจเย็นเข้าไว้

01:07:16.240 --> 01:07:17.450 align:center
อย่าไปทำร้ายใครอีกล่ะ

01:07:19.243 --> 01:07:20.703 align:center
ทุกคน ขอบคุณนะ

01:07:21.454 --> 01:07:22.705 align:center
แล้วเจอกันนะ

01:07:23.831 --> 01:07:25.082 align:center
แล้วเจอกัน

01:07:25.166 --> 01:07:26.375 align:center
พวกเราไปก่อนนะ

01:07:26.459 --> 01:07:28.085 align:center
- ขอบคุณนะ
- ขอบใจ

01:07:28.169 --> 01:07:29.378 align:center
ขอบคุณ

01:07:29.462 --> 01:07:30.713 align:center
ดูแลตัวเองด้วย

01:07:31.213 --> 01:07:33.049 align:center
ดูแลเธอด้วยนะ

01:07:35.051 --> 01:07:37.011 align:center
- พาเธอกลับบ้านด้วย
- ดื่มกาแฟให้หมดนะ

01:07:37.094 --> 01:07:38.471 align:center
ฝากพวกนายด้วยนะ

01:07:44.185 --> 01:07:48.397 align:center
ไปกับพวกเขาเถอะ

01:07:48.481 --> 01:07:49.857 align:center
ไม่ต้องรอฉันหรอก

01:07:49.940 --> 01:07:50.816 align:center
ไปเถอะ

01:07:50.900 --> 01:07:53.069 align:center
ไม่ ฉันจะอยู่นี่แหละ ไม่ต้องห่วง

01:07:53.152 --> 01:07:54.695 align:center
ฉันอยู่คนเดียวได้

01:07:54.779 --> 01:07:56.030 align:center
- ไปเถอะ
- ขอโทษนะ

01:07:56.113 --> 01:07:57.907 align:center
นายอาจคิดจะทำอะไรแย่ๆ อยู่ก็ได้

01:07:57.990 --> 01:07:59.116 align:center
ลืมมันไปซะ

01:07:59.700 --> 01:08:02.244 align:center
ฉันไม่ทำอะไรแบบนั้นหรอก ฉันกลัวนรกจะตาย

01:08:02.328 --> 01:08:05.623 align:center
ไปเถอะ ฉันอยากอยู่คนเดียวจริงๆ

01:08:07.583 --> 01:08:08.709 align:center
เจ็บไหม

01:08:10.044 --> 01:08:11.462 align:center
เจ็บมาก

01:08:33.609 --> 01:08:35.653 align:center
ป้านอรี มานั่งเป็นเพื่อนหน่อยสิ

01:08:35.736 --> 01:08:37.238 align:center
จะเอาอะไรอีก

01:08:37.321 --> 01:08:39.031 align:center
- คุยกันก่อนสิ
- เว้นฉันไว้คนเถอะ

01:08:39.115 --> 01:08:40.908 align:center
ฉันนอนไม่พอ

01:08:40.991 --> 01:08:44.453 align:center
แล้วก็เลิกเล่าเรื่องชีวิตแสนรันทดของเธอได้แล้ว

01:08:44.537 --> 01:08:46.330 align:center
ฉันฟังมาหลายรอบแล้ว

01:08:46.413 --> 01:08:48.249 align:center
ฉันเองก็มีปัญหาของฉันเหมือนกัน

01:08:48.332 --> 01:08:49.834 align:center
ขอโทษนะ

01:08:50.334 --> 01:08:52.503 align:center
แค่อย่าลืมก็แล้วกัน

01:08:52.586 --> 01:08:55.714 align:center
- อย่าลืมสิ่งที่เธอได้เรียนรู้วันนี้
- อะไรเหรอ

01:08:56.966 --> 01:09:00.261 align:center
เพื่อนของเธออยากอยู่เป็นเพื่อน
แล้วทำไมถึงปล่อยพวกเขาไปล่ะ

01:09:03.889 --> 01:09:05.641 align:center
- รอก่อนนะ
- เดี๋ยว

01:09:05.724 --> 01:09:06.684 align:center
จะไปไหนกัน

01:09:06.767 --> 01:09:08.352 align:center
รอก่อน กลับมาก่อน

01:09:09.854 --> 01:09:11.605 align:center
อะไรเหรอ

01:09:11.689 --> 01:09:12.940 align:center
ระวังหน่อย

01:09:14.358 --> 01:09:15.609 align:center
เป็นอะไรไป

01:09:22.116 --> 01:09:23.242 align:center
มีอะไรเหรอ

01:09:24.910 --> 01:09:25.828 align:center
คือว่า…

01:09:27.371 --> 01:09:28.581 align:center
คืองี้…

01:09:30.666 --> 01:09:32.209 align:center
ฉันมันคนโง่

01:09:32.293 --> 01:09:34.003 align:center
พวกเรารู้อยู่แล้ว

01:09:35.296 --> 01:09:37.840 align:center
แต่ฉันไม่ใช่อาชญากรนะ

01:09:37.923 --> 01:09:39.383 align:center
ฉันไม่ใช่คนที่ตำรวจตามตัวอยู่

01:09:40.217 --> 01:09:44.722 align:center
แต่ฉันทำผิดต่อครอบครัวไว้มากจริงๆ

01:09:45.723 --> 01:09:48.100 align:center
เพราะงั้นฉันถึงไม่อยากกลับบ้าน

01:09:48.184 --> 01:09:49.852 align:center
ฉันกลับบ้านไม่ได้

01:09:50.519 --> 01:09:55.191 align:center
แล้วทำไมไม่บอกพวกเราตั้งแต่แรก

01:09:55.274 --> 01:09:56.692 align:center
ก็พวกเธอเล่าเรื่องของตัวเองกันไปแล้ว

01:09:56.775 --> 01:09:57.985 align:center
แฟร์ดีถ้าฉันเล่าเรื่องของฉันบ้าง

01:09:58.068 --> 01:09:59.695 align:center
นายอยากพูดถึงมันไหม

01:09:59.778 --> 01:10:01.030 align:center
ไม่อะ ไม่ดีกว่า

01:10:01.113 --> 01:10:04.575 align:center
ฉันแค่กลัวว่าพวกนายจะมองฉันผิดไป

01:10:06.785 --> 01:10:10.998 align:center
พวกเราคงไม่ได้เจอกันอีกแล้วละมั้ง
ฉันเลยแค่อยากบอกให้รู้

01:10:11.081 --> 01:10:13.167 align:center
ดูแลตัวเองนะ ฉันจะอยู่ตรงนี้อีกสักพัก

01:10:13.250 --> 01:10:14.335 align:center
นี่

01:10:15.377 --> 01:10:16.629 align:center
ไม่สิ เล่ามา

01:10:17.546 --> 01:10:20.049 align:center
นายไปทำอะไรมา ฮะ

01:10:23.177 --> 01:10:28.390 align:center
ฉันขี้เกียจ เลยอยากหาเงินแบบง่ายๆ

01:10:29.058 --> 01:10:31.644 align:center
ฉันก็เลยหันไปเล่นการพนัน

01:10:32.144 --> 01:10:34.480 align:center
จริงๆ ฉันก็โกหกเหมือนกัน

01:10:35.189 --> 01:10:37.566 align:center
ฉันติด… พนันน่ะ

01:10:38.901 --> 01:10:41.237 align:center
ช่วงแรกมันก็ดีเพราะหาเงินง่าย

01:10:42.071 --> 01:10:45.783 align:center
ฉันเอาของไปจำนำเพื่อเอาเงินเล่นพนัน
แล้วพอชนะก็ไปไถ่คืน

01:10:46.283 --> 01:10:50.537 align:center
แต่สุดท้ายหนี้ฉันก็พอกพูน

01:10:51.705 --> 01:10:54.291 align:center
จนฉันต้องจำใจเอาเงินคนอื่นมาใช้

01:10:54.792 --> 01:10:58.170 align:center
ฉันเอาเงินค่ายาของแม่ยายมาใช้

01:10:58.879 --> 01:11:00.714 align:center
เงินซื้อถังออกซิเจนของแกด้วย

01:11:00.798 --> 01:11:02.675 align:center
แม้แต่เงินเก็บของลูกฉัน

01:11:08.138 --> 01:11:09.723 align:center
พอฉันไม่มีเงินแล้ว

01:11:11.350 --> 01:11:13.978 align:center
ฉันก็เอาบ้านแม่ยายไปจำนอง

01:11:16.855 --> 01:11:23.028 align:center
แล้วฉันก็เล่นพนันจนเงินก้อนนั้นหมดเกลี้ยง

01:11:24.029 --> 01:11:27.950 align:center
โห ฉันว่าปัญหานายหนักสุดเลยนะ

01:11:28.617 --> 01:11:30.828 align:center
บางทีนายอาจยังแก้ไขมันได้

01:11:31.495 --> 01:11:33.038 align:center
ทำไมไม่ลองหางานทำล่ะ

01:11:33.539 --> 01:11:37.584 align:center
จะได้ค่อยๆ ใช้หนี้ไป

01:11:37.668 --> 01:11:41.922 align:center
ใครๆ ก็อยากทำแบบนั้นทั้งนั้นแหละ ใช่ไหม

01:11:42.423 --> 01:11:46.385 align:center
แต่ฉันว่าฉันไม่มีเวลาแล้ว

01:11:47.303 --> 01:11:49.221 align:center
ตอนนี้ชีวิตฉันกำลังตกอยู่ในอันตราย

01:11:49.722 --> 01:11:51.598 align:center
ตกอยู่ในอันตรายยังไง

01:11:54.059 --> 01:11:58.230 align:center
เจ้าหนี้ของฉันมีเส้นสายกับตำรวจ

01:11:58.731 --> 01:12:00.065 align:center
เจ๋งไหมล่ะ

01:12:03.777 --> 01:12:06.572 align:center
แล้วตอนนี้นายคิดจะทำยังไงต่อ

01:12:09.491 --> 01:12:10.409 align:center
ไม่ทำอะไร

01:12:11.618 --> 01:12:13.370 align:center
ฉันไม่รู้แล้วว่าจะทำยังไง

01:12:13.454 --> 01:12:15.414 align:center
แค่คิดก็ปวดหัวไปหมดแล้ว

01:12:16.290 --> 01:12:18.167 align:center
ถ้ามองจากทุกมุม

01:12:20.044 --> 01:12:21.795 align:center
มันก็รู้สึกว่า…

01:12:23.088 --> 01:12:25.007 align:center
คำขู่ของพวกมันน่าจะจริง

01:12:25.090 --> 01:12:27.634 align:center
ดูเหมือนพวกมันจะเอาฉันตายจริงๆ

01:12:27.718 --> 01:12:29.428 align:center
โห อันตรายมากนะนั่น

01:12:29.511 --> 01:12:33.557 align:center
ฉันว่านายควรอยู่กับครอบครัวนะ

01:12:33.640 --> 01:12:37.353 align:center
ฉันทำให้ครอบครัวต้องตกอยู่ในอันตรายมากพอแล้ว

01:12:37.436 --> 01:12:39.188 align:center
จะให้ฉันทำให้พวกเขาเดือดร้อน
ไปมากกว่านี้อีกได้ไง

01:12:40.230 --> 01:12:43.150 align:center
ฉันไม่กลับบ้าน
ไม่ใช่เพราะฉันละอายใจตัวเองหรอก

01:12:43.233 --> 01:12:44.985 align:center
ฉันน่ะหน้าด้านจะตาย

01:12:45.486 --> 01:12:47.946 align:center
ที่ฉันไม่กลับบ้าน

01:12:48.030 --> 01:12:52.368 align:center
ก็เพราะกลัวว่าเจ้าหนี้
จะไปคุกคามครอบครัวฉันด้วย

01:12:52.451 --> 01:12:57.164 align:center
น่าสงสารจัง

01:12:58.165 --> 01:12:59.625 align:center
- พอเลย
- มานี่เลย

01:12:59.708 --> 01:13:03.379 align:center
นายนี่ชนะเลิศเรื่องปัญหาหนักสุดเลย

01:13:03.462 --> 01:13:05.798 align:center
แต่อย่าเก็บปัญหาของฉันไปคิดมากนะ

01:13:06.632 --> 01:13:09.218 align:center
ฉันก็แค่เล่าเรื่องของตัวเอง
นี่แหละเหตุผลที่ฉันไม่ชอบเล่าอะไรแบบนี้

01:13:09.718 --> 01:13:12.221 align:center
- ฉันสงสารนายจริงๆ นะ
- อย่าสงสารฉันเลย

01:13:12.304 --> 01:13:17.142 align:center
ไปเคลียร์กับพ่อแม่ของเธอซะ

01:13:17.226 --> 01:13:19.603 align:center
ฉันจะรับผล

01:13:19.686 --> 01:13:21.105 align:center
- ของ…
- แซนดี้

01:13:21.188 --> 01:13:22.648 align:center
- การกระทำของฉันเอง
- ใช่

01:13:22.731 --> 01:13:24.858 align:center
- ใช่อะไร
- ฉันรู้แล้ว ฉันรู้

01:13:25.609 --> 01:13:28.278 align:center
- แม่… พ่อ…
- แซนดี้

01:13:32.116 --> 01:13:33.534 align:center
หนูขอโทษนะคะ

01:13:36.537 --> 01:13:39.039 align:center
- นั่นพ่อแม่เธอเหรอ
- ใช่

01:13:40.040 --> 01:13:42.626 align:center
- หนูขอโทษนะคะ
- แซนดี้

01:13:43.127 --> 01:13:45.003 align:center
ไม่เป็นไร ลูกทำเราตกใจแทบแย่

01:13:45.087 --> 01:13:46.755 align:center
ลูกออกมาช้ามากเลย

01:13:47.631 --> 01:13:50.634 align:center
ทำไมเหรอคะ รอกันนานแล้วเหรอ

01:13:52.469 --> 01:13:54.138 align:center
ตั้งแต่ห้าทุ่มแล้ว

01:13:54.805 --> 01:13:57.808 align:center
อะไรนะคะ มาอยู่ที่นี่ตั้งแต่เมื่อคืนเลยเหรอ

01:14:01.895 --> 01:14:04.064 align:center
ขอโทษนะคะ แต่…

01:14:04.148 --> 01:14:06.900 align:center
พ่อกับแม่รู้ได้ยังไงว่าหนูอยู่ที่นี่

01:14:11.238 --> 01:14:13.031 align:center
เดี๋ยวก่อน ฉันลืมจักรยาน

01:14:14.700 --> 01:14:15.909 align:center
ไปกันเถอะ

01:14:15.993 --> 01:14:18.078 align:center
จะไปไหนล่ะ

01:14:21.457 --> 01:14:24.877 align:center
แม่คะ พ่อคะ หนูขอโทษ

01:14:26.628 --> 01:14:27.588 align:center
ขอโทษเรื่องอะไร

01:14:28.213 --> 01:14:31.175 align:center
หลายเรื่องจนพูดไม่หมด

01:14:31.675 --> 01:14:32.676 align:center
หนูขอโทษจริงๆ

01:14:32.759 --> 01:14:37.890 align:center
เพราะหนูทำเรื่องแย่ๆ และทำผิดต่อพ่อแม่ไว้มาก

01:14:37.973 --> 01:14:40.350 align:center
งั้นเราค่อยมาสะสางกันทีละเรื่อง โอเคไหม

01:14:40.976 --> 01:14:42.019 align:center
ค่ะ พ่อ

01:14:44.062 --> 01:14:47.524 align:center
แต่ลูกยังต้องถูกกักบริเวณอยู่นะ

01:14:48.358 --> 01:14:52.237 align:center
พ่อแม่จะคืนสิทธิ์ต่างๆ ให้
เมื่อลูกคิดได้จริงๆ แล้ว

01:14:52.321 --> 01:14:56.158 align:center
หนูยอมรับบทลงโทษทุกอย่างค่ะ

01:14:56.241 --> 01:14:59.077 align:center
รวมถึงผลของทุกการกระทำด้วย

01:14:59.912 --> 01:15:02.164 align:center
หนูโชคดีมากที่มีพ่อแม่แบบนี้

01:15:02.664 --> 01:15:04.958 align:center
หนูขอโทษค่ะ

01:15:07.836 --> 01:15:10.631 align:center
ให้ไอแซกติดรถไปด้วยได้ไหมคะ

01:15:10.714 --> 01:15:13.800 align:center
ได้สิ แน่นอน เรียกเขามาเลย

01:15:17.346 --> 01:15:18.847 align:center
จะกลับไปกับพวกเราไหม

01:15:20.432 --> 01:15:22.267 align:center
- ไอแซก
- รีบมาสิ

01:15:25.687 --> 01:15:26.939 align:center
ได้เหรอครับ

01:15:28.106 --> 01:15:29.107 align:center
ได้สิ แน่นอน

01:15:30.067 --> 01:15:31.485 align:center
พวกเขาบอกว่าฉันติดรถไปได้

01:15:32.361 --> 01:15:33.445 align:center
ไปสิ

01:15:33.529 --> 01:15:34.571 align:center
จะรออะไรอยู่ล่ะ

01:15:34.655 --> 01:15:37.324 align:center
- ไปกันเถอะ จะได้ไปกินมื้อเช้ากัน
- แล้วเจอกันนะ

01:15:37.407 --> 01:15:38.825 align:center
อรุณสวัสดิ์ครับ

01:15:38.909 --> 01:15:39.868 align:center
อรุณสวัสดิ์

01:15:39.952 --> 01:15:42.704 align:center
พวกเราโอเคดี ขับรถกลับดีๆ นะ

01:15:43.789 --> 01:15:44.790 align:center
ร้องไห้ทำไม

01:15:49.920 --> 01:15:54.800 align:center
ฉันยังไม่มีคำตอบกับสิ่งที่เกิดขึ้นกับฉันอยู่ดี

01:15:58.512 --> 01:16:01.765 align:center
แต่ฉันจะลองตามหา

01:16:03.350 --> 01:16:07.312 align:center
แซนดี้คนที่นายเคยรู้จักนะ

01:16:09.731 --> 01:16:11.441 align:center
ฉันเองก็อยากหาเธอคนนั้นให้เจอเหมือนกัน

01:16:14.486 --> 01:16:15.779 align:center
แค่นั้นฉันก็โอเคแล้ว

01:16:18.991 --> 01:16:19.992 align:center
ขอโทษนะ

01:16:21.660 --> 01:16:22.744 align:center
ลาก่อนนะ ทุกคน

01:16:22.828 --> 01:16:23.996 align:center
ลาก่อน

01:16:24.079 --> 01:16:25.372 align:center
ไว้คุยกันใหม่นะ

01:16:25.455 --> 01:16:26.999 align:center
- ได้สิ
- ได้เลย

01:16:27.082 --> 01:16:28.333 align:center
ได้สิ กลับบ้านดีๆ นะ

01:16:28.417 --> 01:16:29.543 align:center
จะกลับไปกับพวกเราไหม

01:16:29.626 --> 01:16:30.419 align:center
- ไม่ละ
- ไม่ละ

01:16:30.502 --> 01:16:31.211 align:center
- ไปได้เหรอ
- อยากไปไหม

01:16:31.295 --> 01:16:33.213 align:center
- ไม่เป็นไร ขอบใจนะ
- จักรยานฉันใส่…

01:16:33.297 --> 01:16:35.090 align:center
- ดูแลตัวเองนะ ขอบคุณ
- ขอบคุณ

01:16:35.173 --> 01:16:38.135 align:center
ทักเฟซฉันมาได้นะ

01:16:38.218 --> 01:16:41.513 align:center
- ชื่อแอ็กเคานต์อะไร
- มาเรีย เตเรซา คาโตลิโก

01:16:42.097 --> 01:16:43.807 align:center
ชื่อเพราะไม่เบาเลยนะเจ๊

01:16:43.890 --> 01:16:45.976 align:center
- ไปเถอะ พระเจ้าคุ้มครองนะ
- ไปเถอะ

01:16:46.059 --> 01:16:48.186 align:center
พ่อแม่ของเธอรอนายอยู่นะ

01:16:48.687 --> 01:16:49.521 align:center
ดูแลตัวเองด้วย

01:16:49.605 --> 01:16:51.523 align:center
- ระวังตัวนะ
- ขอบคุณ

01:16:57.529 --> 01:16:59.531 align:center
ง่วงจะตายอยู่แล้ว

01:16:59.615 --> 01:17:01.074 align:center
ไม่อยากกลับไปกับพวกเขาเหรอ

01:17:01.158 --> 01:17:02.117 align:center
- ไม่ละ
- ไม่เป็นไร ฉันไหว

01:17:02.200 --> 01:17:03.160 align:center
ไม่อยากกลับบ้านเหรอ

01:17:03.243 --> 01:17:04.786 align:center
มีอาหารเช้าฟรีด้วยนะ

01:17:04.870 --> 01:17:06.038 align:center
ช่วยแก้เมาค้างได้เลย

01:17:06.538 --> 01:17:07.372 align:center
แต่พูดจริงนะ

01:17:07.456 --> 01:17:11.668 align:center
ขอบคุณสำหรับเหล้า แล้วก็ทุกอย่างเลย

01:17:12.544 --> 01:17:17.341 align:center
ถ้าผมไม่ถูกเก็บ
หรือไม่ติดคุกซะก่อน ไว้มาเจอกันอีกนะ

01:17:17.841 --> 01:17:19.926 align:center
แน่นอน เราทักหากันได้

01:17:20.010 --> 01:17:23.096 align:center
สัญญานะ ไม่ใช่แค่พูดไปงั้นนะ

01:17:23.180 --> 01:17:23.972 align:center
แน่นอนสิ

01:17:24.056 --> 01:17:28.435 align:center
ฉันอยากรู้เหมือนกันว่า
ชีวิตบทต่อไปของนายจะเป็นยังไง

01:17:29.936 --> 01:17:33.940 align:center
โอเค งั้นถ้ามีนัดเจอกันครั้งหน้า
ผมเป็นเจ้ามือเอง

01:17:34.024 --> 01:17:38.695 align:center
โอเค ฉันไปก่อนนะ ง่วงมากจริงๆ

01:17:38.779 --> 01:17:40.197 align:center
- บาย
- กลับบ้านดีๆ นะ

01:17:40.697 --> 01:17:43.784 align:center
- นายด้วย
- มา เดี๋ยวฉันไปส่ง

01:17:44.326 --> 01:17:46.328 align:center
ไม่ต้องหรอก ฉันไม่ใช่เด็กนะ

01:17:46.411 --> 01:17:49.289 align:center
- มาเถอะ
- นี่จักรยานฉันนะ

01:17:49.790 --> 01:17:51.291 align:center
ไปหาคันของตัวเองสิ

01:17:52.459 --> 01:17:56.171 align:center
พวกนั้นก็แค่ขู่ให้นายกลัวเท่านั้นแหละ

01:17:56.254 --> 01:17:58.715 align:center
เอาเข้าจริง อย่างมากก็คงแค่ไปแจ้งความนาย

01:17:58.799 --> 01:18:00.467 align:center
พวกมันไม่กล้าทำอะไรนายจริงหรอก

01:18:00.550 --> 01:18:03.053 align:center
ถ้าพวกมันทำขึ้นมาจริงๆ
ตัวเองก็ตกเป็นผู้ต้องสงสัยอันดับแรกเลย

01:18:03.136 --> 01:18:07.391 align:center
แล้วถ้าพวกมันฆ่านาย นายก็ไม่ต้องใช้หนี้แล้วสิ

01:18:07.474 --> 01:18:08.517 align:center
ใช่ไหมล่ะ

01:18:08.600 --> 01:18:09.935 align:center
นายนี่ช่างคิดจริงๆ

01:18:11.478 --> 01:18:12.771 align:center
พอช่วยอะไรได้บ้างไหม

01:18:12.854 --> 01:18:14.231 align:center
พี่ชายผมเริ่มเป็นห่วงแล้ว

01:18:14.314 --> 01:18:15.649 align:center
ไม่ต้องห่วงนะครับ

01:18:15.732 --> 01:18:18.318 align:center
พวกเรากำลังประสานกับยามคนอื่นอยู่

01:18:18.819 --> 01:18:21.279 align:center
ตอนนี้ยังแจ้งตำรวจไม่ได้

01:18:22.197 --> 01:18:23.115 align:center
นั่นไงครับ เธอมาแล้ว

01:18:23.198 --> 01:18:24.366 align:center
เกิดอะไรขึ้น

01:18:25.325 --> 01:18:28.328 align:center
สามีคุณเป็นห่วงคุณมาก

01:18:28.412 --> 01:18:30.664 align:center
เขาขอให้พวกเราช่วยตามหา
บอกว่าคุณหายตัวไป

01:18:38.547 --> 01:18:39.715 align:center
ขอโทษนะคะ

01:18:40.340 --> 01:18:41.967 align:center
ขอบคุณมาก แต่ตอนนี้ฉันกลับมาแล้ว

01:18:42.050 --> 01:18:43.635 align:center
งั้นพวกเราไปก่อนนะ

01:18:47.639 --> 01:18:49.182 align:center
เป็นอะไรไป

01:18:50.100 --> 01:18:51.101 align:center
ฮะ

01:18:54.896 --> 01:18:56.773 align:center
ผมนึกว่า…

01:19:00.527 --> 01:19:02.279 align:center
คุณทิ้งผมไปแล้ว

01:19:08.368 --> 01:19:10.370 align:center
ฉันไม่ทำแบบนั้นหรอก

01:19:12.247 --> 01:19:13.790 align:center
คุณอาจ…

01:19:14.916 --> 01:19:17.836 align:center
เหนื่อยที่จะต้องดูแลผมแล้ว

01:19:24.676 --> 01:19:27.596 align:center
เจ็บป่วยหรือแข็งแรงก็ยังอยู่ด้วยกัน ไม่ใช่เหรอ

01:19:30.807 --> 01:19:32.893 align:center
ไม่ว่าจะสุขหรือทุกข์

01:19:33.852 --> 01:19:39.107 align:center
ผมเข้าใจนะ ถ้าคุณเลือกจะ…

01:19:42.736 --> 01:19:44.029 align:center
ทิ้งผมไป

01:19:44.988 --> 01:19:46.490 align:center
ชีวิตคุณจะได้ง่ายขึ้น

01:19:46.990 --> 01:19:48.533 align:center
พูดอะไรอย่างนั้นน่ะ

01:19:51.995 --> 01:19:53.288 align:center
ฉันไม่เป็นไรเลย

01:19:58.543 --> 01:19:59.836 align:center
ฉันแค่…

01:20:00.712 --> 01:20:01.963 align:center
อยากออกมาสูดอากาศหน่อย

01:20:04.299 --> 01:20:06.551 align:center
พี่ชายนายกินยาครบไหม

01:20:07.719 --> 01:20:09.638 align:center
ครบครับ ครบทุกตัวเลย

01:20:10.138 --> 01:20:11.890 align:center
ผมทำตามรายการที่ให้ไว้

01:20:12.933 --> 01:20:14.768 align:center
ขอบคุณที่ช่วยดูแลเขานะ

01:20:19.481 --> 01:20:20.565 align:center
เป็นอะไร

01:20:21.733 --> 01:20:23.109 align:center
ฉันกลับมาแล้วนะ

01:20:26.863 --> 01:20:27.948 align:center
คุณโอเคไหม

01:20:30.158 --> 01:20:31.618 align:center
ขอบคุณมากจริงๆ

01:20:34.037 --> 01:20:35.330 align:center
ขอบคุณมากจริงๆ นะ

01:20:46.424 --> 01:20:48.051 align:center
ตกใจแย่เลยสินะ

01:20:56.685 --> 01:20:58.019 align:center
คุณ…

01:21:33.763 --> 01:21:37.350 align:center
อิสซา ผัวเธอกลับมาแล้ว รีบไปหาเขาเร็ว

01:21:37.434 --> 01:21:39.394 align:center
- ไหน
- เขารออยู่ตรงนั้น

01:21:39.477 --> 01:21:41.521 align:center
มาสักพักแล้ว

01:21:42.022 --> 01:21:43.148 align:center
ไปสิ

01:21:47.611 --> 01:21:48.904 align:center
ฮิโล

01:21:52.824 --> 01:21:56.745 align:center
ยังกล้าโผล่หน้ามาที่นี่อีกเหรอ

01:21:56.828 --> 01:21:58.496 align:center
ยังจะกล้ามาอีกนะ

01:21:58.580 --> 01:22:01.207 align:center
แถมยังไม่ตายอีกเหรอ หอยหลอด

01:22:01.291 --> 01:22:05.378 align:center
ตายๆ ไปซะยังดีกว่า

01:22:05.462 --> 01:22:06.671 align:center
ยังจะกล้าเสนอหน้ามาอีกนะ

01:22:08.924 --> 01:22:10.634 align:center
มาทำอะไรที่นี่ไม่ทราบ

01:22:13.345 --> 01:22:14.471 align:center
ฉันอยากเจอเธอ

01:22:14.554 --> 01:22:16.348 align:center
นายเอาเงินแม่ฉันไปจนหมด

01:22:17.140 --> 01:22:20.810 align:center
ขอโทษนะ เมียจ๋า

01:22:22.020 --> 01:22:22.854 align:center
ขอโทษนะ

01:22:22.938 --> 01:22:24.814 align:center
แล้วจากนี้พวกเราจะอยู่กันยังไง ฮะ

01:22:24.898 --> 01:22:27.150 align:center
ไม่ ฉันจะไปหางานทำ

01:22:28.234 --> 01:22:31.780 align:center
ฉันจะทำทุกอย่าง ฉันจะไม่ยอมแพ้

01:22:32.364 --> 01:22:34.115 align:center
เรื่องนี้ฉันสัญญากับเธอได้

01:22:35.200 --> 01:22:36.826 align:center
ฉันจะไม่หนีอีกแล้วนะ เมียจ๋า

01:22:37.369 --> 01:22:40.246 align:center
ขอโทษนะ เมียจ๋า

01:22:40.872 --> 01:22:41.790 align:center
ยกโทษให้ฉันเถอะ

01:22:41.873 --> 01:22:44.960 align:center
- ตัวเหม็นเหล้าชะมัด
- ขอโทษนะๆ

01:22:45.043 --> 01:22:46.836 align:center
- เหม็นเหล้ามาก
- ไม่เหม็นแล้ว

01:22:46.920 --> 01:22:48.171 align:center
ฉันเอาเสื้อปิดปากอยู่นี่ไง

01:22:48.672 --> 01:22:49.756 align:center
เมียจ๋า…

01:22:52.133 --> 01:22:54.302 align:center
โชคดีแค่ไหนที่ฉันยังรักนาย

01:22:56.054 --> 01:22:59.182 align:center
ความผิดฉันเอง ตีฉันเลย ฉันยอม

01:22:59.265 --> 01:23:01.685 align:center
- ตีมาเลย
- อย่าทำอีกนะ

01:23:01.768 --> 01:23:04.479 align:center
ฉันจะไม่ทำอีกแล้ว สัญญา

01:23:04.562 --> 01:23:06.648 align:center
- ฉันเกลียดนาย
- เธอจะทำร้ายฉันก็ได้

01:23:07.649 --> 01:23:10.527 align:center
อีกทีสิ ฉันสัญญาฉันจะชดใช้ให้เธอ

01:23:10.610 --> 01:23:11.945 align:center
อย่าทำอีกนะ

01:23:12.028 --> 01:23:14.864 align:center
ฉันจะไม่หยุดจนกว่าจะชดใช้ทุกอย่างที่ฉันทำผิด

01:23:30.547 --> 01:23:34.926 align:center
(สองเดือนต่อมา)

01:24:34.903 --> 01:24:37.947 align:center
คุณพ่อ โปรดยกโทษให้ลูกด้วย

01:24:38.448 --> 01:24:41.451 align:center
บาปข้อแรกของลูกน่าจะคือ…

01:24:42.619 --> 01:24:44.537 align:center
ลูกลืมไปแล้ว

01:24:45.038 --> 01:24:48.541 align:center
ว่าต้องสารภาพบาปยังไง

01:24:50.043 --> 01:24:51.294 align:center
แต่…

01:24:52.170 --> 01:24:54.172 align:center
บาปของลูกสะสมมามากมายแล้ว

01:24:55.381 --> 01:24:56.216 align:center
อย่างแรก

01:24:58.593 --> 01:25:03.640 align:center
ลูกใช้เงินที่ไม่ใช่ของตัวเอง แล้วก็ติดการพนัน

01:25:05.809 --> 01:25:09.729 align:center
นั่นเป็นเหตุผลที่ทำให้ลูกละเลยครอบครัว

01:25:10.605 --> 01:25:15.151 align:center
ลูกโกหก แล้วก็เรียนรู้ที่จะโกงคนอื่น

01:25:17.070 --> 01:25:18.988 align:center
ลูกเคยโกรธพระเจ้า

01:25:19.656 --> 01:25:21.032 align:center
บังอาจมากเลยใช่ไหมครับ

01:25:22.033 --> 01:25:24.911 align:center
เพราะงั้นลูกเลยไม่ได้เข้าโบสถ์มาพักใหญ่

01:25:24.994 --> 01:25:27.789 align:center
แล้วก็ไม่ได้สวดภาวนามานานแล้ว

01:25:28.623 --> 01:25:30.458 align:center
แถมยังไม่ได้มาสารภาพบาปอีก

01:25:32.794 --> 01:25:36.840 align:center
ตอนนี้นั่นคือบาปทั้งหมดที่ลูกนึกออก

01:25:36.923 --> 01:25:41.970 align:center
อ้อ แล้วลูกก็ยังไม่ได้จ่ายเงินให้ป้านอรีเลย

01:25:42.053 --> 01:25:46.307 align:center
ป้าเขาเป็นเจ้าของร้านข้าวร้านโปรดของลูก

01:25:48.893 --> 01:25:49.811 align:center
หมดแล้วครับ

01:25:51.604 --> 01:25:55.441 align:center
ในคำอุปมาเรื่องแกะที่หายไป

01:25:56.484 --> 01:26:01.197 align:center
ผู้เลี้ยงดีใจมากเมื่อได้พบมันอีกครั้ง

01:26:04.325 --> 01:26:09.330 align:center
ความยินดีของพระผู้เป็นเจ้า
ยิ่งกว่านั้นเสียอีกเมื่อเจ้ากลับมาหาพระองค์

01:26:09.831 --> 01:26:11.583 align:center
อาร์จี นั่นนายเหรอ

01:26:12.292 --> 01:26:13.251 align:center
ตายแล้วๆ

01:26:14.919 --> 01:26:18.464 align:center
เฮ้ย ไปทำอะไรอยู่ตรงนั้น แต่งตัวแบบนั้นทำไม

01:26:19.507 --> 01:26:20.341 align:center
อ๋อ

01:26:20.425 --> 01:26:21.843 align:center
นายแกล้งฉันอยู่ใช่ไหม

01:26:24.095 --> 01:26:25.054 align:center
ใช่ไหม

01:26:26.514 --> 01:26:27.432 align:center
นี่แกล้งกันใช่ไหม

01:26:30.852 --> 01:26:33.271 align:center
โอ๊ยตาย คราวนี้ฉันทำบาปเพิ่มอีกแล้ว

01:26:33.354 --> 01:26:37.025 align:center
ขอโทษครับ คุณพ่อ ลูกนึกว่าคุณพ่อเป็นพวกโรคจิต

01:26:37.108 --> 01:26:40.028 align:center
ขอโทษครับ ต้องคุกเข่าขอขมาไหม

01:26:40.111 --> 01:26:41.362 align:center
- ไม่ต้อง
- ให้เดินคุกเข่าไปกลับไหม

01:26:41.446 --> 01:26:42.322 align:center
ไม่ต้อง

01:26:43.656 --> 01:26:45.366 align:center
งั้นเรามาสารภาพบาปของลูกต่อดีไหม

01:26:45.450 --> 01:26:48.661 align:center
ได้ครับ คุณพ่อ ขอโทษอีกครั้งนะครับ

01:26:49.162 --> 01:26:50.622 align:center
แต่ก็พูดไปหมดแล้วนี่ครับ

01:26:50.705 --> 01:26:53.291 align:center
- พ่อยังต้องพูดอีกหน่อย
- อ๋อ เข้าใจแล้วครับ

01:26:54.292 --> 01:26:55.251 align:center
โอเคครับ

01:26:55.919 --> 01:26:59.923 align:center
ฮิโล พ่ออยากให้ลูกรู้ไว้ว่า
พระเจ้ายกโทษให้ลูกแล้ว

01:27:01.049 --> 01:27:05.929 align:center
แค่สวดบทข้าแต่พระบิดาสามจบ

01:27:06.012 --> 01:27:08.264 align:center
วันทามารีอาสามจบ
แล้วก็บทถวายพระสิริรุ่งโรจน์สามจบ

01:27:08.348 --> 01:27:09.557 align:center
ครับ คุณพ่อ ยกโทษให้ลูกด้วย

01:27:09.641 --> 01:27:10.892 align:center
ขอบคุณมากนะ

01:27:12.060 --> 01:27:13.853 align:center
นี่ยังไม่ได้จ่ายเงินให้ป้านอรีอีกเหรอ

01:27:14.354 --> 01:27:15.521 align:center
เดี๋ยวก่อน

01:27:15.605 --> 01:27:19.651 align:center
แน่ใจนะว่าพวกเรามาถูกที่แล้ว

01:27:21.402 --> 01:27:23.404 align:center
ใช่ ฉันเช็กที่อยู่แล้ว

01:27:23.905 --> 01:27:26.241 align:center
แน่ใจนะ ดูอีกทีสิ

01:27:26.324 --> 01:27:28.326 align:center
ไอแซก แซนดี้

01:27:28.409 --> 01:27:30.161 align:center
- สวัสดี
- อ้าว

01:27:30.245 --> 01:27:32.789 align:center
- เป็นไงบ้าง
- สวัสดี

01:27:32.872 --> 01:27:34.415 align:center
เตเร สบายดีไหม

01:27:34.499 --> 01:27:35.333 align:center
ไม่เจอกันนานเลย

01:27:35.416 --> 01:27:36.459 align:center
ใช่แล้ว

01:27:36.960 --> 01:27:38.461 align:center
ฉันมีข่าวดีด้วยนะ

01:27:38.962 --> 01:27:40.630 align:center
ฉันกลับไปเรียนแล้ว

01:27:40.713 --> 01:27:44.759 align:center
ว้าว ดีมาก ยินดีด้วยนะ

01:27:45.426 --> 01:27:46.594 align:center
เดี๋ยวนะ

01:27:47.804 --> 01:27:48.721 align:center
พวกเธอคบกันแล้วเหรอ

01:27:51.766 --> 01:27:53.351 align:center
ใช่ เราคบกันแล้ว

01:27:53.434 --> 01:27:56.396 align:center
เยี่ยมเลย นายทำสำเร็จแล้ว

01:27:57.188 --> 01:27:58.273 align:center
ผมได้เธอมาครองแล้ว

01:27:59.274 --> 01:28:00.775 align:center
โหๆ

01:28:01.776 --> 01:28:03.361 align:center
ทีมเบียร์จิน

01:28:03.444 --> 01:28:05.280 align:center
- ฮิโล
- อ้าว

01:28:05.780 --> 01:28:07.282 align:center
จำเขาได้ไหม

01:28:08.116 --> 01:28:10.785 align:center
คุณพ่อราฟาเอล กาเบรียลพร้อมรับใช้ทุกท่านครับ

01:28:10.868 --> 01:28:11.703 align:center
ว่าไงล่ะ

01:28:11.786 --> 01:28:13.246 align:center
คุณพ่อเหรอ

01:28:13.329 --> 01:28:15.415 align:center
ขอบคุณที่รับคำเชิญของพ่อนะ

01:28:15.498 --> 01:28:16.916 align:center
- เดี๋ยวนะ
- เป็นยังไงบ้าง

01:28:17.000 --> 01:28:18.710 align:center
นี่ของจริงเหรอ

01:28:20.211 --> 01:28:23.548 align:center
ตอนที่พ่อเจอพวกลูก
พ่ออยู่ในช่วงพักจากงานศาสนกิจ

01:28:24.173 --> 01:28:26.009 align:center
พ่อลาพักจากโบสถ์อยู่

01:28:26.092 --> 01:28:27.927 align:center
อะไรวะเนี่ย

01:28:28.011 --> 01:28:29.387 align:center
ใจเย็นๆ

01:28:30.638 --> 01:28:32.557 align:center
งั้นนายก็เป็นบาทหลวงจริงๆ เหรอ

01:28:32.640 --> 01:28:35.226 align:center
ขอถามได้ไหม ทำไมถึงลาพักล่ะ

01:28:36.394 --> 01:28:38.896 align:center
พ่อต้องการเวลาไตร่ตรอง

01:28:38.980 --> 01:28:42.400 align:center
พ่อสวดภาวนาและรอการชี้นำ

01:28:42.483 --> 01:28:45.194 align:center
เพื่อให้แน่ใจว่าพ่อควรกลับไป
สู่หนทางที่พระเจ้าทรงเรียกหรือไม่

01:28:46.487 --> 01:28:48.239 align:center
ขอโทษนะ ยังไม่ค่อยเข้าใจอะ

01:28:48.323 --> 01:28:50.074 align:center
มันเกิดอะไรขึ้นนะ

01:28:51.075 --> 01:28:52.785 align:center
ขอนึกก่อนนะ…

01:28:53.786 --> 01:28:56.622 align:center
ก็พ่อได้เจอกับคนสี่คน

01:28:57.957 --> 01:29:00.835 align:center
และในคืนเดียวที่พ่อใช้เวลากับพวกเขา

01:29:01.336 --> 01:29:03.087 align:center
พ่อก็ได้คำตอบ

01:29:03.838 --> 01:29:06.007 align:center
คำตอบของคำถามอะไร

01:29:07.717 --> 01:29:10.261 align:center
ว่าหนทางนี้ใช่สิ่งที่พระเจ้าทรงเรียกพ่อจริงไหม

01:29:11.846 --> 01:29:14.015 align:center
พวกลูกทำให้พ่อตระหนักว่า

01:29:14.932 --> 01:29:17.977 align:center
การเป็นบาทหลวง
จะทำให้พ่อช่วยชี้ทางให้ผู้คนได้มากขึ้น

01:29:19.145 --> 01:29:21.481 align:center
และชีวิตของพ่อก็มีความหมายมากขึ้นด้วย

01:29:24.275 --> 01:29:25.109 align:center
ไอแซก

01:29:26.194 --> 01:29:29.655 align:center
นี่คือการทรงเรียก มันบังคับใครกันไม่ได้

01:29:30.740 --> 01:29:34.327 align:center
การรับใช้โบสถ์มีความสุขอยู่มากมาย

01:29:34.410 --> 01:29:36.996 align:center
โดยเฉพาะเมื่อมันเป็นของขวัญจากพระเจ้า

01:29:40.708 --> 01:29:46.047 align:center
ขอบคุณที่แบ่งปันข้อคิดกับพวกเรานะครับ คุณพ่อ

01:29:47.840 --> 01:29:48.674 align:center
ขอจูบมือหน่อยนะครับ

01:29:50.635 --> 01:29:51.719 align:center
ขอด้วยคนค่ะ

01:29:53.638 --> 01:29:54.764 align:center
เดี๋ยวก่อนๆ

01:29:54.847 --> 01:29:56.974 align:center
- อะไรเหรอ
- คุณพ่อเล่นตุกติกกับพวกเราแล้ว

01:29:57.058 --> 01:29:58.059 align:center
ยังไงเหรอ

01:29:58.142 --> 01:30:00.812 align:center
คุณพ่อบอกว่าจะเป็นเจ้ามือครั้งหน้าที่เจอกัน

01:30:01.938 --> 01:30:03.648 align:center
ก็ใช่ไง ตอนนี้พ่อก็เป็นเจ้ามืออยู่

01:30:03.731 --> 01:30:06.025 align:center
ขนมปังกับเหล้าองุ่นพ่อเลี้ยงเอง… ตอนมิสซา

01:30:06.109 --> 01:30:07.860 align:center
- เยี่ยมไปเลย
- ทำไมล่ะ

01:30:07.944 --> 01:30:11.447 align:center
คุณพ่อกำลังล่อพวกเราเข้าโบสถ์ชัดๆ

01:30:11.531 --> 01:30:14.325 align:center
นายนี่ล้อเลียน…

01:30:15.368 --> 01:30:17.787 align:center
โธ่ คุณพ่อ

01:30:17.870 --> 01:30:19.330 align:center
ไม่ต้องกอดหรอก

01:30:19.413 --> 01:30:20.832 align:center
แค่จูบมือคุณพ่อก็พอ

01:30:20.915 --> 01:30:22.542 align:center
ขอกอดทุกคนได้ไหม

01:30:29.674 --> 01:30:31.551 align:center
เป็นไงบ้าง

01:30:31.634 --> 01:30:32.969 align:center
- เพิ่งไปสารภาพบาปมา
- กลับตัวกลับใจหรือยังล่ะ

01:30:33.052 --> 01:30:34.137 align:center
นิดหน่อย

01:30:34.220 --> 01:30:35.596 align:center
แล้วเจ๊ล่ะ ยังซิงอยู่ไหม

01:30:35.680 --> 01:30:37.890 align:center
- นี่
- มาสารภาพบาปกับฉันสิ

01:30:37.974 --> 01:30:39.225 align:center
- คนต่อไปเลย
- ไม่นับนะ

01:30:39.308 --> 01:30:40.351 align:center
ฉันยังไม่ได้ทำบาปเลย

01:30:40.434 --> 01:30:42.436 align:center
ฮิโลนี่ไม่เปลี่ยนไปเลยจริงๆ

