WEBVTT

01:21.456 --> 01:22.707
อะไรของแกวะเนี่ย

01:22.791 --> 01:25.293
แล้วแกมีปัญหาอะไรวะ ไอ้ควาย

01:25.376 --> 01:26.377
แกแม่งควายกว่าอีก

01:26.461 --> 01:28.505
ว่าไงนะ ตะกี้พูดว่าอะไรนะ ฮะ

01:28.588 --> 01:30.757
ฉันพูดว่าแกแม่งควายกว่าอีก

01:30.840 --> 01:31.716
เอาจริงดิ

01:31.800 --> 01:34.010
แกเข้าเลนผิดเอง แต่กลับมาโวยวายใส่คนอื่น

01:34.093 --> 01:35.678
ก็แน่สิว่าฉันต้องเข้าไปผิดเลน

01:35.762 --> 01:37.722
ก็ฉันเลี้ยวมาเพื่อเข้าช่องจักรยาน

01:37.806 --> 01:39.933
แต่แกตัดเข้ามาในเลนฉัน ไอ้โง่

01:40.016 --> 01:40.975
แกนั่นแหละโง่บรม

01:41.059 --> 01:43.269
แทนที่จะขอโทษ กลับมาทำกร่างใส่อีก

01:43.353 --> 01:45.271
- จะเอายังไง
- อย่าเชียวนะ

01:45.355 --> 01:47.065
- ตรงนี้มีกล้องวงจรปิด
- กล้องวงจรปิดอะไร

01:47.148 --> 01:49.109
- แกจะชักปืนใส่ฉัน
- ฉันไม่มีปืนสักหน่อย

01:49.609 --> 01:51.194
ไอ้ห่านี่ ฉันนึกว่าแกมีปืนซะอีก

01:51.277 --> 01:53.446
- หยุดนะ
- แกแม่งทำฉันเดือด

01:53.530 --> 01:54.405
ฉันไม่มีปืนโว้ย

01:54.489 --> 01:55.740
เดี๋ยว จะทำอะไรวะ

01:55.824 --> 01:56.866
อะไรอีกล่ะ

01:56.950 --> 01:57.784
- หยุด
- ฉันจะซัดแกละ

01:57.867 --> 01:58.701
ไสหัวไป ขึ้นรถแกไปซะ

01:58.785 --> 02:00.495
คุยกันดีๆ ก่อน ใจเย็นๆ

02:00.578 --> 02:02.747
คนขี่จักรยานเกิดอุบัติเหตุกันบ่อยก็เพราะ…

02:02.831 --> 02:04.958
- ไปสิ ไม่ไปใช่ไหม
- ก็ได้

02:05.708 --> 02:07.752
ไปก็ได้ เดี๋ยวก่อนสิ

02:07.836 --> 02:09.921
- รอเดี๋ยวสิ
- แกจะหัวร้อนอีกแล้วเหรอวะ

02:10.004 --> 02:11.422
- ฮะ
- ฉันบอกว่าขอโทษไง

02:13.007 --> 02:14.467
แกแม่งทำเอาฉันเลือดขึ้นหน้าเลย

02:14.551 --> 02:16.010
คนเขากำลังปั่นจักรยานอยู่แท้ๆ

02:16.094 --> 02:19.430
(พี่จุน พี่เขย
ฉันเพิ่งถึงบ้าน พี่ชายฉันไม่เป็นไรแล้ว)

02:20.765 --> 02:24.018
ลุง ฉันลงตรงนี้นะ

02:27.397 --> 02:28.898
ขอโทษนะจ๊ะ

02:34.654 --> 02:36.823
อะไรเนี่ย มาขวางทางฉันทำไม ไอ้หนู

02:36.906 --> 02:37.949
ขอโทษครับ

03:16.195 --> 03:17.155
โอ๊ย

03:18.406 --> 03:19.574
อะไรของมันเนี่ย

03:20.992 --> 03:22.827
ขอโทษครับๆ ผมไม่ทันเห็นคุณน่ะ

03:22.911 --> 03:24.370
หมอนั่นผิด ไม่ใช่นาย

03:25.788 --> 03:26.664
บ้าชะมัด

03:27.332 --> 03:30.209
ขอโทษนะคะ คุณยังไม่ได้จ่ายเลยนะคะ

03:31.419 --> 03:32.253
รู้จ้ะ

03:32.337 --> 03:33.755
งั้นก็คิดรวมเธอเข้าไปในบิลฉันด้วยสิ

03:37.425 --> 03:40.678
ขอโทษทีครับ ผมจ่ายเอง

03:40.762 --> 03:41.763
โอเค

03:42.263 --> 03:45.016
ไม่ ฉันจะคุยกับพ่อเดี๋ยวนี้

03:45.099 --> 03:46.893
บอกเขาไปว่าฉันถือสายรออยู่

03:49.520 --> 03:50.855
อะไรอีกล่ะ

03:51.981 --> 03:53.191
ช้าเป็นบ้า

03:53.691 --> 03:56.277
คุณครับ ขอโทษนะครับ คุณมีบัตรใบอื่นไหมครับ

03:57.612 --> 03:58.738
ทำไมล่ะ

03:58.821 --> 04:00.114
บัตรใบนี้รูดไม่ผ่านครับ

04:00.907 --> 04:02.242
หมายความว่าไงที่ว่ารูดไม่ผ่าน

04:02.325 --> 04:03.868
ก็คือรายการนี้ไม่ได้รับการอนุมัติครับ

04:03.952 --> 04:05.828
ไอ้โง่ ฉันรู้ว่ารูดไม่ผ่านแปลว่าอะไรย่ะ

04:06.329 --> 04:07.705
มีควายอีกตัวโผล่มาอีกละ

04:07.789 --> 04:08.748
เอาบัตรฉันคืนมา

04:11.042 --> 04:12.377
พ่อคะ

04:16.256 --> 04:18.049
เสียงใครกรีดร้องวะ

04:26.724 --> 04:27.934
จินขวดนี้ของฉันนะ เพื่อน

04:28.017 --> 04:29.435
ของนายอะไร ฉันเห็นก่อน

04:29.519 --> 04:31.479
ไม่ใช่ ฉันมาถึงก่อน แค่หันไปดูอย่างอื่นแป๊บเดียว

04:31.562 --> 04:32.605
ฉันจองขวดนี้ไว้แล้วด้วย

04:33.439 --> 04:35.108
ไม่เห็นมีชื่อนายติดไว้เลย

04:35.191 --> 04:36.734
จะหาว่าฉันโกหกเหรอ

04:36.818 --> 04:38.528
ฉันไม่ได้พูดแบบนั้น

04:38.611 --> 04:40.071
งั้นจะเอาไง จะต่อยกันเลยไหมล่ะ

04:40.154 --> 04:42.031
โห ทำไมต้องใช้ความรุนแรงด้วย

04:42.115 --> 04:45.702
ไอ้หนู ดูท่าจะไม่รู้สินะว่า
ความรุนแรงคืออะไร แต่เดี๋ยวได้รู้แน่

04:45.785 --> 04:47.453
- มา ไปเคลียร์กันข้างนอก
- ขอโทษนะคะ

04:48.079 --> 04:49.831
เดี๋ยวฉันเช็กให้ว่ายังมีของในสต๊อกไหม

04:49.914 --> 04:50.957
ไม่ต้องต่อยตีกันนะคะ

04:51.040 --> 04:52.041
แกนี่เอง

04:52.750 --> 04:54.752
แม่เจ้า มาตีผมทำไมเนี่ย

04:54.836 --> 04:56.587
นั่นมันเบียร์กับจินขวดสุดท้ายแล้วนะ

04:57.088 --> 04:59.173
ทำอะไรของคุณเนี่ย

04:59.257 --> 05:01.843
คุณทำแตก งั้นคุณต้องจ่ายนะ

05:01.926 --> 05:03.219
- จ่ายมาเลย
- กรรมตามสนอง

05:03.303 --> 05:06.347
เดี๋ยวก่อน คนที่ควรจ่ายไม่ใช่เจ๊เหรอ
ในเมื่อเจ๊เป็นต้นเหตุอะ

05:06.431 --> 05:07.348
เดี๋ยวก่อนๆ

05:07.432 --> 05:08.725
เรื่องของนายค่อยไปเคลียร์กันทีหลัง

05:08.808 --> 05:11.561
เอาแบบนี้ไหม ฉันจะเอาจินขวดนี้

05:12.312 --> 05:13.563
งั้นฉันเอาเบียร์ขวดนั้น

05:13.646 --> 05:17.442
เฮ้ย เอาเงินกับมือถือที่ขโมยไปมาคืนก่อนสิ

05:17.525 --> 05:19.360
เงินกับมือถืออะไร
ผมไม่รู้จักเจ๊ด้วยซ้ำ เจ๊เป็นใครอะ

05:19.444 --> 05:21.571
- หมายความว่าไงที่ว่าไม่รู้จักฉัน
- เดี๋ยวก่อนๆ

05:21.654 --> 05:22.780
ขอผมจัดการเรื่องของผมก่อน

05:22.864 --> 05:24.240
ผมอยากเมามาก ผมไหว้ละ

05:24.324 --> 05:26.743
เหล้าในนี้มีตั้งเยอะ ไอ้หนุ่ม ดื่มให้หมดเลย

05:26.826 --> 05:28.036
- ระวังเศษแก้วนะ
- คุณไม่เข้าใจ

05:28.119 --> 05:29.829
แล้วยังให้ผมต้องอธิบายอีกเหรอ

05:29.912 --> 05:32.498
ผมดื่มแค่ค็อกเทลเบียร์กับจินเท่านั้น โอเคไหม

05:32.582 --> 05:33.541
ฉันก็ดื่มแต่เบียร์กับจิน

05:33.624 --> 05:36.085
บริษัทที่ส่งเหล้าพวกนี้
หยุดงานประท้วงมาหลายสัปดาห์แล้ว

05:36.169 --> 05:37.336
ร้านอื่นก็หาซื้อไม่ได้แล้ว

05:37.420 --> 05:38.546
แล้วทำไมไม่บอกตั้งแต่แรก

05:38.629 --> 05:39.964
ก็พวกคุณเพิ่งถามตอนนี้นี่

05:40.048 --> 05:41.841
- ดูสิ ยังทำขวดสุดท้ายแตกอีก
- หามาพักใหญ่แล้ว

05:41.924 --> 05:43.593
เอาแบบนี้นะ

05:44.635 --> 05:45.553
อะไร

05:46.345 --> 05:49.098
เรสส์ เจอภาพจากกล้องวงจรปิดแล้ว

05:49.182 --> 05:51.976
โอเค ถ้าจะให้รู้ว่าใครต้องจ่ายค่าขวดที่แตก

05:52.060 --> 05:54.187
งั้นเรามาดูภาพจากกล้องวงจรปิดกัน

05:54.270 --> 05:55.313
คุณป้าด้วยนะคะ

05:55.396 --> 05:56.522
- ฉันเกี่ยวอะไร
- เห็นๆ อยู่ว่าเขาทำ

05:56.606 --> 05:58.608
- ไปดูภาพกันก่อนเถอะ
- ตามฉันมา

05:58.691 --> 06:00.401
- แล้วมือถือกับเงินฉันล่ะ
- ฉันเอาขวดนี้เอง

06:00.485 --> 06:02.653
- ผมไม่รู้จริงๆ ว่าใครเอาไป
- เคลียร์เรื่องของนายก่อน

06:02.737 --> 06:04.614
ฉันเอาขวดนี้เอง ไปเคลียร์เรื่องของนายก่อน

06:06.240 --> 06:08.201
- ฉันแค่ถือไว้ให้
- เดี๋ยว หนุ่มๆ

06:08.284 --> 06:09.577
- เอามานี่
- คุยกับเธอก่อนสิ

06:09.660 --> 06:11.704
เดี๋ยวก่อน เขาพูดถูก

06:11.788 --> 06:14.457
นี่ไง รอสักครู่ ดูนี่ก่อนนะคะ

06:23.549 --> 06:25.009
เห็นไหม ฉันหยิบก่อน

06:25.093 --> 06:26.969
เออๆ พวกเราเห็นแล้ว

06:28.096 --> 06:29.222
จะหารจ่ายกับผมไหมล่ะ

06:29.305 --> 06:30.556
เจ๊ก็ผิดเหมือนกัน

06:31.057 --> 06:33.518
อยากให้ฉันใช้เศษแก้วนี่
กรีดคอนายแบ่งครึ่งไหมล่ะ

06:33.601 --> 06:34.894
ทำไมคนที่นี่ชอบใช้ความรุนแรงกันจัง

06:34.977 --> 06:37.063
รุนแรงเหรอ ฉันใช้ความรุนแรงเหรอ

06:37.146 --> 06:40.441
ฉันอยู่ของฉันดีๆ นายเดินมาชนฉันเอง

06:40.525 --> 06:42.777
- แต่ผมไม่ได้ตั้งใจจะ…
- เอาเรื่องนี้ให้จบก่อน โอเคไหม

06:43.277 --> 06:46.739
- คุณครับ นี่คือข้อเสนอของผม
- คะ

06:46.823 --> 06:48.449
ผมจะจ่ายค่าเบียร์ขวดนี้ก่อน

06:48.533 --> 06:50.284
แต่อย่าตัดจินออกจากยอดสต๊อกนะ

06:50.368 --> 06:51.077
ไม่ได้แน่นอน

06:51.160 --> 06:52.370
- ลงบัญชีผมไว้ก่อนก็ได้
- ไม่ๆ

06:52.453 --> 06:54.330
ไม่ได้หรอก เราจะจ่ายให้ทำไมล่ะ

06:54.413 --> 06:56.207
พวกเราไม่ได้ดื่ม

06:56.290 --> 06:58.209
เพราะพวกเราไม่มีเงินจะซื้อดื่ม

06:58.292 --> 07:00.503
แล้วจะให้เรามาจ่ายค่าขวดที่คุณทำแตกเหรอ

07:00.586 --> 07:01.838
จริงๆ คนที่ไม่ควรต้องจ่ายสุดคือผม

07:01.921 --> 07:05.007
คุณต้องจ่ายสำหรับสองขวดที่คุณทำแตก

07:05.091 --> 07:07.093
ผมทำหล่นเพราะเธอกรี๊ด เธอต้องจ่ายสิ

07:07.176 --> 07:08.761
- ใคร
- ยัยนี่ไงๆ

07:08.845 --> 07:09.929
อะไรยะ

07:10.430 --> 07:13.307
ฉันไม่ได้เกี่ยวอะไรกับนายเลยย่ะ หน็อย

07:13.391 --> 07:17.228
หน็อย ก็เสียงกรี๊ดเธอทำให้ฉันทำขวดหล่น

07:17.311 --> 07:19.480
ก็ฉันกำลังรอเงินโอนจากพ่อนี่

07:19.564 --> 07:21.607
- อะไรยะ
- ได้ งั้นก็รอพ่อเธอตอบแล้วกัน

07:21.691 --> 07:23.568
ก็ไม่แน่ว่าจะได้

07:23.651 --> 07:25.111
จ่ายมาเถอะ

07:25.194 --> 07:27.447
คุณทำแตกไปตั้งสองขวด

07:27.530 --> 07:29.490
ขอโทษนะครับ เท่าไหร่ครับ

07:29.574 --> 07:31.325
ต้องงี้ดิ ขอบใจนะ

07:31.409 --> 07:34.370
เท่าไหร่ก็ได้หมดแหละ

07:34.454 --> 07:35.705
นายนี่ฮีโร่คนรุ่นใหม่เลยนะ

07:35.788 --> 07:37.999
- งั้นก็ตกลงตามนี้นะ
- อ้าว มาแล้ว

07:38.082 --> 07:39.625
ไม่เป็นไร ฉันจัดการเอง

07:39.709 --> 07:41.919
ฉันแค่รอเงินโอนจากแม่น่ะ

07:42.003 --> 07:43.713
- เอาเงินมารวมกันดีกว่า
- ไม่เป็นไร

07:43.796 --> 07:45.173
จดมาเลยว่ายังขาดอะไรอีก

07:45.256 --> 07:45.965
ฮัลโหล พ่อคะ

07:46.048 --> 07:47.884
ลูกต้องไปด่าเลขาฯ พ่อ

07:47.967 --> 07:50.052
แค่เพราะไม่ได้ดั่งใจตัวเองงั้นเหรอ

07:50.136 --> 07:51.929
ใช่ พ่อระงับบัตรเครดิตลูกแล้ว

07:52.013 --> 07:54.307
บัตรเดบิตด้วย รวมถึงทุกช่องทางโอนเงิน

07:54.807 --> 07:56.142
กลับบ้านมาเดี๋ยวนี้เลย

07:56.225 --> 07:59.520
เราได้รับจดหมายจากมหาลัยลูกแล้ว
เพราะงั้นกลับบ้านมาเดี๋ยวนี้

07:59.604 --> 08:00.646
- ไม่งั้นตัดหางปล่อยวัด
- ไม่

08:00.730 --> 08:03.357
- พ่อคะ พ่อคะ ไม่นะ
- ไม่งั้นเอาตัวรอดเอาเองแล้วกัน

08:04.692 --> 08:08.112
พ่อ พ่อฉันเป็นแบบนี้อีกแล้ว

08:08.196 --> 08:09.697
เฮ้ย

08:10.448 --> 08:11.908
- เดี๋ยวก่อน
- เฮ้ย

08:11.991 --> 08:12.867
- เฮ้ย
- อะไรน่ะ

08:12.950 --> 08:14.327
เฮ้ย

08:14.410 --> 08:15.411
เดี๋ยว ใจเย็นๆ ก่อน

08:22.835 --> 08:25.546
เธอควรจะขอบคุณนะที่เขาให้แค่จ่ายค่าของ

08:26.380 --> 08:30.301
รีบไปซะ ก่อนที่พวกเขาจะไปแจ้งความเธอ

08:30.801 --> 08:31.886
จะแจ้งข้อหาอะไรล่ะ

08:32.678 --> 08:35.139
หุบปากเถอะ เดี๋ยวจะยิ่งแย่ไปกันใหญ่

08:35.223 --> 08:37.266
ไปซะ แล้วอย่ากลับมาอีก

08:37.350 --> 08:38.434
นี่ นายพูดแบบนี้ไม่ได้นะ

08:38.518 --> 08:40.311
เพราะนายเป็นแค่ยาม รู้ตัวไหม

08:40.394 --> 08:41.646
ฉันรู้สิทธิ์ของฉัน

08:41.729 --> 08:42.855
ฉันเรียกทนายได้

08:42.939 --> 08:43.814
คุณครับ

08:43.898 --> 08:45.107
ดื้อจริงๆ เลย

08:45.608 --> 08:47.151
โห สปีกอิงลิชซะด้วย

08:47.235 --> 08:50.404
(ตำรวจ)

08:50.488 --> 08:53.866
นี่มันวันซวยที่สุดในชีวิตฉันเลย

08:53.950 --> 08:55.284
แล้วฉันล่ะ

08:55.368 --> 08:57.578
ฉันต้องมาเดือดร้อนก็เพราะเธอ

08:57.662 --> 08:58.955
ขอโทษนะ

08:59.038 --> 09:00.540
นายพูดมากไปแล้ว

09:01.040 --> 09:04.168
คิดจะเอาจินขวดนั้นมาแบ่งพวกเราไหม พวก

09:04.252 --> 09:06.963
ขวดนี้เหรอ ได้สิ

09:07.046 --> 09:08.047
โอเค งั้นไปกันเถอะ

09:08.130 --> 09:11.801
นี่ พวกเราจะไปด้วย
พวกเราก็จ่ายค่าจินขวดนั้นเหมือนกัน

09:11.884 --> 09:13.553
“พวกเรา” ไหน มีแค่เขาที่จ่าย

09:13.636 --> 09:17.807
อะไรยะ เขาจ่ายเพราะฉันต่างหาก

09:17.890 --> 09:19.684
ก็เขาคลั่งฉันจะตาย

09:21.018 --> 09:24.063
แซนดี้ ฉันจะพาเธอกลับบ้าน
พ่อแม่เธออาจเป็นห่วงเธออยู่นะ

09:24.730 --> 09:26.065
ก็ฉันอยากให้พวกเขาเป็นห่วงไง

09:26.649 --> 09:28.109
แต่เราไม่รู้จักคนพวกนี้นะ

09:28.192 --> 09:29.944
ดูยังไงก็ไม่น่าสงสัยนะ

09:30.444 --> 09:34.198
ตามฉันมาเถอะ พูดมากจริง

09:37.201 --> 09:39.620
นายไม่คิดจะคืนเงินฉันใช่ไหม

09:40.121 --> 09:41.956
ผมไม่มีเงินจริงๆ

09:42.540 --> 09:44.125
มีเท่าไหร่ก็คืนมาเถอะ

09:44.917 --> 09:46.294
ผมไม่มีจริงๆ

09:46.919 --> 09:48.838
แต่นายมีเงินจ่ายค่านั่นนี่

09:49.338 --> 09:51.632
นั่นคือเงินก้อนสุดท้ายของผมแล้ว

09:52.133 --> 09:55.636
ฉันไม่ชอบเลย มันไกลเกิน

09:55.720 --> 09:57.805
อย่าพาเราไปที่อันตรายก็แล้วกัน

09:57.888 --> 10:00.057
โทษนะ ฉันไม่กล้าทำแบบนั้นหรอก

10:01.058 --> 10:02.643
งั้นทำไมมันไกลจังล่ะ

10:02.727 --> 10:05.229
คิดว่าไกลเหรอ งั้นมีเงินค่าแท็กซี่ไหมล่ะ

10:05.313 --> 10:07.648
ไม่มีใช่ไหม งั้นเดินเท้านี่แหละจ่ายน้อยสุดละ

10:08.858 --> 10:10.318
- ที่นั่นปลอดภัยไหม
- ปลอดภัยสุดๆ

10:10.401 --> 10:12.945
ไม่มีใครมาดักปล้นเอาเงินเราที่นั่นหรอก

10:15.906 --> 10:17.700
พ่อแม่เธอไม่ตามหาเธอเหรอ

10:19.535 --> 10:21.579
ฉันบอกพวกเขาแล้วว่าวันนี้จะออกมาข้างนอก

10:21.662 --> 10:23.914
ส่วนฉันตอนนี้แทบจะเป็นลูกกำพร้าแล้ว ก็เลย…

10:24.415 --> 10:26.459
โห เร็วจังนะ

10:26.542 --> 10:29.045
แต่เมื่อกี้เธอยังรอเงินโอน
จากพ่ออยู่เลยไม่ใช่เหรอ

10:29.128 --> 10:30.338
พูดเหมือนมันง่ายมากเลยเนอะ

10:30.421 --> 10:32.965
- ฉันเกลียดนาย
- ก็ดี ฉันก็เกลียดเธอเหมือนกัน

10:33.049 --> 10:34.675
- นี่ พอได้แล้ว
- แกสมควรโดนแบบนี้แหละ

10:34.759 --> 10:36.594
แกนี่มันร่านจริงๆ

10:36.677 --> 10:37.553
พอได้แล้ว

10:37.637 --> 10:38.638
นังร่าน

10:39.639 --> 10:41.307
ถึงแล้ว

10:41.390 --> 10:43.768
- อะไรนะ ที่ไหน
- นั่นไง

10:44.560 --> 10:47.563
ฉันนึกว่าจะไปบาร์อะไรแบบนั้นซะอีก

10:47.647 --> 10:48.648
บาร์อะไรล่ะ

10:48.731 --> 10:50.232
เธอมีเงินไปบาร์เหรอ

10:50.316 --> 10:52.526
ขนาดเมื่อกี้ค่าทิชชู่กับมันฝรั่งทอดยังไม่มีจ่ายเลย

10:52.610 --> 10:53.527
นี่

10:53.611 --> 10:54.654
บาร์บ้านเธอสิ

10:54.737 --> 10:55.821
ป้านอรีครับ

10:56.447 --> 10:58.699
อยู่ข้างในนี่ เข้ามาสิ

11:01.118 --> 11:03.621
- รอก่อน โอเค
- ฉันจะดูแลพวกเธอเอง

11:03.704 --> 11:04.580
มาเร็ว

11:07.416 --> 11:09.377
- ป้านอรีครับ
- เอาอะไร

11:09.460 --> 11:10.378
เอาเหมือนเดิมไง

11:10.461 --> 11:13.089
ตายๆ แอนเจิล เอาแต่เล่นมือถืออยู่นั่น

11:13.172 --> 11:14.632
ยืดยาดชะมัด

11:14.715 --> 11:15.841
- ให้มันว่อง
- ดีจ้ะ แอนเจิล

11:16.675 --> 11:18.302
ไปทำงานตรงโน้นไป

11:18.386 --> 11:20.805
- อะไร
- เอาเหมือนเดิมน่ะ ขอเหล้าหน่อย

11:20.888 --> 11:22.181
ไปเอาขวดมา

11:22.264 --> 11:23.641
เราเอามาเองแล้ว

11:23.724 --> 11:25.684
- ขอกดน้ำแก้วนึงได้ไหมคะ
- ได้ค่ะ

11:26.268 --> 11:29.397
สั่งกับแกล้มด้วยนะ ฉันจะได้มีรายได้

11:29.480 --> 11:32.108
- โอเค
- งั้นเอาไส้กรอกเผ็ด

11:32.191 --> 11:33.150
กับมันฝรั่งทอด

11:33.234 --> 11:34.777
- เช็ดเหงื่อหน่อยนะ
- แล้วก็เอาขวดนึง

11:34.860 --> 11:37.113
น้ำแข็ง แล้วก็เหยือก

11:37.196 --> 11:38.447
- โอเคนะ
- ว้าว

11:38.531 --> 11:39.657
ขอบคุณนะ รักป้าที่สุด

11:40.741 --> 11:42.493
ไม่เอาเหล้านะ เราเอามาเองแล้ว

11:42.576 --> 11:44.412
เอาแค่เหยือก น้ำแข็ง แล้วก็แก้วก็พอ

11:44.495 --> 11:46.414
เธอน่าจะซื้อจินจากร้านฉันนะ

11:46.497 --> 11:49.291
คือฉันคิดว่าฉันจะดื่มคนเดียวน่ะ

11:49.375 --> 11:52.628
พนักงานร้านเมื่อกี้บอกว่าของหมด
ก็ความผิดเธอนั่นแหละ

11:52.711 --> 11:53.879
ขี้โกหกชะมัด

11:53.963 --> 11:55.256
อะไรของหล่อนที่ว่าของหมด

11:55.339 --> 11:56.632
ป้ามีของเหรอ

11:56.715 --> 11:58.717
มีสิ ฉันเป็นเจ้าของร้านที่รู้จักกักของนะ

11:58.801 --> 12:00.636
นี่ รอบก่อนเธอยังติดเงินฉันอยู่เลย

12:00.719 --> 12:03.472
ป้าครับ ผมไม่เคยลืมหนี้หรอก
ลงไว้ในบัญชีผมก่อนก็ได้

12:04.140 --> 12:05.266
สาบานด้วยเกียรติลูกเสือเลย

12:06.517 --> 12:09.228
แล้วจะทะเลาะกันทำไมตั้งแต่แรก
ในเมื่อที่นี่ก็มีเหล้า

12:09.728 --> 12:11.856
ก็ฉันไม่รู้ไงว่าป้านอรีชอบตุนของ

12:13.482 --> 12:14.733
อย่าไปถือสาเขา เขาก็แบบนี้แหละ

12:14.817 --> 12:16.694
งั้นเชิญตามสบายกันนะ

12:16.777 --> 12:18.195
ป้านอรี เอามันฝรั่งทอดมาให้เราด้วย

12:18.279 --> 12:19.947
- ได้จ้า
- ขอบคุณครับ

12:20.030 --> 12:22.533
เริ่มกันเลย เอาอะไรดี

12:23.159 --> 12:24.493
มีอะไรให้เลือกบ้าง

12:24.994 --> 12:27.621
เลือกมาอันนึง เอ็กซ์ไพร์ดหรือคิไซย์

12:29.999 --> 12:31.125
ต่างกันยังไง

12:31.208 --> 12:33.711
คิไซย์คือเบียร์ จิน แล้วก็น้ำอัดลมเลมอน

12:33.794 --> 12:37.465
เอ็กซ์ไพร์ดคือเบียร์ จิน
น้ำแข็ง แล้วก็ลูกอมเมนทอล

12:37.548 --> 12:38.716
ว่าไง จะเอาอะไร

12:39.675 --> 12:41.677
งั้นเอาเอ็กซ์ไพร์ดไหม

12:42.928 --> 12:45.473
แต่มันปลอดภัยจริงเหรอ

12:45.556 --> 12:48.100
เหล้ามันเคยปลอดภัยกับร่างกายตั้งแต่เมื่อไหร่ล่ะ

12:48.184 --> 12:51.061
ไม่ๆ ฉันหมายถึงแก้วน่ะ

12:51.145 --> 12:52.480
มันปลอดภัยเหรอ

12:52.563 --> 12:56.817
แอลกอฮอล์ฆ่าเชื้อในแก้วได้อยู่แล้ว
ถ้าเธอหมายถึงแบบนั้นนะ

12:56.901 --> 12:58.486
หรือจะไม่ดื่มล่ะ

12:58.569 --> 13:00.946
ไม่ ฉันอยากเมา

13:01.030 --> 13:03.240
แบบเมาให้เละไปเลย

13:06.994 --> 13:10.623
อุ๊ย สงสัยต้องมีแก้วเพิ่มแล้วมั้ง

13:12.333 --> 13:14.251
ไม่ ต้องดื่มแบบนี้

13:14.335 --> 13:20.049
เหมือนส่งต่อกันไปน่ะ แบบช็อตต่อช็อตไง

13:20.633 --> 13:21.592
นี่ล้อเลียนฉันอยู่เหรอ

13:21.675 --> 13:23.302
ใช่สิ เพราะเธอหยิ่งจะตาย

13:23.385 --> 13:25.429
หยุดซะ ฉันเริ่มจะเหม็นหน้าเธอแล้ว

13:26.472 --> 13:27.556
- ใจเย็น
- ลูกอมเมนทอลล่ะ

13:27.640 --> 13:28.849
เอ้านี่

13:28.933 --> 13:31.352
ให้เกียรติผู้หญิงหน่อยสิ

13:32.478 --> 13:33.938
องครักษ์ของเธอออกมาปกป้องแล้วนะ

13:34.605 --> 13:36.148
เออ ใจเย็นๆ กันก่อนดีกว่า

13:37.816 --> 13:39.068
ขอโทษนะคะ

13:39.693 --> 13:41.070
ห้องน้ำอยู่ไหน

13:41.153 --> 13:43.322
(ห้องน้ำ)

13:43.405 --> 13:46.325
- อยู่ตรงไหนกันแน่
- รีบหน่อย

13:46.408 --> 13:47.868
เร็วเข้า

13:47.952 --> 13:50.412
ฉันไม่เข้าแล้ว ที่นี่เหม็นมาก

13:50.913 --> 13:53.541
ไม่เข้าเหรอ โอเค งั้นเธอเข้าก่อน

13:53.624 --> 13:55.167
ฉันค่อยเข้าต่อจากเธอ

13:55.668 --> 13:59.046
เหม็นชะมัด โอ๊ย มืดจัง

13:59.129 --> 14:00.381
(ห้ามผู้ชายปัสสาวะในห้องน้ำหญิง)

14:00.464 --> 14:01.382
มืดมากเลย

14:01.465 --> 14:02.800
เข้าเลย ฉันจะรอหน้าประตูนะ

14:02.883 --> 14:05.970
อย่านะๆ อย่าปิดประตู

14:06.053 --> 14:07.930
ฉันกลัว มันสกปรกมาก

14:08.013 --> 14:09.265
แล้วก็ไม่มีกระดาษชำระด้วย

14:09.348 --> 14:11.517
ดูพื้นสิ

14:11.600 --> 14:14.937
ไม่มีกระดาษชำระ พื้นก็เปียกอีก

14:15.020 --> 14:17.815
รู้อะไรไหม เธอนี่บ่นเก่งจริงๆ

14:18.315 --> 14:19.942
แล้วจะตามมาด้วยทำไมแต่แรก

14:20.442 --> 14:22.820
น่าจะไปเช็กอินโรงแรมห้าดาวสิ

14:22.903 --> 14:23.737
(สวิตช์)

14:23.821 --> 14:26.824
ฉันก็ไม่ควรจะตามมาด้วยหรอก

14:26.907 --> 14:29.618
แต่ฉันแค่ไม่อยากกลับบ้าน

14:29.702 --> 14:30.703
ทำไมล่ะ

14:33.372 --> 14:35.374
เพราะฉันอยากลงโทษพ่อแม่

14:38.002 --> 14:39.837
ทำไมช้าจัง ไปฉี่หรือขี้กันแน่

14:41.088 --> 14:43.215
นายนี่อุบาทว์จริงๆ รอพวกเธอก่อนเถอะ

14:44.633 --> 14:46.135
มาแล้ว โอเค เริ่มกันเลย

14:48.220 --> 14:49.179
อะไร

14:51.223 --> 14:52.516
รอแซนดี้ก่อนสิ

14:53.183 --> 14:55.394
นี่จะจีบเธอใช่ไหม

14:56.729 --> 14:59.106
เพื่อนที่นั่งข้างนายก็ดูเหมือนจะจีบเหมือนกันนะ

14:59.189 --> 15:02.067
เขามองนายตาไม่กะพริบเลย ไอ้หนู
ฉันว่าเขาชอบนายนะ

15:02.151 --> 15:03.402
หยุดเลยนะ

15:04.069 --> 15:05.529
พวกเรานั่งชิลๆ กันอยู่

15:05.613 --> 15:08.657
- ฉันก็พูดแบบนั้น
- เดี๋ยวๆ ฉันมีไอเดียละ

15:08.741 --> 15:10.409
- เอาทิชชู่ไหม
- ไม่ละ ขอบคุณ

15:10.492 --> 15:13.370
ระหว่างดื่มกัน

15:13.454 --> 15:15.998
มาเล่นเกมทำความรู้จักกันเถอะ

15:16.790 --> 15:19.627
ไม่อะ นี่อะไร งานสังสรรค์เหรอ

15:19.710 --> 15:20.836
ไม่ มันสนุกจะตาย

15:20.920 --> 15:23.797
เกมนี้เรียกว่า “สองเรื่องจริง หนึ่งเรื่องโกหก”

15:23.881 --> 15:25.090
ตามใจเธอแล้วกัน

15:25.758 --> 15:27.927
ขอบคุณที่เชื่อใจกันนะ

15:28.010 --> 15:30.846
- แล้วเล่นยังไง
- ง่ายมากๆ

15:30.930 --> 15:31.764
เร็วเลย

15:32.556 --> 15:37.895
แค่บอกชื่อของตัวเอง
แล้วก็บอกมาสามอย่างเกี่ยวกับตัวเอง

15:37.978 --> 15:40.022
ในนั้นจะมีเรื่องโกหกอยู่หนึ่งเรื่อง

15:40.105 --> 15:41.941
ที่เหลือก็ทายกันว่าเรื่องไหนโกหก

15:42.024 --> 15:44.151
- เข้าใจแล้วๆ เธอเริ่มเลย
- ได้สิ

15:45.027 --> 15:47.738
- มีแก้วนี้แก้วเดียวเหรอ
- ใช่

15:47.821 --> 15:49.031
โอเค แบบนี้นะ

15:53.577 --> 15:54.912
ฉันชื่อแซนดี้

15:56.747 --> 15:58.165
ฉันเศร้ามาก

15:58.666 --> 16:00.250
ฉันเกลียดพ่อแม่

16:00.751 --> 16:01.877
ฉันมีแฟนแล้ว

16:01.961 --> 16:03.295
เรื่องที่โกหกคือเธอเศร้ามาก

16:03.963 --> 16:05.547
- ง่ายจะตาย
- ผิด

16:05.631 --> 16:06.465
เรื่องนั้นจริง

16:06.548 --> 16:10.302
เห็นๆ กันอยู่ว่าเธอไม่ได้เศร้าขนาดนั้น
เธอแค่น่ารำคาญมากกว่า

16:10.386 --> 16:11.220
โอเค คนต่อไป

16:11.303 --> 16:14.181
งั้นเรื่องโกหกคือเธอมีแฟนแล้วเหรอ

16:14.765 --> 16:16.183
- ถูกต้อง
- โอเค ถูกแล้วๆ

16:16.266 --> 16:17.977
ช่วยดื่มให้หมดด้วย

16:19.645 --> 16:21.438
ฮิลารีโอ เรียกสั้นๆ ว่าฮิโลก็ได้

16:22.106 --> 16:23.941
ดีนะ ชื่อเข้ากับหน้าดี

16:24.024 --> 16:25.859
เลิกพูดแทรกได้ไหม นี่ตาฉันนะ

16:30.572 --> 16:31.949
ฉันเป็นขี้ยา

16:32.032 --> 16:33.534
ครอบครัวฉันตัดขาดจากฉัน

16:33.617 --> 16:35.411
ฉันหันหลังให้ครอบครัว

16:35.494 --> 16:38.122
เดี๋ยวนะ “ทินักวิล” แปลว่าอะไร

16:39.123 --> 16:40.457
ตอบเธอหน่อยสิ

16:41.041 --> 16:41.875
ถูกตัดขาด

16:41.959 --> 16:43.043
ตัดหางปล่อยวัด

16:44.753 --> 16:47.131
นั่นเรื่องโกหก ครอบครัวนาย “ทินุกวิล” นาย

16:47.214 --> 16:49.633
“ทินักวิล” ไม่ใช่ “ทินุกวิล”

16:49.717 --> 16:51.260
แล้วนั่นก็ไม่ใช่เรื่องโกหกด้วย

16:51.343 --> 16:53.679
นายเป็นฝ่ายตัดขาดครอบครัวงั้นเหรอ

16:53.762 --> 16:54.722
ผิดแล้ว

16:55.639 --> 16:56.974
ที่โกหกคือนายเป็นขี้ยาเหรอ

16:57.057 --> 16:58.475
- ใช่
- ฮะ

16:59.476 --> 17:01.145
ทำหน้าเหมือนไม่เชื่อฉันเลยนะ

17:02.396 --> 17:03.772
ฉันเป็นเด็กเรียนดี

17:05.441 --> 17:06.984
ฉันหนีออกจากบ้าน

17:08.444 --> 17:10.320
พ่อแม่ไม่รักฉัน

17:10.404 --> 17:12.281
แต่นายไม่ได้บอกชื่อตัวเองนะ

17:12.364 --> 17:14.366
เขาชื่อไอแซก

17:14.450 --> 17:16.243
แล้วที่โกหกคือนายหนีออกจากบ้าน

17:16.326 --> 17:17.703
ใช่ ถูกต้อง

17:17.786 --> 17:20.664
เธอก็ต้องรู้สิ เพราะพวกเธอรู้จักกัน

17:20.748 --> 17:22.958
เร็ว ดื่มสิ ถึงตาคนถัดไปแล้ว

17:23.042 --> 17:23.959
ฉันชื่ออาร์จี

17:24.460 --> 17:25.461
ฉันตกงาน

17:25.961 --> 17:27.254
ฉันโกรธพระเจ้า

17:27.880 --> 17:28.922
ฉันแต่งงานแล้ว

17:29.548 --> 17:30.424
ที่โกหกคือแต่งงานแล้ว

17:30.507 --> 17:32.426
หน้าตานายเหมือนคนตกงานมากกว่าคนมีเมียอีก

17:35.179 --> 17:36.847
- ถูกต้อง
- เห็นไหมล่ะ

17:36.930 --> 17:38.140
เอ้านี่

17:38.223 --> 17:39.767
ถึงตาเจ๊แล้ว เลี่ยงไม่ได้หรอก

17:44.813 --> 17:46.815
นี่ไง เอาอย่างเจ๊เขาหน่อย

17:48.650 --> 17:49.526
ฉันชื่อเตเร

17:50.861 --> 17:53.822
ฉันแต่งงานแล้ว ฉันมีความสุขดี

17:55.199 --> 17:56.408
ฉันยังซิงอยู่

18:06.043 --> 18:07.336
โอ๊ย เจ็บนะ

18:07.419 --> 18:08.837
ขำอะไรไม่ทราบ

18:08.921 --> 18:09.755
ก็ที่ยังซิง…

18:09.838 --> 18:12.091
เลิกเล่นเกมนี้กันเถอะ มีแต่จะกัดกันเปล่าๆ

18:12.174 --> 18:13.008
หยุดเถอะ

18:13.092 --> 18:15.219
เราไม่จำเป็นต้องด่ากันนี่

18:15.302 --> 18:16.762
- นี่ ยังตาฉันอยู่นะ
- นี่

18:16.845 --> 18:17.721
พอได้แล้ว แซนดี้

18:17.805 --> 18:20.265
พอเถอะ เธอเริ่มเมาแล้ว เจ๊ยังตีฉันแล้วเลย

18:20.349 --> 18:21.767
- แต่เรายังเล่นกันอยู่นะ
- ไม่

18:21.850 --> 18:22.810
รินมาอีกสิ

18:22.893 --> 18:23.852
- นี่ เอาไปเลย
- ของฉัน

18:23.936 --> 18:26.188
แซนดี้ พอเถอะ เดี๋ยวก็เมาหรอก

18:26.271 --> 18:27.189
ไม่ต้องห่วง

18:27.272 --> 18:30.275
ในบรรดาเพื่อนฉัน ฉันเมาช้าที่สุดแล้ว โอเคไหม

18:30.359 --> 18:32.653
ฉันน่ะคอแข็งจะตาย

18:32.736 --> 18:33.779
เอ้า ฉันเอาแค่นี้

18:33.862 --> 18:35.906
- ตาเขาแล้ว
- ต้องวนไปเป็นรอบไม่ใช่เหรอ

18:36.740 --> 18:38.575
ดีมาก

18:38.659 --> 18:41.328
- คนต่อไป
- เร็วเกินไปแล้ว

18:42.996 --> 18:44.039
หงุดหงิดอะไรนักหนา

18:44.832 --> 18:46.834
จะให้เธอดื่มต่อทั้งที่ชอบตีคนอื่นไหม

18:46.917 --> 18:47.626
ใช่

18:47.709 --> 18:49.086
- ห้ามตีอีกนะ โอเคไหม
- โอเค

18:51.213 --> 18:53.048
รสชาติเป็นแบบนี้จริงเหรอ

18:53.132 --> 18:55.008
ถ้าไม่ถูกปากก็ไม่ต้องดื่ม…

18:56.051 --> 18:57.678
แต่อร่อยดีนะ

18:58.512 --> 19:00.430
- ตาฉันแล้ว
- ไม่สิ เขาก่อน

19:00.514 --> 19:03.559
- จริงๆ ต้องวนตามเข็มนาฬิกา
- รินมาอีก

19:03.642 --> 19:05.102
เธอดื่มไปเยอะแล้ว ต้องวนทวนเข็มสิ

19:05.185 --> 19:06.603
- ตาเขา
- ใช่

19:06.687 --> 19:07.813
ตามลำดับหน่อย

19:08.313 --> 19:10.190
ฉันจะยึดลำดับนี้ แต่ยัยนี่ชอบแย่งแก้วคนอื่น

19:10.274 --> 19:11.984
ชักช้าจังเลย

19:12.067 --> 19:14.611
ฉันชอบอันนี้…

19:16.738 --> 19:17.573
นี่

19:17.656 --> 19:19.199
อย่านะ

19:19.283 --> 19:22.286
ทำอะไรน่ะ หล่อนไม่ใช่กบนะ

19:22.369 --> 19:23.787
ทำอะไรน่ะ รินต่อสิ…

19:23.871 --> 19:27.791
ก็แค่เช็กว่าเธอหลับจริงไหม
ไม่แน่นะ เธออาจตายแล้วก็ได้

19:28.542 --> 19:31.253
- เอาอีกช็อตไหม
- เอ้านี่

19:31.336 --> 19:32.963
- นี่ ตาฉันนะ
- ได้เลย

19:33.046 --> 19:34.756
ต้องวนทวนเข็มนาฬิกาสิ

19:34.840 --> 19:36.592
(คุยกันช่วงเริ่มเมา)

19:36.675 --> 19:38.177
ฉันเอาอีกแก้ว

19:38.886 --> 19:43.182
สั่งซิซิกกับคริสปี้ปาต้าด้วยสิ น่านะ

19:43.265 --> 19:45.225
ได้สิ ร้านเลี้ยงเหรอ

19:45.309 --> 19:47.895
- อะไรนะ ฝันไปเหอะ
- ไม่อะ

19:47.978 --> 19:49.605
จริงๆ ตอนนี้พวกเรามีเงินพอ

19:49.688 --> 19:52.274
- แค่ซื้อฮอตด็อกเท่านั้น
- ตานายหรือยัง

19:52.357 --> 19:53.859
คราวหน้าเดี๋ยวจ่ายให้นะ

19:53.942 --> 19:55.652
- เยอะไปแล้ว
- ช่างเถอะย่ะ

19:55.736 --> 19:56.570
สัญญาเลย

19:56.653 --> 19:57.779
เยอะไป เอาไปเลย

19:57.863 --> 19:59.448
นี่ ช็อตของนายแน่ะ

19:59.531 --> 20:02.326
กินแค่ขนมไม่เมาหรอก

20:02.826 --> 20:04.036
ก็ฉันไม่อยากเมาไง

20:04.536 --> 20:06.371
นายจ้องจะแซะไอแซกอีกแล้วนะ

20:06.455 --> 20:09.291
ไอแซก ว่าแต่นายมาที่นี่ทำไมนะ

20:10.584 --> 20:12.794
ฉันกะว่าจะมาซื้อของน่ะ

20:15.005 --> 20:16.882
เออใช่ ฉันจำนายได้

20:18.133 --> 20:20.510
เราชนกันบนรถจี๊ปนีย์ไง

20:20.594 --> 20:22.304
ตอนฉันกำลังจะลงรถ แล้วนายกำลังจะขึ้นรถ

20:22.387 --> 20:23.222
นายขึ้นรถจี๊ปนีย์เหรอ

20:23.305 --> 20:25.891
เดี๋ยว พวกนายเจอกันบนรถจี๊ปนีย์เหรอ

20:26.850 --> 20:28.810
นายต้องเป็นไอ้ล้วงกระเป๋าแน่ๆ ใช่ไหม

20:28.894 --> 20:29.895
คืนของของเธอมาซะ

20:29.978 --> 20:31.521
ฉันไม่ใช่หัวขโมยล้วงกระเป๋านะ

20:31.605 --> 20:33.315
- ฉันไม่ใช่คนแบบนั้น
- มันนี่แหละ

20:33.398 --> 20:34.399
กล้าดียังไงมากล่าวหาฉัน

20:34.483 --> 20:35.692
แต่เห็นว่าชนกันนี่

20:35.776 --> 20:36.985
- บอกแล้วไงว่าไม่ใช่ฉัน
- นี่

20:37.486 --> 20:40.239
- ดื่มสิ
- ฉันตามแซนดี้มาต่างหาก

20:40.322 --> 20:42.908
ก็ว่า งั้นนายจีบเธออยู่เหรอ

20:45.202 --> 20:46.536
เปล่านะๆ

20:47.579 --> 20:48.956
แต่นายชอบเธอใช่ไหมล่ะ

20:49.039 --> 20:50.040
แหงสิ

20:51.333 --> 20:52.751
ดูยิ้มเข้าสิ

20:52.834 --> 20:54.711
แล้วทำไมไม่จีบล่ะ พ่อแม่นายดุเหรอ

20:54.795 --> 20:58.215
นายไม่ยอมพูดตรงๆ

20:58.799 --> 21:00.634
เพราะกลัวจะโดนปฏิเสธใช่ไหมล่ะ

21:00.717 --> 21:02.261
อย่าคิดมากแบบนั้นสิ

21:02.344 --> 21:04.263
ให้โอกาสเขาเล่าเรื่องของตัวเองหน่อยได้ไหม

21:04.763 --> 21:05.597
รินเยอะไปอีกละ

21:05.681 --> 21:08.225
ก็เมื่อกี้นายไม่ได้ดื่ม รอบนี้เลยต้องจัดสองช็อต

21:11.395 --> 21:14.481
นั่นแหละ หมดแก้ว เก่งมาก

21:25.284 --> 21:27.703
เราก็แค่คนรู้จักกัน

21:29.871 --> 21:32.708
เราเจอกันที่โบสถ์

21:33.375 --> 21:36.920
เราทำกิจกรรมของโบสถ์

21:37.713 --> 21:39.131
เธอมาจากครอบครัวร่ำรวย

21:39.881 --> 21:42.634
บ้านเธอบริจาคให้โบสถ์เยอะมาก

21:42.718 --> 21:44.011
เข้าใจละๆ

21:44.511 --> 21:47.097
ชีวิตนายเหมือน
เพลง “โบฮีเมียน แรปโซดี” ใช่ไหม

21:47.180 --> 21:48.432
- อะไรนะ
- ฮะ

21:48.515 --> 21:51.351
เขาก็เป็นแค่เด็กจนๆ จากครอบครัวยากจน

21:51.435 --> 21:54.771
ได้โปรดไว้ชีวิตเขาจากความวุ่นวายบ้าบอนี่เถอะ

21:55.272 --> 21:58.650
- ได้มาง่ายก็เสียไปง่าย
- ปล่อยฉันไปได้ไหม

21:58.734 --> 21:59.568
จะให้เขาเล่าต่อไหม

22:01.028 --> 22:03.572
นายน่ะ… เล่าต่อสิ

22:05.365 --> 22:08.493
ความจริงคือ… ความจริงคือ…

22:09.202 --> 22:11.121
ฉันมาจากครอบครัวยากจน

22:12.456 --> 22:16.543
ฉันเลยไม่กล้าจีบเธอ

22:17.336 --> 22:18.337
นายจนเหรอ

22:18.420 --> 22:20.756
แต่เมื่อกี้นายควักเงินจ่ายค่าของนี่

22:20.839 --> 22:23.342
แถมยังช่วยสองคนนี้ไว้อีก

22:23.425 --> 22:24.801
อย่าย้ำได้ไหมว่าพวกเราไม่มีเงิน

22:24.885 --> 22:27.095
นั่นมันเงินเก็บของผมตั้งสามเดือน

22:27.888 --> 22:31.308
ผมกะจะพาแซนดี้ไปสตาร์บัคส์น่ะ

22:31.391 --> 22:35.979
งั้นก็คือนายจน ไม่มีเงิน

22:36.480 --> 22:40.734
แต่ยังเก็บเงินพอจะพาคนที่ชอบ
ไปเดตที่สตาร์บัคส์เนี่ยนะ

22:40.817 --> 22:43.070
นายมันฮีโร่ตัวจริง

22:43.153 --> 22:44.613
ฉันไม่ใช่ฮีโร่หรอก

22:45.280 --> 22:46.406
ฉันน่าจะเป็นสแตนมากกว่า

22:46.490 --> 22:47.783
นั่นแหละ สแตน

22:47.866 --> 22:49.493
- สแตนคืออะไร
- คืออะไร

22:49.576 --> 22:52.162
โง่จริงๆ สแตนไง แฟนแบบยืนเชียร์

22:53.789 --> 22:57.292
แฟนแบบยืนเชียร์บ้าอะไร พวกตามติดต่างหาก

22:57.375 --> 22:58.210
- แฟนยืนเชียร์
- พวกตามติด

22:58.293 --> 22:59.211
โอ๊ย

22:59.294 --> 23:01.004
ตีผมสองรอบแล้วนะ

23:01.088 --> 23:02.714
แล้วอะไรที่ทำให้นายไม่กล้าจีบเธอ

23:05.383 --> 23:07.260
เขามองนายอยู่นะ

23:07.928 --> 23:09.554
ไม่เป็นไรนะ ถ้านายไม่อยากเล่าให้เราฟัง

23:15.560 --> 23:17.145
จริงๆ แล้วฉันต้องเข้า…

23:19.689 --> 23:20.649
บวชเป็นบาทหลวง

23:20.732 --> 23:23.193
เขาต้องเป็นอะไรนะ ไอ้ห่าเหรอ

23:25.028 --> 23:26.113
บาทหลวงต่างหาก ไอ้งั่ง

23:26.863 --> 23:28.698
ตอนฉันเกิดมา

23:31.284 --> 23:33.537
ฉันไม่หายใจอยู่สองนาที

23:34.663 --> 23:37.749
หมอคิดว่าฉันเป็นเด็กที่คลอดออกมาแล้วตาย

23:39.042 --> 23:42.087
แต่หลังจากนั้นฉันก็ฟื้นขึ้นมา

23:43.213 --> 23:48.009
ฉันอยู่ไอซียูหลายเดือน
เข้าๆ ออกๆ โรงพยาบาลตลอด

23:49.761 --> 23:51.513
หลายครั้งตัวฉันเขียวไปหมด

23:52.264 --> 23:54.599
แต่ตอนนี้ฉันก็อยู่นี่แล้ว ยังมีชีวิตอยู่ ใช่ไหมล่ะ

23:55.100 --> 23:59.396
มีอยู่ครั้งนึง
บาทหลวงแถวบ้านเรียกครอบครัวฉันไปพบ

23:59.896 --> 24:03.400
เพื่ออวยพรให้ฉัน

24:03.900 --> 24:07.195
พวกท่านสัญญาว่าถ้าฉันรอดชีวิต

24:07.904 --> 24:11.783
จะให้ฉันบวชเป็นบาทหลวงเพื่อรับใช้โบสถ์

24:12.284 --> 24:14.035
พวกเขาถึงได้ตั้งชื่อนายว่าไอแซกเหรอ

24:14.119 --> 24:19.416
ลูกของโมเสสที่ถูกเอาไปบูชาบนภูเขาใช่ไหม

24:19.499 --> 24:21.126
- อับราฮัม
- เขาเป็นลูกของอับราฮัม

24:21.835 --> 24:24.421
นั่นแหละที่ผมคิดอยู่ แค่พูดชื่อผิดไป

24:24.504 --> 24:26.256
แค่นั้นเนี่ยนะ

24:26.339 --> 24:30.218
ถ้าเป็นฉันนะ ฉันจะบอกพ่อแม่ว่า

24:30.302 --> 24:33.138
“พ่อกับแม่ก็ไปบวชเป็น
พระกับแม่ชีเองสิ ไอ้กร๊วก”

24:33.763 --> 24:34.598
นี่

24:34.681 --> 24:36.224
อย่ามาด่าพ่อแม่ฉันนะ

24:36.308 --> 24:37.559
ไม่ มันไม่ยุติธรรมเลย

24:37.642 --> 24:40.729
งั้นนี่คือเหตุผลที่ทำให้นายมีความรักไม่ได้เหรอ

24:41.229 --> 24:42.063
ก็เพราะว่า…

24:42.147 --> 24:44.733
ใจเย็นก่อน ไม่ใช่ทุกคนจะคิดแบบนายนะ

24:45.233 --> 24:47.027
ทำไม ฉันคิดยังไง

24:47.110 --> 24:48.904
ถ้านายคิดเป็นน่ะนะ

24:50.363 --> 24:52.407
แล้วจะมาถามพวกเราทำไม

24:52.490 --> 24:53.325
(เมาชัวร์)

24:53.408 --> 24:56.077
พวกเราเพิ่งเจอนายเองนะ

24:56.161 --> 25:02.626
พวกเราไม่รู้หรอกว่า
นายคิดจะก่ออาชญากรรมหรือว่า…

25:04.294 --> 25:05.337
เป็นอาชญากรจริงๆ กันแน่

25:05.420 --> 25:06.504
ว้าว

25:07.005 --> 25:09.049
คุณหนูพรหมจารีตัดสินคนเก่งจัง

25:09.132 --> 25:12.052
พอได้แล้ว เดี๋ยวก็ด่ากันอีกหรอก

25:12.135 --> 25:14.095
ไม่หรอก ถามมาเลย ผมเปิดเผยจะตาย

25:14.179 --> 25:15.555
อยากรู้อะไรก็ถามมา

25:15.639 --> 25:17.224
ครอบครัวนายอยู่ไหนล่ะ

25:17.307 --> 25:18.475
อยู่ในตูดผมมั้ง

25:18.558 --> 25:19.392
อะไรนะ

25:19.476 --> 25:21.228
กำลังดื่มกาแฟกันอยู่ โอ๊ย

25:21.311 --> 25:22.729
ไม่สิ อยู่ที่บ้านนั่นแหละ

25:22.812 --> 25:24.397
แล้วนายไม่ได้อาศัยอยู่ที่นั่นเหรอ

25:24.481 --> 25:25.607
บางครั้งน่ะ

25:25.690 --> 25:30.111
นั่นมันบ้านพ่อแม่เมีย
ฉันเลยพยายามไม่ค่อยอยู่ที่นั่น

25:31.196 --> 25:32.405
นายเป็นขี้ยาเหรอ

25:32.489 --> 25:34.699
- ถามเรื่องนี้อยู่ได้
- นี่

25:34.783 --> 25:36.409
จำไม่ได้เหรอว่าที่โกหกคือผมเป็นขี้ยา

25:36.493 --> 25:38.662
เดี๋ยว แยกๆ ทั้งคู่เลย

25:38.745 --> 25:42.123
เจ๊ยังไม่ได้บอกเลยว่าอันไหนคือเรื่องโกหก

25:42.207 --> 25:43.333
ที่ว่าเจ๊ยังซิงน่ะเหรอ

25:43.416 --> 25:44.292
อ๋อ

25:44.793 --> 25:46.044
ฉันไม่อยากตอบเรื่องนั้นแล้ว

25:46.127 --> 25:47.629
ไม่ยุติธรรมเลย

25:48.546 --> 25:52.050
งั้นฉันถามนายแทนดีกว่า นายเป็นอะไรของนาย

25:52.133 --> 25:54.094
ไม่มีอะไร ไม่ได้เป็นอะไร

25:54.177 --> 25:56.972
ไม่มีอะไรเหรอ นายแต่งงานหรือยัง

25:58.932 --> 26:01.017
ฉันคบกับใครบางคนแบบจริงจังอยู่

26:01.101 --> 26:04.062
งั้นก็เป็นแค่แฟนกันน่ะสิ

26:05.272 --> 26:07.274
ใช่ แต่คนที่มีปัญหาคือฉันเอง

26:07.774 --> 26:09.693
นายมีปัญหาอะไร

26:10.235 --> 26:11.736
ฉันไม่รู้…

26:14.614 --> 26:16.157
ว่าตอนนี้ควรคิดยังไงแล้ว

26:16.783 --> 26:20.996
อ๋อ ฉันรู้ละ นายกำลังจับปลาสองมือ

26:21.496 --> 26:22.330
จริงเหรอ

26:22.414 --> 26:23.498
เปล่านะ

26:23.581 --> 26:24.749
ยังไม่ถึงขั้นนั้น

26:25.583 --> 26:26.459
ยังเหรอ

26:26.543 --> 26:29.129
แต่ว่านายกำลังหวั่นไหวใช่ไหม

26:29.212 --> 26:30.839
รินให้ฉันช็อตนึงสิ

26:32.465 --> 26:33.341
ได้สิ

26:33.425 --> 26:34.634
ดื่มให้กับเรื่องนั้นเลย

26:36.761 --> 26:38.013
ฉันจะไปนอนแล้วนะ

26:38.096 --> 26:40.223
ไปเถอะ ป้านอรี ฝันดีนะครับ

26:40.307 --> 26:42.434
อย่าเปิดร้านทิ้งไว้นะ รอฉันตื่นก่อน

26:42.517 --> 26:45.478
ครับๆ เจอกันพรุ่งนี้

26:45.562 --> 26:46.563
นั่นเมียน้อยฉันเอง

26:46.646 --> 26:48.023
ฝันไปเหอะย่ะ

26:48.106 --> 26:50.567
- พรุ่งนี้จ่ายฉันด้วยนะ
- ได้จ้า

26:58.616 --> 26:59.659
แล้วนายคิดจะทำยังไงต่อ

27:01.411 --> 27:04.748
เห็นไหม เขายังติดใจเรื่องนายอยู่

27:05.957 --> 27:07.208
อะไรเล่า

27:09.502 --> 27:13.006
ก็คง… ไม่ทำอะไรละมั้ง

27:13.506 --> 27:16.718
ฉันมีคำถามนะ ถ้านายไม่ว่าอะไร

27:17.218 --> 27:18.219
ถามมาเลยครับ

27:18.928 --> 27:21.514
ฉันรู้ว่าแซนดี้สวย

27:22.557 --> 27:27.062
แต่ฉันว่ามารยาทสำคัญกว่านะ

27:27.854 --> 27:29.439
เจ๊นี่ชอบตัดสินคนจริงๆ

27:29.522 --> 27:32.400
จะบอกว่าเธอมารยาทไม่ดีงั้นเหรอ

27:32.484 --> 27:34.235
ฉันไม่ได้พูดแบบนั้นนะ

27:34.319 --> 27:37.864
แต่เจ๊ก็พูดถูกนะ เธอมารยาทไม่ดีจริง
ถูกตามใจจนเสียคน

27:37.947 --> 27:39.366
ยัยคนถูกตามใจจนเสียคน

27:39.449 --> 27:41.326
เธอเป็นอย่างที่ว่าจริงๆ

27:41.409 --> 27:44.496
- งั้นเธอถูกตามใจจนเสียคนจริงๆ เหรอ
- แต่นั่นก็แค่มุมนึงของเธอ

27:44.579 --> 27:45.747
จริงๆ แล้วเธอเป็นคนดีมาก

27:47.374 --> 27:50.627
นายรู้จักแซนดี้มานานแค่ไหนแล้ว

27:56.216 --> 27:59.803
เรารู้จักกันตั้งแต่ประถม

28:00.595 --> 28:01.763
เคยเรียนด้วยกันเหรอ

28:02.931 --> 28:07.268
ใช่ เคยเรียนด้วยกันน่ะ

28:07.352 --> 28:10.563
แต่ไม่ได้อยู่ห้องเดียวกัน

28:12.148 --> 28:13.066
อย่างนี้นี่เอง

28:13.983 --> 28:17.112
แต่ก็แค่ช่วงสั้นๆ นะ

28:18.154 --> 28:21.950
เพราะปีต่อมาธุรกิจครอบครัวเธอไปได้ดีมาก

28:22.033 --> 28:27.664
บ้านเธอรวยขึ้น
เธอเลยย้ายไปเรียนโรงเรียนเอกชน

28:27.747 --> 28:31.751
ฉันจำเรื่องนึงตอนเด็กๆ ได้

28:31.835 --> 28:34.879
พวกเด็กแถวบ้านแซนดี้ชอบแกล้งฉันมาก

28:35.880 --> 28:38.299
ฉันเลยเริ่มรู้สึกด้อยค่าตัวเอง

28:39.676 --> 28:41.761
จนไม่ยอมออกจากบ้านเลย

28:43.555 --> 28:47.892
แต่มีครั้งนึง ฉันตกใจมาก

28:49.728 --> 28:51.062
เพราะเธอออกหน้าปกป้องฉัน

28:51.146 --> 28:52.272
- ว้าว
- โอ้โห

28:53.648 --> 28:55.650
- เธอปกป้องนายเหรอ
- ใช่

28:55.734 --> 28:59.112
งั้นเธอก็เหมือน…

28:59.195 --> 29:01.698
อัศวินขี่ม้าขาวของนายเลยสิ

29:03.158 --> 29:05.869
มันน่าอายนะ แต่ก็จริง

29:05.952 --> 29:07.245
ฉันไม่เข้าใจ

29:07.328 --> 29:09.789
งั้นนายก็เป็นนางเอกผู้ตกอยู่ในความทุกข์เหรอ

29:10.373 --> 29:11.124
อะไรนะ

29:11.207 --> 29:12.876
นางเอกผู้ทุกข์ระทมไง

29:12.959 --> 29:14.544
ไม่รู้จักเหรอ

29:18.131 --> 29:19.424
ผู้ตกอยู่ในความทุกข์ต่างหาก

29:19.507 --> 29:22.510
นั่นแหละที่ฉันพูด นางเอกผู้ตกอยู่ในความทุกข์

29:22.594 --> 29:24.554
ไอ้งั่งเอ๊ย แต่เดี๋ยวนะ

29:25.054 --> 29:26.723
เรื่องของนายมุ้งมิ้งดีจัง

29:26.806 --> 29:28.850
แล้วแซนดี้รู้ไหมว่านายรู้สึกยังไงกับเธอ

29:31.060 --> 29:32.270
ทำไมไม่บอกล่ะ

29:33.772 --> 29:36.065
ไม่มีประโยชน์หรอก ไม่บอกดีกว่า

29:36.149 --> 29:37.776
หมายความว่าไงที่ว่าไม่มีประโยชน์

29:38.276 --> 29:40.570
นายเลยคอยส่งสายตาหวาน
คอยตามเธอต้อยๆ แบบนี้น่ะนะ

29:40.653 --> 29:41.696
มีแบบนี้ด้วยเหรอ

29:42.822 --> 29:43.823
ก็เห็นๆ กันอยู่แล้ว

29:44.949 --> 29:47.869
แล้วก็แน่นอนแหละ ใครจะไปรู้ล่ะ

29:48.661 --> 29:50.246
- อะไรนะ
- ก็ใครจะไปรู้ บางทีสักวัน

29:50.747 --> 29:52.540
ฉันอาจเป็นฝ่ายปกป้องเธอบ้างก็ได้

29:52.624 --> 29:54.834
- ว้าว
- ว้าว

29:56.127 --> 29:57.962
หรือจริงๆ แล้วมันเป็นเรื่องศักดิ์ศรีหรือเปล่า

30:00.465 --> 30:01.883
ทำไมถึงเป็นศักดิ์ศรีล่ะ

30:01.966 --> 30:02.801
เอาอีกแก้วไหม

30:02.884 --> 30:09.432
ลึกๆ แล้วความเป็นลูกผู้ชายของนาย
คงอยากเห็นสักวันที่ตัวเองได้ปกป้องเธอ

30:09.516 --> 30:11.184
เพราะครั้งนึงเธอเคยปกป้องนายมาก่อน

30:15.104 --> 30:17.565
- ไม่น่าใช่นะ
- อาจจะใช่ก็ได้ ไอ้หนุ่ม

30:18.066 --> 30:20.819
ขี้อาย แต่เอาเรื่องนะเนี่ย

30:20.902 --> 30:21.736
เดี๋ยวนะ

30:21.820 --> 30:26.741
แล้วนายได้คุยกับพ่อแม่หรือยัง
เรื่องที่พวกท่านบนบานไว้กับพระเจ้า

30:27.242 --> 30:33.289
นายจำเป็นต้องบวชเป็นบาทหลวงจริงๆ
หรือแค่ต้องรับใช้พระเจ้าก็พอ

30:33.373 --> 30:35.542
ถ้างั้นก็ทำได้สิ แค่ไปเป็นเด็กช่วยงานในโบสถ์ก็พอ

30:35.625 --> 30:37.627
เห็นไหม ไม่มีปัญหา

30:37.710 --> 30:39.254
ทุกคนก็แฮปปี้

30:39.337 --> 30:42.173
- ข้อเสนอนายนี่สุดจริงๆ
- ผมพูดมีเหตุผลใช่ไหมล่ะ

30:42.257 --> 30:44.259
- มีเหตุผลนะ
- เอาอีกแล้ว

30:44.342 --> 30:46.678
ถ้าฉันรอดมาได้

30:46.761 --> 30:51.307
พวกท่านจะให้ฉันเข้าสู่ทางศาสนา
เพื่อบวชเป็นบาทหลวง

30:51.391 --> 30:52.475
ไม่นะ

30:56.312 --> 30:58.064
บางทีนายควรสวดภาวนาเรื่องนี้นะ

30:59.983 --> 31:01.442
พูดตามตรง

31:02.318 --> 31:04.153
ฉันสวดภาวนาเรื่องนี้มานับครั้งไม่ถ้วนแล้ว

31:07.490 --> 31:10.702
บางทีก็อดคิดไม่ได้

31:14.163 --> 31:18.668
ว่าพระเจ้าอาจโกรธฉันจริงๆ

31:22.046 --> 31:24.966
เหมือนพระองค์ไม่อยากให้ฉันมีความสุข

31:25.466 --> 31:29.512
นี่ ไม่ใช่แบบนั้นหรอก

31:29.596 --> 31:31.723
ไม่ แต่ผมรู้สึกอย่างนั้นจริงๆ

31:31.806 --> 31:33.766
เดี๋ยวนะ พอๆ

31:33.850 --> 31:35.351
เลิกคุยเรื่องพระเจ้ากันเถอะ

31:35.435 --> 31:39.606
เรื่องนี้ห้ามแตะ เดี๋ยววงเหล้าพังหมด

31:40.565 --> 31:42.734
ใช่ เรื่องนี้หนักไป พอแค่นี้ก่อนเถอะ

32:07.216 --> 32:09.302
อ้าว จะไปไหนน่ะ

32:10.303 --> 32:11.429
ไปห้องน้ำ

32:12.221 --> 32:15.975
ฉันบอกให้คอยดูเขาไว้
แล้วนี่ก็ดันจะไปเข้าห้องน้ำอีกคน

32:16.476 --> 32:17.894
เตือนไว้แล้วใช่ไหม

32:17.977 --> 32:19.854
มีเหล้าเมื่อไหร่ คนก็หลุดเมื่อนั้น

32:19.938 --> 32:21.773
ฉี่จะราดแล้ว อั้นไม่ไหวแล้วจริงๆ

32:21.856 --> 32:24.943
ก็ไปฉี่ข้างต้นไม้สิ

32:25.026 --> 32:28.863
(ช่วงพักอ้วกชั่วคราว
ห้าทุ่มยี่สิบ พักเบรกพอดีเลย)

32:28.947 --> 32:32.158
พูดทั้งที่ยังหุบปากอยู่แบบนั้นอะนะ

32:32.241 --> 32:35.203
พวกเราไม่เข้าใจที่นายพูด

32:36.120 --> 32:38.164
เดี๋ยวก็เข้าใจเองแหละ

32:45.505 --> 32:46.839
จะดื่มกาแฟเหรอ

32:48.091 --> 32:49.634
เปล่า ชงให้แซนดี้น่ะ

32:54.681 --> 32:57.934
(เมาหนักเกินต้าน)

32:59.477 --> 33:01.354
จะไหลแล้ว เร็วๆ

33:01.437 --> 33:02.480
- อะไรไหล
- อะไร

33:03.189 --> 33:03.940
น้ำลายเธอไง

33:04.023 --> 33:04.899
จะไหลแล้ว

33:04.983 --> 33:05.817
เป็นอะไรไหม

33:05.900 --> 33:07.318
อะ…

33:07.819 --> 33:10.196
- ทำไม
- น้ำลายเธอน่ะ

33:10.279 --> 33:12.115
ฉันก็นึกว่าอะไร

33:12.198 --> 33:13.032
ขอโทษนะ

33:13.116 --> 33:15.326
- ฉันชงกาแฟไว้แค่ครึ่งแก้วเอง
- มันจะไหลแล้ว

33:15.410 --> 33:16.285
ฉันจัดการเอง

33:16.369 --> 33:17.453
ฉันทำเอง

33:17.537 --> 33:18.621
เอากาแฟไหม

33:18.705 --> 33:19.831
- ตกใจหมดเลย
- ใช่ไหมล่ะ

33:19.914 --> 33:21.582
ตอนเห็นว่ามันจะไหล

33:25.253 --> 33:27.630
ระวัง ร้อนนะ

33:28.506 --> 33:29.841
เกิดอะไรขึ้นบ้าง

33:30.466 --> 33:31.592
ฉันพลาดอะไรไป

33:31.676 --> 33:33.845
- เยอะเลย
- ไม่มีอะไรหรอก

33:33.928 --> 33:36.180
- จะให้ฉันสรุปให้ฟังไหม
- ไม่มีอะไรจริงๆ

33:36.264 --> 33:37.807
ไม่ต้องสรุปหรอก

33:37.890 --> 33:38.808
ใช่ รอให้สร่างก่อนเถอะ

33:38.891 --> 33:39.726
ฉันโอเค

33:39.809 --> 33:41.853
ฉันไหว สบายมาก

33:41.936 --> 33:44.814
ถ้างั้นก็ดื่มช็อตนี้

33:44.897 --> 33:46.357
แล้วเล่าเรื่องของเธอให้ฟังหน่อย

33:46.983 --> 33:50.486
อยากฟังเรื่องแบบไหนล่ะ

33:50.570 --> 33:53.489
เรื่องอะไรก็ได้ที่เธออยากเล่าให้ฟัง

33:54.282 --> 33:55.283
ใช่ โอเค

34:00.413 --> 34:01.330
โอเค

34:02.373 --> 34:04.083
โอเค งั้นฟังนะ

34:06.961 --> 34:09.589
ทุกคน ฉันเคยบอกไหมว่า

34:11.090 --> 34:12.216
ชีวิตฉันน่ะ…

34:14.260 --> 34:16.554
มันเศร้ามาก

34:17.055 --> 34:18.097
ทำไมล่ะ

34:18.181 --> 34:20.600
ทำไมชีวิตเธอถึงเศร้า

34:20.683 --> 34:22.643
เล่าให้ละเอียดหน่อย

34:23.144 --> 34:28.900
ก็เพราะพ่อแม่ฉันร้ายมาก ร้ายสุดๆ

34:28.983 --> 34:29.817
ร้ายยังไง

34:29.901 --> 34:33.237
พวกเขาใจร้ายกับเธอเหรอ

34:33.321 --> 34:35.031
พวกเขาอยากให้ฉันลำบาก

34:35.114 --> 34:37.200
แทบอยากให้ฉันตายเลยด้วยซ้ำ

34:37.283 --> 34:38.117
จริงเหรอ

34:38.201 --> 34:39.619
ทำไมถึงพูดแบบนั้นล่ะ

34:39.702 --> 34:40.870
เรื่องจริงนะ

34:41.871 --> 34:43.372
พวกเขาแย่ที่สุดเลย

34:43.873 --> 34:46.834
พวกเขาระงับบัญชีธนาคารฉันทุกบัญชี

34:46.918 --> 34:50.213
ฉันถึงเครียดมากตอนอยู่ร้านสะดวกซื้อ

34:50.296 --> 34:52.298
ฉันกรีดร้อง ฉันเศร้ามาก

34:52.381 --> 34:55.676
เพราะแม้แต่บัตรเครดิตกับบัตรเดบิตของฉันก็…

34:55.760 --> 34:57.178
ตอนนี้ฉันไม่มีสักใบแล้ว

34:57.970 --> 35:01.265
แม้แต่แพ็กเกจมือถือของฉัน

35:01.766 --> 35:03.976
แม้แต่อีวอลเล็ตฉันก็ไม่มีแล้ว

35:04.477 --> 35:06.020
แค่นั้นเนี่ยนะ

35:06.687 --> 35:07.939
ไม่ เดี๋ยวก่อนสิ

35:08.439 --> 35:11.692
นึกออกแล้ว แม้แต่บัตรสตาร์บัคส์ของฉัน

35:11.776 --> 35:14.153
พวกเขาก็เอาเงินออกหมด

35:14.237 --> 35:18.074
ตอนนี้ยอดคงเหลือเป็นศูนย์เลยนะ

35:18.157 --> 35:19.534
สตาร์บัคส์…

35:19.617 --> 35:20.993
โหดร้ายจริงๆ

35:21.619 --> 35:24.789
เราก็ลองเข้าใจสถานการณ์เธอหน่อย

35:25.289 --> 35:26.207
ไม่อะ

35:26.290 --> 35:27.959
ไม่ ฉันเข้าใจไม่ลง

35:28.042 --> 35:29.085
- ฉันก็เหมือนกัน
- เล่ามาสิ

35:29.168 --> 35:31.337
ทำไมพวกเราต้องเข้าใจเธอด้วย

35:31.420 --> 35:32.421
นายเป็นล่ามให้เธอหรือไง

35:32.505 --> 35:33.798
ดื่มสักช็อตก่อนค่อยพูด

35:33.881 --> 35:34.757
โอเค

35:43.349 --> 35:44.475
โอเค

35:44.559 --> 35:49.564
คือแซนดี้โตมาแบบถูกประคบประหงม

35:49.647 --> 35:55.862
โลกของเธอเลยเล็กกระจิ๋วหลิว

35:55.945 --> 35:56.863
แต่ฉันนึกถึงอย่างอื่นนะ

35:57.989 --> 36:00.074
ฟังก่อน มันเล็กแค่นี้เอง

36:01.576 --> 36:03.411
ส่วนของพวกเรามันประมาณนี้

36:03.494 --> 36:04.954
ของฉันราวๆ เท่านี้

36:05.037 --> 36:06.914
เท่านี้

36:06.998 --> 36:09.250
โลกของพวกเราไม่เหมือนกัน เพราะงั้น

36:10.042 --> 36:13.296
ความลำบากที่เธอพูดถึง

36:13.379 --> 36:17.216
มันเลยไม่เหมือนกับ
ความลำบากของพวกเรา เข้าใจไหม

36:17.300 --> 36:18.801
- เข้าใจไหม
- ขอบคุณนะ

36:18.885 --> 36:19.844
ชีวิตลำบากเหรอ

36:19.927 --> 36:22.305
ไม่มีเงินซื้อสตาร์บัคส์ดื่มนี่เรียกลำบากเหรอ

36:22.388 --> 36:24.807
บางทีเธออาจมีเหตุผลลึกกว่านั้น

36:24.891 --> 36:26.851
แค่ยังพูดออกมาไม่ได้

36:26.934 --> 36:28.686
เอาสิ ลองดูสิ

36:28.769 --> 36:30.563
ลองคุยกับเธอดู

36:32.106 --> 36:33.649
จะโวยวายทำไม

36:33.733 --> 36:37.945
แซนดี้ แล้วอะไรทำให้พ่อแม่เธอ
เข้มงวดเรื่องเงินกับเธอขนาดนี้ล่ะ

36:38.029 --> 36:42.074
ฉันก็ไม่รู้จริงๆ คือฉันไม่ได้ทำอะไรเลย

36:42.158 --> 36:43.826
เป็นไปไม่ได้หรอก

36:44.493 --> 36:45.411
ก็ได้

36:46.913 --> 36:49.874
งั้นพวกเขาเริ่มเข้มงวดกับเธอตั้งแต่เมื่อไหร่

36:51.542 --> 36:53.252
อาทิตย์ที่แล้ว

36:53.753 --> 36:54.712
อาทิตย์ที่แล้ว

36:55.421 --> 36:57.673
งั้นก่อนหน้านั้นทุกอย่างก็ปกติดีใช่ไหม

37:00.343 --> 37:01.427
ก็ประมาณนั้น

37:01.510 --> 37:03.554
ตอบให้ชัดกว่านี้ได้ไหม

37:04.680 --> 37:06.641
เดี๋ยวนะ ทำไมต้องมาซักกันแบบนั้นด้วย

37:06.724 --> 37:11.354
ฉันนึกว่าพวกเรามาที่นี่
เพื่อดื่มให้ลืมปัญหากันไม่ใช่เหรอ

37:11.437 --> 37:16.567
แล้วทำไมนายมานั่งเทศน์ฉัน
เหมือนครูแนะแนวแบบนี้ล่ะ

37:16.651 --> 37:20.446
ถ้าเธออยากให้หยุด เราก็หยุดได้นะ
ฉันนึกว่าเธออยากเล่าเรื่องของตัวเองน่ะ

37:20.529 --> 37:24.575
พูดได้ดีนี่ ทั้งที่นายเองยังไม่ยอมเล่าอะไรเลย

37:25.076 --> 37:27.161
ก็จริง แต่เราไม่ได้บังคับกันนี่

37:27.245 --> 37:32.291
ที่ฉันจะพูดคือนายจะรู้สึกโล่งขึ้น

37:32.375 --> 37:37.380
ถ้าได้ระบายสิ่งที่อัดอั้นอยู่ในใจออกมา ใช่ไหมล่ะ

37:38.464 --> 37:39.382
เข้าใจไหม

37:40.132 --> 37:43.886
บางทีการเปิดใจกับคนแปลกหน้ามันง่ายกว่า

37:44.553 --> 37:49.934
เพราะไม่ต้องกลัวถูกตัดสิน
และไม่มีความสัมพันธ์อะไรต้องพัง

37:50.017 --> 37:51.269
ฉันเชื่อแบบนั้นนะ

37:52.186 --> 37:53.104
ในเมื่อพูดถึงแล้ว

37:53.187 --> 37:55.982
- ดื่มช็อตนึงสิ
- โอเค ฉันพร้อมจะเล่าแล้ว

37:56.065 --> 37:59.777
- ไม่ต้องเกลี้ยกล่อมมากเลยนะ
- งั้นก็เล่ามา

37:59.860 --> 38:01.237
โอเค ฟังนะ

38:02.405 --> 38:07.576
ฉันกับพ่อแม่ก็ยังโอเคกันอยู่
จนกระทั่งสองอาทิตย์ก่อน

38:07.660 --> 38:09.412
แล้วอะไรเป็นชนวนล่ะ

38:11.038 --> 38:13.416
โอเค ก็ได้ ไม่ขี้จุ๊แล้ว

38:13.499 --> 38:14.500
“ไม่ขี้จุ๊” คืออะไร

38:15.126 --> 38:16.919
ไม่ขี้จุ๊ก็คือฉันจะไม่โกหก

38:17.003 --> 38:20.464
ฉันคิดว่าอาจเป็นตอนที่พวกเขารู้ว่า

38:22.466 --> 38:24.635
ฉันไม่ได้ลงทะเบียนเรียนเทอมนี้

38:27.221 --> 38:28.764
ทำไมเธอถึงไม่ลงทะเบียนเรียนล่ะ

38:28.848 --> 38:32.393
ฉันไม่ค่อยได้ฟีลดีๆ น่ะ

38:32.476 --> 38:34.687
ฟีลดีๆ อะไรของเธอ

38:34.770 --> 38:36.355
แล้วมันควรเป็นฟีลแบบไหน

38:38.607 --> 38:40.192
ฉันแค่ไม่อยากเรียน

38:40.276 --> 38:41.652
ไม่อยากเรียนนี่หมายความว่าไง

38:42.153 --> 38:45.531
มีตั้งหลายคนที่อยากเรียน แต่ไม่มีโอกาสได้เรียน

38:45.614 --> 38:47.616
ส่วนเธอแค่ไปเข้าเรียนก็พอแล้ว

38:47.700 --> 38:50.286
แต่ฉันไม่อยากเรียนนี่

38:50.369 --> 38:51.954
ทำไมล่ะ

38:52.038 --> 38:53.331
เธอโดนแกล้งที่มหาลัยเหรอ

38:53.998 --> 38:55.583
อะไร ยัยนี่น่าจะเป็นฝ่ายรังแกคนอื่นมากกว่า

38:55.666 --> 38:56.792
โหๆ

38:56.876 --> 38:59.503
บางทีที่เธอหมดไฟที่จะเรียน

38:59.587 --> 39:01.464
อาจเป็นเพราะเธอไม่เชื่อเรื่องใบปริญญา

39:01.547 --> 39:04.425
หรือมองไม่เห็นว่ามันมีประโยชน์อะไร

39:04.508 --> 39:06.969
หรือไม่ก็แค่ขี้เกียจ

39:08.554 --> 39:13.601
ฉันรู้นะว่าใบปริญญามีคุณค่า

39:14.518 --> 39:15.853
แต่มันอาจไม่ใช่ทางของฉัน

39:16.771 --> 39:22.610
หรืออาจจะครึ่งนึงที่รู้สึกว่าไม่มีค่า

39:22.693 --> 39:25.196
อีกครึ่งนึงก็ขี้เกียจ

39:25.279 --> 39:27.573
- หรือ 46 เปอร์เซ็นต์…
- ยังมีแบ่งเปอร์เซ็นต์อีกนะ

39:27.656 --> 39:30.242
งั้นก็คือเธอไม่ลงเรียน แล้วพ่อแม่ก็โกรธ

39:30.326 --> 39:31.702
เพราะเธอไม่ลงเรียน

39:31.786 --> 39:33.871
หรือเพราะเธอแกล้งทำเป็นไปเรียนกันแน่

39:34.955 --> 39:35.956
เดี๋ยว อะไรนะ

39:36.665 --> 39:37.625
ฉันงงแล้ว

39:37.708 --> 39:39.585
ฉันก็งงเหมือนกัน

39:39.668 --> 39:40.878
- ว่าไงนะ
- ฉันก็ด้วย ว่าไงนะ

39:40.961 --> 39:45.508
มันต่างกันนะ ระหว่างไม่ลงเรียน
กับแกล้งทำเป็นว่าลงเรียนแล้ว

39:49.470 --> 39:50.304
ทั้งสองอย่างนั่นแหละ

39:50.388 --> 39:52.431
พูดอย่างเป็นธรรมเลยนะ เมื่อกี้พูดได้ดีมาก

39:52.515 --> 39:53.933
เป็นทนายได้เลย

39:54.934 --> 39:58.687
งั้นเธอไปมหาลัยเพื่อเอาค่าขนมสินะ

39:58.771 --> 40:00.272
ใช่

40:00.356 --> 40:01.690
แล้วเธอไปไหน

40:01.774 --> 40:05.820
บางทีก็ไปนั่งร้านกาแฟ

40:05.903 --> 40:08.697
ส่วนใหญ่ก็อยู่ห้าง

40:09.198 --> 40:12.576
แล้วก็แน่นอน ร้านทำผม

40:12.660 --> 40:14.620
เพราะฉันต้องบำรุงผมไง

40:15.871 --> 40:19.625
แค่นี้ก็พอให้พ่อแม่เธอโกรธแล้วไม่ใช่เหรอ

40:19.708 --> 40:22.962
เธอได้ค่าขนมเท่าไหร่

40:23.045 --> 40:26.048
- ก็ประมาณวันละ 20 เหรียญเป็นเงินสด
- ต่อวันเหรอ

40:26.132 --> 40:27.716
ยี่สิบเหรียญเนี่ยนะ

40:27.800 --> 40:29.343
อาทิตย์ละตั้งร้อยเหรียญอะนะ

40:29.427 --> 40:33.180
เงินเท่านั้นเลี้ยงทั้งครอบครัวได้เป็นเดือนเลยนะ

40:33.681 --> 40:34.557
เธอรู้ตัวไหม

40:35.433 --> 40:39.019
แซนดี้ จริงๆ แล้ว
สาเหตุที่เธอไม่ไปเรียนคืออะไร

40:39.103 --> 40:44.108
บอกพวกเรามาเถอะ เหตุผลจริงๆ คืออะไร

40:44.191 --> 40:45.568
ไม่มีอะไรสักหน่อย

40:45.651 --> 40:47.403
ไม่มีอะไรหมายความว่าไง

40:47.486 --> 40:49.780
มันต้องมีเหตุผลสิ

40:49.864 --> 40:51.323
- ใจเย็นก่อน
- อะไรนะ

40:51.407 --> 40:52.199
ไม่

40:52.283 --> 40:57.079
ฉันไม่ใจเย็นหรอก เด็กคนนี้น่าหงุดหงิดชะมัด

40:57.163 --> 40:58.956
ก็ได้

40:59.039 --> 41:00.958
เพราะฉันมีแฟนสามคน

41:01.041 --> 41:03.502
เห็นไหมล่ะ น่ารังเกียจใช่ไหม

41:03.586 --> 41:05.129
แค่นั้นเลย

41:05.212 --> 41:07.840
ฉันนึกว่าเรื่องโกหกคือ
ที่บอกว่าชีวิตเศร้ามากซะอีก

41:07.923 --> 41:09.133
ใช่ ก็เพราะฉันบอกว่า

41:09.216 --> 41:10.593
ฉันมีแฟน

41:10.676 --> 41:12.219
ไม่ได้บอกว่ามีแฟนหลายคน

41:12.303 --> 41:14.138
แล้วเธอภูมิใจมากเหรอ

41:14.847 --> 41:16.807
เธอนี่เหลือเชื่อจริงๆ

41:16.891 --> 41:22.646
เธอปล่อยโอกาสในการเรียนหลุดมือไป
เพราะเรื่องแค่นี้เนี่ยนะ

41:22.730 --> 41:26.484
น่าหงุดหงิดจริงๆ

41:26.567 --> 41:27.818
เธอนี่เหลือเชื่อมาก

41:27.902 --> 41:28.736
เธอนี่มัน…

41:28.819 --> 41:32.448
ถ้าเป็นลูกฉันนะ ฉันโกนหัวเธอไปแล้ว

41:32.531 --> 41:33.449
โอเค ไม่เอา

41:33.532 --> 41:35.451
- แล้วก็ขูดรังแคแห้งๆ ออกจากหนังหัว
- พอเลย ฉันขอโทษ

41:35.534 --> 41:38.996
ฉันยอมรับว่าฉันทำให้พ่อแม่โกรธ

41:39.079 --> 41:40.664
- ก็ใช่ไง
- แล้วฉันก็รู้สึกผิดนะ

41:40.748 --> 41:41.957
งั้นพวกเราต้องซาบซึ้งใจไหมล่ะ

41:42.041 --> 41:44.001
- ยัยโง่
- ไอ้บ้า

41:44.084 --> 41:47.755
ฉันรู้สึกว่า

41:48.631 --> 41:51.091
ฉันไม่เคยทำอะไรได้ดีเลยสักอย่าง

41:51.175 --> 41:55.054
ตอนเรียน ฉันก็สอบตกตลอด

41:55.137 --> 41:59.350
ฉันเลยพยายามหาสิ่งอื่นที่ตัวเองพอจะทำได้ดี

41:59.433 --> 42:03.062
ก็เธอเก่งเรื่องมีแฟนนี่ไง

42:03.145 --> 42:05.022
เลยมีพร้อมกันตั้งสามคนเลยใช่ไหม จริงไหมเนี่ย

42:05.105 --> 42:08.400
คนรุ่นพวกเรา

42:08.484 --> 42:12.154
ไม่ได้ยึดติดกับการนิยามสถานะอะไรขนาดนั้น

42:12.238 --> 42:16.700
เราไม่ใช่คนรุ่นเก่า
ที่ต้องเปิดตัวเป็นทางการมากๆ

42:17.201 --> 42:22.873
เราก็เลยปล่อยไปตามนั้น

42:23.374 --> 42:24.375
จนมันเริ่มเยอะขึ้นเรื่อยๆ

42:31.131 --> 42:35.052
แซนดี้ หรือปัญหาของเธอ
คือเธอไม่รู้จักเคารพกันแน่

42:35.719 --> 42:39.348
เคารพพ่อแม่ เคารพคนอื่น

42:40.015 --> 42:43.185
เคารพเงิน แล้วก็เคารพตัวเอง

42:44.228 --> 42:46.313
ทุกอย่างในชีวิตเธอตอนนี้ มีคนหยิบยื่นให้หมดแล้ว

42:46.397 --> 42:50.568
เธอเลยไม่ต้องพยายามเพื่ออะไรเลยสักอย่าง

42:50.651 --> 42:52.945
พูดได้ดีกว่านี้ไม่มีอีกแล้ว

42:54.196 --> 42:55.531
- อะไร
- อะไร

43:54.882 --> 43:55.883
ไอแซก

43:56.550 --> 43:58.636
นี่ เอาน้ำหน่อยไหม

44:00.554 --> 44:02.014
ฉันไม่เป็นไร

44:03.098 --> 44:04.475
ฉันไหว

44:08.103 --> 44:09.688
เสียใจด้วยนะที่นายมารู้เรื่องนี้

44:21.450 --> 44:22.743
มันเจ็บนะ

44:28.248 --> 44:31.335
แต่ฉันก็รู้ว่าฉันไม่มีสิทธิ์จะเจ็บ

44:34.463 --> 44:36.173
เพราะเราไม่ได้เป็นอะไรกัน

44:36.965 --> 44:38.425
ฉันนี่มันโง่จริงๆ

44:43.055 --> 44:45.766
ก็เพราะนายรักเธอไง

44:47.601 --> 44:48.936
นั่นสินะ

44:50.729 --> 44:55.943
บอกฉันหน่อยสิ เจ๊มีสิทธิ์อะไรมาบ่นเรื่องชีวิต

44:56.568 --> 44:58.695
เธอมันเห็นแก่ตัวมาก

44:58.779 --> 45:01.240
รู้ไหมว่าพ่อแม่เธอ

45:01.323 --> 45:06.578
ทำงานจนสายตัวแทบขาดเพื่อส่งเธอเรียน

45:06.662 --> 45:07.996
โอเค ฉันรู้แล้ว

45:08.080 --> 45:10.416
หุบปากไป ฉันยังพูดไม่จบ

45:12.793 --> 45:17.464
ปัญหาของเธอมันฟังไม่ขึ้นเลยสักนิด

45:17.548 --> 45:19.800
รู้ไหมว่าปัญหาของเธอคืออะไร

45:21.385 --> 45:24.096
ตัวเธอเองนั่นแหละ

45:24.179 --> 45:27.349
เธอนี่แหละคือปัญหาของตัวเอง

45:28.809 --> 45:33.188
เธอโปรยเสน่ห์ใส่ผู้ชายไปทั่ว

45:33.272 --> 45:37.151
แล้วพอรู้สึกผิดขึ้นมาก็หลบหน้าหนีปัญหา

45:37.234 --> 45:40.112
เธอนี่มันโง่จริงๆ น่าหงุดหงิดชะมัด

45:40.195 --> 45:42.281
ข้อแก้ตัวของเธอทำให้ฉันโมโห

45:42.364 --> 45:45.325
เพราะชีวิตคนอื่นเขาลำบากกันจริงๆ

45:46.201 --> 45:48.412
เอาน่า ไม่เป็นไร ระบายออกมาเถอะ

45:55.252 --> 45:56.712
อะไรวะ เพื่อน

45:57.463 --> 46:00.883
ไปหาคนตัวพอๆ กับนายสิ
ดูซะก่อน เขายังเด็กอยู่เลย

46:01.800 --> 46:03.093
อะไรนะ

46:04.595 --> 46:07.556
ฉันรู้ว่านายคิดจะทำอะไร

46:07.639 --> 46:08.765
นายเป็นเกย์ใช่ไหม

46:11.602 --> 46:13.520
ใคร… ทำไมนายปากร้ายแบบนี้

46:14.521 --> 46:17.608
ใครเป็นเกย์เหรอ

46:17.691 --> 46:19.943
ร้องไห้ทำไม นายเป็นเกย์เหรอ

46:20.027 --> 46:23.405
เดี๋ยวนะ เลิกพูดจาแบบนี้สักทีได้ไหม

46:23.906 --> 46:25.616
แล้วจะพูดเหยียดเกย์ทำไม

46:25.699 --> 46:28.410
- พูดเหยียดเกย์อะไร
- รังเกียจคนรักเพศเดียวกันเหรอ

46:29.328 --> 46:32.372
อะไรนะ ไม่ใช่สักหน่อย

46:33.332 --> 46:35.000
งั้นนายไม่ได้เป็นเกย์เหรอ

46:35.751 --> 46:37.252
จะอยากรู้ไปทำไม

46:37.336 --> 46:39.630
อ๋อ ไม่ได้เป็นสินะ โทษที ฉันเข้าใจผิด

46:39.713 --> 46:42.341
ฉันไม่ได้มีปัญหากับคนเป็นเกย์นะ

46:42.424 --> 46:45.844
ฉันสนับสนุนแอลจีบีทีคิวด้วย ขอโทษอีกที

46:45.928 --> 46:48.931
ตั้งสติหน่อย พวกเรากำลังช่วยไอแซกอยู่นะ

46:50.516 --> 46:52.893
แล้วทำไมเราต้องช่วยเขาด้วยล่ะ

46:53.936 --> 46:55.103
นี่

46:55.187 --> 46:57.105
อย่าไปคลั่งยัยผู้หญิงนั่นนักเลย

46:57.189 --> 46:59.024
ยังมีสาวๆ อีกเยอะ ไอ้หนุ่ม

46:59.107 --> 47:01.777
ปล่อยเขาให้เป็นงี้ไปก่อน ค่อยให้คำแนะนำทีหลัง

47:01.860 --> 47:03.904
เขายังช็อกอยู่

47:03.987 --> 47:05.906
เขารักเธอมาตั้งนาน แต่สุดท้าย…

47:08.867 --> 47:10.244
ใจเย็นๆ และอยู่ตรงนี้สักพักนะ

47:13.497 --> 47:15.165
จะปล่อยเขาไว้ตรงนี้เหรอ

47:16.166 --> 47:17.167
ฉันจะไป…

47:17.668 --> 47:20.712
เดี๋ยวฉันดีขึ้นแล้วจะกลับไปเอง

47:21.213 --> 47:24.925
โอเค แต่อย่าหลับในที่เหม็นๆ แบบนี้นะ

47:25.008 --> 47:28.470
- เข้าใจที่ฉันพูดไหม
- เตเร…

47:28.554 --> 47:30.264
- เตเร…
- เข้าใจไหม

47:30.347 --> 47:31.515
- เหมือนไม่เข้าใจนะ
- เตเร พอ

47:31.598 --> 47:33.809
- เข้าใจไหม
- พอได้แล้ว

47:33.892 --> 47:35.894
ยัยนี่เหมือน

47:35.978 --> 47:38.146
- จะไม่เข้าใจที่ฉันพูดเลย
- ฉันยอมรับว่าฉันมันแย่เอง

47:38.230 --> 47:40.107
- หยุดสักทีได้ไหม
- แน่ใจนะ

47:40.190 --> 47:42.568
ทุกคน หยุดพูดก่อน โอเคไหม

47:42.651 --> 47:43.735
โอเคไหม

47:43.819 --> 47:45.654
- หยุดพูดก่อน
- คือฉันแค่…

47:45.737 --> 47:49.074
ฉันก็แค่… ฉันกำลังดุเธออยู่

47:49.157 --> 47:51.743
- เถียงกันอยู่เหรอ
- ฉันแค่ดุเธอ

47:51.827 --> 47:54.496
จะต่อไหม หรือพอแค่นี้

47:54.580 --> 47:55.455
ไม่

47:55.956 --> 47:58.166
พูดอะไรน่ะ ต้องต่อสิ

48:00.877 --> 48:03.297
ก็ได้

48:03.380 --> 48:05.757
งั้นก็ดื่มต่อจนเมาตายกันไปเลย

48:05.841 --> 48:08.719
นี่แหละ แจ๋วเลย

48:10.679 --> 48:12.931
เอาละ

48:15.892 --> 48:17.394
นั่นอะไรน่ะ

48:18.895 --> 48:20.147
ล้อเล่นน่า

48:21.898 --> 48:27.487
ฉันอยากเมาให้หัวทิ่ม

48:27.571 --> 48:33.702
ก็เพราะเธอไม่อยู่แล้ว

48:35.495 --> 48:38.707
ฉันมองตัวเองในกระจก

48:38.790 --> 48:43.962
แล้วก็เห็นว่ามีแค่ฉันคนเดียว

48:44.755 --> 48:48.842
ฉันยังเลี้ยงต้นชบาไว้ไม่ให้ตาย

48:48.925 --> 48:50.677
ต้นที่เธอคืนมาให้ฉัน

48:50.761 --> 48:56.767
ตอนที่เราเลิกกัน

48:57.768 --> 49:00.354
มันก็เหมือนความรู้สึกของฉันนี่แหละ

49:00.437 --> 49:06.777
ที่ไม่ยอมตายไปสักที
ต่อให้เอาเบียร์ราดมันก็เถอะ

49:06.860 --> 49:09.905
ที่รัก

49:10.530 --> 49:12.532
ฉันหวังว่าเธอจะไม่…

49:12.616 --> 49:13.575
อะไร…

49:14.951 --> 49:16.244
เกิดอะไรขึ้น

49:16.328 --> 49:17.704
ทำไมปิดล่ะ

49:17.788 --> 49:18.705
ไม่เห็นจะอินเลย

49:19.706 --> 49:21.541
มีเจ๊คนเดียวนั่นแหละที่ไม่อิน

49:22.042 --> 49:23.418
แล้วพวกนายสองคนล่ะ

49:23.502 --> 49:25.629
- นั่นของฉัน
- เลิกดื่มช็อตคนอื่นได้แล้ว

49:26.171 --> 49:28.465
ร้องไห้ทำไม

49:28.548 --> 49:29.800
ดูโง่ชะมัด

49:30.300 --> 49:33.887
ที่นี่มีมันฝรั่งทอดหรือถั่วไหม

49:34.888 --> 49:37.057
แต่แครกเกอร์ยังกินไม่หมดเลยนะ

49:37.140 --> 49:40.769
ฉันถามเผื่อคนอื่นอยากกินอย่างอื่นน่ะ

49:40.852 --> 49:42.604
พวกนาย อยากกินอะไรไหม

49:44.314 --> 49:45.774
แล้วนายล่ะ

49:48.026 --> 49:49.486
พวกเขาไม่อยากกิน

49:50.112 --> 49:51.780
อาจเป็นเธอที่อยากกินอย่างอื่นนะ

49:52.280 --> 49:54.700
เห็นไหม พวกเราทุกคนรู้จักพอ

49:54.783 --> 49:58.036
ไม่เหมือนเธอที่เบื่ออะไรง่ายไปหมด

49:58.120 --> 50:01.623
โอเคๆ ไม่เห็นต้องตะโกนเลย

50:01.707 --> 50:02.999
ฉันไม่สน

50:03.875 --> 50:05.460
ฉันจะตะโกน ถ้าฉันอยากตะโกน

50:05.544 --> 50:06.628
ก็ได้

50:06.712 --> 50:08.588
ทุกคนโกรธฉัน

50:08.672 --> 50:11.007
เธอก็น่าจะรู้นี่ว่าทำไม

50:11.091 --> 50:12.092
เพราะฉันเป็นเด็กเอาแต่ใจไง

50:13.051 --> 50:14.094
เออไง

50:14.177 --> 50:16.138
เดี๋ยวก่อน ถ้าจะคุยกัน

50:16.221 --> 50:18.306
รอให้สร่างก่อนค่อยคุยไม่ได้เหรอ

50:18.390 --> 50:20.434
ไม่ ปล่อยพวกเขาเถอะ

50:20.517 --> 50:23.729
หรือไม่ก็คุยกันส่วนตัว ย้ายไปคุยตรงโน้นก็ได้

50:23.812 --> 50:26.523
ไม่ อยู่ตรงนี้แหละ ฉันอยากฟัง

50:27.023 --> 50:29.151
ฉันไม่มีอะไรจะพูดหรอก

50:29.234 --> 50:32.404
แต่ฉันมีหลายอย่างจะพูดเลย

50:39.244 --> 50:41.163
อธิบายมา

50:42.205 --> 50:45.834
เธอมีแฟนตั้งสามคนได้ยังไง

50:46.543 --> 50:51.381
ฉันก็อธิบายไปแล้วเมื่อกี้

50:51.465 --> 50:54.843
- เปลี่ยนเรื่องเถอะ
- ไม่ บอกฉันมาก่อน

50:54.926 --> 50:56.720
ห้ามเปลี่ยนเรื่อง

50:58.805 --> 51:01.183
อธิบายมาสิว่าทำไม

51:01.266 --> 51:02.434
ทำไม

51:02.517 --> 51:04.352
อธิบายมา

51:14.863 --> 51:19.743
เธอไม่เคารพตัวเอง
ไม่เคารพคนอื่น แถมยังใจร้ายอีก

51:24.164 --> 51:28.835
เวลาทำให้คนอื่นเจ็บ เธอไม่รู้สึกรู้สาอะไรเลย

51:28.919 --> 51:30.545
เธอไม่แคร์เลยสักนิด

51:32.130 --> 51:33.882
ทำแบบนั้นได้ยังไง

51:34.925 --> 51:36.927
แล้วเธอก็โคตรจะแอ๊บ

51:37.511 --> 51:38.804
แอ๊บตัวแม่

51:38.887 --> 51:41.223
“ปาลูตงคืออะไร”

51:41.306 --> 51:42.682
ก็ข้าวเกรียบกุ้งไง ยัยโง่

51:43.183 --> 51:47.729
เมื่อก่อนร้านโชห่วย
ตรงข้ามโรงเรียนเราก็มีขายอยู่

51:51.024 --> 51:52.484
เกิดอะไรขึ้นกับเธอ

51:53.485 --> 51:56.905
ต้องให้ฉันอธิบายให้นายฟังด้วยเหรอ

51:56.988 --> 51:58.240
เออไง

51:58.323 --> 51:59.699
ทำไมล่ะ

52:00.200 --> 52:02.118
ก็เพราะฉันรักเธอไง

52:06.915 --> 52:08.124
ฉันรักเธอ…

52:14.881 --> 52:19.511
เพราะฉันยังเชื่ออยู่

52:22.055 --> 52:27.143
ว่าแซนดี้ที่ฉันเคยรู้จักยังอยู่ในใจเธอ

52:28.228 --> 52:31.773
แซนดี้แสนดีหายไปไหนแล้ว

52:34.317 --> 52:38.113
แซนดี้คนที่เคยใส่ใจทั้งฉันและคนอื่นๆ น่ะ

52:40.949 --> 52:43.785
แซนดี้ที่ฉันรักอยู่ไหน พาเธอกลับมาเดี๋ยวนี้

52:49.124 --> 52:50.709
ฮิโลๆ

53:12.981 --> 53:13.815
ตามใจฉันหน่อยนะ

53:15.817 --> 53:18.904
ตบนี้เพื่อพ่อแม่เธอ

53:20.864 --> 53:22.949
ตบนี้เพื่อไอแซก

53:24.826 --> 53:26.077
พอได้แล้ว พอเถอะ

53:27.787 --> 53:28.788
พอได้แล้ว

53:30.248 --> 53:32.542
ยัยนี่มันดื้อ น่าหงุดหงิดชะมัด

53:36.838 --> 53:37.881
ฉันโอเค

53:48.099 --> 53:48.975
โอเคหรือเปล่า

54:10.705 --> 54:13.083
บ้านฉันมีลูกสาวสามคน

54:16.127 --> 54:17.420
ฉันเป็นคนกลาง

54:20.340 --> 54:23.385
พี่น้องของฉันทั้งสวยที่สุด

54:23.468 --> 54:29.391
และเรียนเก่งที่สุด

54:32.143 --> 54:33.019
เพราะงั้น

54:33.728 --> 54:35.605
พวกเธอเลยเป็นลูกรัก

54:37.482 --> 54:43.488
ของยายๆ ลุงๆ ป้าๆ

54:48.743 --> 54:54.249
ส่วนฉันก็เป็นแค่

54:54.332 --> 54:59.004
น้องสาวกับพี่สาวของคนที่ทั้งสวยทั้งเก่งที่สุด

55:03.550 --> 55:09.222
ในเมื่อพวกเธอทั้งสวยทั้งเก่ง

55:09.723 --> 55:12.559
ฉันก็เลยต้องหาที่ทางของตัวเองในครอบครัว

55:13.727 --> 55:19.107
ฉันเลยเลือกเป็นคนที่ใจดีที่สุด

55:19.190 --> 55:21.943
ฉันพยายามเป็นคนใจดีที่สุดเท่าที่จะทำได้

55:23.111 --> 55:28.074
ฉันเป็นลูกที่เชื่อฟัง เป็นพี่น้องที่ใจกว้าง

55:28.158 --> 55:30.618
เป็นหลานที่มีสัมมาคารวะ

55:31.119 --> 55:34.205
แล้วก็เป็นเพื่อนที่ดี

55:41.963 --> 55:44.632
คนเรามักพูดกันว่าสิ่งสำคัญคือ

55:47.052 --> 55:48.595
สิ่งที่อยู่ข้างในตัวเรา

55:52.849 --> 55:53.975
มันไม่จริงหรอก

55:54.476 --> 55:58.813
ความสวยภายนอกก็สำคัญเหมือนกัน

56:05.945 --> 56:08.406
ฉันแค่อยากให้มีคนมองเห็น

56:11.159 --> 56:12.410
อยากให้มีคนชื่นชม

56:14.496 --> 56:16.664
เข้าใจไหม

56:17.165 --> 56:20.877
อยากให้มีคนเห็นคุณค่า อะไรทำนองนั้น

56:24.798 --> 56:26.132
แต่แล้ว…

56:31.554 --> 56:33.556
ฉันก็เอาแต่ดูแล…

56:35.642 --> 56:37.644
พ่อแม่

56:39.354 --> 56:43.650
แล้วในที่สุดพวกท่านก็จากไป

56:43.733 --> 56:45.318
ฉันไม่มีใครให้ดูแลอีกแล้ว

56:45.985 --> 56:47.654
มันทำให้ฉันคิดขึ้นมา

56:52.367 --> 56:54.577
แล้วตอนนี้จุดหมายในชีวิตฉันคืออะไร

56:55.286 --> 56:57.789
ฉันไม่มีจุดหมายอะไรอีกแล้ว

57:00.625 --> 57:02.085
ตอนนั้นเอง

57:04.921 --> 57:08.007
ฉันก็เริ่ม…

57:09.050 --> 57:10.343
กลัว

57:10.426 --> 57:12.220
กลัวการอยู่คนเดียว

57:14.597 --> 57:19.060
แต่สุดท้ายทุกอย่างก็ดีขึ้น

57:19.144 --> 57:21.146
เพราะแม้อายุขนาดนั้นแล้ว

57:22.522 --> 57:24.357
ฉันก็ยังได้แต่งงาน

57:25.567 --> 57:27.610
ก็ดีแล้วนี่ เจ๊ได้มีตอนจบแสนสุข

57:27.694 --> 57:32.991
ฉันก็คิดว่าเป็นตอนจบแสนสุขเหมือนกัน

57:33.491 --> 57:34.909
แต่ไม่เลย

57:36.453 --> 57:42.417
เพราะระหว่างทางไปงานเลี้ยงฉลองแต่งงาน

57:43.334 --> 57:45.170
พวกเราประสบอุบัติเหตุ

57:45.962 --> 57:51.217
รถส่งของพุ่งชนฝั่งที่สามีฉัน

57:51.301 --> 57:52.719
นั่งอยู่

57:55.388 --> 57:57.807
ฉันคิดว่าตัวเองกำลังจะเป็นหม้ายแล้ว

58:00.059 --> 58:01.144
แต่เปล่า

58:03.688 --> 58:06.733
สามีฉันยังมีชีวิตอยู่

58:07.275 --> 58:09.694
เขาเข้ามาแทนที่…

58:10.195 --> 58:13.531
เมื่อก่อนฉันดูแลพ่อแม่

58:13.615 --> 58:17.452
แต่ตอนนี้ฉันดูแลสามีแทน

58:18.953 --> 58:21.789
เจ๊สุดยอดมากเลยนะ

58:22.790 --> 58:24.417
เตเร เจ๊เก่งมาก

58:26.211 --> 58:27.754
เก่งมากแบบโง่ๆ น่ะสิ

58:31.925 --> 58:36.679
แต่นั่นแหละชีวิต ใช่ไหม

58:41.976 --> 58:43.811
ความรักของพวกเราก็เป็นแบบนี้แหละ

58:50.235 --> 58:51.569
เป็นอะไรไป

58:51.653 --> 58:52.529
ฮะ

58:54.155 --> 59:01.079
ขอโทษๆ แต่เรื่องของเจ๊ ผมฟังแล้วตลกมากเลย

59:07.752 --> 59:08.920
ใช่ไหมล่ะ

59:09.003 --> 59:14.217
ชีวิตฉันมันซวยจนน่าขำเลย

59:22.183 --> 59:23.935
มันเหนื่อยมากนะ

59:25.186 --> 59:26.896
เหนื่อยชะมัด อย่างเมื่อวานนี้

59:27.564 --> 59:30.400
ฉันนอนไม่พอ

59:30.984 --> 59:36.322
แล้วไอ้งั่งอย่างนายก็มาชนฉันอีก

59:36.406 --> 59:41.035
มือถือกับกระเป๋าสตางค์ฉันก็โดนขโมย

59:41.119 --> 59:42.620
ซวยใช่ไหมล่ะ

59:43.121 --> 59:44.747
ฉันพร้อมจะยอมแพ้แล้วจริงๆ

59:47.500 --> 59:53.673
ฉันเกลียดพระเจ้ามากๆ

59:57.927 --> 59:59.345
ใช่ไหม

59:59.429 --> 01:00:01.723
ฉันแค่อยากจะ…

01:00:02.223 --> 01:00:03.891
เจ๊อยากปล่อยวางทุกอย่างเหรอ

01:00:03.975 --> 01:00:05.059
ไม่ ไม่ใช่

01:00:06.394 --> 01:00:09.439
ไม่ ฉันแค่อยากหายไป

01:00:11.482 --> 01:00:13.651
ขอโทษนะ

01:00:14.694 --> 01:00:16.237
ฉันโกหก

01:00:16.738 --> 01:00:22.076
ฉันเองก็เคยรู้สึกว่าพระเจ้าไม่ได้รักฉันเหมือนกัน

01:00:22.577 --> 01:00:24.662
อย่าคิดแบบนั้นเลย เตเร

01:00:24.746 --> 01:00:26.831
พระเจ้ารักพวกเราทุกคน

01:00:27.332 --> 01:00:31.711
บางครั้งพระองค์แค่อยากสอนอะไรเราบางอย่าง

01:00:32.462 --> 01:00:33.713
แค่นี้ยังไม่พออีกเหรอ

01:00:38.217 --> 01:00:41.137
พระองค์ยังสอนฉันไม่พออีกเหรอ

01:00:48.978 --> 01:00:50.480
บางทีพระองค์อาจกำลังสอนให้เจ๊…

01:00:51.814 --> 01:00:53.441
รักตัวเองหรือเปล่า

01:00:56.736 --> 01:00:58.279
การเหนื่อยล้าไม่ใช่เรื่องผิดหรอก

01:01:01.366 --> 01:01:03.159
แต่การพักบ้างก็ไม่ผิดเหมือนกัน

01:01:07.163 --> 01:01:08.873
การรักตัวเองก็ไม่ผิดเหมือนกัน

01:01:26.224 --> 01:01:28.393
เตเร ขอโทษที่ถามนะ

01:01:28.476 --> 01:01:33.690
แต่อุบัติเหตุระหว่างทาง
ไปงานเลี้ยงฉลองแต่งงาน

01:01:34.190 --> 01:01:37.068
แปลว่าเจ๊ไม่เคยได้ไปฮันนีมูนเลยใช่ไหม

01:01:37.777 --> 01:01:40.822
แปลว่า…

01:01:40.905 --> 01:01:42.615
ที่บอกว่ายังซิงอยู่…

01:01:43.950 --> 01:01:44.992
ไม่ใช่เรื่องโกหกเหรอ

01:01:48.079 --> 01:01:49.414
ขอโทษนะ

01:01:49.497 --> 01:01:52.667
จะตี จะตบ จะซ้อมผมก็ได้

01:01:54.752 --> 01:01:56.212
แต่มันตลกจริงๆ นี่นา

01:02:03.344 --> 01:02:04.846
อะไรวะเนี่ย

01:02:04.929 --> 01:02:07.724
อายุปูนนี้แล้วยังซิงอยู่อีกเหรอ

01:02:10.226 --> 01:02:12.979
น้องสาวเจ๊คงมีใยแมงมุมขึ้นแล้วมั้ง

01:02:13.062 --> 01:02:15.148
ล้อเล่นนะ

01:02:15.231 --> 01:02:18.067
แค่อยากทำให้ขำน่ะ

01:02:19.444 --> 01:02:20.903
ของเจ๊คงจะพูดว่า…

01:02:25.742 --> 01:02:29.787
งั้นนี่ก็ช็อตสุดท้ายแล้ว

01:02:30.413 --> 01:02:32.999
อยากดื่มไหม

01:02:33.082 --> 01:02:34.417
- ฉันพอแล้ว
- แล้วเธอล่ะ

01:02:34.500 --> 01:02:35.960
- ขอผ่าน
- ฉันพอแล้ว

01:02:36.043 --> 01:02:40.089
งั้นจะตั้งชื่อกลุ่มพวกเราว่าอะไรดี

01:02:40.173 --> 01:02:42.800
จะตั้งชื่อกลุ่มกันด้วยไหม

01:02:43.384 --> 01:02:45.178
ทีมเอ็กซ์ไพร์ด

01:02:45.261 --> 01:02:47.138
โห เชยชะมัด

01:02:47.221 --> 01:02:49.015
งั้นนายลองตั้งมาสิ

01:02:53.060 --> 01:02:54.187
เบียร์หรือจิน

01:02:54.270 --> 01:02:55.646
ทีมเบียร์หรือจินขวดสุดท้าย

01:02:56.314 --> 01:02:57.440
โอ๊ย

01:02:58.191 --> 01:03:00.526
เลิกแซวฉันได้แล้ว

01:03:00.610 --> 01:03:04.781
ผมหมายถึงเหล้า ไม่ได้หมายถึงเจ๊

01:03:05.364 --> 01:03:06.407
โอเค

01:03:07.825 --> 01:03:13.581
แด่กลุ่มที่เกิดขึ้นตอนแย่ง

01:03:14.081 --> 01:03:18.211
เบียร์กับจินขวดสุดท้าย

01:03:18.961 --> 01:03:20.838
ฉันอธิบายแล้วนะ

01:03:23.633 --> 01:03:24.884
อี๋

01:03:27.261 --> 01:03:28.638
อร่อยชะมัด

01:03:29.305 --> 01:03:32.475
อ้าว ยังอยู่กันอีกเหรอ

01:03:32.558 --> 01:03:33.810
หวัดดี อรุณสวัสดิ์ ป้านอรี

01:03:33.893 --> 01:03:35.561
ป้าบอกให้พวกเรารอป้าใช่ไหมล่ะ

01:03:35.645 --> 01:03:37.104
พวกเราก็เลยรอนี่ไง

01:03:37.188 --> 01:03:40.274
ตอนนี้ฉันตื่นแล้ว ต้องเก็บร้านหน่อย

01:03:40.775 --> 01:03:42.527
ขอโทษที่รบกวนนะครับ ป้านอรี

01:03:43.861 --> 01:03:45.279
ได้หยิบอะไรจากร้านไปบ้างไหม

01:03:45.363 --> 01:03:48.241
- ครับ พวกเราหยิบกาแฟมา
- เปล่าครับ

01:03:48.324 --> 01:03:51.828
ข้าวเกรียบกุ้ง เหล้าอีกสี่ขวด แล้วก็…

01:03:51.911 --> 01:03:54.580
- ลูกอม
- ป้านอรี…

01:03:55.581 --> 01:03:59.168
เหมือนเดิมแหละ จดไว้ก่อน

01:03:59.836 --> 01:04:02.213
พรุ่งนี้ต้องจ่ายฉันด้วยนะ

01:04:04.090 --> 01:04:07.426
โธ่ ป้า ผมเคยเบี้ยวด้วยเหรอ

01:04:07.510 --> 01:04:10.012
ก็บ่อยอยู่นะ

01:04:11.347 --> 01:04:12.849
แต่ป้าก็ยังรักผมอยู่ดี

01:04:12.932 --> 01:04:14.308
รู้อะไรไหม

01:04:14.392 --> 01:04:20.481
ถ้ามีคนประเภท
ฆ่าก็สงสาร ปล่อยไว้ก็น่าหงุดหงิด

01:04:20.565 --> 01:04:21.566
รู้ไหม

01:04:21.649 --> 01:04:23.609
คนนั้นก็คือเธอนี่แหละ

01:04:25.778 --> 01:04:27.738
งั้นเหรอ ขอบคุณมากนะที่พูดแบบนั้น

01:04:29.490 --> 01:04:31.617
ไปเถอะ ได้เวลากลับบ้านแล้ว

01:04:31.701 --> 01:04:34.495
สภาพนายยังกลับบ้านไม่ได้หรอก

01:04:34.579 --> 01:04:35.830
ยังไม่ได้…

01:04:36.539 --> 01:04:39.542
คิดว่าฉันน่าหงุดหงิดจนไม่ควรมีชีวิตอยู่เลยเหรอ

01:04:40.042 --> 01:04:42.587
ไม่เอาน่า ป้าเขาแค่ล้อเล่น

01:04:42.670 --> 01:04:44.505
ล้อเล่นเหรอ ฉันว่าไม่ใช่นะ

01:04:44.589 --> 01:04:48.009
หรือฉันควรตายๆ ไปซะ

01:04:48.509 --> 01:04:50.803
- อย่าพูดแบบนั้นสิ
- ได้สติหน่อย

01:04:50.887 --> 01:04:52.388
ไม่สมเป็นนายเลยนะ

01:04:52.471 --> 01:04:54.348
ไม่สิ บางทีป้านอรีอาจพูดถูกก็ได้

01:04:54.432 --> 01:04:55.766
ไม่หรอก

01:04:56.267 --> 01:04:59.687
บางทีโลกนี้อาจจะน่าอยู่ขึ้น ถ้าไม่มีฉันแล้ว

01:04:59.770 --> 01:05:02.565
- ฮิโล เป็นอะไรไป
- นี่

01:05:03.482 --> 01:05:06.402
โทษทีๆ

01:05:06.485 --> 01:05:10.239
ไม่เอาน่า บอกพวกเรามาสิ

01:05:11.032 --> 01:05:13.868
ขอโทษนะ ฉันง่วงมากแล้ว

01:05:13.951 --> 01:05:14.785
อย่าถือสาฉันเลย

01:05:14.869 --> 01:05:19.957
เลิกเล่นทายใจกันได้แล้ว พูดมาตรงๆ เถอะ

01:05:20.708 --> 01:05:22.168
อยากรู้อะไรล่ะ

01:05:23.002 --> 01:05:25.421
ทุกอย่าง ปัญหาของนาย…

01:05:26.213 --> 01:05:28.132
ผมมีเยอะนะ

01:05:29.091 --> 01:05:30.551
พวกนายอาจตกใจก็ได้

01:05:32.219 --> 01:05:34.138
เมื่อกี้เจ๊น่าจะตบผม ไม่ใช่ตบยัยนั่น

01:05:34.221 --> 01:05:35.431
มาเลย ตบเลยสิ

01:05:36.182 --> 01:05:37.308
เอาเลย

01:05:39.101 --> 01:05:40.353
พวก

01:05:40.436 --> 01:05:43.230
เอาเลย ตบสิ ไม่อยากตบเหรอ

01:05:43.314 --> 01:05:45.566
งั้นผมตบตัวเองก็ได้

01:05:45.650 --> 01:05:46.901
โอ๊ย เจ็บ

01:05:46.984 --> 01:05:48.235
ไม่นะ แบบนั้นเจ็บกว่าอีก

01:05:48.319 --> 01:05:49.612
ไม่ต้องรีบร้อนหรอก

01:05:50.112 --> 01:05:53.491
พวกเราจะรอฟังตอนที่นายพร้อมจะเล่า

01:05:57.954 --> 01:05:58.996
ขอโทษนะ

01:05:59.080 --> 01:06:00.122
นี่

01:06:00.998 --> 01:06:02.208
ฉันยอมแพ้แล้ว…

01:06:03.250 --> 01:06:04.752
ฉันยอมแพ้

01:06:06.879 --> 01:06:08.005
นี่

01:06:09.340 --> 01:06:10.466
ขอโทษนะ

01:06:15.012 --> 01:06:16.097
ขอโทษ

01:06:24.981 --> 01:06:26.065
นี่

01:06:34.115 --> 01:06:35.449
ฉันต้องกลับบ้านแล้วนะ

01:06:35.533 --> 01:06:36.701
ฉันด้วย

01:06:37.201 --> 01:06:38.577
ฉันก็ต้องไปแล้ว

01:06:38.661 --> 01:06:41.497
พ่อแม่ฉันคงตามหาแล้ว

01:06:41.580 --> 01:06:42.832
- ฮิโล
- หืม

01:06:43.874 --> 01:06:46.043
พวกนายกลับไปก่อนเถอะ ฉันจะอยู่ต่ออีกหน่อย

01:06:46.127 --> 01:06:47.003
งั้นวันนี้พอแค่นี้ไหม

01:06:47.086 --> 01:06:49.422
ขออีกนิด…

01:06:53.843 --> 01:06:55.094
แล้วนายล่ะ

01:06:57.179 --> 01:06:58.848
ไหวไหม

01:06:59.348 --> 01:07:00.891
ผมสร่างแล้ว

01:07:02.268 --> 01:07:03.686
ขอบใจนะ

01:07:05.479 --> 01:07:10.985
ได้ระบายความรู้สึกออกมาแล้วมันดีจริงๆ

01:07:13.654 --> 01:07:15.656
ไม่เป็นไร ใจเย็นเข้าไว้

01:07:16.240 --> 01:07:17.450
อย่าไปทำร้ายใครอีกล่ะ

01:07:19.243 --> 01:07:20.703
ทุกคน ขอบคุณนะ

01:07:21.454 --> 01:07:22.705
แล้วเจอกันนะ

01:07:23.831 --> 01:07:25.082
แล้วเจอกัน

01:07:25.166 --> 01:07:26.375
พวกเราไปก่อนนะ

01:07:26.459 --> 01:07:28.085
- ขอบคุณนะ
- ขอบใจ

01:07:28.169 --> 01:07:29.378
ขอบคุณ

01:07:29.462 --> 01:07:30.713
ดูแลตัวเองด้วย

01:07:31.213 --> 01:07:33.049
ดูแลเธอด้วยนะ

01:07:35.051 --> 01:07:37.011
- พาเธอกลับบ้านด้วย
- ดื่มกาแฟให้หมดนะ

01:07:37.094 --> 01:07:38.471
ฝากพวกนายด้วยนะ

01:07:44.185 --> 01:07:48.397
ไปกับพวกเขาเถอะ

01:07:48.481 --> 01:07:49.857
ไม่ต้องรอฉันหรอก

01:07:49.940 --> 01:07:50.816
ไปเถอะ

01:07:50.900 --> 01:07:53.069
ไม่ ฉันจะอยู่นี่แหละ ไม่ต้องห่วง

01:07:53.152 --> 01:07:54.695
ฉันอยู่คนเดียวได้

01:07:54.779 --> 01:07:56.030
- ไปเถอะ
- ขอโทษนะ

01:07:56.113 --> 01:07:57.907
นายอาจคิดจะทำอะไรแย่ๆ อยู่ก็ได้

01:07:57.990 --> 01:07:59.116
ลืมมันไปซะ

01:07:59.700 --> 01:08:02.244
ฉันไม่ทำอะไรแบบนั้นหรอก ฉันกลัวนรกจะตาย

01:08:02.328 --> 01:08:05.623
ไปเถอะ ฉันอยากอยู่คนเดียวจริงๆ

01:08:07.583 --> 01:08:08.709
เจ็บไหม

01:08:10.044 --> 01:08:11.462
เจ็บมาก

01:08:33.609 --> 01:08:35.653
ป้านอรี มานั่งเป็นเพื่อนหน่อยสิ

01:08:35.736 --> 01:08:37.238
จะเอาอะไรอีก

01:08:37.321 --> 01:08:39.031
- คุยกันก่อนสิ
- เว้นฉันไว้คนเถอะ

01:08:39.115 --> 01:08:40.908
ฉันนอนไม่พอ

01:08:40.991 --> 01:08:44.453
แล้วก็เลิกเล่าเรื่องชีวิตแสนรันทดของเธอได้แล้ว

01:08:44.537 --> 01:08:46.330
ฉันฟังมาหลายรอบแล้ว

01:08:46.413 --> 01:08:48.249
ฉันเองก็มีปัญหาของฉันเหมือนกัน

01:08:48.332 --> 01:08:49.834
ขอโทษนะ

01:08:50.334 --> 01:08:52.503
แค่อย่าลืมก็แล้วกัน

01:08:52.586 --> 01:08:55.714
- อย่าลืมสิ่งที่เธอได้เรียนรู้วันนี้
- อะไรเหรอ

01:08:56.966 --> 01:09:00.261
เพื่อนของเธออยากอยู่เป็นเพื่อน
แล้วทำไมถึงปล่อยพวกเขาไปล่ะ

01:09:03.889 --> 01:09:05.641
- รอก่อนนะ
- เดี๋ยว

01:09:05.724 --> 01:09:06.684
จะไปไหนกัน

01:09:06.767 --> 01:09:08.352
รอก่อน กลับมาก่อน

01:09:09.854 --> 01:09:11.605
อะไรเหรอ

01:09:11.689 --> 01:09:12.940
ระวังหน่อย

01:09:14.358 --> 01:09:15.609
เป็นอะไรไป

01:09:22.116 --> 01:09:23.242
มีอะไรเหรอ

01:09:24.910 --> 01:09:25.828
คือว่า…

01:09:27.371 --> 01:09:28.581
คืองี้…

01:09:30.666 --> 01:09:32.209
ฉันมันคนโง่

01:09:32.293 --> 01:09:34.003
พวกเรารู้อยู่แล้ว

01:09:35.296 --> 01:09:37.840
แต่ฉันไม่ใช่อาชญากรนะ

01:09:37.923 --> 01:09:39.383
ฉันไม่ใช่คนที่ตำรวจตามตัวอยู่

01:09:40.217 --> 01:09:44.722
แต่ฉันทำผิดต่อครอบครัวไว้มากจริงๆ

01:09:45.723 --> 01:09:48.100
เพราะงั้นฉันถึงไม่อยากกลับบ้าน

01:09:48.184 --> 01:09:49.852
ฉันกลับบ้านไม่ได้

01:09:50.519 --> 01:09:55.191
แล้วทำไมไม่บอกพวกเราตั้งแต่แรก

01:09:55.274 --> 01:09:56.692
ก็พวกเธอเล่าเรื่องของตัวเองกันไปแล้ว

01:09:56.775 --> 01:09:57.985
แฟร์ดีถ้าฉันเล่าเรื่องของฉันบ้าง

01:09:58.068 --> 01:09:59.695
นายอยากพูดถึงมันไหม

01:09:59.778 --> 01:10:01.030
ไม่อะ ไม่ดีกว่า

01:10:01.113 --> 01:10:04.575
ฉันแค่กลัวว่าพวกนายจะมองฉันผิดไป

01:10:06.785 --> 01:10:10.998
พวกเราคงไม่ได้เจอกันอีกแล้วละมั้ง
ฉันเลยแค่อยากบอกให้รู้

01:10:11.081 --> 01:10:13.167
ดูแลตัวเองนะ ฉันจะอยู่ตรงนี้อีกสักพัก

01:10:13.250 --> 01:10:14.335
นี่

01:10:15.377 --> 01:10:16.629
ไม่สิ เล่ามา

01:10:17.546 --> 01:10:20.049
นายไปทำอะไรมา ฮะ

01:10:23.177 --> 01:10:28.390
ฉันขี้เกียจ เลยอยากหาเงินแบบง่ายๆ

01:10:29.058 --> 01:10:31.644
ฉันก็เลยหันไปเล่นการพนัน

01:10:32.144 --> 01:10:34.480
จริงๆ ฉันก็โกหกเหมือนกัน

01:10:35.189 --> 01:10:37.566
ฉันติด… พนันน่ะ

01:10:38.901 --> 01:10:41.237
ช่วงแรกมันก็ดีเพราะหาเงินง่าย

01:10:42.071 --> 01:10:45.783
ฉันเอาของไปจำนำเพื่อเอาเงินเล่นพนัน
แล้วพอชนะก็ไปไถ่คืน

01:10:46.283 --> 01:10:50.537
แต่สุดท้ายหนี้ฉันก็พอกพูน

01:10:51.705 --> 01:10:54.291
จนฉันต้องจำใจเอาเงินคนอื่นมาใช้

01:10:54.792 --> 01:10:58.170
ฉันเอาเงินค่ายาของแม่ยายมาใช้

01:10:58.879 --> 01:11:00.714
เงินซื้อถังออกซิเจนของแกด้วย

01:11:00.798 --> 01:11:02.675
แม้แต่เงินเก็บของลูกฉัน

01:11:08.138 --> 01:11:09.723
พอฉันไม่มีเงินแล้ว

01:11:11.350 --> 01:11:13.978
ฉันก็เอาบ้านแม่ยายไปจำนอง

01:11:16.855 --> 01:11:23.028
แล้วฉันก็เล่นพนันจนเงินก้อนนั้นหมดเกลี้ยง

01:11:24.029 --> 01:11:27.950
โห ฉันว่าปัญหานายหนักสุดเลยนะ

01:11:28.617 --> 01:11:30.828
บางทีนายอาจยังแก้ไขมันได้

01:11:31.495 --> 01:11:33.038
ทำไมไม่ลองหางานทำล่ะ

01:11:33.539 --> 01:11:37.584
จะได้ค่อยๆ ใช้หนี้ไป

01:11:37.668 --> 01:11:41.922
ใครๆ ก็อยากทำแบบนั้นทั้งนั้นแหละ ใช่ไหม

01:11:42.423 --> 01:11:46.385
แต่ฉันว่าฉันไม่มีเวลาแล้ว

01:11:47.303 --> 01:11:49.221
ตอนนี้ชีวิตฉันกำลังตกอยู่ในอันตราย

01:11:49.722 --> 01:11:51.598
ตกอยู่ในอันตรายยังไง

01:11:54.059 --> 01:11:58.230
เจ้าหนี้ของฉันมีเส้นสายกับตำรวจ

01:11:58.731 --> 01:12:00.065
เจ๋งไหมล่ะ

01:12:03.777 --> 01:12:06.572
แล้วตอนนี้นายคิดจะทำยังไงต่อ

01:12:09.491 --> 01:12:10.409
ไม่ทำอะไร

01:12:11.618 --> 01:12:13.370
ฉันไม่รู้แล้วว่าจะทำยังไง

01:12:13.454 --> 01:12:15.414
แค่คิดก็ปวดหัวไปหมดแล้ว

01:12:16.290 --> 01:12:18.167
ถ้ามองจากทุกมุม

01:12:20.044 --> 01:12:21.795
มันก็รู้สึกว่า…

01:12:23.088 --> 01:12:25.007
คำขู่ของพวกมันน่าจะจริง

01:12:25.090 --> 01:12:27.634
ดูเหมือนพวกมันจะเอาฉันตายจริงๆ

01:12:27.718 --> 01:12:29.428
โห อันตรายมากนะนั่น

01:12:29.511 --> 01:12:33.557
ฉันว่านายควรอยู่กับครอบครัวนะ

01:12:33.640 --> 01:12:37.353
ฉันทำให้ครอบครัวต้องตกอยู่ในอันตรายมากพอแล้ว

01:12:37.436 --> 01:12:39.188
จะให้ฉันทำให้พวกเขาเดือดร้อน
ไปมากกว่านี้อีกได้ไง

01:12:40.230 --> 01:12:43.150
ฉันไม่กลับบ้าน
ไม่ใช่เพราะฉันละอายใจตัวเองหรอก

01:12:43.233 --> 01:12:44.985
ฉันน่ะหน้าด้านจะตาย

01:12:45.486 --> 01:12:47.946
ที่ฉันไม่กลับบ้าน

01:12:48.030 --> 01:12:52.368
ก็เพราะกลัวว่าเจ้าหนี้
จะไปคุกคามครอบครัวฉันด้วย

01:12:52.451 --> 01:12:57.164
น่าสงสารจัง

01:12:58.165 --> 01:12:59.625
- พอเลย
- มานี่เลย

01:12:59.708 --> 01:13:03.379
นายนี่ชนะเลิศเรื่องปัญหาหนักสุดเลย

01:13:03.462 --> 01:13:05.798
แต่อย่าเก็บปัญหาของฉันไปคิดมากนะ

01:13:06.632 --> 01:13:09.218
ฉันก็แค่เล่าเรื่องของตัวเอง
นี่แหละเหตุผลที่ฉันไม่ชอบเล่าอะไรแบบนี้

01:13:09.718 --> 01:13:12.221
- ฉันสงสารนายจริงๆ นะ
- อย่าสงสารฉันเลย

01:13:12.304 --> 01:13:17.142
ไปเคลียร์กับพ่อแม่ของเธอซะ

01:13:17.226 --> 01:13:19.603
ฉันจะรับผล

01:13:19.686 --> 01:13:21.105
- ของ…
- แซนดี้

01:13:21.188 --> 01:13:22.648
- การกระทำของฉันเอง
- ใช่

01:13:22.731 --> 01:13:24.858
- ใช่อะไร
- ฉันรู้แล้ว ฉันรู้

01:13:25.609 --> 01:13:28.278
- แม่… พ่อ…
- แซนดี้

01:13:32.116 --> 01:13:33.534
หนูขอโทษนะคะ

01:13:36.537 --> 01:13:39.039
- นั่นพ่อแม่เธอเหรอ
- ใช่

01:13:40.040 --> 01:13:42.626
- หนูขอโทษนะคะ
- แซนดี้

01:13:43.127 --> 01:13:45.003
ไม่เป็นไร ลูกทำเราตกใจแทบแย่

01:13:45.087 --> 01:13:46.755
ลูกออกมาช้ามากเลย

01:13:47.631 --> 01:13:50.634
ทำไมเหรอคะ รอกันนานแล้วเหรอ

01:13:52.469 --> 01:13:54.138
ตั้งแต่ห้าทุ่มแล้ว

01:13:54.805 --> 01:13:57.808
อะไรนะคะ มาอยู่ที่นี่ตั้งแต่เมื่อคืนเลยเหรอ

01:14:01.895 --> 01:14:04.064
ขอโทษนะคะ แต่…

01:14:04.148 --> 01:14:06.900
พ่อกับแม่รู้ได้ยังไงว่าหนูอยู่ที่นี่

01:14:11.238 --> 01:14:13.031
เดี๋ยวก่อน ฉันลืมจักรยาน

01:14:14.700 --> 01:14:15.909
ไปกันเถอะ

01:14:15.993 --> 01:14:18.078
จะไปไหนล่ะ

01:14:21.457 --> 01:14:24.877
แม่คะ พ่อคะ หนูขอโทษ

01:14:26.628 --> 01:14:27.588
ขอโทษเรื่องอะไร

01:14:28.213 --> 01:14:31.175
หลายเรื่องจนพูดไม่หมด

01:14:31.675 --> 01:14:32.676
หนูขอโทษจริงๆ

01:14:32.759 --> 01:14:37.890
เพราะหนูทำเรื่องแย่ๆ และทำผิดต่อพ่อแม่ไว้มาก

01:14:37.973 --> 01:14:40.350
งั้นเราค่อยมาสะสางกันทีละเรื่อง โอเคไหม

01:14:40.976 --> 01:14:42.019
ค่ะ พ่อ

01:14:44.062 --> 01:14:47.524
แต่ลูกยังต้องถูกกักบริเวณอยู่นะ

01:14:48.358 --> 01:14:52.237
พ่อแม่จะคืนสิทธิ์ต่างๆ ให้
เมื่อลูกคิดได้จริงๆ แล้ว

01:14:52.321 --> 01:14:56.158
หนูยอมรับบทลงโทษทุกอย่างค่ะ

01:14:56.241 --> 01:14:59.077
รวมถึงผลของทุกการกระทำด้วย

01:14:59.912 --> 01:15:02.164
หนูโชคดีมากที่มีพ่อแม่แบบนี้

01:15:02.664 --> 01:15:04.958
หนูขอโทษค่ะ

01:15:07.836 --> 01:15:10.631
ให้ไอแซกติดรถไปด้วยได้ไหมคะ

01:15:10.714 --> 01:15:13.800
ได้สิ แน่นอน เรียกเขามาเลย

01:15:17.346 --> 01:15:18.847
จะกลับไปกับพวกเราไหม

01:15:20.432 --> 01:15:22.267
- ไอแซก
- รีบมาสิ

01:15:25.687 --> 01:15:26.939
ได้เหรอครับ

01:15:28.106 --> 01:15:29.107
ได้สิ แน่นอน

01:15:30.067 --> 01:15:31.485
พวกเขาบอกว่าฉันติดรถไปได้

01:15:32.361 --> 01:15:33.445
ไปสิ

01:15:33.529 --> 01:15:34.571
จะรออะไรอยู่ล่ะ

01:15:34.655 --> 01:15:37.324
- ไปกันเถอะ จะได้ไปกินมื้อเช้ากัน
- แล้วเจอกันนะ

01:15:37.407 --> 01:15:38.825
อรุณสวัสดิ์ครับ

01:15:38.909 --> 01:15:39.868
อรุณสวัสดิ์

01:15:39.952 --> 01:15:42.704
พวกเราโอเคดี ขับรถกลับดีๆ นะ

01:15:43.789 --> 01:15:44.790
ร้องไห้ทำไม

01:15:49.920 --> 01:15:54.800
ฉันยังไม่มีคำตอบกับสิ่งที่เกิดขึ้นกับฉันอยู่ดี

01:15:58.512 --> 01:16:01.765
แต่ฉันจะลองตามหา

01:16:03.350 --> 01:16:07.312
แซนดี้คนที่นายเคยรู้จักนะ

01:16:09.731 --> 01:16:11.441
ฉันเองก็อยากหาเธอคนนั้นให้เจอเหมือนกัน

01:16:14.486 --> 01:16:15.779
แค่นั้นฉันก็โอเคแล้ว

01:16:18.991 --> 01:16:19.992
ขอโทษนะ

01:16:21.660 --> 01:16:22.744
ลาก่อนนะ ทุกคน

01:16:22.828 --> 01:16:23.996
ลาก่อน

01:16:24.079 --> 01:16:25.372
ไว้คุยกันใหม่นะ

01:16:25.455 --> 01:16:26.999
- ได้สิ
- ได้เลย

01:16:27.082 --> 01:16:28.333
ได้สิ กลับบ้านดีๆ นะ

01:16:28.417 --> 01:16:29.543
จะกลับไปกับพวกเราไหม

01:16:29.626 --> 01:16:30.419
- ไม่ละ
- ไม่ละ

01:16:30.502 --> 01:16:31.211
- ไปได้เหรอ
- อยากไปไหม

01:16:31.295 --> 01:16:33.213
- ไม่เป็นไร ขอบใจนะ
- จักรยานฉันใส่…

01:16:33.297 --> 01:16:35.090
- ดูแลตัวเองนะ ขอบคุณ
- ขอบคุณ

01:16:35.173 --> 01:16:38.135
ทักเฟซฉันมาได้นะ

01:16:38.218 --> 01:16:41.513
- ชื่อแอ็กเคานต์อะไร
- มาเรีย เตเรซา คาโตลิโก

01:16:42.097 --> 01:16:43.807
ชื่อเพราะไม่เบาเลยนะเจ๊

01:16:43.890 --> 01:16:45.976
- ไปเถอะ พระเจ้าคุ้มครองนะ
- ไปเถอะ

01:16:46.059 --> 01:16:48.186
พ่อแม่ของเธอรอนายอยู่นะ

01:16:48.687 --> 01:16:49.521
ดูแลตัวเองด้วย

01:16:49.605 --> 01:16:51.523
- ระวังตัวนะ
- ขอบคุณ

01:16:57.529 --> 01:16:59.531
ง่วงจะตายอยู่แล้ว

01:16:59.615 --> 01:17:01.074
ไม่อยากกลับไปกับพวกเขาเหรอ

01:17:01.158 --> 01:17:02.117
- ไม่ละ
- ไม่เป็นไร ฉันไหว

01:17:02.200 --> 01:17:03.160
ไม่อยากกลับบ้านเหรอ

01:17:03.243 --> 01:17:04.786
มีอาหารเช้าฟรีด้วยนะ

01:17:04.870 --> 01:17:06.038
ช่วยแก้เมาค้างได้เลย

01:17:06.538 --> 01:17:07.372
แต่พูดจริงนะ

01:17:07.456 --> 01:17:11.668
ขอบคุณสำหรับเหล้า แล้วก็ทุกอย่างเลย

01:17:12.544 --> 01:17:17.341
ถ้าผมไม่ถูกเก็บ
หรือไม่ติดคุกซะก่อน ไว้มาเจอกันอีกนะ

01:17:17.841 --> 01:17:19.926
แน่นอน เราทักหากันได้

01:17:20.010 --> 01:17:23.096
สัญญานะ ไม่ใช่แค่พูดไปงั้นนะ

01:17:23.180 --> 01:17:23.972
แน่นอนสิ

01:17:24.056 --> 01:17:28.435
ฉันอยากรู้เหมือนกันว่า
ชีวิตบทต่อไปของนายจะเป็นยังไง

01:17:29.936 --> 01:17:33.940
โอเค งั้นถ้ามีนัดเจอกันครั้งหน้า
ผมเป็นเจ้ามือเอง

01:17:34.024 --> 01:17:38.695
โอเค ฉันไปก่อนนะ ง่วงมากจริงๆ

01:17:38.779 --> 01:17:40.197
- บาย
- กลับบ้านดีๆ นะ

01:17:40.697 --> 01:17:43.784
- นายด้วย
- มา เดี๋ยวฉันไปส่ง

01:17:44.326 --> 01:17:46.328
ไม่ต้องหรอก ฉันไม่ใช่เด็กนะ

01:17:46.411 --> 01:17:49.289
- มาเถอะ
- นี่จักรยานฉันนะ

01:17:49.790 --> 01:17:51.291
ไปหาคันของตัวเองสิ

01:17:52.459 --> 01:17:56.171
พวกนั้นก็แค่ขู่ให้นายกลัวเท่านั้นแหละ

01:17:56.254 --> 01:17:58.715
เอาเข้าจริง อย่างมากก็คงแค่ไปแจ้งความนาย

01:17:58.799 --> 01:18:00.467
พวกมันไม่กล้าทำอะไรนายจริงหรอก

01:18:00.550 --> 01:18:03.053
ถ้าพวกมันทำขึ้นมาจริงๆ
ตัวเองก็ตกเป็นผู้ต้องสงสัยอันดับแรกเลย

01:18:03.136 --> 01:18:07.391
แล้วถ้าพวกมันฆ่านาย นายก็ไม่ต้องใช้หนี้แล้วสิ

01:18:07.474 --> 01:18:08.517
ใช่ไหมล่ะ

01:18:08.600 --> 01:18:09.935
นายนี่ช่างคิดจริงๆ

01:18:11.478 --> 01:18:12.771
พอช่วยอะไรได้บ้างไหม

01:18:12.854 --> 01:18:14.231
พี่ชายผมเริ่มเป็นห่วงแล้ว

01:18:14.314 --> 01:18:15.649
ไม่ต้องห่วงนะครับ

01:18:15.732 --> 01:18:18.318
พวกเรากำลังประสานกับยามคนอื่นอยู่

01:18:18.819 --> 01:18:21.279
ตอนนี้ยังแจ้งตำรวจไม่ได้

01:18:22.197 --> 01:18:23.115
นั่นไงครับ เธอมาแล้ว

01:18:23.198 --> 01:18:24.366
เกิดอะไรขึ้น

01:18:25.325 --> 01:18:28.328
สามีคุณเป็นห่วงคุณมาก

01:18:28.412 --> 01:18:30.664
เขาขอให้พวกเราช่วยตามหา
บอกว่าคุณหายตัวไป

01:18:38.547 --> 01:18:39.715
ขอโทษนะคะ

01:18:40.340 --> 01:18:41.967
ขอบคุณมาก แต่ตอนนี้ฉันกลับมาแล้ว

01:18:42.050 --> 01:18:43.635
งั้นพวกเราไปก่อนนะ

01:18:47.639 --> 01:18:49.182
เป็นอะไรไป

01:18:50.100 --> 01:18:51.101
ฮะ

01:18:54.896 --> 01:18:56.773
ผมนึกว่า…

01:19:00.527 --> 01:19:02.279
คุณทิ้งผมไปแล้ว

01:19:08.368 --> 01:19:10.370
ฉันไม่ทำแบบนั้นหรอก

01:19:12.247 --> 01:19:13.790
คุณอาจ…

01:19:14.916 --> 01:19:17.836
เหนื่อยที่จะต้องดูแลผมแล้ว

01:19:24.676 --> 01:19:27.596
เจ็บป่วยหรือแข็งแรงก็ยังอยู่ด้วยกัน ไม่ใช่เหรอ

01:19:30.807 --> 01:19:32.893
ไม่ว่าจะสุขหรือทุกข์

01:19:33.852 --> 01:19:39.107
ผมเข้าใจนะ ถ้าคุณเลือกจะ…

01:19:42.736 --> 01:19:44.029
ทิ้งผมไป

01:19:44.988 --> 01:19:46.490
ชีวิตคุณจะได้ง่ายขึ้น

01:19:46.990 --> 01:19:48.533
พูดอะไรอย่างนั้นน่ะ

01:19:51.995 --> 01:19:53.288
ฉันไม่เป็นไรเลย

01:19:58.543 --> 01:19:59.836
ฉันแค่…

01:20:00.712 --> 01:20:01.963
อยากออกมาสูดอากาศหน่อย

01:20:04.299 --> 01:20:06.551
พี่ชายนายกินยาครบไหม

01:20:07.719 --> 01:20:09.638
ครบครับ ครบทุกตัวเลย

01:20:10.138 --> 01:20:11.890
ผมทำตามรายการที่ให้ไว้

01:20:12.933 --> 01:20:14.768
ขอบคุณที่ช่วยดูแลเขานะ

01:20:19.481 --> 01:20:20.565
เป็นอะไร

01:20:21.733 --> 01:20:23.109
ฉันกลับมาแล้วนะ

01:20:26.863 --> 01:20:27.948
คุณโอเคไหม

01:20:30.158 --> 01:20:31.618
ขอบคุณมากจริงๆ

01:20:34.037 --> 01:20:35.330
ขอบคุณมากจริงๆ นะ

01:20:46.424 --> 01:20:48.051
ตกใจแย่เลยสินะ

01:20:56.685 --> 01:20:58.019
คุณ…

01:21:33.763 --> 01:21:37.350
อิสซา ผัวเธอกลับมาแล้ว รีบไปหาเขาเร็ว

01:21:37.434 --> 01:21:39.394
- ไหน
- เขารออยู่ตรงนั้น

01:21:39.477 --> 01:21:41.521
มาสักพักแล้ว

01:21:42.022 --> 01:21:43.148
ไปสิ

01:21:47.611 --> 01:21:48.904
ฮิโล

01:21:52.824 --> 01:21:56.745
ยังกล้าโผล่หน้ามาที่นี่อีกเหรอ

01:21:56.828 --> 01:21:58.496
ยังจะกล้ามาอีกนะ

01:21:58.580 --> 01:22:01.207
แถมยังไม่ตายอีกเหรอ หอยหลอด

01:22:01.291 --> 01:22:05.378
ตายๆ ไปซะยังดีกว่า

01:22:05.462 --> 01:22:06.671
ยังจะกล้าเสนอหน้ามาอีกนะ

01:22:08.924 --> 01:22:10.634
มาทำอะไรที่นี่ไม่ทราบ

01:22:13.345 --> 01:22:14.471
ฉันอยากเจอเธอ

01:22:14.554 --> 01:22:16.348
นายเอาเงินแม่ฉันไปจนหมด

01:22:17.140 --> 01:22:20.810
ขอโทษนะ เมียจ๋า

01:22:22.020 --> 01:22:22.854
ขอโทษนะ

01:22:22.938 --> 01:22:24.814
แล้วจากนี้พวกเราจะอยู่กันยังไง ฮะ

01:22:24.898 --> 01:22:27.150
ไม่ ฉันจะไปหางานทำ

01:22:28.234 --> 01:22:31.780
ฉันจะทำทุกอย่าง ฉันจะไม่ยอมแพ้

01:22:32.364 --> 01:22:34.115
เรื่องนี้ฉันสัญญากับเธอได้

01:22:35.200 --> 01:22:36.826
ฉันจะไม่หนีอีกแล้วนะ เมียจ๋า

01:22:37.369 --> 01:22:40.246
ขอโทษนะ เมียจ๋า

01:22:40.872 --> 01:22:41.790
ยกโทษให้ฉันเถอะ

01:22:41.873 --> 01:22:44.960
- ตัวเหม็นเหล้าชะมัด
- ขอโทษนะๆ

01:22:45.043 --> 01:22:46.836
- เหม็นเหล้ามาก
- ไม่เหม็นแล้ว

01:22:46.920 --> 01:22:48.171
ฉันเอาเสื้อปิดปากอยู่นี่ไง

01:22:48.672 --> 01:22:49.756
เมียจ๋า…

01:22:52.133 --> 01:22:54.302
โชคดีแค่ไหนที่ฉันยังรักนาย

01:22:56.054 --> 01:22:59.182
ความผิดฉันเอง ตีฉันเลย ฉันยอม

01:22:59.265 --> 01:23:01.685
- ตีมาเลย
- อย่าทำอีกนะ

01:23:01.768 --> 01:23:04.479
ฉันจะไม่ทำอีกแล้ว สัญญา

01:23:04.562 --> 01:23:06.648
- ฉันเกลียดนาย
- เธอจะทำร้ายฉันก็ได้

01:23:07.649 --> 01:23:10.527
อีกทีสิ ฉันสัญญาฉันจะชดใช้ให้เธอ

01:23:10.610 --> 01:23:11.945
อย่าทำอีกนะ

01:23:12.028 --> 01:23:14.864
ฉันจะไม่หยุดจนกว่าจะชดใช้ทุกอย่างที่ฉันทำผิด

01:23:30.547 --> 01:23:34.926
(สองเดือนต่อมา)

01:24:34.903 --> 01:24:37.947
คุณพ่อ โปรดยกโทษให้ลูกด้วย

01:24:38.448 --> 01:24:41.451
บาปข้อแรกของลูกน่าจะคือ…

01:24:42.619 --> 01:24:44.537
ลูกลืมไปแล้ว

01:24:45.038 --> 01:24:48.541
ว่าต้องสารภาพบาปยังไง

01:24:50.043 --> 01:24:51.294
แต่…

01:24:52.170 --> 01:24:54.172
บาปของลูกสะสมมามากมายแล้ว

01:24:55.381 --> 01:24:56.216
อย่างแรก

01:24:58.593 --> 01:25:03.640
ลูกใช้เงินที่ไม่ใช่ของตัวเอง แล้วก็ติดการพนัน

01:25:05.809 --> 01:25:09.729
นั่นเป็นเหตุผลที่ทำให้ลูกละเลยครอบครัว

01:25:10.605 --> 01:25:15.151
ลูกโกหก แล้วก็เรียนรู้ที่จะโกงคนอื่น

01:25:17.070 --> 01:25:18.988
ลูกเคยโกรธพระเจ้า

01:25:19.656 --> 01:25:21.032
บังอาจมากเลยใช่ไหมครับ

01:25:22.033 --> 01:25:24.911
เพราะงั้นลูกเลยไม่ได้เข้าโบสถ์มาพักใหญ่

01:25:24.994 --> 01:25:27.789
แล้วก็ไม่ได้สวดภาวนามานานแล้ว

01:25:28.623 --> 01:25:30.458
แถมยังไม่ได้มาสารภาพบาปอีก

01:25:32.794 --> 01:25:36.840
ตอนนี้นั่นคือบาปทั้งหมดที่ลูกนึกออก

01:25:36.923 --> 01:25:41.970
อ้อ แล้วลูกก็ยังไม่ได้จ่ายเงินให้ป้านอรีเลย

01:25:42.053 --> 01:25:46.307
ป้าเขาเป็นเจ้าของร้านข้าวร้านโปรดของลูก

01:25:48.893 --> 01:25:49.811
หมดแล้วครับ

01:25:51.604 --> 01:25:55.441
ในคำอุปมาเรื่องแกะที่หายไป

01:25:56.484 --> 01:26:01.197
ผู้เลี้ยงดีใจมากเมื่อได้พบมันอีกครั้ง

01:26:04.325 --> 01:26:09.330
ความยินดีของพระผู้เป็นเจ้า
ยิ่งกว่านั้นเสียอีกเมื่อเจ้ากลับมาหาพระองค์

01:26:09.831 --> 01:26:11.583
อาร์จี นั่นนายเหรอ

01:26:12.292 --> 01:26:13.251
ตายแล้วๆ

01:26:14.919 --> 01:26:18.464
เฮ้ย ไปทำอะไรอยู่ตรงนั้น แต่งตัวแบบนั้นทำไม

01:26:19.507 --> 01:26:20.341
อ๋อ

01:26:20.425 --> 01:26:21.843
นายแกล้งฉันอยู่ใช่ไหม

01:26:24.095 --> 01:26:25.054
ใช่ไหม

01:26:26.514 --> 01:26:27.432
นี่แกล้งกันใช่ไหม

01:26:30.852 --> 01:26:33.271
โอ๊ยตาย คราวนี้ฉันทำบาปเพิ่มอีกแล้ว

01:26:33.354 --> 01:26:37.025
ขอโทษครับ คุณพ่อ ลูกนึกว่าคุณพ่อเป็นพวกโรคจิต

01:26:37.108 --> 01:26:40.028
ขอโทษครับ ต้องคุกเข่าขอขมาไหม

01:26:40.111 --> 01:26:41.362
- ไม่ต้อง
- ให้เดินคุกเข่าไปกลับไหม

01:26:41.446 --> 01:26:42.322
ไม่ต้อง

01:26:43.656 --> 01:26:45.366
งั้นเรามาสารภาพบาปของลูกต่อดีไหม

01:26:45.450 --> 01:26:48.661
ได้ครับ คุณพ่อ ขอโทษอีกครั้งนะครับ

01:26:49.162 --> 01:26:50.622
แต่ก็พูดไปหมดแล้วนี่ครับ

01:26:50.705 --> 01:26:53.291
- พ่อยังต้องพูดอีกหน่อย
- อ๋อ เข้าใจแล้วครับ

01:26:54.292 --> 01:26:55.251
โอเคครับ

01:26:55.919 --> 01:26:59.923
ฮิโล พ่ออยากให้ลูกรู้ไว้ว่า
พระเจ้ายกโทษให้ลูกแล้ว

01:27:01.049 --> 01:27:05.929
แค่สวดบทข้าแต่พระบิดาสามจบ

01:27:06.012 --> 01:27:08.264
วันทามารีอาสามจบ
แล้วก็บทถวายพระสิริรุ่งโรจน์สามจบ

01:27:08.348 --> 01:27:09.557
ครับ คุณพ่อ ยกโทษให้ลูกด้วย

01:27:09.641 --> 01:27:10.892
ขอบคุณมากนะ

01:27:12.060 --> 01:27:13.853
นี่ยังไม่ได้จ่ายเงินให้ป้านอรีอีกเหรอ

01:27:14.354 --> 01:27:15.521
เดี๋ยวก่อน

01:27:15.605 --> 01:27:19.651
แน่ใจนะว่าพวกเรามาถูกที่แล้ว

01:27:21.402 --> 01:27:23.404
ใช่ ฉันเช็กที่อยู่แล้ว

01:27:23.905 --> 01:27:26.241
แน่ใจนะ ดูอีกทีสิ

01:27:26.324 --> 01:27:28.326
ไอแซก แซนดี้

01:27:28.409 --> 01:27:30.161
- สวัสดี
- อ้าว

01:27:30.245 --> 01:27:32.789
- เป็นไงบ้าง
- สวัสดี

01:27:32.872 --> 01:27:34.415
เตเร สบายดีไหม

01:27:34.499 --> 01:27:35.333
ไม่เจอกันนานเลย

01:27:35.416 --> 01:27:36.459
ใช่แล้ว

01:27:36.960 --> 01:27:38.461
ฉันมีข่าวดีด้วยนะ

01:27:38.962 --> 01:27:40.630
ฉันกลับไปเรียนแล้ว

01:27:40.713 --> 01:27:44.759
ว้าว ดีมาก ยินดีด้วยนะ

01:27:45.426 --> 01:27:46.594
เดี๋ยวนะ

01:27:47.804 --> 01:27:48.721
พวกเธอคบกันแล้วเหรอ

01:27:51.766 --> 01:27:53.351
ใช่ เราคบกันแล้ว

01:27:53.434 --> 01:27:56.396
เยี่ยมเลย นายทำสำเร็จแล้ว

01:27:57.188 --> 01:27:58.273
ผมได้เธอมาครองแล้ว

01:27:59.274 --> 01:28:00.775
โหๆ

01:28:01.776 --> 01:28:03.361
ทีมเบียร์จิน

01:28:03.444 --> 01:28:05.280
- ฮิโล
- อ้าว

01:28:05.780 --> 01:28:07.282
จำเขาได้ไหม

01:28:08.116 --> 01:28:10.785
คุณพ่อราฟาเอล กาเบรียลพร้อมรับใช้ทุกท่านครับ

01:28:10.868 --> 01:28:11.703
ว่าไงล่ะ

01:28:11.786 --> 01:28:13.246
คุณพ่อเหรอ

01:28:13.329 --> 01:28:15.415
ขอบคุณที่รับคำเชิญของพ่อนะ

01:28:15.498 --> 01:28:16.916
- เดี๋ยวนะ
- เป็นยังไงบ้าง

01:28:17.000 --> 01:28:18.710
นี่ของจริงเหรอ

01:28:20.211 --> 01:28:23.548
ตอนที่พ่อเจอพวกลูก
พ่ออยู่ในช่วงพักจากงานศาสนกิจ

01:28:24.173 --> 01:28:26.009
พ่อลาพักจากโบสถ์อยู่

01:28:26.092 --> 01:28:27.927
อะไรวะเนี่ย

01:28:28.011 --> 01:28:29.387
ใจเย็นๆ

01:28:30.638 --> 01:28:32.557
งั้นนายก็เป็นบาทหลวงจริงๆ เหรอ

01:28:32.640 --> 01:28:35.226
ขอถามได้ไหม ทำไมถึงลาพักล่ะ

01:28:36.394 --> 01:28:38.896
พ่อต้องการเวลาไตร่ตรอง

01:28:38.980 --> 01:28:42.400
พ่อสวดภาวนาและรอการชี้นำ

01:28:42.483 --> 01:28:45.194
เพื่อให้แน่ใจว่าพ่อควรกลับไป
สู่หนทางที่พระเจ้าทรงเรียกหรือไม่

01:28:46.487 --> 01:28:48.239
ขอโทษนะ ยังไม่ค่อยเข้าใจอะ

01:28:48.323 --> 01:28:50.074
มันเกิดอะไรขึ้นนะ

01:28:51.075 --> 01:28:52.785
ขอนึกก่อนนะ…

01:28:53.786 --> 01:28:56.622
ก็พ่อได้เจอกับคนสี่คน

01:28:57.957 --> 01:29:00.835
และในคืนเดียวที่พ่อใช้เวลากับพวกเขา

01:29:01.336 --> 01:29:03.087
พ่อก็ได้คำตอบ

01:29:03.838 --> 01:29:06.007
คำตอบของคำถามอะไร

01:29:07.717 --> 01:29:10.261
ว่าหนทางนี้ใช่สิ่งที่พระเจ้าทรงเรียกพ่อจริงไหม

01:29:11.846 --> 01:29:14.015
พวกลูกทำให้พ่อตระหนักว่า

01:29:14.932 --> 01:29:17.977
การเป็นบาทหลวง
จะทำให้พ่อช่วยชี้ทางให้ผู้คนได้มากขึ้น

01:29:19.145 --> 01:29:21.481
และชีวิตของพ่อก็มีความหมายมากขึ้นด้วย

01:29:24.275 --> 01:29:25.109
ไอแซก

01:29:26.194 --> 01:29:29.655
นี่คือการทรงเรียก มันบังคับใครกันไม่ได้

01:29:30.740 --> 01:29:34.327
การรับใช้โบสถ์มีความสุขอยู่มากมาย

01:29:34.410 --> 01:29:36.996
โดยเฉพาะเมื่อมันเป็นของขวัญจากพระเจ้า

01:29:40.708 --> 01:29:46.047
ขอบคุณที่แบ่งปันข้อคิดกับพวกเรานะครับ คุณพ่อ

01:29:47.840 --> 01:29:48.674
ขอจูบมือหน่อยนะครับ

01:29:50.635 --> 01:29:51.719
ขอด้วยคนค่ะ

01:29:53.638 --> 01:29:54.764
เดี๋ยวก่อนๆ

01:29:54.847 --> 01:29:56.974
- อะไรเหรอ
- คุณพ่อเล่นตุกติกกับพวกเราแล้ว

01:29:57.058 --> 01:29:58.059
ยังไงเหรอ

01:29:58.142 --> 01:30:00.812
คุณพ่อบอกว่าจะเป็นเจ้ามือครั้งหน้าที่เจอกัน

01:30:01.938 --> 01:30:03.648
ก็ใช่ไง ตอนนี้พ่อก็เป็นเจ้ามืออยู่

01:30:03.731 --> 01:30:06.025
ขนมปังกับเหล้าองุ่นพ่อเลี้ยงเอง… ตอนมิสซา

01:30:06.109 --> 01:30:07.860
- เยี่ยมไปเลย
- ทำไมล่ะ

01:30:07.944 --> 01:30:11.447
คุณพ่อกำลังล่อพวกเราเข้าโบสถ์ชัดๆ

01:30:11.531 --> 01:30:14.325
นายนี่ล้อเลียน…

01:30:15.368 --> 01:30:17.787
โธ่ คุณพ่อ

01:30:17.870 --> 01:30:19.330
ไม่ต้องกอดหรอก

01:30:19.413 --> 01:30:20.832
แค่จูบมือคุณพ่อก็พอ

01:30:20.915 --> 01:30:22.542
ขอกอดทุกคนได้ไหม

01:30:29.674 --> 01:30:31.551
เป็นไงบ้าง

01:30:31.634 --> 01:30:32.969
- เพิ่งไปสารภาพบาปมา
- กลับตัวกลับใจหรือยังล่ะ

01:30:33.052 --> 01:30:34.137
นิดหน่อย

01:30:34.220 --> 01:30:35.596
แล้วเจ๊ล่ะ ยังซิงอยู่ไหม

01:30:35.680 --> 01:30:37.890
- นี่
- มาสารภาพบาปกับฉันสิ

01:30:37.974 --> 01:30:39.225
- คนต่อไปเลย
- ไม่นับนะ

01:30:39.308 --> 01:30:40.351
ฉันยังไม่ได้ทำบาปเลย

01:30:40.434 --> 01:30:42.436
ฮิโลนี่ไม่เปลี่ยนไปเลยจริงๆ
