WEBVTT

00:00:09.879 --> 00:00:15.520 align:center
Di Amerika, tak ramai orang
pergi belajar di luar negara.

00:00:17.040 --> 00:00:20.080 align:center
Tapi ibu saya kata,
"Awak boleh pergi ke Sepanyol."

00:00:24.920 --> 00:00:27.680 align:center
Saya baru berusia 18 tahun semasa itu.

00:00:27.760 --> 00:00:30.720 align:center
Bagi saya, ia satu pengembaraan.

00:00:32.000 --> 00:00:34.559 align:center
Saya tak tahu bila keadaan jadi begitu…

00:00:35.680 --> 00:00:37.000 align:center
Begitu teruk.

00:00:42.440 --> 00:00:43.720 align:center
Semasa saya ke sana,

00:00:44.640 --> 00:00:46.520 align:center
saya peserta yang paling muda.

00:00:49.080 --> 00:00:53.360 align:center
Pelajar kolej Amerika
yang belajar di Sepanyol.

00:00:54.760 --> 00:00:56.720 align:center
Saya belajar di Sevilla.

00:00:56.800 --> 00:00:57.960 align:center
- Sevilla.
- Sevilla.

00:00:59.959 --> 00:01:03.080 align:center
Di sana, kami semua bersetuju
untuk pergi bercuti.

00:01:03.160 --> 00:01:04.640 align:center
Helo!

00:01:04.720 --> 00:01:06.720 align:center
Ramai mengesyorkan Discover Excursions.

00:01:06.800 --> 00:01:07.960 align:center
TEROKAI SEVILLA

00:01:08.039 --> 00:01:10.280 align:center
Kami rasa macam orang dewasa.

00:01:10.360 --> 00:01:14.600 align:center
Apabila saya lihat gambar waktu itu,
kami semua nampak mentah.

00:01:19.200 --> 00:01:22.119 align:center
Sesuatu yang teruk berlaku.
Susah saya nak cerita.

00:01:23.240 --> 00:01:25.520 align:center
Dia telefon saya sambil menangis.

00:01:25.600 --> 00:01:26.920 align:center
Apa yang berlaku?

00:01:27.920 --> 00:01:30.240 align:center
Saya tak sangka itu yang berlaku.

00:01:30.320 --> 00:01:32.960 align:center
Sudah bertahun-tahun ia berlaku.

00:01:35.119 --> 00:01:37.199 align:center
Mangsanya mencecah 50 orang.

00:01:40.720 --> 00:01:42.880 align:center
Saya fikir, "Ia tak masuk akal."

00:01:45.800 --> 00:01:48.040 align:center
Macam terperangkap dengan syaitan.

00:01:51.920 --> 00:01:55.600 align:center
EPISOD 1: PERJALANAN

00:02:02.360 --> 00:02:06.520 align:center
Nama saya Gabrielle Vega.
Saya berusia 30 tahun.

00:02:09.039 --> 00:02:11.519 align:center
Saya anak sulung daripada tiga beradik.

00:02:14.239 --> 00:02:19.760 align:center
Saya membesar di pinggir bandar Amerika.

00:02:20.959 --> 00:02:23.440 align:center
Kami ada basikal dan selalu main di luar.

00:02:23.519 --> 00:02:26.400 align:center
Zaman kanak-kanak saya
sangat menyeronokkan.

00:02:26.480 --> 00:02:28.560 align:center
Saya kuda, ibu.

00:02:28.640 --> 00:02:31.320 align:center
Ayah saya orang Amerika generasi pertama.

00:02:32.920 --> 00:02:35.120 align:center
Ibu saya dari New Jersey.

00:02:35.760 --> 00:02:37.920 align:center
Kami tiada keturunan Sepanyol.

00:02:38.000 --> 00:02:42.799 align:center
Tapi sebelah suami saya
ada keturunan Sepanyol.

00:02:43.679 --> 00:02:48.560 align:center
Datuk dan neneknya berasal dari Asturias.

00:02:48.640 --> 00:02:52.679 align:center
Ibu bapa saya cadangkan
supaya saya kembali ke Sepanyol

00:02:52.760 --> 00:02:55.360 align:center
dan belajar tentang asal usul keluarga.

00:02:56.120 --> 00:02:57.120 align:center
Macam itulah.

00:02:57.880 --> 00:03:01.040 align:center
Saya masih ingat semasa saya mengemas beg.

00:03:01.120 --> 00:03:03.519 align:center
Saya bersendirian, dan saya…

00:03:04.720 --> 00:03:07.400 align:center
Saya rasa sangat sentimental.

00:03:07.480 --> 00:03:10.040 align:center
Saya baru mula menulis surat.

00:03:10.560 --> 00:03:14.720 align:center
Saya rasa itu satu-satunya surat
yang dia pernah hantar kepada saya.

00:03:14.799 --> 00:03:16.600 align:center
Ia sangat bermakna.

00:03:17.519 --> 00:03:20.160 align:center
Kami tahu dia teruja, dan dia tak takut.

00:03:20.239 --> 00:03:21.920 align:center
Jadi, kami pun…

00:03:22.000 --> 00:03:25.200 align:center
Kami hantar dia dalam keadaan gembira.

00:03:25.679 --> 00:03:28.880 align:center
Saya rasa ayah saya,
saya tak nak kata dia menyesal…

00:03:28.959 --> 00:03:33.440 align:center
Tapi mungkin dia sedar
dia patut ajar kami bahasa Sepanyol.

00:03:33.519 --> 00:03:38.920 align:center
Dia cari tempat di mana saya boleh
belajar bahasa Sepanyol yang paling tulen.

00:03:39.000 --> 00:03:41.600 align:center
Dia pun kata, "Wah, ada di Salamanca."

00:03:42.119 --> 00:03:45.480 align:center
Sebab itulah saya buat keputusan
untuk belajar di sana.

00:04:03.320 --> 00:04:06.920 align:center
Entahlah, saya rasa
dunia ini saya yang punya,

00:04:07.000 --> 00:04:09.600 align:center
dan saya boleh buat apa-apa saya mahu.

00:04:16.599 --> 00:04:18.399 align:center
Saya tak tahu apa-apa.

00:04:23.320 --> 00:04:28.800 align:center
Ia sangat indah,
dan ada banyak perkara tertentu…

00:04:28.880 --> 00:04:31.800 align:center
Saya jumpa kawan-kawan
di bawah jam di plaza.

00:04:31.880 --> 00:04:33.599 align:center
Di situlah kami berjumpa.

00:04:33.680 --> 00:04:36.160 align:center
Kami tetapkan masa dan berjumpa di sana.

00:04:36.840 --> 00:04:40.440 align:center
Saya tak tahu minum.
Saya tak tahu jaga kelakuan.

00:04:40.520 --> 00:04:44.520 align:center
Saya bersendirian buat kali pertama.
Saya tak tahu bahasa Sepanyol.

00:04:45.200 --> 00:04:47.080 align:center
Semuanya sangat baru.

00:04:47.160 --> 00:04:49.640 align:center
Semasa saya tinggal di sana, saya rasa

00:04:49.720 --> 00:04:52.200 align:center
itu kali pertama
hidup saya berwarna-warni.

00:04:52.280 --> 00:04:54.000 align:center
Saya betul-betul gembira.

00:04:54.080 --> 00:04:57.240 align:center
Saya juga cuba menyelami budaya di sana.

00:05:05.120 --> 00:05:07.240 align:center
UNIVERSITI SALAMANCA

00:05:07.320 --> 00:05:13.640 align:center
Saya bersama kawan-kawan
yang berumur 21, 22, 23.

00:05:16.720 --> 00:05:20.440 align:center
Kami buat rancangan
untuk menjelajah Eropah.

00:05:20.520 --> 00:05:24.720 align:center
Saya kata, "Saya boleh pergi
ke Perancis, Maghribi dan ke Afrika.

00:05:24.800 --> 00:05:26.800 align:center
Afrika? Mungkin tidak."

00:05:26.880 --> 00:05:28.800 align:center
Tapi tiada halangan untuk saya.

00:05:28.880 --> 00:05:32.520 align:center
Sejak dulu lagi
itu salah satu percutian impian saya

00:05:32.599 --> 00:05:34.560 align:center
sebab ia di tempat yang asing.

00:05:36.560 --> 00:05:41.000 align:center
Discover Excursions
dikenali dalam kumpulan kami.

00:05:42.720 --> 00:05:44.080 align:center
Saya tahu mereka ke Maghribi.

00:05:44.160 --> 00:05:47.320 align:center
Ramai budak pernah lakukannya.

00:05:50.760 --> 00:05:54.000 align:center
Anda berminat nak bercuti
dan berseronok di Maghribi?

00:05:55.479 --> 00:05:59.160 align:center
Discover Excursions menyediakan
pakej yang selamat dan seronok.

00:06:01.080 --> 00:06:02.599 align:center
Naik unta.

00:06:03.120 --> 00:06:05.479 align:center
Cuba makanan enak.

00:06:05.560 --> 00:06:09.280 align:center
Dan nikmati hari yang cerah
di padang pasir yang luas.

00:06:10.640 --> 00:06:14.400 align:center
Percayalah. Anda akan terkejut
dengan pengalaman anda di Afrika.

00:06:16.200 --> 00:06:19.720 align:center
Anda bukan saja melancong,
tapi menjelajah.

00:06:20.919 --> 00:06:23.680 align:center
Kamilah sasaran syarikat itu.

00:06:23.760 --> 00:06:27.599 align:center
Iklannya seperti, "Kamu nak ke Maghribi?
Ikutlah syarikat kami."

00:06:27.680 --> 00:06:31.000 align:center
Mereka dah pasarkan.
Ada banyak gambar budak macam kami.

00:06:31.080 --> 00:06:32.960 align:center
Budak-budak Amerika pun pergi.

00:06:33.039 --> 00:06:37.280 align:center
Ya, maksud saya…
Discover Excursions ialah perniagaan sah.

00:06:38.039 --> 00:06:38.960 align:center
Selamat datang.

00:06:39.039 --> 00:06:43.320 align:center
Kami buka dari Isnin hingga Jumaat,
pukul 10 pagi hingga 8 malam.

00:06:43.400 --> 00:06:47.400 align:center
Ya, ia sangat profesional.
Harganya juga berpatutan.

00:06:47.479 --> 00:06:50.680 align:center
Tapi suasana di sana juga agak…

00:06:50.760 --> 00:06:54.240 align:center
Ia persekitaran seronok untuk orang muda.

00:06:54.320 --> 00:06:56.039 align:center
Pemandu pelancong juga muda.

00:06:56.880 --> 00:07:00.359 align:center
Semua peserta program saya
buat keputusan untuk bercuti.

00:07:03.120 --> 00:07:04.440 align:center
Mereka pun aturkan.

00:07:04.520 --> 00:07:07.720 align:center
Setiap hari ada aktiviti.
Ada jadual perjalanan yang…

00:07:07.799 --> 00:07:11.760 align:center
Saya rasa ada 200 orang peserta.
Bilangan kami sangat ramai.

00:07:11.840 --> 00:07:14.719 align:center
Saya rasa ada dua bas. Sangat ramai.

00:07:21.280 --> 00:07:24.080 align:center
Dia kata dia nak pergi ke Maghribi.

00:07:24.159 --> 00:07:26.120 align:center
Kami pun kata, "Wah, seronoknya."

00:07:26.200 --> 00:07:27.919 align:center
Saya tahu dia teruja.

00:07:32.000 --> 00:07:34.440 align:center
Kami pun pergi ke Maghribi.

00:07:34.520 --> 00:07:37.960 align:center
Kami pergi ke bahagian utara negara itu.

00:07:39.239 --> 00:07:40.599 align:center
Wah!

00:07:47.280 --> 00:07:48.799 align:center
Ya Tuhan!

00:07:51.760 --> 00:07:54.680 align:center
Saya ingat saya rasa kagum
dengan keindahannya.

00:07:54.760 --> 00:07:57.560 align:center
Ada gunung-ganang yang sangat menakjubkan.

00:07:57.640 --> 00:08:00.679 align:center
Seni bina di sana juga sangat unik.

00:08:02.919 --> 00:08:06.479 align:center
Pemandu pelancong utama kami ialah Manuel.

00:08:08.159 --> 00:08:10.120 align:center
Saya ingat Manuel

00:08:11.679 --> 00:08:13.400 align:center
bercakap di dalam bas.

00:08:13.479 --> 00:08:15.440 align:center
Dia berdiri dan bercakap tentang

00:08:15.520 --> 00:08:18.159 align:center
keseronokan dan aktiviti kami di sana.

00:08:20.960 --> 00:08:24.320 align:center
Dia nampak sangat mesra
dan seseorang yang mudah teruja.

00:08:25.359 --> 00:08:28.239 align:center
Umurnya mungkin awal 30-an
atau lewat 20-an.

00:08:28.320 --> 00:08:31.120 align:center
Dia nampak baik,
dia bawa kami bersiar-siar

00:08:31.200 --> 00:08:33.400 align:center
dan dia teruja kami ada di sana.

00:08:37.400 --> 00:08:40.039 align:center
Kami pergi ke Bandar Biru.

00:08:40.120 --> 00:08:44.000 align:center
Saya pergi ke pasar
yang sangat menyeronokkan.

00:08:44.079 --> 00:08:49.199 align:center
Saya ingat saya rasa rimas
disebabkan sikap agresif jurujual di sana.

00:08:53.360 --> 00:08:56.360 align:center
Saya bersama kawan-kawan,
dan kami sangat teruja.

00:08:56.440 --> 00:08:59.480 align:center
Sebab kami berada di dunia yang asing.

00:08:59.560 --> 00:09:01.480 align:center
Mereka bercakap pelbagai bahasa.

00:09:01.560 --> 00:09:05.240 align:center
Bahasa Perancis, Inggeris, Sepanyol.
Ia sangat mengagumkan.

00:09:05.320 --> 00:09:09.040 align:center
Baunya sangat kuat.
Bukan dengan cara yang teruk. Ia seperti…

00:09:09.120 --> 00:09:11.600 align:center
Saya rasa seronok berada di tempat baru.

00:09:18.079 --> 00:09:21.959 align:center
Saya rasa hari itu hari Sabtu.
Malam terakhir percutian kami.

00:09:22.040 --> 00:09:24.120 align:center
Helo, kucing comel.

00:09:24.720 --> 00:09:26.079 align:center
Cantiknya.

00:09:26.160 --> 00:09:29.839 align:center
Mereka nak kami rasa selesa
sepanjang masa kami ada di sana.

00:09:29.920 --> 00:09:31.199 align:center
Keselamatan dipentingkan.

00:09:32.560 --> 00:09:36.440 align:center
"Maghribi tak begitu selamat.
Kamu perlu duduk di hotel.

00:09:36.520 --> 00:09:38.600 align:center
Ada bar di hotel."

00:09:38.680 --> 00:09:41.720 align:center
Saya rasa ia di tingkat atas hotel.

00:09:41.800 --> 00:09:44.400 align:center
"Kita boleh ke sana jika kamu nak minum.

00:09:44.480 --> 00:09:46.199 align:center
Kamu tak perlu keluar.

00:09:46.280 --> 00:09:49.600 align:center
Waktu malam agak berbahaya,
dan bilangan kita ramai."

00:09:49.680 --> 00:09:52.160 align:center
Kami semua diminta duduk di hotel.

00:09:54.720 --> 00:09:59.360 align:center
Kami pun pergi ke bar.
Saya, Ashley dan Nicole.

00:09:59.440 --> 00:10:02.560 align:center
Kami bertiga merupakan teman sebilik.

00:10:02.640 --> 00:10:04.480 align:center
Kami berkenalan dalam program.

00:10:05.240 --> 00:10:08.199 align:center
Saya pun hisap rokok
dengan kawan-kawan saya.

00:10:09.400 --> 00:10:10.920 align:center
Manuel pun datang.

00:10:17.680 --> 00:10:20.199 align:center
Dia kata, "Kamu semua nak minum lagi?"

00:10:20.280 --> 00:10:21.720 align:center
Kami balas, "Ya, kami…"

00:10:21.800 --> 00:10:24.360 align:center
Dia cadangkan sesuatu kepada kami.

00:10:24.440 --> 00:10:27.120 align:center
"Kita boleh minum champagne dalam bilik."

00:10:27.199 --> 00:10:28.600 align:center
Apa-apa sajalah.

00:10:28.680 --> 00:10:31.120 align:center
"Saya boleh beli. Jangan risau."

00:10:31.199 --> 00:10:33.320 align:center
Kami pun kata, "Ya, okey."

00:10:33.400 --> 00:10:37.120 align:center
Saya tak fikir apa-apa pun.
Saya kata, "Okey, boleh juga."

00:10:37.199 --> 00:10:42.760 align:center
Kami berempat pun pergi ke bilik hotel.

00:10:45.800 --> 00:10:48.000 align:center
Dia pesan champagne ke bilik.

00:10:49.959 --> 00:10:54.839 align:center
Dia yang buka pintu
semasa champagne dihantar.

00:10:54.920 --> 00:10:57.640 align:center
Kami melepak dan duduk atas katil.

00:10:57.719 --> 00:10:59.320 align:center
Kami bertiga.

00:10:59.400 --> 00:11:00.320 align:center
Dan…

00:11:03.920 --> 00:11:05.280 align:center
Ya, dia datang.

00:11:05.360 --> 00:11:07.839 align:center
Saya rasa ada perabot di situ.

00:11:07.920 --> 00:11:10.480 align:center
Selalunya ada perabot di depan katil.

00:11:10.560 --> 00:11:14.320 align:center
Dia letak champagne di situ.
Kami di belakangnya di atas katil.

00:11:14.400 --> 00:11:17.000 align:center
Dia tuang champagne
sambil membelakangi kami.

00:11:21.560 --> 00:11:23.000 align:center
Ia sangat kasual.

00:11:23.079 --> 00:11:26.400 align:center
Suasananya juga sangat mesra.

00:11:30.560 --> 00:11:33.079 align:center
Saya pula teringat

00:11:33.160 --> 00:11:38.600 align:center
yang auranya mula berubah.

00:11:40.360 --> 00:11:43.079 align:center
Dia tiba-tiba ajak kami main.

00:11:44.079 --> 00:11:47.440 align:center
Dia mula tanya kami,

00:11:47.520 --> 00:11:50.760 align:center
"Kamu pernah tidur dengan berapa lelaki?"

00:11:50.839 --> 00:11:52.839 align:center
Dan dia akan…

00:11:54.640 --> 00:11:56.000 align:center
Dia mula berkata,

00:11:56.079 --> 00:11:59.719 align:center
"Apa kata kita tukar baju
atau main jujur atau nekad?"

00:12:02.120 --> 00:12:06.040 align:center
Dia kata, "Boleh saya buat
macam rumah sendiri?"

00:12:07.800 --> 00:12:10.079 align:center
Dia terus buka seluar.

00:12:10.800 --> 00:12:12.839 align:center
Dia pakai seluar dalam. Dia ambil bantal

00:12:13.440 --> 00:12:15.280 align:center
dan letak atas ribanya.

00:12:17.160 --> 00:12:20.040 align:center
Saya tak…
Saya tertanya, "Apa dia sedang buat?"

00:12:20.120 --> 00:12:23.400 align:center
Tapi saya cari alasan untuk dia, dan saya…

00:12:25.120 --> 00:12:27.480 align:center
Mungkin ini hanya perbezaan budaya.

00:12:27.560 --> 00:12:31.839 align:center
Mungkin dia memang berperangai pelik.

00:12:31.920 --> 00:12:33.079 align:center
Entahlah.

00:12:37.400 --> 00:12:42.719 align:center
Saya ingat saya mula rasa penat.
Sangat penat dan…

00:12:43.839 --> 00:12:46.800 align:center
Di tepi almari ada katil budak.

00:12:46.880 --> 00:12:49.680 align:center
Saya pun bangun dan pergi ke katil itu.

00:12:50.560 --> 00:12:53.199 align:center
Saya baring dan terus pengsan.

00:13:03.680 --> 00:13:06.120 align:center
Saya tak tahu berapa lama saya tertidur.

00:13:09.160 --> 00:13:11.959 align:center
Saya ingat saya tiba-tiba terjaga.

00:13:13.880 --> 00:13:15.959 align:center
Tiada sesiapa di dalam bilik itu.

00:13:16.040 --> 00:13:18.320 align:center
Saya rasa tak sedap badan.

00:13:18.400 --> 00:13:21.079 align:center
Saya tak pernah rasa begitu.

00:13:21.160 --> 00:13:23.719 align:center
Saya tak pernah rasa begitu sejak itu.

00:13:26.920 --> 00:13:29.839 align:center
Saya rasa minda
dan badan saya tak berhubung.

00:13:29.920 --> 00:13:32.920 align:center
Otak saya betul-betul rasa lembab.

00:13:33.000 --> 00:13:35.640 align:center
Saya rasa letih. Saya tak tahu sebabnya.

00:13:37.400 --> 00:13:41.240 align:center
Apabila saya bangun,
saya tersandar di dinding

00:13:41.320 --> 00:13:43.920 align:center
dan saya seret kaki saya

00:13:44.000 --> 00:13:46.120 align:center
untuk ke bilik air.

00:13:46.199 --> 00:13:50.120 align:center
Saya pergi ke bilik air
dan apabila saya buka pintu…

00:13:52.520 --> 00:13:56.719 align:center
Nicole, Ashley dan Manuel
sedang mandi bersama-sama.

00:13:56.800 --> 00:13:59.760 align:center
Mereka pakai baju dan seluar dalam.
Manuel pakai seluar dalam.

00:14:00.959 --> 00:14:02.480 align:center
Saya pun tutup pintu.

00:14:03.120 --> 00:14:06.000 align:center
Saya fikir, "Apa semua itu?"

00:14:06.079 --> 00:14:08.160 align:center
Kemudian…

00:14:10.560 --> 00:14:12.480 align:center
Mereka semua bergegas keluar.

00:14:12.560 --> 00:14:15.560 align:center
Mereka semua nampak malu.

00:14:15.640 --> 00:14:19.040 align:center
Saya pun masuk dan saya duduk di tandas.

00:14:19.120 --> 00:14:21.079 align:center
Saya menghadap pintu.

00:14:21.599 --> 00:14:23.079 align:center
Dan…

00:14:23.560 --> 00:14:25.520 align:center
Apa yang saya ingat…

00:14:29.719 --> 00:14:32.000 align:center
Perkara ini masih menghantui saya.

00:14:32.079 --> 00:14:36.199 align:center
Saya masih ingat pintu itu terbuka

00:14:36.280 --> 00:14:41.520 align:center
dan saya nampak dia berjalan ke arah saya
dan sumbat zakarnya ke dalam mulut saya.

00:14:41.599 --> 00:14:44.079 align:center
Kemudian kepala saya dipukul.

00:14:44.160 --> 00:14:46.319 align:center
Saya pun terus pengsan.

00:15:07.880 --> 00:15:09.719 align:center
Saya tersedar atas katil itu.

00:15:10.599 --> 00:15:12.640 align:center
Saya masih memakai baju.

00:15:12.719 --> 00:15:17.760 align:center
Rakan sebilik saya, Nicole dan Ashley,
sedang tidur di atas katil.

00:15:17.839 --> 00:15:20.280 align:center
Tapi Manuel tiada dalam bilik.

00:15:20.959 --> 00:15:22.240 align:center
Dia dah keluar.

00:15:22.319 --> 00:15:25.439 align:center
Badan saya rasa sangat sakit.

00:15:25.520 --> 00:15:27.199 align:center
Badan saya rasa lenguh.

00:15:27.280 --> 00:15:30.479 align:center
Saya ingat saya alihkan selimut,

00:15:30.560 --> 00:15:33.000 align:center
saya lihat kaki saya, dan saya…

00:15:33.079 --> 00:15:35.800 align:center
Saya pakai seluar,
dan saya lihat lutut saya.

00:15:35.880 --> 00:15:37.520 align:center
Saya nampak kesan lebam.

00:15:39.880 --> 00:15:43.479 align:center
Macam ada sesuatu yang tak kena.
Saya betul-betul rasa sakit.

00:15:43.560 --> 00:15:46.760 align:center
Badan saya rasa lemah dan sangat lembab.

00:15:47.959 --> 00:15:49.520 align:center
Saya ingat saya bangun.

00:15:50.680 --> 00:15:53.839 align:center
Saya mandi dan bersihkan diri.

00:15:53.920 --> 00:15:56.079 align:center
Mereka berdua bangun,

00:15:56.160 --> 00:15:59.079 align:center
dan kami pun mula mengemas barang

00:15:59.160 --> 00:16:02.000 align:center
sebab kami akan kembali ke Sepanyol.

00:16:02.079 --> 00:16:07.319 align:center
Saya juga ingat
saya betul-betul rasa penat.

00:16:15.160 --> 00:16:16.880 align:center
Saya kemas semua barang saya.

00:16:18.199 --> 00:16:20.439 align:center
Saya turun bawah dengan beg saya.

00:16:21.400 --> 00:16:26.040 align:center
Saya duduk atas sofa pagi itu,
sementara kami tunggu bas datang.

00:16:27.240 --> 00:16:29.680 align:center
Saya sandarkan kepala saya.

00:16:30.599 --> 00:16:31.680 align:center
Saya tutup mata.

00:16:32.760 --> 00:16:34.319 align:center
Saya teringat semula…

00:16:37.640 --> 00:16:40.640 align:center
pintu terbuka dan dia sumbat zakarnya
ke dalam mulut saya.

00:16:44.520 --> 00:16:46.880 align:center
Saya ingat saya rasa nak muntah.

00:16:52.359 --> 00:16:58.800 align:center
Gambaran itu sangat jelas dan menakutkan.

00:17:00.040 --> 00:17:03.560 align:center
Ketika itulah saya sedar apa yang berlaku.

00:17:08.280 --> 00:17:10.240 align:center
Perkara paling dahsyat ialah…

00:17:11.880 --> 00:17:13.720 align:center
Saya tak boleh cakap apa-apa.

00:17:14.599 --> 00:17:16.079 align:center
Saya tak boleh panik.

00:17:16.800 --> 00:17:18.720 align:center
Saya berada di negara lain.

00:17:18.800 --> 00:17:20.520 align:center
Saya terpaksa melaluinya.

00:17:20.599 --> 00:17:24.240 align:center
Saya cuma fikir, "Pergi naik bas cepat.

00:17:24.319 --> 00:17:25.359 align:center
Awak okey."

00:17:26.680 --> 00:17:28.640 align:center
Manuel ada di pintu bas

00:17:28.720 --> 00:17:32.080 align:center
sebab kami semua naik bas
untuk kembali ke Salamanca.

00:17:34.760 --> 00:17:39.480 align:center
Saya pergi naik bas,
tapi dia langsung tak pandang saya.

00:17:41.640 --> 00:17:43.040 align:center
Macam saya tak…

00:17:43.520 --> 00:17:47.520 align:center
Saya rasa saya halimunan,
dan saya tak kisah rasa begitu.

00:17:57.880 --> 00:17:59.840 align:center
Tapi saya tak menangis. Saya tak…

00:18:00.560 --> 00:18:02.280 align:center
Saya tak buat apa-apa. Tiada reaksi.

00:18:04.120 --> 00:18:07.440 align:center
Saya terus menyisihkan diri.

00:18:07.520 --> 00:18:10.200 align:center
Saya tak boleh fikir apa-apa.

00:18:17.840 --> 00:18:22.200 align:center
TUJUH BULAN KEMUDIAN

00:18:25.080 --> 00:18:30.520 align:center
Saya kembali ke Amerika
pada bulan Mei 2014.

00:18:31.600 --> 00:18:34.200 align:center
Saya ingat saya menangis di dalam pesawat.

00:18:35.560 --> 00:18:40.000 align:center
Sebab saya masih tak boleh terima
apa yang telah berlaku.

00:18:46.320 --> 00:18:48.200 align:center
Apabila dia kembali,

00:18:48.280 --> 00:18:50.560 align:center
dia sudah berubah.

00:18:50.640 --> 00:18:53.919 align:center
Dia suka menyendiri
dan dia bukan macam dulu.

00:18:54.000 --> 00:18:57.000 align:center
Kami tanya dia,
"Kenapa? Awak ada masalah?"

00:18:57.080 --> 00:18:59.200 align:center
Dia kata, "Saya tak mahu berada di sini.

00:18:59.280 --> 00:19:01.760 align:center
Saya tak mahu berada di sini. Saya tak…

00:19:01.840 --> 00:19:04.440 align:center
Saya tak biasa tinggal di Amerika."

00:19:06.200 --> 00:19:07.760 align:center
Saya pernah cari maklumat.

00:19:07.840 --> 00:19:10.960 align:center
Ia perkara biasa
untuk pelajar di luar negara.

00:19:11.640 --> 00:19:14.200 align:center
Ia dipanggil kemurungan kemasukan semula.

00:19:15.000 --> 00:19:17.159 align:center
Jika mereka berubah setelah kembali,

00:19:17.240 --> 00:19:18.960 align:center
itu perkara biasa.

00:19:19.040 --> 00:19:21.320 align:center
Itulah alasannya kepada kami.

00:19:25.159 --> 00:19:28.000 align:center
Saya rasa gementar
nak hubungi ibu bapa saya

00:19:28.080 --> 00:19:30.720 align:center
dan beritahu mereka sebab ada banyak…

00:19:33.840 --> 00:19:35.240 align:center
Ada banyak…

00:19:36.480 --> 00:19:40.080 align:center
Banyak perkara yang mereka
tak patut tahu, seperti…

00:19:44.280 --> 00:19:47.480 align:center
Saya anak sulung. Saya anak perempuan.

00:19:48.760 --> 00:19:52.040 align:center
Saya tak kenal sesiapa
yang pernah mengalami semua ini.

00:19:53.360 --> 00:19:56.760 align:center
Saya tak mahu mereka rasa
kecewa dengan diri mereka

00:19:56.840 --> 00:19:58.320 align:center
sebab biarkan ia berlaku.

00:20:01.640 --> 00:20:03.840 align:center
Dia pulang ke rumah selama sebulan.

00:20:03.919 --> 00:20:07.720 align:center
Kemudian dia mula belajar di universiti,

00:20:07.800 --> 00:20:10.960 align:center
kira-kira tujuh jam dari rumah kami.

00:20:12.760 --> 00:20:17.440 align:center
Gabrielle langsung tak bersemangat.
Dia tak nampak teruja.

00:20:20.919 --> 00:20:24.200 align:center
Saya betul-betul murung.

00:20:24.280 --> 00:20:28.120 align:center
Saya tak pernah
alami kemurungan seteruk itu.

00:20:28.200 --> 00:20:30.000 align:center
Dan…

00:20:30.080 --> 00:20:33.360 align:center
Semua perkara dalam hidup saya
menjadi semakin sukar.

00:20:33.440 --> 00:20:36.080 align:center
Semuanya menjadi sangat sukar.

00:20:40.360 --> 00:20:44.360 align:center
Saya mula terfikir nak bunuh diri

00:20:44.440 --> 00:20:48.360 align:center
dan asyik terfikir
tentang cara nak bunuh diri.

00:20:50.840 --> 00:20:53.440 align:center
Saya sedar saya perlu
beritahu ibu bapa saya.

00:20:53.520 --> 00:20:56.760 align:center
Saya perlu beritahu mereka
apa yang sedang berlaku.

00:20:58.960 --> 00:21:01.360 align:center
Saya di luar. Hari itu hari Sabtu.

00:21:04.520 --> 00:21:07.800 align:center
Hari itu sangat indah. Gabby telefon.

00:21:10.200 --> 00:21:12.240 align:center
Dia kata, "Saya nak balik."

00:21:12.320 --> 00:21:15.200 align:center
Saya kata, "Kenapa awak nak balik?
Ada masalah?"

00:21:15.280 --> 00:21:18.040 align:center
Saya kata, "Saya dirogol.

00:21:18.120 --> 00:21:21.320 align:center
Saya dirogol di Sepanyol,
dan saya nak balik rumah."

00:21:24.520 --> 00:21:25.960 align:center
Dan…

00:21:28.560 --> 00:21:31.240 align:center
Saya pun tak ingat apa yang berlaku.

00:21:32.800 --> 00:21:36.120 align:center
Saya tak kata, "Apa yang berlaku?"
Saya kata, "Baliklah."

00:21:37.800 --> 00:21:40.760 align:center
Dua setengah tahun saya rahsiakannya.

00:21:40.840 --> 00:21:42.159 align:center
Mereka ingat saya murung.

00:21:45.520 --> 00:21:47.000 align:center
Kami langsung tak tahu.

00:21:47.080 --> 00:21:50.200 align:center
Bagaimana saya boleh tak tahu?
Tapi saya tak tahu.

00:21:50.280 --> 00:21:53.240 align:center
Malah ibu mertua saya, abuela,

00:21:53.320 --> 00:21:55.600 align:center
pernah cakap,
"Awak rasa ada sesuatu berlaku?

00:21:55.679 --> 00:21:57.960 align:center
Mesti sesuatu berlaku di Sepanyol."

00:21:58.040 --> 00:22:01.200 align:center
Saya kata,
"Tiada apa-apa berlaku. Ini normal."

00:22:01.280 --> 00:22:05.000 align:center
Apabila saya fikir semula,
rupanya dia dah boleh agak.

00:22:05.080 --> 00:22:07.360 align:center
Dia sedar yang Gabrielle dah berubah.

00:22:13.960 --> 00:22:16.679 align:center
Ibu bapa saya buka pintu dan mereka…

00:22:18.760 --> 00:22:23.280 align:center
Mereka terus peluk saya
dan kami cuba fikir langkah seterusnya.

00:22:23.360 --> 00:22:25.520 align:center
Saya betul-betul terdesak.

00:22:25.600 --> 00:22:27.320 align:center
Itu yang saya perlukan.

00:22:27.399 --> 00:22:29.240 align:center
Saya perlukan keluarga saya.

00:22:29.320 --> 00:22:31.919 align:center
Saya terpaksa terima hakikat yang saya…

00:22:32.919 --> 00:22:34.280 align:center
Telah memendam semua…

00:22:34.360 --> 00:22:36.880 align:center
Saya paksa diri saya berterus terang

00:22:36.960 --> 00:22:39.600 align:center
dan berhenti memikul beban itu.

00:22:41.840 --> 00:22:43.120 align:center
Ya.

00:22:44.080 --> 00:22:47.960 align:center
Saya tanya, "Awak kenal dia?"
Gabby kata, "Dia pemandu pelancong.

00:22:48.040 --> 00:22:50.760 align:center
Dia pemilik syarikat pelancongan itu."

00:22:54.200 --> 00:22:56.000 align:center
Saya rasa itulah perasaannya.

00:22:56.080 --> 00:22:59.520 align:center
Dia tak mahu sebut kuat-kuat

00:22:59.600 --> 00:23:02.040 align:center
atau ceritakan butirannya.

00:23:02.120 --> 00:23:07.080 align:center
Dia cuma nak rasa selamat
di rumahnya dan bersama kami.

00:23:08.679 --> 00:23:12.360 align:center
Mereka tanya, "Awak nak laporkan?"
Saya kata, "Tak nak.

00:23:12.439 --> 00:23:16.840 align:center
Saya tak nak laporkan kepada polis.
Saya tak mahu buat semua itu."

00:23:20.679 --> 00:23:25.399 align:center
Saya hanya nak pulih dan sembuhkan diri.

00:23:27.520 --> 00:23:29.720 align:center
Ya, ia sukar. Ia sangat sukar.

00:23:30.840 --> 00:23:32.480 align:center
Itu masa yang sangat sukar.

00:23:40.240 --> 00:23:45.560 align:center
DUA TAHUN KEMUDIAN

00:23:47.000 --> 00:23:50.439 align:center
25 JANUARI 2018

00:23:55.320 --> 00:23:58.640 align:center
Saya seorang artis dan pereka grafik.

00:23:58.720 --> 00:24:03.560 align:center
Pada tahun 2018,
saya pelajar tahun akhir kolej

00:24:03.640 --> 00:24:06.520 align:center
di Universiti Florida
di Tallahassee, Florida.

00:24:11.880 --> 00:24:15.080 align:center
Waktu paling teruk dalam hidup saya
ialah di Universiti Florida.

00:24:17.520 --> 00:24:19.640 align:center
Saya ingat saya keluar dan menangis.

00:24:21.120 --> 00:24:23.840 align:center
Saya sedang usahakan sebuah projek.

00:24:23.919 --> 00:24:29.000 align:center
Ia sebuah pameran
tentang pengalaman manusia.

00:24:29.080 --> 00:24:31.520 align:center
Pengalaman terbaik dan terburuk mereka.

00:24:31.600 --> 00:24:35.360 align:center
Tujuan pameran itu ialah menunjukkan

00:24:35.439 --> 00:24:39.600 align:center
yang kita dibentuk
oleh pengalaman terbaik dan terburuk.

00:24:39.679 --> 00:24:43.240 align:center
Saya rasa dunia saya terhenti.

00:24:43.720 --> 00:24:46.200 align:center
Saya betul-betul hilang arah.

00:24:46.280 --> 00:24:52.320 align:center
Saya guna Facebook, Instagram
dan laman media sosial lain

00:24:52.399 --> 00:24:56.840 align:center
untuk cari orang dan buat temu bual
serta rakam kata-kata mereka.

00:24:56.919 --> 00:24:59.520 align:center
SAYA NAK JALANKAN TEMU BUAL
UNTUK MENYELAMI MEMORI KAMU.

00:25:00.800 --> 00:25:06.120 align:center
Gabrielle salah seorang yang membalasnya

00:25:06.200 --> 00:25:11.560 align:center
dan dia hantar rakaman audio
tentang hari terbaik dan terburuknya.

00:25:11.640 --> 00:25:13.880 align:center
25 JANUARI 2018

00:25:13.960 --> 00:25:15.360 align:center
INI DIA.

00:25:15.439 --> 00:25:19.760 align:center
Apabila saya dengar
hari paling teruk dia, saya…

00:25:19.840 --> 00:25:22.960 align:center
Saya rasa macam saya pernah dengar.

00:25:24.199 --> 00:25:28.040 align:center
Ini Gabrielle.
Saya akan jawab soalan awak.

00:25:28.640 --> 00:25:30.480 align:center
Saat paling teruk bagi saya?

00:25:30.560 --> 00:25:32.600 align:center
Mungkin semasa saya dirogol.

00:25:35.480 --> 00:25:37.679 align:center
Saya berada di Maghribi seorang diri.

00:25:37.760 --> 00:25:41.280 align:center
Bukan seorang diri. Dengan dua kawan.

00:25:41.360 --> 00:25:42.880 align:center
Dan…

00:25:44.560 --> 00:25:45.880 align:center
Kami pergi bercuti.

00:25:45.960 --> 00:25:50.240 align:center
Seorang pemandu pelancong
beri saya dadah sebelum merogol saya.

00:25:50.320 --> 00:25:53.600 align:center
Itu pengalaman yang sangat sukar
untuk gadis 19 tahun.

00:25:55.560 --> 00:25:57.040 align:center
Ya, dan selepas hari itu,

00:25:58.360 --> 00:25:59.919 align:center
semuanya

00:26:00.439 --> 00:26:01.640 align:center
telah berubah.

00:26:01.720 --> 00:26:03.800 align:center
Saya bukan lagi seorang budak.

00:26:05.960 --> 00:26:10.000 align:center
Dia tak sebut nama syarikat.
Dia tak sebut nama Manu.

00:26:10.080 --> 00:26:12.960 align:center
Tapi saya dapat rasakan sesuatu.

00:26:13.040 --> 00:26:16.919 align:center
Sebab itulah saya terus menghubungi dia.

00:26:17.840 --> 00:26:20.040 align:center
TERIMA KASIH SUDI BERKONGSI CERITA!

00:26:20.120 --> 00:26:22.320 align:center
SAYA SANGAT HARGAINYA.

00:26:22.399 --> 00:26:24.080 align:center
SAYA BERSIMPATI DENGAN AWAK.

00:26:24.159 --> 00:26:27.880 align:center
Dia hantar mesej dan kata,
"Hei, terima kasih sebab kongsi.

00:26:27.960 --> 00:26:30.240 align:center
Saya hargai perkongsian awak.

00:26:30.320 --> 00:26:32.040 align:center
Saya juga turut bersimpati."

00:26:32.120 --> 00:26:36.480 align:center
Saya tanya jika syarikat percutian itu

00:26:36.560 --> 00:26:38.960 align:center
bernama Discover Excursions.

00:26:39.840 --> 00:26:41.600 align:center
Dia kata, "Ya".

00:26:41.679 --> 00:26:46.520 align:center
Dia tanya jika orang
yang saya maksudkan ialah Manu.

00:26:47.120 --> 00:26:49.000 align:center
Saya jawab, "Ya."

00:26:51.840 --> 00:26:56.840 align:center
Saya pun mula panik dan hilang akal.

00:26:56.919 --> 00:27:01.040 align:center
Saya teringat seorang kawan saya
pernah melalui pengalaman begitu.

00:27:04.840 --> 00:27:09.800 align:center
Saya pergi ke Sepanyol
untuk belajar pada tahun 2017.

00:27:17.360 --> 00:27:20.000 align:center
Kakak saya yang cadangkan

00:27:20.080 --> 00:27:22.120 align:center
Discover Excursions kepada kami.

00:27:22.960 --> 00:27:26.199 align:center
Kami nak pergi ke Maghribi.

00:27:26.280 --> 00:27:27.560 align:center
TEMPAH SEKARANG!

00:27:27.640 --> 00:27:30.199 align:center
Saya betul-betul nak percaya

00:27:30.280 --> 00:27:35.000 align:center
yang mereka nak jaga kami dengan baik
semasa kami bercuti dengan mereka.

00:27:36.120 --> 00:27:37.600 align:center
Ya Tuhan!

00:27:37.679 --> 00:27:38.520 align:center
Apa?

00:27:38.600 --> 00:27:40.480 align:center
Saya ingat…

00:27:41.199 --> 00:27:44.560 align:center
Pada satu malam semasa percutian itu,

00:27:44.640 --> 00:27:48.000 align:center
mereka akan buat parti besar-besaran.

00:27:59.520 --> 00:28:04.320 align:center
Pada malam itulah dia…

00:28:04.960 --> 00:28:07.640 align:center
Dia rogol seorang gadis
dalam kumpulan kami.

00:28:10.240 --> 00:28:12.560 align:center
Saya nampak Manu berkelakuan pelik.

00:28:14.000 --> 00:28:16.360 align:center
Dia nampak…

00:28:17.280 --> 00:28:18.840 align:center
taasub dengan Catherine.

00:28:18.919 --> 00:28:21.760 align:center
Saya rasa dia mengekori Catherine

00:28:21.840 --> 00:28:25.439 align:center
dan sentiasa berada di sisinya,
selalu bercakap dengannya.

00:28:28.840 --> 00:28:31.880 align:center
Saya tanya Liz,
"Boleh beri saya nombor dia?"

00:28:32.800 --> 00:28:34.399 align:center
YA

00:28:34.480 --> 00:28:36.240 align:center
MESEJ - TAMBAH KENALAN

00:28:37.480 --> 00:28:40.120 align:center
Saya pun hubungi gadis itu.

00:28:40.199 --> 00:28:43.639 align:center
Dia kata,
"Ya, Manuel tolak saya ke atas katil

00:28:43.720 --> 00:28:46.800 align:center
dan cuba rogol saya.
Saya betul-betul takut.

00:28:46.879 --> 00:28:51.040 align:center
Tapi saya dapat tahu
sesuatu yang lebih teruk

00:28:51.120 --> 00:28:54.679 align:center
telah berlaku kepada dua gadis
yang pergi bercuti dengannya."

00:28:55.720 --> 00:28:58.399 align:center
Saya kata, "Boleh beri saya nombor mereka?

00:28:58.480 --> 00:29:01.639 align:center
Saya nak cari mereka
dan berbual dengan mereka."

00:29:02.760 --> 00:29:04.320 align:center
Dan…

00:29:05.800 --> 00:29:08.600 align:center
Saya hubungi Hayley dan Carly
buat kali pertama.

00:29:18.520 --> 00:29:22.639 align:center
Mereka beritahu saya yang dia…

00:29:22.720 --> 00:29:25.480 align:center
Dia kepung mereka berdua dalam bilik.

00:29:25.560 --> 00:29:28.879 align:center
Di Portugal semasa percutian mereka.

00:29:31.040 --> 00:29:35.280 align:center
Dia cuba sedaya upaya
untuk paksa kami minum tanpa henti.

00:29:36.120 --> 00:29:39.199 align:center
Dia nak main permainan jujur atau nekad.

00:29:39.280 --> 00:29:42.439 align:center
Dia suruh kami cium dan menari untuknya.

00:29:42.520 --> 00:29:45.720 align:center
Dia pegang pergelangan tangan mereka
dan enggan melepaskannya.

00:29:45.800 --> 00:29:48.199 align:center
Dia cuba paksa mereka sentuh dia.

00:29:50.240 --> 00:29:54.360 align:center
Dia kata, "Awak sentuh saya
dan awak cium saya."

00:29:54.959 --> 00:29:57.199 align:center
Dia kata kami tak boleh keluar

00:29:57.280 --> 00:30:00.120 align:center
sebab dia belum puaskan nafsunya.

00:30:00.199 --> 00:30:02.879 align:center
Mereka ketakutan. Mereka sangat takut.

00:30:02.959 --> 00:30:07.159 align:center
Hayley berjaya menjauhkan dirinya.

00:30:07.240 --> 00:30:10.439 align:center
Apabila Hayley suruh Manu lepaskan saya,

00:30:10.520 --> 00:30:13.879 align:center
Manu kata dia tak boleh lepaskan saya

00:30:13.959 --> 00:30:16.520 align:center
sebab ada orang kena puaskan nafsunya.

00:30:16.600 --> 00:30:19.840 align:center
Dia lari ke koridor, buka pintu dan kata,

00:30:19.919 --> 00:30:23.120 align:center
"Jika awak tak keluar,
kami akan beritahu semua orang."

00:30:23.199 --> 00:30:24.720 align:center
Dia terus lepaskan saya.

00:30:24.800 --> 00:30:29.280 align:center
Keesokan harinya, dia terus hilang.

00:30:29.360 --> 00:30:32.320 align:center
Pemandu pelancong lain

00:30:32.399 --> 00:30:35.560 align:center
kata dia ada masalah keluarga.

00:30:39.360 --> 00:30:42.600 align:center
Apabila saya jumpa tiga wanita itu,

00:30:43.280 --> 00:30:46.639 align:center
fikiran saya terus berubah.

00:30:53.639 --> 00:30:56.120 align:center
Dia telefon saya sambil menangis.

00:30:56.199 --> 00:30:58.600 align:center
"Dia dah rogol ramai gadis lain!"

00:30:58.679 --> 00:31:00.800 align:center
Saya kata, "Apa maksud awak?"

00:31:01.720 --> 00:31:06.800 align:center
Saya dalam kereta bercakap dengan ibu saya

00:31:06.879 --> 00:31:09.720 align:center
dan sedang fikir
tindakan saya yang seterusnya.

00:31:11.560 --> 00:31:15.159 align:center
Saya balik dan mula muat naik
di Facebook pada hari itu.

00:31:17.600 --> 00:31:19.480 align:center
HAI! SAYA HARAP KAMU SIHAT.

00:31:19.560 --> 00:31:21.199 align:center
"Perogol saya masih merogol orang.

00:31:21.280 --> 00:31:24.879 align:center
Jika sesiapa nak ke Sepanyol,
tolong beritahu mereka

00:31:24.959 --> 00:31:29.320 align:center
yang Manuel Blanco Vela
dari Discover Excursions ialah perogol.

00:31:29.399 --> 00:31:31.040 align:center
Tolong kongsikannya.

00:31:31.120 --> 00:31:31.959 align:center
Saya juga."

00:31:32.040 --> 00:31:35.120 align:center
Saya pun mula menulis tanpa henti.

00:31:35.199 --> 00:31:38.120 align:center
Saya bertindak dengan lebih dahsyat

00:31:38.199 --> 00:31:40.520 align:center
dan mula menulis mesej yang sama.

00:31:41.600 --> 00:31:42.879 align:center
KONGSI

00:31:42.959 --> 00:31:44.879 align:center
"Hei, lama tak dengar khabar.

00:31:44.959 --> 00:31:48.480 align:center
Perogol saya masih merogol orang.
Boleh kongsi status Facebook saya?"

00:31:48.560 --> 00:31:50.240 align:center
Ia langsung tak masuk akal.

00:31:51.199 --> 00:31:54.840 align:center
Saya hantar kepada 200 orang.

00:31:54.919 --> 00:31:58.719 align:center
Saya hantar mesej itu
kepada semua kawan saya di Facebook.

00:31:58.800 --> 00:32:02.360 align:center
Ayah saya ada kenalan di Miami

00:32:02.439 --> 00:32:05.560 align:center
yang mengenali Konsul Besar
di Kedutaan Sepanyol.

00:32:11.320 --> 00:32:16.040 align:center
Saya pun pergi jumpa dia
dan cakap saya dah jumpa ramai mangsa.

00:32:16.120 --> 00:32:19.320 align:center
Saya masih ingat Konsul Besar sangat baik.

00:32:20.600 --> 00:32:23.000 align:center
Dia nak tolong saya, tapi teragak-agak.

00:32:23.080 --> 00:32:26.120 align:center
Dia kata,
"Awak tak boleh laporkan kepada media.

00:32:26.199 --> 00:32:28.600 align:center
Awak tak boleh beritahu sesiapa."

00:32:28.679 --> 00:32:31.879 align:center
Kenapa dia halang kami
laporkan kepada media?

00:32:31.959 --> 00:32:34.760 align:center
Sebab ia akan memburukkan negaranya.

00:32:40.080 --> 00:32:43.360 align:center
Sebaik saja dia kata "tidak",
saya pun buat sebaliknya.

00:32:57.600 --> 00:33:00.840 align:center
Semasa kami di bilik hijau,
saya mula rasa gementar.

00:33:00.919 --> 00:33:03.560 align:center
Saya rasa macam nak pengsan.

00:33:03.639 --> 00:33:05.760 align:center
- Satu minit!
- Ya. Sekejap.

00:33:05.840 --> 00:33:07.439 align:center
Baiklah, mari kita beraksi.

00:33:12.000 --> 00:33:15.080 align:center
Saya ingat saya berdiri
di belakang pentas.

00:33:16.280 --> 00:33:20.560 align:center
Dan saya mula menangis.

00:33:23.080 --> 00:33:28.199 align:center
- Kamera tiga…
- Empat, tiga, dua, satu.

00:33:29.159 --> 00:33:30.320 align:center
Siaran dah bermula.

00:33:30.399 --> 00:33:34.360 align:center
Saya terus menangis.
Dia datang kepada saya, dan dia kata,

00:33:34.439 --> 00:33:35.919 align:center
"Ini tindakan terpuji.

00:33:36.000 --> 00:33:38.840 align:center
Ini akan membantu awak,
dan dia akan ditangkap."

00:33:38.919 --> 00:33:40.600 align:center
Saya fikir,

00:33:40.679 --> 00:33:43.159 align:center
"Megyn Kelly cakap begitu,
jadi saya kena percaya.

00:33:43.240 --> 00:33:44.800 align:center
Saya perlu lakukannya."

00:33:44.879 --> 00:33:49.240 align:center
Dia naik ke atas pentas,
dan saya pun keluar.

00:33:49.320 --> 00:33:52.120 align:center
Saya ingat saya pandang dia.

00:33:52.199 --> 00:33:54.320 align:center
Dia tanya saya soalan,

00:33:54.399 --> 00:33:57.439 align:center
dan saya tak ingat apa-apa lagi.

00:34:00.080 --> 00:34:02.399 align:center
Tapi kata orang, ia berjalan lancar.

00:34:02.480 --> 00:34:05.480 align:center
Saya dan suami di bilik hijau
semasa penggambaran,

00:34:05.560 --> 00:34:07.240 align:center
dan kami bangga melihatnya.

00:34:07.320 --> 00:34:13.159 align:center
Saya rasa semasa itu kami sedar
ini akan dipandang serius.

00:34:14.760 --> 00:34:16.239 align:center
Saya tahu…

00:34:18.040 --> 00:34:20.920 align:center
Saya akan melalui pengalaman baru.

00:34:21.000 --> 00:34:22.799 align:center
Saya tak tahu apa…

00:34:23.719 --> 00:34:24.920 align:center
Saya…

00:34:25.000 --> 00:34:27.799 align:center
Saya tak sangka semua ini akan berlaku.

00:34:32.120 --> 00:34:36.040 align:center
Selepas rancangan itu disiarkan,
ramai orang mula menghubungi saya.

00:34:37.600 --> 00:34:41.000 align:center
Telefon saya berbunyi tanpa henti.

00:34:42.560 --> 00:34:44.040 align:center
Semasa temu bual itu,

00:34:44.120 --> 00:34:49.839 align:center
mereka tunjuk gambar lelaki
yang saya kenal sebagai Manu White.

00:34:50.480 --> 00:34:53.159 align:center
Saya mula menjerit, "Itu dia!"

00:34:54.319 --> 00:34:57.799 align:center
Semasa itu saya fikir, "Wah, biar betul?"

00:34:57.880 --> 00:35:00.920 align:center
Namanya tak disebut,
tapi saya tahu itu Manu.

00:35:02.799 --> 00:35:06.760 align:center
Semua persoalan terjawab
setelah mendengar cerita Gabrielle.

00:35:08.240 --> 00:35:11.880 align:center
Saya langsung tak sangka Manu orangnya.

00:35:11.960 --> 00:35:14.720 align:center
Semua persoalan saya dah terungkai.

00:35:14.799 --> 00:35:16.120 align:center
Tapi…

00:35:16.880 --> 00:35:18.640 align:center
Saya juga rasa sangat marah.

00:35:19.799 --> 00:35:24.600 align:center
Apabila saya dengar cerita Gabrielle,
baru saya sedar

00:35:24.680 --> 00:35:27.319 align:center
dia seorang perogol bersiri

00:35:27.400 --> 00:35:31.080 align:center
yang pernah merogol ramai wanita.

00:35:31.160 --> 00:35:34.799 align:center
Ketika itulah saya sedar
apa yang berlaku kepada saya

00:35:34.880 --> 00:35:39.360 align:center
telah berlaku kepada ramai wanita
bertahun-tahun kemudian.

00:35:39.440 --> 00:35:41.280 align:center
Dan mungkin sebelum itu.

00:35:41.360 --> 00:35:45.000 align:center
Saya beritahu ibu bapa saya,
"Ada gadis dari Rhode Island.

00:35:45.080 --> 00:35:47.240 align:center
Ada gadis di Virginia.

00:35:47.319 --> 00:35:49.920 align:center
Ada dua gadis dari Florida. Tiga gadis.

00:35:50.000 --> 00:35:51.040 align:center
Ada di New York."

00:35:51.120 --> 00:35:54.799 align:center
Apabila saya jumpa mereka semua,
ibu bapa saya pun terkejut.

00:36:01.680 --> 00:36:05.160 align:center
SEVILLE
SEPANYOL

00:36:10.400 --> 00:36:12.720 align:center
Ini bahagian cerita yang saya…

00:36:12.799 --> 00:36:16.120 align:center
Saya pernah hantar mesej kepada Gabrielle.

00:36:16.200 --> 00:36:19.000 align:center
Pada satu hari…

00:36:19.080 --> 00:36:22.120 align:center
Saya rasa pada awal bulan April.

00:36:23.160 --> 00:36:27.520 align:center
Saya datang ke pejabat,
tapi Manu tiada di sana.

00:36:28.960 --> 00:36:32.080 align:center
Tugas saya ialah memeriksa…

00:36:32.160 --> 00:36:36.400 align:center
Ada kumpulan Facebook
untuk program belajar di luar negara.

00:36:36.480 --> 00:36:40.200 align:center
Saya perlu periksa akaun semua orang

00:36:40.280 --> 00:36:43.720 align:center
dan hantar mesej
daripada akaun Discover Excursions

00:36:43.799 --> 00:36:47.960 align:center
untuk kata,
"Datanglah ke Maghribi. Ini kod diskaun."

00:36:52.200 --> 00:36:55.720 align:center
Saya nampak dia mundar-mandir
sambil berbual di telefon.

00:36:57.120 --> 00:37:00.440 align:center
Kemudian dia masuk,
dan dia pegang saya macam biasa.

00:37:00.520 --> 00:37:02.520 align:center
"Aubrey, jom makan tengah hari.

00:37:02.600 --> 00:37:06.920 align:center
Saya nak ceritakan apa yang berlaku."

00:37:07.000 --> 00:37:08.120 align:center
Saya kata, "Okey."

00:37:10.040 --> 00:37:11.680 align:center
Kami pun pergi makan.

00:37:12.359 --> 00:37:15.280 align:center
Dia duduk dan pesan makanan. Macam biasa.

00:37:15.359 --> 00:37:17.799 align:center
Dia selalu pesan makanan untuk kami.

00:37:17.880 --> 00:37:22.720 align:center
Dia keluar dan mundar-mandir
sambil berbual di telefon.

00:37:22.799 --> 00:37:25.600 align:center
Dia nampak cemas.

00:37:28.960 --> 00:37:33.319 align:center
Akhirnya dia masuk dan duduk.
Dia tak jamah apa-apa.

00:37:33.400 --> 00:37:36.760 align:center
Dia cuba jelaskan kepada saya,

00:37:36.839 --> 00:37:39.120 align:center
"Ada beberapa orang gadis

00:37:39.200 --> 00:37:44.600 align:center
yang cuba merosakkan reputasi saya
dan menyakiti saya,

00:37:44.680 --> 00:37:46.760 align:center
untuk dapatkan duit saya.

00:37:46.839 --> 00:37:49.799 align:center
Saya tak tahu sebab mereka sanggup menipu.

00:37:49.880 --> 00:37:53.120 align:center
Situasi ini sangat teruk.
Kasihan keluarga saya.

00:37:53.200 --> 00:37:55.200 align:center
Reputasi saya akan rosak.

00:37:55.280 --> 00:37:58.160 align:center
Ibu saya tentu akan rasa sedih."

00:37:58.760 --> 00:38:02.960 align:center
Saya kata, "Aduhai, kasihan awak."

00:38:03.880 --> 00:38:06.720 align:center
Dia cuba putar belitkannya.

00:38:06.799 --> 00:38:09.480 align:center
Dia cuba dapatkan simpati saya.

00:38:09.560 --> 00:38:10.760 align:center
Dan…

00:38:11.520 --> 00:38:15.280 align:center
Saya kembali ke pejabat dan dia pun balik.

00:38:16.400 --> 00:38:20.520 align:center
Ia disiarkan di The Today Show.
Saya pun tonton rancangan itu.

00:38:22.359 --> 00:38:26.280 align:center
Baru saya sedar betapa teruknya keadaan.

00:38:28.799 --> 00:38:30.440 align:center
Saya terus pergi.

00:38:30.520 --> 00:38:35.760 align:center
Kemudian keesokan harinya,
pejabat tiba-tiba ditutup.

00:38:38.200 --> 00:38:42.200 align:center
Kami sedang mengikuti kes ini,
yang tular sejak beberapa minggu lalu.

00:38:42.280 --> 00:38:45.680 align:center
Polis sedang menyiasat sama ada
pemilik syarikat pelancongan dari Seville

00:38:45.760 --> 00:38:49.760 align:center
telah merogol berdozen klien,
terutamanya dari Amerika Syarikat.

00:38:49.839 --> 00:38:52.319 align:center
Seorang pelajar Florida memfailkan aduan,

00:38:52.400 --> 00:38:55.880 align:center
dan ini menyebabkan
ramai mangsa tampil ke depan.

00:38:55.960 --> 00:38:58.440 align:center
Kami datang ke ibu pejabat agensi ini,

00:38:58.520 --> 00:39:00.799 align:center
tapi seperti yang dilihat, ia ditutup.

00:39:00.880 --> 00:39:03.400 align:center
Kami cuba bercakap dengan pengarah agensi,

00:39:03.480 --> 00:39:07.240 align:center
tapi dia tidak membalas
sebarang mesej daripada pihak media.

00:39:11.920 --> 00:39:16.520 align:center
Saya hubungi agensi Discover Excursions.
Tapi tiada siapa jawab telefon.

00:39:16.600 --> 00:39:19.440 align:center
Saya pergi ke sana
sebab ia dekat dengan bilik berita.

00:39:19.520 --> 00:39:21.560 align:center
Dah tutup. Tiada siapa di dalam.

00:39:21.640 --> 00:39:23.760 align:center
Saya dapat nombor Manuel Blanco.

00:39:23.839 --> 00:39:24.880 align:center
Saya telefon dia.

00:39:24.960 --> 00:39:26.400 align:center
Dia jawab telefon.

00:39:26.920 --> 00:39:28.839 align:center
Saya kata saya wakil Diario de Sevilla,

00:39:28.920 --> 00:39:31.160 align:center
dan nak bercakap dengannya. Dia letak.

00:39:33.040 --> 00:39:35.520 align:center
Saya hantar mesej WhatsApp pula.

00:39:35.600 --> 00:39:38.319 align:center
Dia hantar jawapan ringkas.

00:39:39.000 --> 00:39:43.080 align:center
"Kami hanya boleh katakan
yang semua itu fitnah dan penipuan.

00:39:43.160 --> 00:39:45.120 align:center
Mereka tiada saman atau bukti.

00:39:45.200 --> 00:39:47.720 align:center
Semuanya tular tanpa sebarang bukti.

00:39:47.799 --> 00:39:51.600 align:center
Peguam syarikat di Amerika Syarikat
dan di Sepanyol sudah dimaklumkan."

00:39:51.680 --> 00:39:54.040 align:center
Itu saja mesejnya,

00:39:54.120 --> 00:39:56.839 align:center
yang saya sertakan
dalam laporan berita saya.

00:40:00.000 --> 00:40:02.680 align:center
Saya ingat ramai orang hantar mesej.

00:40:02.760 --> 00:40:05.920 align:center
Saya juga ingat ada orang hantar

00:40:06.000 --> 00:40:12.880 align:center
tangkapan skrin Google
yang agensinya sudah ditutup, dan…

00:40:14.799 --> 00:40:17.680 align:center
Itu sangat hebat.

00:40:17.760 --> 00:40:21.520 align:center
Ia hebat. Ia menakjubkan. Rasanya seperti…

00:40:21.600 --> 00:40:26.560 align:center
Baguslah, dia tidak boleh lakukannya lagi.

00:40:28.160 --> 00:40:32.440 align:center
Awak, kawan-kawan awak
dan penyokong awak boleh pergi mampus.

00:40:32.520 --> 00:40:33.960 align:center
Pergi mampuslah.

00:40:44.200 --> 00:40:47.120 align:center
SHANNON M
SAYA JUGA MANGSANYA

00:40:47.640 --> 00:40:50.319 align:center
M. S.
SAYA JUGA DIROGOL OLEH MANUEL

00:40:50.400 --> 00:40:55.480 align:center
Saya rasa kebanyakan mesej
diterima pada minggu itu.

00:40:55.560 --> 00:40:57.520 align:center
Ia mula masuk perlahan-lahan.

00:40:57.600 --> 00:41:00.000 align:center
Sebab ada juga gadis yang cakap,

00:41:00.080 --> 00:41:03.760 align:center
"Kawan saya dirogol olehnya,
tapi dia takut nak hubungi awak.

00:41:03.839 --> 00:41:06.440 align:center
HAILEY M.
AWAK TAK SENDIRIAN

00:41:06.520 --> 00:41:09.040 align:center
"Saya dirogol olehnya, tapi…

00:41:09.920 --> 00:41:12.480 align:center
Saya tak nak beritahu keluarga saya.
Saya rasa buntu."

00:41:12.560 --> 00:41:15.640 align:center
Ramai orang datang jumpa saya dan cuba…

00:41:15.720 --> 00:41:18.000 align:center
Mereka akan ceritakan semuanya.

00:41:19.000 --> 00:41:20.560 align:center
Saya rasa pada waktu itu,

00:41:20.640 --> 00:41:25.720 align:center
saya masih belum sedar
apa yang sedang berlaku.

00:41:26.400 --> 00:41:29.280 align:center
Saya ingat saya dapat mesej di Facebook.

00:41:29.920 --> 00:41:32.120 align:center
CAREY BAJOREK
20 SAAT LALU

00:41:32.200 --> 00:41:33.760 align:center
Dia kata,

00:41:33.839 --> 00:41:36.040 align:center
"Manuel Blanco Vela bunuh anak saya."

00:41:36.120 --> 00:41:38.000 align:center
CAREY BAJOREK
1 MINIT LALU

00:41:38.080 --> 00:41:41.040 align:center
MANUEL BLANCO VELA BUNUH ANAK SAYA.

00:42:37.920 --> 00:42:42.920 align:center
Terjemahan sari kata oleh AMG
SAYA.

