WEBVTT

00:00:09.879 --> 00:00:15.520 align:center
Nos Estados Unidos,
não temos o costume de fazer intercâmbio.

00:00:17.040 --> 00:00:20.080 align:center
Mas a minha mãe disse:
"Que tal a Espanha?"

00:00:24.920 --> 00:00:27.680 align:center
Eu era uma garota de 18 anos.

00:00:27.760 --> 00:00:30.720 align:center
E foi meio que… Foi como uma aventura.

00:00:32.000 --> 00:00:34.559 align:center
Não sei em que ponto exatamente as coisas

00:00:35.680 --> 00:00:37.000 align:center
saíram do controle.

00:00:42.440 --> 00:00:44.040 align:center
Quando me mudei para a Espanha,

00:00:44.640 --> 00:00:46.520 align:center
eu era a caçula do programa.

00:00:49.080 --> 00:00:53.360 align:center
Éramos universitários norte-americanos
estudando na Espanha.

00:00:54.760 --> 00:00:56.720 align:center
Estudei em Sevilha.

00:00:56.800 --> 00:00:57.960 align:center
- Sevilha.
- Sevilha.

00:00:59.959 --> 00:01:03.080 align:center
Depois que cheguei na Espanha,
combinamos de viajar.

00:01:03.160 --> 00:01:04.640 align:center
¡Hola!

00:01:04.720 --> 00:01:06.720 align:center
Indicaram a Discover Excursions.

00:01:06.800 --> 00:01:07.960 align:center
DESCUBRA SEVILHA

00:01:08.039 --> 00:01:10.280 align:center
Éramos adultas pela primeira vez.

00:01:10.360 --> 00:01:14.600 align:center
Quando vejo as fotos daquela época,
éramos todas muito vulneráveis.

00:01:19.240 --> 00:01:22.119 align:center
Aconteceu uma coisa terrível…
Nem sei como definir.

00:01:23.240 --> 00:01:25.520 align:center
Ela me ligou chorando, histérica.

00:01:25.600 --> 00:01:26.920 align:center
"O que aconteceu?"

00:01:27.920 --> 00:01:30.240 align:center
Eu nunca teria imaginado aquilo.

00:01:30.320 --> 00:01:32.960 align:center
Já estava acontecendo há anos.

00:01:35.119 --> 00:01:37.199 align:center
Acho que chegou a 50 pessoas.

00:01:40.720 --> 00:01:42.880 align:center
Pensei: "Que doideira…"

00:01:45.800 --> 00:01:48.040 align:center
Parece que você está perante o Diabo.

00:01:48.119 --> 00:01:51.839 align:center
O PREDADOR DE SEVILHA

00:01:51.920 --> 00:01:55.600 align:center
EPISÓDIO 1: A VIAGEM

00:02:02.360 --> 00:02:06.520 align:center
O meu nome é Gabrielle Vega,
tenho 30 anos.

00:02:09.039 --> 00:02:11.519 align:center
Sou a mais velha de três meninas.

00:02:14.239 --> 00:02:19.760 align:center
Cresci num bairro comum
dos Estados Unidos.

00:02:20.959 --> 00:02:23.440 align:center
Vivíamos andando de bicicleta na rua.

00:02:23.519 --> 00:02:26.400 align:center
Foi uma infância deliciosa.

00:02:26.480 --> 00:02:28.560 align:center
Cavalinho, mamãe.

00:02:28.640 --> 00:02:31.320 align:center
O meu pai é americano de primeira geração.

00:02:32.920 --> 00:02:35.120 align:center
A minha mãe é de Nova Jersey.

00:02:35.760 --> 00:02:37.920 align:center
Eu não tenho raízes espanholas,

00:02:38.000 --> 00:02:42.799 align:center
mas o lado do meu marido
tem raízes profundas na Espanha.

00:02:43.679 --> 00:02:48.560 align:center
Os avós dele nasceram nas Astúrias.

00:02:48.640 --> 00:02:52.679 align:center
Os meus pais apoiaram
que eu fosse para a Espanha,

00:02:52.760 --> 00:02:55.360 align:center
me reconectar com a história da família.

00:02:56.120 --> 00:02:57.120 align:center
Isso!

00:02:57.880 --> 00:03:01.040 align:center
No dia anterior à viagem,
lembro que fui fazer a mala…

00:03:01.120 --> 00:03:03.519 align:center
Lembro que eu estava sozinha

00:03:04.720 --> 00:03:07.400 align:center
e fiquei muito emocionada.

00:03:07.480 --> 00:03:10.040 align:center
Comecei a escrever cartas.

00:03:10.560 --> 00:03:14.720 align:center
Acho que é a única carta
que ela já me escreveu.

00:03:14.799 --> 00:03:16.600 align:center
Foi importante.

00:03:17.519 --> 00:03:20.160 align:center
Ela não estava com medo, só empolgada.

00:03:20.239 --> 00:03:21.920 align:center
E foi muito…

00:03:22.000 --> 00:03:25.160 align:center
A gente estava feliz com a viagem.

00:03:25.679 --> 00:03:28.880 align:center
Acho que o meu pai…
Não que fosse arrependimento, mas…

00:03:28.959 --> 00:03:33.440 align:center
acho que ele queria ter ensinado espanhol
para a gente na infância.

00:03:33.519 --> 00:03:38.920 align:center
Ele pesquisou onde eu poderia aprender
a forma mais pura de espanhol.

00:03:39.000 --> 00:03:41.600 align:center
E ele sugeriu: "Salamanca."

00:03:42.119 --> 00:03:45.480 align:center
Por isso foi o meu destino.

00:04:03.320 --> 00:04:06.920 align:center
Não sei, mas parecia
que o mundo estava se abrindo.

00:04:07.000 --> 00:04:09.600 align:center
Que eu podia fazer qualquer coisa.

00:04:16.599 --> 00:04:18.399 align:center
Eu não conhecia Salamanca.

00:04:23.320 --> 00:04:28.800 align:center
É um lugar muito bonito,
e a gente aprende coisinhas…

00:04:28.880 --> 00:04:31.800 align:center
Todo mundo se encontra
na praça perto do relógio.

00:04:31.880 --> 00:04:33.599 align:center
É o ponto de encontro.

00:04:33.680 --> 00:04:36.160 align:center
É só marcar a hora e chegar.

00:04:36.840 --> 00:04:40.440 align:center
Eu não sabia beber,
não sabia como me comportar.

00:04:40.520 --> 00:04:44.520 align:center
Pela primeira vez,
eu estava sozinha e não falava o idioma.

00:04:45.200 --> 00:04:47.080 align:center
Era tudo novo.

00:04:47.160 --> 00:04:49.640 align:center
Lembro que parecia que eu estava

00:04:49.720 --> 00:04:52.200 align:center
vendo cores pela primeira vez na vida.

00:04:52.280 --> 00:04:54.000 align:center
Fiquei apaixonada pelo lugar.

00:04:54.080 --> 00:04:57.240 align:center
E quis mergulhar
o máximo possível na cultura.

00:05:05.120 --> 00:05:07.240 align:center
UNIVERSIDADE DE SALAMANCA

00:05:07.320 --> 00:05:13.640 align:center
Eu estava com estudantes
de 21, 22, 23 anos.

00:05:16.720 --> 00:05:20.440 align:center
Começamos a pensar em viagens,
porque, na Europa, é tudo perto.

00:05:20.520 --> 00:05:24.720 align:center
Pensei: "Posso viajar para França
ou Marrocos e conhecer a África."

00:05:24.800 --> 00:05:26.800 align:center
E o pessoal: "África, sei não…

00:05:26.880 --> 00:05:28.800 align:center
Mas vai você. Vai ser ótimo"

00:05:28.880 --> 00:05:34.560 align:center
Era uma viagem que eu queria muito fazer,
porque seria bem exótica.

00:05:36.560 --> 00:05:41.000 align:center
A Discover Excursions
era bem conhecida entre os estudantes.

00:05:41.080 --> 00:05:42.640 align:center
ESCRITÓRIO EM SEVILHA

00:05:42.720 --> 00:05:47.320 align:center
Ofereciam viagens ao Marrocos.
Vários estudantes tinham viajado com eles.

00:05:50.760 --> 00:05:54.000 align:center
Buscando um jeito fácil e divertido
de conhecer o Marrocos?

00:05:55.479 --> 00:05:59.160 align:center
Venha com a Discover Excursions
numa viagem segura e reveladora.

00:06:01.080 --> 00:06:02.599 align:center
Monte em camelos.

00:06:03.120 --> 00:06:05.479 align:center
Experimente comidas deliciosas.

00:06:05.560 --> 00:06:09.280 align:center
E aproveite dias de sol
em quilômetros de deserto sem fim.

00:06:10.640 --> 00:06:14.400 align:center
Confie em nós.
Você ficará surpreso com a África.

00:06:16.200 --> 00:06:19.720 align:center
Faça mais que viajar. Descubra.

00:06:20.919 --> 00:06:23.680 align:center
Basicamente, éramos o mercado da empresa.

00:06:23.760 --> 00:06:27.599 align:center
Tipo: "Quer conhecer o Marrocos?
Vem com a gente."

00:06:27.680 --> 00:06:31.000 align:center
Tinha todo um marketing.
Fotografaram todos nós.

00:06:31.080 --> 00:06:32.960 align:center
Todos jovens norte-americanos.

00:06:33.039 --> 00:06:37.280 align:center
A Discover Excursions
era uma empresa legítima.

00:06:38.120 --> 00:06:38.960 align:center
Bem-vindos!

00:06:39.039 --> 00:06:43.320 align:center
Abrimos de segunda a sexta,
das 10h às 20h, nada de sestas.

00:06:43.400 --> 00:06:47.400 align:center
Tudo muito profissional.
Tudo muito barato.

00:06:47.479 --> 00:06:50.680 align:center
Mas era uma coisa meio que…

00:06:50.760 --> 00:06:54.359 align:center
Era um ambiente jovem e divertido.

00:06:54.440 --> 00:06:56.039 align:center
Os guias eram jovens.

00:06:56.960 --> 00:07:00.359 align:center
E o meu grupo decidiu viajar todo junto.

00:07:03.120 --> 00:07:04.440 align:center
Eles organizaram tudo.

00:07:04.520 --> 00:07:07.720 align:center
Os dias eram planejados.
A gente tinha um itinerário.

00:07:07.799 --> 00:07:11.760 align:center
Acho que éramos uns 200.
O grupo era enorme.

00:07:11.840 --> 00:07:14.719 align:center
Acho que foram uns dois ônibus.
Era muita gente.

00:07:21.280 --> 00:07:24.159 align:center
Ela contou que queria conhecer o Marrocos.

00:07:24.239 --> 00:07:26.120 align:center
E a gente adorou a ideia.

00:07:26.200 --> 00:07:27.919 align:center
Ela estava bem empolgada.

00:07:32.000 --> 00:07:34.440 align:center
Então fomos ao Marrocos.

00:07:34.520 --> 00:07:37.960 align:center
Ficamos na parte norte do país.

00:07:39.239 --> 00:07:40.599 align:center
Uau!

00:07:47.280 --> 00:07:48.799 align:center
Meu Deus!

00:07:51.760 --> 00:07:54.680 align:center
Lembro que fiquei impressionada
com a beleza.

00:07:54.760 --> 00:07:57.560 align:center
As montanhas eram incríveis.

00:07:57.640 --> 00:08:00.679 align:center
A arquitetura era extremamente diferente.

00:08:02.919 --> 00:08:06.479 align:center
O guia turístico principal,
se não me engano, era o Manuel.

00:08:08.159 --> 00:08:10.120 align:center
Lembro dele falando

00:08:11.679 --> 00:08:13.400 align:center
com a gente no ônibus.

00:08:13.479 --> 00:08:18.159 align:center
De pé lá na frente explicando
que a gente faria isso e aquilo.

00:08:20.960 --> 00:08:24.320 align:center
Ele parecia ser simpático.
Um cara animado.

00:08:25.359 --> 00:08:28.239 align:center
Provavelmente na casa dos 30 anos.

00:08:28.320 --> 00:08:31.120 align:center
Parecia um cara legal
que ia apresentar o lugar

00:08:31.200 --> 00:08:33.400 align:center
e estava empolgado por estarmos ali.

00:08:37.400 --> 00:08:40.039 align:center
Conhecemos Xexuão, a Cidade Azul.

00:08:40.120 --> 00:08:44.000 align:center
Visitei os mercadões, que eram incríveis.

00:08:44.079 --> 00:08:49.199 align:center
Lembro que fiquei espantada
com o ímpeto dos vendedores.

00:08:53.360 --> 00:08:56.360 align:center
Lembro da empolgação das minhas amigas.

00:08:56.440 --> 00:08:59.480 align:center
Porque estávamos num mundo diferente.

00:08:59.560 --> 00:09:01.480 align:center
E eles falavam todas as línguas.

00:09:01.560 --> 00:09:05.240 align:center
Falavam francês, inglês, espanhol.
Era demais.

00:09:05.320 --> 00:09:09.040 align:center
Os cheiros eram inebriantes,
mas não no sentido negativo. Era…

00:09:09.120 --> 00:09:11.600 align:center
Era um lugar totalmente novo.

00:09:18.079 --> 00:09:21.959 align:center
Acho que foi no sábado…
No último dia da viagem.

00:09:22.040 --> 00:09:24.120 align:center
Oi, neném.

00:09:24.720 --> 00:09:26.079 align:center
Que lindo!

00:09:26.160 --> 00:09:31.199 align:center
Eles queriam que tudo corresse bem.
Prezavam pela questão da segurança.

00:09:32.560 --> 00:09:36.440 align:center
"Marrocos não é muito seguro.
Melhor ficar no hotel.

00:09:36.520 --> 00:09:38.600 align:center
Tem bar e tudo."

00:09:38.680 --> 00:09:41.720 align:center
Acho que foi na cobertura do hotel.

00:09:41.800 --> 00:09:44.400 align:center
"Podemos subir se quiserem beber,

00:09:44.480 --> 00:09:46.199 align:center
mas é melhor não sair.

00:09:46.280 --> 00:09:49.600 align:center
De noite, o bicho pega.
E esse grupo é muito grande."

00:09:49.680 --> 00:09:52.160 align:center
Fomos incentivados a ficar no hotel.

00:09:54.720 --> 00:09:59.360 align:center
Então fomos ao bar. Eu, Ashley e Nicole.

00:09:59.440 --> 00:10:02.560 align:center
Dividimos um quarto, nós três.

00:10:02.640 --> 00:10:04.480 align:center
A gente se conheceu no programa.

00:10:05.240 --> 00:10:08.199 align:center
Lembro que fumei um cigarro com elas.

00:10:09.400 --> 00:10:10.920 align:center
E o Manuel apareceu.

00:10:17.680 --> 00:10:20.199 align:center
Ele perguntou: "Vão beber mais?"

00:10:20.280 --> 00:10:21.720 align:center
A gente disse: "Vamos…"

00:10:21.800 --> 00:10:27.120 align:center
E ele teve uma ideia:
"Vamos tomar champanhe no quarto."

00:10:27.199 --> 00:10:28.600 align:center
E tal.

00:10:28.680 --> 00:10:31.120 align:center
Ele continuou: "Eu peço, relaxem."

00:10:31.199 --> 00:10:33.320 align:center
E a gente concordou.

00:10:33.400 --> 00:10:37.120 align:center
Nem pensei duas vezes, falei: "Legal."

00:10:37.199 --> 00:10:42.760 align:center
E fomos para o nosso quarto de hotel,
nós quatro.

00:10:45.800 --> 00:10:48.000 align:center
Ele pediu serviço de quarto.

00:10:49.959 --> 00:10:54.839 align:center
E ele abriu a porta
quando o champanhe chegou.

00:10:54.920 --> 00:10:57.640 align:center
Ficamos sentadas nas camas conversando.

00:10:57.719 --> 00:10:59.320 align:center
Nós três, as meninas.

00:10:59.400 --> 00:11:00.320 align:center
E…

00:11:03.920 --> 00:11:05.280 align:center
E ele se aproximou.

00:11:05.360 --> 00:11:07.839 align:center
Tenho quase certeza que tinha um móvel…

00:11:07.920 --> 00:11:10.480 align:center
Sabe aquele que fica na frente da cama?

00:11:10.560 --> 00:11:14.320 align:center
Ele colocou o champanhe ali,
e nós ficamos sentadas nas camas.

00:11:14.400 --> 00:11:17.000 align:center
De costas para nós, ele encheu as taças.

00:11:21.560 --> 00:11:23.000 align:center
Foi bem tranquilo.

00:11:23.079 --> 00:11:26.400 align:center
O clima estava legal, amigável.

00:11:30.560 --> 00:11:33.079 align:center
Aí lembro

00:11:33.160 --> 00:11:38.600 align:center
que o comportamento dele mudou.

00:11:40.360 --> 00:11:43.079 align:center
Ele quis jogar e tal.

00:11:44.079 --> 00:11:47.440 align:center
Ele basicamente começou a perguntar:

00:11:47.520 --> 00:11:50.760 align:center
"Com quantas pessoas já transou?"

00:11:50.839 --> 00:11:52.839 align:center
E depois…

00:11:54.640 --> 00:11:56.000 align:center
ele começou a sugerir:

00:11:56.079 --> 00:11:59.719 align:center
"Por que não trocam de blusa?
Querem Verdade ou Desafio?"

00:12:02.120 --> 00:12:06.040 align:center
Aí ele perguntou:
"Tudo bem se eu ficar mais à vontade?"

00:12:07.800 --> 00:12:10.079 align:center
E simplesmente tirou a calça.

00:12:10.800 --> 00:12:12.839 align:center
Ficou de cueca, pegou uma almofada

00:12:13.440 --> 00:12:15.280 align:center
e botou no colo.

00:12:17.160 --> 00:12:20.040 align:center
Pensei: "Que merda é essa?"

00:12:20.120 --> 00:12:23.400 align:center
Mas aí a gente acaba racionalizando.

00:12:25.120 --> 00:12:27.480 align:center
"Vai ver é só uma diferença cultural.

00:12:27.560 --> 00:12:31.839 align:center
Vai ver ele é, sei lá, diferente."

00:12:31.920 --> 00:12:33.079 align:center
Sei lá.

00:12:37.400 --> 00:12:42.719 align:center
Lembro que comecei a ficar muito cansada.
Completamente exausta.

00:12:43.839 --> 00:12:46.800 align:center
Tinha uma caminha dobrável
perto do armário.

00:12:46.880 --> 00:12:49.680 align:center
Levantei da cama e deitei nela.

00:12:50.560 --> 00:12:53.199 align:center
Lembro que dormi na hora.

00:13:03.680 --> 00:13:06.120 align:center
Não sei por quanto tempo. Não faço ideia.

00:13:09.160 --> 00:13:11.959 align:center
Só lembro que acabei acordando.

00:13:13.880 --> 00:13:15.959 align:center
Mas não tinha ninguém no quarto.

00:13:16.040 --> 00:13:18.320 align:center
E eu estava passando muito mal.

00:13:18.400 --> 00:13:21.079 align:center
Nunca tinha sentido aquilo na vida.

00:13:21.160 --> 00:13:23.719 align:center
E também nunca mais senti aquilo de novo.

00:13:26.920 --> 00:13:29.839 align:center
A minha cabeça e o meu corpo
estavam desconexos,

00:13:29.920 --> 00:13:32.920 align:center
e o meu cérebro parecia que não carregava.

00:13:33.000 --> 00:13:35.640 align:center
Só sentia cansaço.
Sei lá o que era aquilo.

00:13:37.400 --> 00:13:41.240 align:center
Quando me levantei,
lembro que encostei na parede

00:13:41.320 --> 00:13:43.920 align:center
e arrastei os pés, um na frente do outro,

00:13:44.000 --> 00:13:46.120 align:center
até chegar no banheiro.

00:13:46.199 --> 00:13:50.120 align:center
Quando consegui abrir a porta,

00:13:52.520 --> 00:13:56.719 align:center
vi que Nicole, Ashley e Manuel
estavam todos no chuveiro, os três.

00:13:56.800 --> 00:13:59.760 align:center
Estavam de blusa e calcinha.
Ele estava de cueca.

00:14:00.920 --> 00:14:02.480 align:center
Lembro que fechei a porta.

00:14:03.120 --> 00:14:06.000 align:center
E pensei: "O que é isso?"

00:14:06.079 --> 00:14:08.160 align:center
E aí…

00:14:10.560 --> 00:14:12.480 align:center
os três saíram correndo.

00:14:12.560 --> 00:14:15.560 align:center
Pareciam meio envergonhados e tal.

00:14:15.640 --> 00:14:19.040 align:center
Aí eu entrei no banheiro
e sentei na privada.

00:14:19.120 --> 00:14:21.079 align:center
Fiquei de frente para a porta.

00:14:21.599 --> 00:14:23.040 align:center
E…

00:14:23.560 --> 00:14:25.520 align:center
Só lembro que…

00:14:29.719 --> 00:14:32.000 align:center
Essa é a cena que me assombra há anos.

00:14:32.079 --> 00:14:36.199 align:center
A memória da porta se abrindo,

00:14:36.280 --> 00:14:41.520 align:center
ele vindo na minha direção
e se colocando na minha boca.

00:14:41.599 --> 00:14:44.079 align:center
E eu levando uma pancada na cabeça.

00:14:44.160 --> 00:14:46.319 align:center
Aí eu desmaiei.

00:15:07.800 --> 00:15:09.719 align:center
Acordei na caminha no outro dia.

00:15:10.599 --> 00:15:12.640 align:center
Eu estava vestida.

00:15:12.719 --> 00:15:17.760 align:center
E as minhas colegas, Nicole e Ashley,
estavam dormindo nas camas.

00:15:17.839 --> 00:15:20.280 align:center
Ele já não estava no quarto.

00:15:20.959 --> 00:15:22.240 align:center
Tinha ido embora.

00:15:22.319 --> 00:15:25.439 align:center
E eu estava com muita dor.

00:15:25.520 --> 00:15:27.199 align:center
Muito dolorida mesmo.

00:15:27.280 --> 00:15:30.479 align:center
Lembro que tirei o cobertor,

00:15:30.560 --> 00:15:32.959 align:center
olhei para as minhas pernas e vi…

00:15:33.040 --> 00:15:37.520 align:center
Eu estava de calça, mas lembro que olhei
para os meus joelhos e vi hematomas.

00:15:39.880 --> 00:15:43.479 align:center
Tinha algo muito errado.
Eu estava com muita dor.

00:15:43.560 --> 00:15:46.760 align:center
E eu estava lenta, meio que viajando.

00:15:47.959 --> 00:15:49.520 align:center
Lembro que levantei,

00:15:50.680 --> 00:15:53.839 align:center
entrei no chuveiro e tomei banho.

00:15:53.920 --> 00:15:56.079 align:center
As meninas acordaram,

00:15:56.160 --> 00:15:59.079 align:center
e tivemos que arrumar as nossas coisas

00:15:59.160 --> 00:16:02.000 align:center
porque voltaríamos para a Espanha
naquela manhã.

00:16:02.079 --> 00:16:07.319 align:center
E eu lembro que estava superexausta.

00:16:15.160 --> 00:16:16.839 align:center
Peguei as minhas coisas.

00:16:18.199 --> 00:16:20.439 align:center
Desci com as malas.

00:16:21.400 --> 00:16:26.040 align:center
E sentei no sofá
para esperar o horário de saída.

00:16:27.240 --> 00:16:29.680 align:center
Lembro que encostei a cabeça.

00:16:30.599 --> 00:16:31.680 align:center
E fechei os olhos.

00:16:32.760 --> 00:16:34.319 align:center
E tive um flashback…

00:16:37.640 --> 00:16:40.640 align:center
da porta abrindo
e ele se colocando na minha boca.

00:16:44.520 --> 00:16:46.880 align:center
E pareceu que eu ia vomitar.

00:16:52.359 --> 00:16:58.800 align:center
A memória foi vívida e horripilante.

00:17:00.040 --> 00:17:03.560 align:center
Foi quando percebi o que tinha acontecido.

00:17:08.280 --> 00:17:10.240 align:center
E o mais louco era

00:17:11.880 --> 00:17:13.720 align:center
que eu não podia surtar.

00:17:14.599 --> 00:17:16.079 align:center
Não podia fazer nada.

00:17:16.800 --> 00:17:18.720 align:center
Eu estava em outro país.

00:17:18.800 --> 00:17:20.520 align:center
Tinha que aguentar firme.

00:17:20.599 --> 00:17:25.359 align:center
Tive que falar para mim mesma:
"Vai, sobe no ônibus. Vai dar tudo certo."

00:17:26.680 --> 00:17:28.640 align:center
Manuel estava na porta do ônibus,

00:17:28.720 --> 00:17:32.080 align:center
observando todo mundo subir
para voltar a Salamanca.

00:17:34.760 --> 00:17:39.480 align:center
Lembro que fui ignorada
quando passei por ele.

00:17:41.640 --> 00:17:43.040 align:center
Meio que…

00:17:43.520 --> 00:17:47.520 align:center
Era como se eu estivesse invisível,
o que eu até preferi.

00:17:57.960 --> 00:17:59.840 align:center
Mas eu não chorei. Eu não…

00:18:00.560 --> 00:18:02.280 align:center
Eu não fiz nada. Não reagi.

00:18:04.120 --> 00:18:07.440 align:center
Eu só me fechei por completo.

00:18:07.520 --> 00:18:10.200 align:center
Eu só… Eu não queria pensar em nada.

00:18:17.840 --> 00:18:22.200 align:center
7 MESES DEPOIS

00:18:25.080 --> 00:18:30.520 align:center
Acho que voltei para os Estados Unidos
em maio de 2014.

00:18:31.600 --> 00:18:34.200 align:center
Lembro de chorar no avião.

00:18:35.560 --> 00:18:40.000 align:center
Não queria admitir o que tinha acontecido
nem para mim mesma.

00:18:46.320 --> 00:18:48.200 align:center
Quando voltou,

00:18:48.280 --> 00:18:50.560 align:center
ela estava diferente.

00:18:50.640 --> 00:18:53.919 align:center
Estava retraída, e ela não era assim.

00:18:54.000 --> 00:18:57.000 align:center
A gente perguntava:
"O que foi? O que aconteceu?"

00:18:57.080 --> 00:18:59.200 align:center
E ela dizia: "Não quero estar aqui.

00:18:59.280 --> 00:19:04.440 align:center
Só não quero. Preciso me reacostumar
com os Estados Unidos."

00:19:06.280 --> 00:19:07.760 align:center
Lembro até que pesquisei.

00:19:07.840 --> 00:19:10.960 align:center
E é uma coisa normal
para quem faz intercâmbio.

00:19:11.640 --> 00:19:14.200 align:center
O nome é Síndrome do Regresso.

00:19:15.000 --> 00:19:17.040 align:center
"Se o seu filho voltar diferente,

00:19:17.120 --> 00:19:18.960 align:center
saiba que é algo normal."

00:19:19.040 --> 00:19:21.320 align:center
E ela confirmou que era isso.

00:19:25.159 --> 00:19:28.000 align:center
O meu maior medo
era falar com os meus pais

00:19:28.080 --> 00:19:30.720 align:center
e contar o que tinha acontecido, porque…

00:19:33.840 --> 00:19:35.240 align:center
Porque…

00:19:36.480 --> 00:19:40.080 align:center
eu não queria que soubessem, sabe?

00:19:44.280 --> 00:19:47.480 align:center
Sou a primogênita. A filhinha deles.

00:19:48.760 --> 00:19:52.040 align:center
Não conheço ninguém
que tenha passado por isso.

00:19:53.360 --> 00:19:58.320 align:center
E eu não queria que eles sentissem culpa
pelo que tinha acontecido.

00:20:01.640 --> 00:20:03.840 align:center
Ela tinha voltado há cerca de um mês,

00:20:03.919 --> 00:20:07.720 align:center
e chegou a hora de começar a faculdade,

00:20:07.800 --> 00:20:10.960 align:center
que ficava a umas sete horas de casa.

00:20:12.760 --> 00:20:17.440 align:center
E a Gabrielle não esboçou nada.
Ela estava zero animada.

00:20:20.919 --> 00:20:24.200 align:center
Eu estava muito deprimida.

00:20:24.280 --> 00:20:28.120 align:center
Eu nunca tinha lidado com depressão antes.

00:20:28.200 --> 00:20:30.000 align:center
E…

00:20:30.080 --> 00:20:33.360 align:center
Tipo… Tudo na minha vida ficou difícil.

00:20:33.440 --> 00:20:36.080 align:center
Tudo na minha vida ficou superdifícil.

00:20:40.360 --> 00:20:44.360 align:center
Foi quando comecei a ter ideias

00:20:44.440 --> 00:20:48.360 align:center
e pensamentos intrusivos e suicidas.

00:20:50.880 --> 00:20:53.440 align:center
Pensei: "Tenho que contar aos meus pais.

00:20:53.520 --> 00:20:56.760 align:center
Você tem que contar a eles
o que está havendo, Gabby."

00:20:58.960 --> 00:21:01.360 align:center
Eu estava no quintal. Era um sábado.

00:21:04.520 --> 00:21:07.800 align:center
Era um dia lindo. E ela telefonou.

00:21:10.200 --> 00:21:12.240 align:center
E disse: "Vou voltar para casa."

00:21:12.320 --> 00:21:15.200 align:center
Perguntei: "Mas por quê? O que aconteceu?"

00:21:15.280 --> 00:21:18.040 align:center
Falei: "Eu fui estuprada.

00:21:18.120 --> 00:21:21.320 align:center
Fui estuprada durante o intercâmbio
e preciso voltar."

00:21:24.520 --> 00:21:25.960 align:center
E…

00:21:28.560 --> 00:21:31.240 align:center
Não lembro de muita coisa depois disso.

00:21:32.880 --> 00:21:36.040 align:center
Não perguntei mais nada, só falei "vem".

00:21:37.800 --> 00:21:42.159 align:center
Passei dois anos e meio em silêncio.
Achavam que era depressão.

00:21:45.520 --> 00:21:47.000 align:center
Não tinham ideia.

00:21:47.080 --> 00:21:50.200 align:center
Pensei: "Sou mãe dela,
como não percebi nada?"

00:21:50.280 --> 00:21:55.600 align:center
Até a minha sogra, abuela, disse:
"Será que aconteceu alguma coisa?

00:21:55.679 --> 00:21:57.960 align:center
Aconteceu alguma coisa na Espanha."

00:21:58.040 --> 00:22:01.200 align:center
Respondi: "Não aconteceu nada. É normal."

00:22:01.280 --> 00:22:05.000 align:center
Sabe? Olhando para trás… Tipo, ela sabia.

00:22:05.080 --> 00:22:07.360 align:center
Ela notou diferença na Gabrielle.

00:22:13.960 --> 00:22:16.679 align:center
Os meus pais abriram a porta e…

00:22:18.760 --> 00:22:23.280 align:center
Eles me abraçaram,
e a gente tentou seguir em frente.

00:22:23.360 --> 00:22:27.320 align:center
Eu estava desesperada.
Aquilo era exatamente o que eu precisava.

00:22:27.399 --> 00:22:29.240 align:center
Só precisava da minha família.

00:22:29.320 --> 00:22:31.919 align:center
E tive que encarar o fato de que eu estava

00:22:32.919 --> 00:22:34.280 align:center
suprimindo tudo aquilo…

00:22:34.360 --> 00:22:39.600 align:center
Tive que encarar, contar a eles
e parar de carregar o fardo sozinha.

00:22:41.840 --> 00:22:43.120 align:center
Pois é…

00:22:44.080 --> 00:22:47.960 align:center
Perguntei: "Você conhecia esse homem?"
E ela respondeu: "Conhecia.

00:22:48.040 --> 00:22:50.760 align:center
Era o dono da agência de viagens."

00:22:54.200 --> 00:22:56.000 align:center
Era o que ela estava sentindo.

00:22:56.080 --> 00:22:59.520 align:center
Ela não queria dizer
as palavras em voz alta

00:22:59.600 --> 00:23:02.040 align:center
nem contar os detalhes.

00:23:02.120 --> 00:23:07.080 align:center
Ela só queria a nossa presença
e estar na segurança da própria casa.

00:23:08.679 --> 00:23:12.360 align:center
E os meus pais perguntaram:
"Quer denunciar?" E eu neguei.

00:23:12.439 --> 00:23:16.840 align:center
"Não quero denunciar para a polícia.
Não quero nada disso."

00:23:20.679 --> 00:23:25.399 align:center
Eu precisava me curar e seguir em frente.

00:23:27.520 --> 00:23:29.720 align:center
Foi muito difícil.

00:23:30.840 --> 00:23:32.480 align:center
Foi uma época complicada.

00:23:40.240 --> 00:23:45.560 align:center
2 ANOS DEPOIS

00:23:47.000 --> 00:23:50.439 align:center
25 DE JANEIRO DE 2018

00:23:55.320 --> 00:23:58.640 align:center
Sou artista e designer gráfico.

00:23:58.720 --> 00:24:03.560 align:center
Em 2018, eu estava no último ano

00:24:03.640 --> 00:24:06.520 align:center
na Universidade da Flórida em Tallahassee.

00:24:11.880 --> 00:24:15.080 align:center
O pior momento da minha vida foi
na Univ. da Flórida.

00:24:15.159 --> 00:24:17.439 align:center
O MOMENTO MAIS TRISTE DA MINHA VIDA

00:24:17.520 --> 00:24:19.640 align:center
Lembro de sair e chorar.

00:24:21.120 --> 00:24:23.840 align:center
Eu estava fazendo um projeto.

00:24:23.919 --> 00:24:29.000 align:center
Uma instalação sobre experiências humanas.

00:24:29.080 --> 00:24:31.520 align:center
As melhores e as piores.

00:24:31.600 --> 00:24:35.360 align:center
A ideia era mostrar

00:24:35.439 --> 00:24:39.600 align:center
que somos moldados
pelas nossas experiências.

00:24:39.679 --> 00:24:43.159 align:center
Senti como se o meu mundo houvesse parado.

00:24:43.720 --> 00:24:46.200 align:center
Eu estava totalmente perdida.

00:24:46.280 --> 00:24:52.320 align:center
Divulguei no Facebook, Instagram
e redes sociais em geral,

00:24:52.399 --> 00:24:56.840 align:center
tentando encontrar pessoas
para participar desse projeto.

00:24:56.919 --> 00:25:00.720 align:center
ESTOU EXPLORANDO MEMÓRIAS.
É SÓ ME ENVIAR…

00:25:00.800 --> 00:25:06.120 align:center
E a Gabrielle acabou respondendo

00:25:06.200 --> 00:25:11.560 align:center
e enviou uma gravação de áudio contando
o melhor e o pior dia da vida dela.

00:25:11.640 --> 00:25:13.880 align:center
25 DE JANEIRO DE 2018

00:25:13.960 --> 00:25:15.360 align:center
AQUI ESTÁ

00:25:15.439 --> 00:25:19.760 align:center
Quando escutei o pior dia da vida dela…

00:25:19.840 --> 00:25:22.960 align:center
Tinha algo muito familiar ali.

00:25:24.199 --> 00:25:28.040 align:center
Aqui é a Gabrielle.
Vou começar a responder as suas perguntas.

00:25:28.640 --> 00:25:32.600 align:center
O momento mais triste da minha vida?
Quando fui estuprada.

00:25:35.560 --> 00:25:37.679 align:center
Eu estava sozinha no Marrocos.

00:25:37.760 --> 00:25:41.280 align:center
Não exatamente sozinha. Com duas amigas.

00:25:41.360 --> 00:25:42.880 align:center
E…

00:25:44.480 --> 00:25:45.919 align:center
contratamos uma agência.

00:25:46.000 --> 00:25:50.240 align:center
E um dos guias me drogou
e fez coisas horríveis.

00:25:50.320 --> 00:25:53.600 align:center
Enfim, não foi nada fácil
para uma garota de 19 anos.

00:25:55.560 --> 00:25:57.080 align:center
E, depois daquele dia,

00:25:58.360 --> 00:25:59.919 align:center
tudo…

00:26:00.439 --> 00:26:01.640 align:center
mudou.

00:26:01.720 --> 00:26:03.800 align:center
Eu não era mais criança.

00:26:05.960 --> 00:26:10.000 align:center
Ela não disse o nome da empresa.
Ela não disse o nome do Manu.

00:26:10.080 --> 00:26:12.960 align:center
Mas eu tive um pressentimento.

00:26:13.040 --> 00:26:16.919 align:center
E por isso entrei em contato com ela.

00:26:17.840 --> 00:26:20.040 align:center
MUITO OBRIGADA PELO ÁUDIO!

00:26:20.120 --> 00:26:24.080 align:center
AGRADEÇO MESMO.
SINTO MUITO PELO QUE ACONTECEU.

00:26:24.159 --> 00:26:27.880 align:center
Ela me mandou uma mensagem agradecendo.

00:26:27.960 --> 00:26:32.040 align:center
"Muito obrigada pelo áudio.
Sinto muito pelo que aconteceu."

00:26:32.120 --> 00:26:36.480 align:center
Perguntei se a empresa
que elas tinham contratado

00:26:36.560 --> 00:26:38.960 align:center
era a Discover Excursions.

00:26:39.840 --> 00:26:41.600 align:center
Ela confirmou que era.

00:26:41.679 --> 00:26:46.520 align:center
Ela me perguntou
se eu estava falando do Manu.

00:26:47.120 --> 00:26:49.000 align:center
E eu confirmei.

00:26:51.840 --> 00:26:56.840 align:center
Eu entrei em pânico
e perdi completamente a cabeça.

00:26:56.919 --> 00:27:01.040 align:center
Eu sabia que algo muito parecido
tinha acontecido com outra pessoa.

00:27:04.840 --> 00:27:09.800 align:center
Fui estudar na Espanha em 2017.

00:27:17.360 --> 00:27:20.000 align:center
A minha irmã mais velha indicou

00:27:20.080 --> 00:27:22.120 align:center
a Discover Excursions.

00:27:22.960 --> 00:27:26.199 align:center
Queríamos conhecer o Marrocos.

00:27:26.280 --> 00:27:27.560 align:center
RESERVE AGORA!

00:27:27.640 --> 00:27:30.199 align:center
E, obviamente, a gente acha

00:27:30.280 --> 00:27:32.960 align:center
que vai estar protegido pela agência

00:27:33.040 --> 00:27:35.000 align:center
numa viagem ao exterior.

00:27:36.120 --> 00:27:37.600 align:center
Meu Deus!

00:27:37.679 --> 00:27:38.520 align:center
Quê?

00:27:38.600 --> 00:27:40.480 align:center
Lembro que,

00:27:41.199 --> 00:27:44.560 align:center
durante essas viagens,

00:27:44.640 --> 00:27:48.000 align:center
eles davam uma festona.

00:27:59.520 --> 00:28:04.320 align:center
E foi nessa festa que ele

00:28:04.960 --> 00:28:07.640 align:center
abusou de uma garota do nosso grupo.

00:28:10.240 --> 00:28:12.560 align:center
Vi que ele estava agindo estranho.

00:28:14.000 --> 00:28:16.360 align:center
Ele estava

00:28:17.280 --> 00:28:18.840 align:center
grudado na Catherine.

00:28:18.919 --> 00:28:21.760 align:center
Parecia que estava seguindo ela.

00:28:21.840 --> 00:28:25.439 align:center
Não saía de perto dela,
sempre puxando assunto.

00:28:28.840 --> 00:28:31.919 align:center
Perguntei para a Liz:
"Você me passa o contato dela?"

00:28:32.800 --> 00:28:34.360 align:center
CLARO

00:28:34.439 --> 00:28:36.240 align:center
CATHERINE
CONVERSAR - ADICIONAR

00:28:37.480 --> 00:28:40.120 align:center
Então entrei em contato com aquela moça.

00:28:40.199 --> 00:28:43.639 align:center
Ela disse: "Isso, o Manuel
basicamente me empurrou na cama

00:28:43.720 --> 00:28:46.800 align:center
e tentou me penetrar. Fiquei apavorada.

00:28:46.879 --> 00:28:51.040 align:center
Mas fiquei sabendo de coisas piores

00:28:51.120 --> 00:28:54.679 align:center
com duas garotas
numa outra viagem da Discover Excursions."

00:28:55.720 --> 00:28:58.399 align:center
Falei: "Pode me passar o contato?

00:28:58.480 --> 00:29:01.639 align:center
Preciso conversar com elas."

00:29:02.760 --> 00:29:04.320 align:center
Então…

00:29:05.840 --> 00:29:08.600 align:center
foi quando conheci Hayley e Carly.

00:29:17.760 --> 00:29:18.600 align:center
28 DE MAIO DE 2017

00:29:18.679 --> 00:29:22.639 align:center
Aí elas me contaram que ele basicamente

00:29:22.720 --> 00:29:25.480 align:center
encurralou as duas num quarto

00:29:25.560 --> 00:29:28.879 align:center
numa das viagens
da Discover Excursions a Portugal.

00:29:29.919 --> 00:29:30.959 align:center
VOZ DE CARLY

00:29:31.040 --> 00:29:35.280 align:center
Ele queria que a gente
continuasse bebendo,

00:29:36.120 --> 00:29:39.199 align:center
queria brincar de Verdade ou Desafio

00:29:39.280 --> 00:29:42.439 align:center
e queria que a gente o beijasse
e dançasse para ele.

00:29:42.520 --> 00:29:45.720 align:center
Ele segurou uma delas pelo pulso
e não queria soltar.

00:29:45.800 --> 00:29:48.199 align:center
Queria forçar as meninas a tocar nele.

00:29:50.240 --> 00:29:54.360 align:center
Ele disse:
"Uma me toca, e a outra me beija."

00:29:54.959 --> 00:30:00.120 align:center
Falou que a gente não podia sair
e deixá-lo morrendo de tesão.

00:30:00.199 --> 00:30:02.879 align:center
As duas ficaram apavoradas.
Morrendo de medo.

00:30:02.959 --> 00:30:07.159 align:center
Foi a Hayley que conseguiu se livrar dele.

00:30:07.240 --> 00:30:10.439 align:center
Quando ela disse para ele me soltar,

00:30:10.520 --> 00:30:13.879 align:center
ele disse que não faria isso

00:30:13.959 --> 00:30:16.520 align:center
porque alguém tinha
que terminar o serviço.

00:30:16.600 --> 00:30:19.840 align:center
Ela abriu a porta,
saiu para o corredor e falou:

00:30:19.919 --> 00:30:23.120 align:center
"Se você não sair daqui,
vamos contar para todo mundo."

00:30:23.199 --> 00:30:24.720 align:center
Aí ele me soltou.

00:30:24.800 --> 00:30:29.280 align:center
E, no dia seguinte, ele sumiu.

00:30:29.360 --> 00:30:32.320 align:center
Os outros guias

00:30:32.399 --> 00:30:35.560 align:center
disseram que ele havia tido
uma emergência familiar.

00:30:39.360 --> 00:30:42.600 align:center
Quando fiquei sabendo
daquelas três mulheres,

00:30:43.280 --> 00:30:46.639 align:center
a minha cabeça mudou.

00:30:53.639 --> 00:30:56.120 align:center
Ela me ligou chorando, histérica.

00:30:56.199 --> 00:30:58.600 align:center
"Ele fez o mesmo com outras garotas!"

00:30:58.679 --> 00:31:00.800 align:center
Falei: "Do que você está falando?"

00:31:01.720 --> 00:31:06.800 align:center
Eu estava no carro, voltando para casa,
falando com a minha mãe

00:31:06.879 --> 00:31:09.720 align:center
e já pensando no que eu faria.

00:31:11.560 --> 00:31:15.159 align:center
Cheguei em casa e comecei
a postar no Facebook no mesmo dia.

00:31:17.600 --> 00:31:19.480 align:center
OI. ESPERO QUE ESTEJAM BEM.

00:31:19.560 --> 00:31:24.879 align:center
"O meu estuprador segue estuprando.
Se alguém for para a Espanha,

00:31:24.959 --> 00:31:29.320 align:center
avisem que Manuel Blanco Vela
está abusando de mulheres.

00:31:29.399 --> 00:31:31.040 align:center
Por favor, compartilhem.

00:31:31.120 --> 00:31:31.959 align:center
#MeToo."

00:31:32.040 --> 00:31:35.120 align:center
Então comecei a escrever sem parar.

00:31:35.199 --> 00:31:38.120 align:center
Mergulhei fundo

00:31:38.199 --> 00:31:40.520 align:center
e comecei a… Escrevi para várias pessoas.

00:31:41.600 --> 00:31:42.879 align:center
COMPARTILHAR

00:31:42.959 --> 00:31:44.879 align:center
"Ei, quanto tempo!

00:31:44.959 --> 00:31:48.480 align:center
O meu estuprador segue estuprando.
Pode compartilhar o meu status?"

00:31:48.560 --> 00:31:50.240 align:center
Loucura.

00:31:51.199 --> 00:31:54.840 align:center
Mandei para umas 200 pessoas.

00:31:54.919 --> 00:31:58.719 align:center
Fiquei só mandando mensagens diretas
no Facebook para Deus e o mundo.

00:31:58.800 --> 00:32:02.360 align:center
O meu pai conhecia um monte de gente

00:32:02.439 --> 00:32:05.560 align:center
na embaixada espanhola em Miami.

00:32:11.320 --> 00:32:16.040 align:center
Fui lá, contei o que tinha acontecido
e falei que tinha encontrado as mulheres.

00:32:16.120 --> 00:32:19.320 align:center
Lembro que o cônsul foi muito gentil.

00:32:20.600 --> 00:32:23.000 align:center
Ele queria me ajudar, mas hesitou.

00:32:23.080 --> 00:32:28.600 align:center
"É melhor não ir a público.
Não conte nada a ninguém."

00:32:28.679 --> 00:32:31.879 align:center
Por que será que ele não queria
envolver a imprensa?

00:32:31.959 --> 00:32:34.760 align:center
Seria má publicidade para o país.

00:32:40.080 --> 00:32:43.360 align:center
Assim que ele falou aquilo, pensei:
"É o que vou fazer."

00:32:45.399 --> 00:32:49.240 align:center
NOVA YORK
11 DE ABRIL DE 2018

00:32:57.600 --> 00:33:00.840 align:center
Estávamos no camarim,
e eu já estava apavorada.

00:33:00.919 --> 00:33:03.560 align:center
Quase desmaiando.

00:33:03.639 --> 00:33:05.760 align:center
- Um minuto!
- Um minuto, pessoal.

00:33:05.840 --> 00:33:07.439 align:center
Vamos lá. Bom programa a todos.

00:33:12.000 --> 00:33:15.080 align:center
Lembro de estar nos bastidores

00:33:16.280 --> 00:33:20.560 align:center
e começar a chorar.

00:33:23.080 --> 00:33:28.199 align:center
- Câmera 3…
- Quatro, três, dois, um.

00:33:29.159 --> 00:33:30.320 align:center
Estamos ao vivo.

00:33:30.399 --> 00:33:34.360 align:center
Comecei a desmoronar.
Ela veio até mim e disse:

00:33:34.439 --> 00:33:38.840 align:center
"Está fazendo a coisa certa.
Vai dar certo, ele vai pagar."

00:33:38.919 --> 00:33:40.600 align:center
Pensei:

00:33:40.679 --> 00:33:43.159 align:center
"Tá, se a Megyn Kelly está falando…

00:33:43.240 --> 00:33:44.800 align:center
Tenho que fazer isso."

00:33:44.879 --> 00:33:49.240 align:center
Ela subiu no palco
e depois foi a minha vez.

00:33:49.320 --> 00:33:52.120 align:center
E só me lembro de olhar para ela.

00:33:52.199 --> 00:33:54.320 align:center
Ela me fez uma pergunta,

00:33:54.399 --> 00:33:57.439 align:center
e eu literalmente não me lembro de nada.

00:34:00.080 --> 00:34:02.399 align:center
Mas parece que deu tudo certo.

00:34:02.480 --> 00:34:07.240 align:center
O meu marido e eu estávamos no camarim
durante a gravação, morrendo de orgulho.

00:34:07.320 --> 00:34:13.159 align:center
A gente já sabia
que teria uma grande repercussão.

00:34:14.760 --> 00:34:16.239 align:center
Eu sabia…

00:34:18.040 --> 00:34:20.920 align:center
que estava pisando
em território desconhecido.

00:34:21.000 --> 00:34:22.799 align:center
Eu não sabia que…

00:34:23.719 --> 00:34:24.920 align:center
Eu estava…

00:34:25.000 --> 00:34:27.799 align:center
Eu não fazia ideia
de que daria no que deu.

00:34:32.120 --> 00:34:33.839 align:center
Quando o programa foi ao ar,

00:34:33.920 --> 00:34:36.040 align:center
muita gente começou a me procurar.

00:34:37.600 --> 00:34:41.000 align:center
O meu telefone não parava de tocar.

00:34:42.560 --> 00:34:44.040 align:center
Durante a entrevista,

00:34:44.120 --> 00:34:49.839 align:center
mostraram imagens
do homem que conheci como Manu White.

00:34:50.480 --> 00:34:53.159 align:center
E comecei a gritar: "É ele!"

00:34:54.319 --> 00:34:57.799 align:center
Fiquei sentada, pensando:
"Caramba, que loucura…"

00:34:57.880 --> 00:35:00.920 align:center
Ele não foi mencionado, mas pensei:
"É o Manu."

00:35:02.799 --> 00:35:06.760 align:center
Ouvindo a história da Gabrielle,
a ficha caiu.

00:35:08.240 --> 00:35:11.880 align:center
Eu jamais teria desconfiado do Manu.

00:35:11.960 --> 00:35:14.720 align:center
Tive uma enorme sensação de clareza.

00:35:14.799 --> 00:35:16.120 align:center
Mas, também,

00:35:16.880 --> 00:35:18.640 align:center
uma raiva absurda.

00:35:19.799 --> 00:35:24.600 align:center
Quando escutei a Gabrielle, ficou claro

00:35:24.680 --> 00:35:27.319 align:center
que ele era um predador em série

00:35:27.400 --> 00:35:31.080 align:center
e que era o culpado daqueles crimes.

00:35:31.160 --> 00:35:34.799 align:center
Então eu soube
que o que tinha acontecido comigo

00:35:34.880 --> 00:35:39.360 align:center
seguiu acontecendo
com várias outras por anos a fio.

00:35:39.440 --> 00:35:41.280 align:center
E que não fui a primeira.

00:35:41.360 --> 00:35:45.000 align:center
Falei com os meus pais:
"Encontrei uma moça de Rhode Island.

00:35:45.080 --> 00:35:47.240 align:center
Achei uma moça da Virgínia.

00:35:47.319 --> 00:35:49.920 align:center
Duas, três garotas da Flórida.

00:35:50.000 --> 00:35:51.040 align:center
Uma de Nova York."

00:35:51.120 --> 00:35:54.799 align:center
Só aumentava,
e os meus pais ficaram chocados.

00:36:01.680 --> 00:36:05.160 align:center
SEVILHA
ESPANHA

00:36:10.400 --> 00:36:16.120 align:center
Isso faz parte da história
que contei para a Gabrielle.

00:36:16.200 --> 00:36:19.000 align:center
Naquele dia…

00:36:19.080 --> 00:36:22.120 align:center
Acho que era começo de abril.

00:36:23.160 --> 00:36:27.520 align:center
Cheguei no escritório,
e o Manu não estava.

00:36:28.960 --> 00:36:32.080 align:center
O meu trabalho era literalmente procurar…

00:36:32.160 --> 00:36:36.400 align:center
Existem vários grupos no Facebook
de universidades e intercâmbios.

00:36:36.480 --> 00:36:40.200 align:center
O meu trabalho era entrar
no perfil de cada membro

00:36:40.280 --> 00:36:43.720 align:center
e mandar uma mensagem
da conta da Discover Excursions

00:36:43.799 --> 00:36:47.960 align:center
que dizia: "Venha conhecer o Marrocos!
Aqui está o código de desconto."

00:36:52.200 --> 00:36:55.720 align:center
Naquele dia, vi o Manu nervoso no celular.

00:36:57.120 --> 00:37:00.440 align:center
Ele entrou
e veio falar comigo como sempre.

00:37:00.520 --> 00:37:02.520 align:center
"Aubrey, hora do almoço.

00:37:02.600 --> 00:37:06.920 align:center
Preciso contar o que está acontecendo."

00:37:07.000 --> 00:37:08.120 align:center
Falei: "Tá bom."

00:37:10.040 --> 00:37:11.680 align:center
Saímos para almoçar.

00:37:12.359 --> 00:37:15.280 align:center
Ele sentou, fez o pedido. Tudo normal.

00:37:15.359 --> 00:37:17.799 align:center
Ele sempre pedia para todo mundo.

00:37:17.880 --> 00:37:22.720 align:center
Então ele saiu para falar ao telefone.

00:37:22.799 --> 00:37:25.600 align:center
Parecia bem nervoso.

00:37:28.960 --> 00:37:33.319 align:center
Depois ele voltou,
sentou e não conseguiu nem comer.

00:37:33.400 --> 00:37:36.760 align:center
Então ele tentou explicar:

00:37:36.839 --> 00:37:39.120 align:center
"Algumas garotas

00:37:39.200 --> 00:37:44.600 align:center
estão tentando arruinar a minha reputação,
me prejudicar

00:37:44.680 --> 00:37:46.760 align:center
e pegar o meu dinheiro.

00:37:46.839 --> 00:37:49.799 align:center
Não sei por que estão fazendo isso.

00:37:49.880 --> 00:37:53.120 align:center
Que horror… A minha família não merece.

00:37:53.200 --> 00:37:55.200 align:center
Vai arruinar a minha reputação.

00:37:55.280 --> 00:37:58.160 align:center
A minha mãe vai morrer de desgosto."

00:37:58.760 --> 00:38:02.960 align:center
Comentei: "Nossa, que coisa horrível…"

00:38:03.880 --> 00:38:06.720 align:center
Ele queria distorcer a situação.

00:38:06.799 --> 00:38:09.480 align:center
Queria a minha compaixão.

00:38:09.560 --> 00:38:10.760 align:center
E…

00:38:11.520 --> 00:38:15.280 align:center
Voltei ao escritório, e ele foi embora.

00:38:16.400 --> 00:38:20.520 align:center
Eu sabia que tinha passado na TV.
Então fui assistir ao programa Today.

00:38:22.359 --> 00:38:26.280 align:center
Então entendi o tamanho da coisa.

00:38:28.799 --> 00:38:30.440 align:center
E me demiti.

00:38:30.520 --> 00:38:35.760 align:center
No dia seguinte, acho,
o escritório fechou.

00:38:38.200 --> 00:38:42.200 align:center
Estamos acompanhando de perto
o caso que viralizou nos últimos dias.

00:38:42.280 --> 00:38:45.680 align:center
A polícia investiga
um empresário de Sevilha

00:38:45.760 --> 00:38:49.760 align:center
suspeito de estuprar
dezenas de clientes norte-americanas.

00:38:49.839 --> 00:38:52.319 align:center
Uma estudante da Flórida
entrou com uma queixa

00:38:52.400 --> 00:38:55.880 align:center
que desencadeou
uma onda de relatos semelhantes.

00:38:55.960 --> 00:38:58.440 align:center
Estamos na sede da agência de viagens

00:38:58.520 --> 00:39:00.799 align:center
que, como podem ver, está fechada.

00:39:00.880 --> 00:39:03.400 align:center
Tentamos falar com o diretor da agência

00:39:03.480 --> 00:39:07.240 align:center
que até agora não respondeu
ao nosso contato.

00:39:11.920 --> 00:39:16.520 align:center
Liguei para a Discover Excursions.
Ninguém atendeu.

00:39:16.600 --> 00:39:19.440 align:center
Aí fui pessoalmente
porque era perto da redação.

00:39:19.520 --> 00:39:21.560 align:center
Estava fechada. Não tinha ninguém.

00:39:21.640 --> 00:39:23.760 align:center
Consegui o número de Manuel Blanco.

00:39:23.839 --> 00:39:24.880 align:center
Liguei para ele.

00:39:24.960 --> 00:39:26.400 align:center
E ele me atendeu.

00:39:26.920 --> 00:39:31.120 align:center
Falei que era do Diario de Sevilla,
e queria conversar, e ele desligou.

00:39:33.040 --> 00:39:35.520 align:center
Aí decidi mandar uma mensagem no WhatsApp.

00:39:35.600 --> 00:39:38.319 align:center
Ele respondeu brevemente.

00:39:39.000 --> 00:39:43.080 align:center
"Em nome da nossa empresa,
só podemos dizer que é tudo calúnia.

00:39:43.160 --> 00:39:45.120 align:center
Não há investigações nem provas.

00:39:45.200 --> 00:39:47.720 align:center
Isso viralizou sem nenhum fundamento.

00:39:47.799 --> 00:39:51.600 align:center
Os nossos advogados estão cientes,
nos Estados Unidos e na Espanha."

00:39:51.680 --> 00:39:54.040 align:center
Foi essa a mensagem.

00:39:54.120 --> 00:39:56.839 align:center
E publiquei integralmente
na minha reportagem.

00:39:59.000 --> 00:39:59.920 align:center
ELE ME FORÇOU

00:40:00.000 --> 00:40:02.680 align:center
Lembro que as pessoas me enviavam coisas.

00:40:02.760 --> 00:40:05.920 align:center
E acho que alguém me enviou

00:40:06.000 --> 00:40:12.880 align:center
a captura de tela do Google
mostrando "local permanentemente fechado".

00:40:14.799 --> 00:40:17.680 align:center
Aquilo foi demais!

00:40:17.760 --> 00:40:21.520 align:center
Achei incrível. Foi maravilhoso.
E eu pensei:

00:40:21.600 --> 00:40:26.560 align:center
"Beleza, agora o acesso está negado.

00:40:28.160 --> 00:40:32.440 align:center
Vão tomar no cu você, os seus amigos
e todo mundo que ficou do seu lado.

00:40:32.520 --> 00:40:33.960 align:center
Vai se foder."

00:40:44.200 --> 00:40:47.120 align:center
SHANNON M
ACONTECEU O MESMO COMIGO

00:40:47.640 --> 00:40:50.319 align:center
M. S.
TAMBÉM FUI ESTUPRADA POR MANUEL

00:40:50.400 --> 00:40:55.480 align:center
Eu diria que a maioria das mensagens
chegou naquela semana.

00:40:55.560 --> 00:40:57.520 align:center
E não pararam mais de chegar.

00:40:57.600 --> 00:41:00.000 align:center
Várias meninas falavam:

00:41:00.080 --> 00:41:03.760 align:center
"A minha amiga foi estuprada por ele,
mas tem medo de contar."

00:41:03.839 --> 00:41:06.440 align:center
HAILEY M.
VOCÊ NÃO ESTÁ SOZINHA

00:41:06.520 --> 00:41:09.040 align:center
"Fui estuprada por ele, mas…

00:41:09.920 --> 00:41:12.480 align:center
não quero contar para a minha família."

00:41:12.560 --> 00:41:15.640 align:center
Várias pessoas vieram falar comigo.

00:41:15.720 --> 00:41:18.000 align:center
Entravam em contato e contavam tudo.

00:41:19.000 --> 00:41:25.720 align:center
Caiu a ficha de que eu não fazia ideia
de onde tinha me metido.

00:41:26.400 --> 00:41:29.280 align:center
Lembro que recebi
uma mensagem no Facebook.

00:41:29.920 --> 00:41:32.120 align:center
CAREY BAJOREK
HÁ 20 SEGUNDOS

00:41:32.200 --> 00:41:33.760 align:center
Ela escreveu:

00:41:33.839 --> 00:41:36.040 align:center
"Manuel Blanco Vela matou a minha filha."

00:41:36.120 --> 00:41:38.000 align:center
CAREY BAJOREK
HÁ 1 MINUTO

00:41:38.080 --> 00:41:41.040 align:center
MANUEL BLANCO VELA
MATOU A MINHA FILHA

00:42:37.920 --> 00:42:42.920 align:center
Legendas: Bruna Leôncio
A MINHA FILHA

