WEBVTT

00:00:09.880 --> 00:00:15.520 align:center
În Statele Unite, nu prea se merge
la studii în străinătate.

00:00:17.040 --> 00:00:20.080 align:center
Dar mama mi-a zis:
„Poți merge în Spania.”

00:00:24.920 --> 00:00:27.680 align:center
Eram o puștoaică de 18 ani.

00:00:27.760 --> 00:00:30.720 align:center
Era un fel de aventură.

00:00:32.000 --> 00:00:34.440 align:center
Nu știu cum s-a ajuns…

00:00:35.680 --> 00:00:37.000 align:center
la nenorocirea asta.

00:00:42.440 --> 00:00:46.520 align:center
Când m-am mutat în Spania,
eram cea mai tânără din program.

00:00:49.080 --> 00:00:53.360 align:center
Studenți americani
care studiau în străinătate, în Spania.

00:00:54.760 --> 00:00:56.720 align:center
Am studiat la Sevilla.

00:00:56.800 --> 00:00:57.960 align:center
- Sevilla.
- Sevilla.

00:00:59.960 --> 00:01:03.080 align:center
Când am ajuns în Spania,
am zis să facem o excursie.

00:01:03.160 --> 00:01:04.640 align:center
<i>Bună!</i>

00:01:04.720 --> 00:01:06.720 align:center
Ni s-a recomandat Discover Excursions.

00:01:06.800 --> 00:01:07.960 align:center
DESCOPERĂ SEVILLA

00:01:08.040 --> 00:01:10.280 align:center
Eram adulți pentru prima dată.

00:01:10.360 --> 00:01:14.600 align:center
Mă uit la pozele de atunci
și-mi dau seama cât de vulnerabile eram.

00:01:19.200 --> 00:01:22.120 align:center
S-a întâmplat ceva foarte rău.
Nu știam să explic.

00:01:23.240 --> 00:01:25.520 align:center
M-a sunat isterică, plângând.

00:01:25.600 --> 00:01:26.920 align:center
Ce s-a întâmplat?

00:01:27.920 --> 00:01:30.240 align:center
Nu știam ce se întâmpla cu adevărat.

00:01:30.320 --> 00:01:32.960 align:center
O făcea de ani de zile.

00:01:35.120 --> 00:01:37.200 align:center
Cred că s-au adunat 50 de persoane.

00:01:40.720 --> 00:01:42.880 align:center
„Doamne, e incredibil!”

00:01:45.680 --> 00:01:48.040 align:center
Parcă ai fi într-o încăpere cu diavolul.

00:01:48.120 --> 00:01:51.840 align:center
PRĂDĂTORUL DIN SEVILLA

00:01:51.920 --> 00:01:55.600 align:center
EPISODUL 1: CĂLĂTORIA

00:02:02.360 --> 00:02:06.520 align:center
Mă numesc Gabrielle Vega.
Am 30 de ani.

00:02:09.040 --> 00:02:11.520 align:center
Am două surori mai mici.

00:02:14.680 --> 00:02:19.760 align:center
Am crescut într-o suburbie obișnuită
din Statele Unite.

00:02:20.960 --> 00:02:23.440 align:center
Aveam biciclete, stăteam mult pe afară.

00:02:23.520 --> 00:02:26.400 align:center
A fost o copilărie frumoasă.

00:02:26.480 --> 00:02:28.560 align:center
<i>Sunt un cal, mami!</i>

00:02:28.640 --> 00:02:31.320 align:center
Tatăl meu provine din părinți imigranți.

00:02:32.920 --> 00:02:35.120 align:center
Mama e din New Jersey.

00:02:35.760 --> 00:02:37.960 align:center
Familia mea nu are rădăcini spaniole.

00:02:38.040 --> 00:02:42.800 align:center
Dar familia soțului meu
are legături puternice cu Spania.

00:02:43.680 --> 00:02:48.560 align:center
Bunicii lui erau din Asturia.

00:02:48.640 --> 00:02:52.680 align:center
Părinților mei le-a plăcut ideea
de a merge în Spania

00:02:52.760 --> 00:02:55.360 align:center
ca să-mi descopăr originile.

00:02:56.120 --> 00:02:57.120 align:center
<i>Asta e.</i>

00:02:57.880 --> 00:03:01.040 align:center
Îmi amintesc că seara mi-am făcut bagajul

00:03:01.120 --> 00:03:03.520 align:center
și eram singură și…

00:03:04.720 --> 00:03:07.400 align:center
eram foarte emoționată.

00:03:07.480 --> 00:03:10.040 align:center
Începusem să scriu scrisori.

00:03:10.560 --> 00:03:14.720 align:center
Cred că e singura scrisoare
pe care mi-a scris-o vreodată.

00:03:14.800 --> 00:03:16.600 align:center
Are valoare sentimentală.

00:03:17.520 --> 00:03:20.160 align:center
Știam că era entuziasmată,
nu îi era frică.

00:03:20.240 --> 00:03:21.920 align:center
Așa că…

00:03:22.000 --> 00:03:25.200 align:center
ne-am bucurat că o putem trimite acolo.

00:03:25.680 --> 00:03:28.880 align:center
Tata nu neapărat că regretă,

00:03:28.960 --> 00:03:33.440 align:center
dar ar fi vrut să ne învețe spaniolă
când eram mici.

00:03:33.520 --> 00:03:38.920 align:center
A vrut să afle
unde puteam învăța spaniola.

00:03:39.000 --> 00:03:41.600 align:center
A zis: „Uite, în Salamanca!”

00:03:42.120 --> 00:03:45.480 align:center
Așa am decis să merg acolo.

00:04:03.320 --> 00:04:06.920 align:center
Nu știu, părea că lumea era a mea

00:04:07.000 --> 00:04:09.600 align:center
și voiam să trăiesc toate experiențele.

00:04:16.600 --> 00:04:18.400 align:center
Nu știam cum e în Salamanca.

00:04:23.320 --> 00:04:28.800 align:center
E foarte frumos
și înveți cum e viața acolo…

00:04:28.880 --> 00:04:31.800 align:center
Ne strângeam la ceas
sau în piață, cu prietenii.

00:04:31.880 --> 00:04:33.600 align:center
Acolo ne întâlneam.

00:04:33.680 --> 00:04:36.160 align:center
Stabileam ora și ne vedeam.

00:04:36.840 --> 00:04:40.440 align:center
Nu știam să beau.
Nu știam cum să mă port.

00:04:40.520 --> 00:04:44.520 align:center
Eram singură pentru prima dată.
Nu vorbeam limba.

00:04:45.200 --> 00:04:47.080 align:center
Totul era nou.

00:04:47.160 --> 00:04:49.640 align:center
Dar îmi amintesc că trăiam acolo

00:04:49.720 --> 00:04:52.200 align:center
și parcă totul era roz.

00:04:52.280 --> 00:04:54.000 align:center
Mi-a plăcut mult

00:04:54.080 --> 00:04:57.240 align:center
și am încercat să iau parte la tot.

00:05:05.120 --> 00:05:07.240 align:center
UNIVERSITATEA DIN SALAMANCA

00:05:07.320 --> 00:05:13.640 align:center
Ceilalți studenți aveau 21, 22, 23 de ani.

00:05:16.720 --> 00:05:20.440 align:center
Voiam să călătorim mult,
Europa e ofertantă.

00:05:20.520 --> 00:05:24.720 align:center
„Pot merge în Franța sau în Maroc
și în Africa.

00:05:24.800 --> 00:05:26.800 align:center
Ei bine, nu chiar Africa.”

00:05:26.880 --> 00:05:28.800 align:center
Dar puteam merge, era super.

00:05:28.880 --> 00:05:32.520 align:center
Era una dintre călătoriile
pe care mi-am dorit să le fac

00:05:32.600 --> 00:05:34.560 align:center
doar pentru că era ceva exotic.

00:05:36.560 --> 00:05:41.000 align:center
Toți studenții știau
de Discover Excursions.

00:05:41.080 --> 00:05:42.720 align:center
DISCOVER EXCURSIONS SEVILLA

00:05:42.800 --> 00:05:44.080 align:center
Se mergea în Maroc.

00:05:44.160 --> 00:05:47.320 align:center
Mulți studenți merseseră deja.

00:05:50.760 --> 00:05:54.000 align:center
<i>Vrei să faci</i>
<i>o călătorie distractivă în Maroc?</i>

00:05:55.480 --> 00:05:59.160 align:center
<i>Vino cu Discover Excursions</i>
<i>într-o călătorie sigură!</i>

00:06:01.080 --> 00:06:02.600 align:center
<i>Vei călări cămile.</i>

00:06:03.120 --> 00:06:05.480 align:center
<i>Vei savura preparate delicioase.</i>

00:06:05.560 --> 00:06:09.280 align:center
<i>Te vei bucura de zilele pline de soare</i>
<i>în deșertul nesfârșit.</i>

00:06:10.640 --> 00:06:14.400 align:center
<i>Ai încredere în noi!</i>
<i>Africa o să te surprindă.</i>

00:06:16.200 --> 00:06:19.720 align:center
<i>Nu doar călătorești. Descoperi.</i>

00:06:20.920 --> 00:06:23.680 align:center
Noi eram publicul-țintă pentru agenție.

00:06:23.760 --> 00:06:27.600 align:center
„Vrei să mergi în Maroc?
Alege agenția asta.”

00:06:27.680 --> 00:06:31.000 align:center
Marketingul era bine pus la punct,
aveau poze cu noi.

00:06:31.080 --> 00:06:32.960 align:center
Poze cu puștani americani.

00:06:33.040 --> 00:06:37.280 align:center
Discover Excursions era o afacere pe bune.

00:06:38.120 --> 00:06:38.960 align:center
<i>Bun-venit!</i>

00:06:39.040 --> 00:06:43.320 align:center
Avem deschis de luni până vineri
între 10:00 și 20:00. Noi n-avem <i>siesta.</i>

00:06:43.400 --> 00:06:47.400 align:center
Erau profesioniști, era rentabil.

00:06:47.480 --> 00:06:50.680 align:center
Însă era și un mediu…

00:06:50.760 --> 00:06:54.360 align:center
distractiv, era adresat tinerilor.

00:06:54.440 --> 00:06:56.040 align:center
Erau ghizi tineri.

00:06:56.960 --> 00:07:00.360 align:center
Eu și colegii mei am decis
să mergem împreună.

00:07:03.120 --> 00:07:04.440 align:center
Organizaseră excursia.

00:07:04.520 --> 00:07:07.720 align:center
Zilele erau planificate.
Aveam un itinerar și…

00:07:07.800 --> 00:07:11.760 align:center
Cred că erau 200 de studenți.
Erau un grup imens de copii.

00:07:11.840 --> 00:07:14.720 align:center
Cred că erau două autobuze. Eram mulți.

00:07:21.280 --> 00:07:24.160 align:center
Îmi amintesc că ne-a spus
că va merge în Maroc.

00:07:24.240 --> 00:07:26.120 align:center
Ni s-a părut grozav.

00:07:26.200 --> 00:07:27.920 align:center
Și știu că era entuziasmată.

00:07:32.000 --> 00:07:34.440 align:center
Am mers în Maroc.

00:07:34.520 --> 00:07:37.960 align:center
Am vizitat nordul țării.

00:07:47.280 --> 00:07:48.800 align:center
<i>Doamne!</i>

00:07:51.760 --> 00:07:54.680 align:center
Îmi amintesc cât de frumos era.

00:07:54.760 --> 00:07:57.560 align:center
Munții se vedeau incredibil.

00:07:57.640 --> 00:08:00.680 align:center
Arhitectura era ceva aparte.

00:08:02.920 --> 00:08:06.480 align:center
Ghidul principal,
după părerea mea, era Manuel.

00:08:08.160 --> 00:08:10.120 align:center
Îmi amintesc că Manuel

00:08:11.680 --> 00:08:13.400 align:center
ne vorbea tuturor în autobuz.

00:08:13.480 --> 00:08:18.160 align:center
Stătea în față și ne spunea
că o să ne distrăm, ce o să facem.

00:08:20.960 --> 00:08:24.320 align:center
Părea prietenos, un tip plin de viață.

00:08:25.360 --> 00:08:28.240 align:center
Probabil că avea vreo 30 de ani.

00:08:28.320 --> 00:08:31.120 align:center
Părea un tip de treabă
care avea să ne plimbe

00:08:31.200 --> 00:08:33.400 align:center
și eram foarte încântată.

00:08:37.400 --> 00:08:40.040 align:center
Am fost în Orașul Albastru.

00:08:40.120 --> 00:08:44.000 align:center
Am fost prin piețele lor incredibile.

00:08:44.080 --> 00:08:49.200 align:center
Îmi amintesc că eram copleșită
de insistența vânzătorilor.

00:08:53.360 --> 00:08:56.360 align:center
Eram cu prietenii mei
și eram încântați de tot.

00:08:56.440 --> 00:08:59.480 align:center
Eram într-o lume altfel.

00:08:59.560 --> 00:09:01.480 align:center
Și vorbeau toate limbile.

00:09:01.560 --> 00:09:05.240 align:center
Vorbeau franceză, engleză, spaniolă.
A fost copleșitor.

00:09:05.320 --> 00:09:09.040 align:center
Și mirosurile erau incredibile.
Nu în sensul rău…

00:09:09.120 --> 00:09:11.600 align:center
Eram într-un loc cu totul aparte.

00:09:18.080 --> 00:09:21.960 align:center
Cred că era sâmbătă.
Era ultima noapte a călătoriei.

00:09:22.040 --> 00:09:24.120 align:center
<i>Bună, pisicuțo!</i>

00:09:24.720 --> 00:09:26.080 align:center
<i>Ce frumos e!</i>

00:09:26.160 --> 00:09:29.840 align:center
Voiau să ne simțim bine cât am stat acolo,

00:09:29.920 --> 00:09:31.200 align:center
să fim în siguranță.

00:09:32.560 --> 00:09:36.440 align:center
„Maroc nu e un loc sigur.
Mai bine nu ieșiți pe străzi.

00:09:36.520 --> 00:09:38.600 align:center
Există un bar la hotel.”

00:09:38.680 --> 00:09:41.720 align:center
Cred că era la ultimul etaj al hotelului.

00:09:41.800 --> 00:09:44.400 align:center
„Putem merge acolo dacă vreți să beți.

00:09:44.480 --> 00:09:46.200 align:center
E mai bine să nu ieșiți.

00:09:46.280 --> 00:09:49.600 align:center
Noaptea e mai periculos
și suntem un grup mare.”

00:09:49.680 --> 00:09:52.160 align:center
Am fost încurajați să rămânem la hotel.

00:09:54.720 --> 00:09:59.360 align:center
Și ne-am dus la bar. Eu, Ashley și Nicole.

00:09:59.440 --> 00:10:04.480 align:center
Noi trei împărțeam o cameră de hotel.
Le cunoscuse în cadrul programului.

00:10:05.240 --> 00:10:08.200 align:center
Îmi amintesc că am fumat o țigară
cu prietenii mei.

00:10:09.400 --> 00:10:10.920 align:center
Și a apărut Manuel.

00:10:17.680 --> 00:10:20.200 align:center
Ne-a zis: „Vreți să mai beți ceva?”

00:10:20.280 --> 00:10:21.720 align:center
„Da, urma să…”

00:10:21.800 --> 00:10:24.360 align:center
Atunci ne-a propus

00:10:24.440 --> 00:10:27.120 align:center
să ia șampanie și să mergem în cameră.

00:10:27.200 --> 00:10:28.600 align:center
Să stăm pe acolo.

00:10:28.680 --> 00:10:31.120 align:center
„O cumpăr eu, nu vă faceți griji.”

00:10:31.200 --> 00:10:33.320 align:center
I-am zis: „Sigur, da.”

00:10:33.400 --> 00:10:37.120 align:center
Nici nu m-am gândit prea mult.
„Sună bine.”

00:10:37.200 --> 00:10:42.760 align:center
Și ne-am dus în camera de hotel,
noi patru.

00:10:45.800 --> 00:10:48.000 align:center
A comandat șampanie în cameră.

00:10:49.960 --> 00:10:54.840 align:center
El a deschis ușa când a venit.

00:10:54.920 --> 00:10:57.640 align:center
Stăteam pe paturi, vorbeam.

00:10:57.720 --> 00:11:00.320 align:center
Noi trei, fetele, și…

00:11:03.920 --> 00:11:05.280 align:center
A venit la noi.

00:11:05.360 --> 00:11:07.840 align:center
Cred că era o piesă de mobilier…

00:11:07.920 --> 00:11:10.480 align:center
Știi genul de mobilă din fața patului?

00:11:10.560 --> 00:11:14.320 align:center
A pus șampania acolo.
Și noi eram în spatele lui, pe paturi.

00:11:14.400 --> 00:11:17.000 align:center
A început să toarne, cu spatele la noi.

00:11:21.560 --> 00:11:23.000 align:center
Eram relaxați.

00:11:23.080 --> 00:11:26.400 align:center
Era un mediu primitor.

00:11:30.560 --> 00:11:33.080 align:center
Și îmi amintesc

00:11:33.160 --> 00:11:38.600 align:center
cum a început să se schimbe atmosfera.

00:11:40.360 --> 00:11:43.080 align:center
Voia să jucăm jocuri.

00:11:44.080 --> 00:11:47.440 align:center
A început să ne întrebe:

00:11:47.520 --> 00:11:50.760 align:center
„Cu câți bărbați v-ați culcat?”

00:11:50.840 --> 00:11:52.840 align:center
Și…

00:11:54.640 --> 00:11:56.000 align:center
Ne propunea

00:11:56.080 --> 00:11:59.720 align:center
să facem schimb de tricouri,
să jucăm <i>Adevăr sau provocare.</i>

00:12:02.120 --> 00:12:06.040 align:center
Ne-a zis:
„Vă deranjează dacă mă fac comod?”

00:12:07.800 --> 00:12:10.080 align:center
Și și-a scos pantalonii.

00:12:10.800 --> 00:12:12.840 align:center
Era în chiloți, a luat o pernă

00:12:13.440 --> 00:12:15.280 align:center
și a pus-o peste el.

00:12:17.160 --> 00:12:20.040 align:center
Nu înțelegeam ce naiba face.

00:12:20.120 --> 00:12:23.400 align:center
Dar încercam să-i găsesc scuze.

00:12:25.120 --> 00:12:27.480 align:center
Poate era doar o diferență culturală.

00:12:27.560 --> 00:12:31.840 align:center
Poate că așa era el, mai altfel.

00:12:31.920 --> 00:12:33.080 align:center
Nu știu.

00:12:37.400 --> 00:12:42.720 align:center
Îmi amintesc că eram foarte obosită.
Foarte obosită și…

00:12:43.840 --> 00:12:46.800 align:center
Era un pat lângă dulap.

00:12:46.880 --> 00:12:49.680 align:center
M-am ridicat de pe pat și m-am dus acolo.

00:12:50.560 --> 00:12:53.200 align:center
M-am întins și am adormit.

00:13:03.680 --> 00:13:06.120 align:center
Nu știu cât am dormit. Habar n-am.

00:13:09.160 --> 00:13:11.960 align:center
Îmi amintesc că m-am trezit
la un moment dat.

00:13:13.880 --> 00:13:15.960 align:center
Nu era nimeni în cameră.

00:13:16.040 --> 00:13:18.320 align:center
Mă simțeam ca naiba.

00:13:18.400 --> 00:13:21.080 align:center
Nu m-am mai simțit niciodată așa.

00:13:21.160 --> 00:13:23.720 align:center
Și nici că am mai trăit experiența asta.

00:13:26.920 --> 00:13:29.840 align:center
Parcă mintea mi se detașase de trup.

00:13:29.920 --> 00:13:32.920 align:center
Parcă gândeam cu încetinitorul.

00:13:33.000 --> 00:13:35.640 align:center
Era un soi de epuizare. Nu știu ce a fost.

00:13:37.400 --> 00:13:41.240 align:center
Când m-am ridicat,
îmi amintesc că m-am rezemat de perete

00:13:41.320 --> 00:13:43.920 align:center
și-mi târam picioarele

00:13:44.000 --> 00:13:46.120 align:center
ca să ajung la baie.

00:13:46.200 --> 00:13:50.120 align:center
M-am dus la baie
și, când am deschis ușa…

00:13:52.520 --> 00:13:56.720 align:center
Nicole, Ashley și Manuel erau toți la duș.

00:13:56.800 --> 00:13:59.760 align:center
Erau în bluze și lenjerie intimă.
El era în chiloți.

00:14:00.960 --> 00:14:02.480 align:center
Am închis ușa.

00:14:03.120 --> 00:14:06.000 align:center
M-am gândit: „Ce dracu' a fost asta?”

00:14:06.080 --> 00:14:08.160 align:center
Și apoi…

00:14:10.560 --> 00:14:12.480 align:center
Au ieșit toți repede.

00:14:12.560 --> 00:14:15.560 align:center
Păreau cumva stânjeniți de situație.

00:14:15.640 --> 00:14:19.040 align:center
Așa că am intrat
și m-am așezat pe toaletă.

00:14:19.120 --> 00:14:21.080 align:center
Eram cu fața la ușă.

00:14:21.600 --> 00:14:23.080 align:center
Și…

00:14:23.560 --> 00:14:25.520 align:center
tot ce-mi amintesc…

00:14:29.720 --> 00:14:32.000 align:center
Și asta e imaginea care mă bântuie.

00:14:32.080 --> 00:14:36.200 align:center
Îmi amintesc cum s-a deschis ușa

00:14:36.280 --> 00:14:41.520 align:center
și l-am văzut venind spre mine,
ca mai apoi să mi-o pună în gură.

00:14:41.600 --> 00:14:44.080 align:center
Și apoi m-a lovit în cap.

00:14:44.160 --> 00:14:46.320 align:center
Am leșinat.

00:15:07.880 --> 00:15:09.720 align:center
M-am trezit a doua zi în pat.

00:15:10.600 --> 00:15:12.640 align:center
Eram îmbrăcată.

00:15:12.720 --> 00:15:17.760 align:center
Prietenele mele, Nicole și Ashley,
erau în paturi. Dormeau.

00:15:17.840 --> 00:15:20.280 align:center
El nu era în cameră.

00:15:20.960 --> 00:15:22.240 align:center
Plecase.

00:15:22.320 --> 00:15:25.440 align:center
Și eu aveam dureri mari.

00:15:25.520 --> 00:15:27.200 align:center
Mă durea foarte tare.

00:15:27.280 --> 00:15:30.480 align:center
Îmi amintesc că am dat deoparte pătura

00:15:30.560 --> 00:15:33.000 align:center
și m-am uitat la picioarele mele…

00:15:33.080 --> 00:15:35.640 align:center
Aveam pantaloni,
dar m-am uitat la genunchi.

00:15:35.720 --> 00:15:37.520 align:center
Aveam vânătăi pe genunchi.

00:15:39.880 --> 00:15:43.480 align:center
Ceva nu era în regulă. Mă durea.

00:15:43.560 --> 00:15:46.760 align:center
Nu-mi puteam controla membrele
și mă mișcam încet.

00:15:47.960 --> 00:15:49.520 align:center
Știu că m-am ridicat.

00:15:50.680 --> 00:15:53.840 align:center
Am intrat la duș, m-am spălat.

00:15:53.920 --> 00:15:56.080 align:center
Fetele s-au trezit

00:15:56.160 --> 00:15:59.080 align:center
și trebuia să ne strângem lucrurile

00:15:59.160 --> 00:16:02.000 align:center
pentru că ne întorceam în Spania.

00:16:02.080 --> 00:16:07.320 align:center
Și îmi amintesc că eram extenuată.

00:16:15.160 --> 00:16:16.840 align:center
Mi-am luat toate lucrurile.

00:16:18.200 --> 00:16:20.440 align:center
Am coborât cu bagajele.

00:16:21.400 --> 00:16:26.040 align:center
M-am așezat pe canapea în dimineața aia,
când ne pregăteam să plecăm.

00:16:27.240 --> 00:16:31.680 align:center
Am lăsat capul pe spate
și am închis ochii.

00:16:32.760 --> 00:16:34.320 align:center
Atunci mi-am amintit…

00:16:37.640 --> 00:16:40.640 align:center
cum a deschis ușa și mi-a băgat-o în gură.

00:16:44.520 --> 00:16:46.880 align:center
Mi-a venit să vomit.

00:16:52.360 --> 00:16:58.800 align:center
Mi-am amintit totul în detaliu
și a fost înfiorător.

00:17:00.040 --> 00:17:03.560 align:center
Atunci mi-am dat seama ce s-a întâmplat.

00:17:08.280 --> 00:17:10.240 align:center
Dar ce a fost incredibil

00:17:11.880 --> 00:17:13.720 align:center
că nu puteam claca.

00:17:14.600 --> 00:17:16.080 align:center
Nu puteam să mă panichez.

00:17:16.800 --> 00:17:18.720 align:center
Eram în altă țară.

00:17:18.800 --> 00:17:20.520 align:center
Trebuia să suport.

00:17:20.600 --> 00:17:24.240 align:center
Trebuia să urc în autobuz.

00:17:24.320 --> 00:17:25.360 align:center
„O să-ți revii.”

00:17:26.680 --> 00:17:28.640 align:center
Manuel aștepta la ușă

00:17:28.720 --> 00:17:32.080 align:center
când ne urcam cu toții în autobuzul
spre Salamanca.

00:17:34.760 --> 00:17:39.480 align:center
Când am urcat în autobuz,
m-a ignorat complet.

00:17:41.640 --> 00:17:43.040 align:center
Nu eram…

00:17:43.520 --> 00:17:47.520 align:center
Parcă eram complet invizibilă
și asta și voiam.

00:17:57.960 --> 00:17:59.840 align:center
Dar n-am plâns.

00:18:00.480 --> 00:18:02.280 align:center
N-am reacționat în niciun fel.

00:18:04.120 --> 00:18:07.440 align:center
M-am închis în mine.

00:18:07.520 --> 00:18:10.200 align:center
Eram complet amorțită.

00:18:17.840 --> 00:18:22.200 align:center
7 LUNI MAI TÂRZIU

00:18:25.080 --> 00:18:30.520 align:center
Cred că m-am întors în Statele Unite
în mai 2014.

00:18:31.600 --> 00:18:34.200 align:center
Îmi amintesc că plângeam în avion.

00:18:35.560 --> 00:18:40.000 align:center
Nu voiam să accept ce se întâmplase.

00:18:46.320 --> 00:18:48.200 align:center
Când s-a întors,

00:18:48.280 --> 00:18:50.560 align:center
nu era în apele ei.

00:18:50.640 --> 00:18:53.920 align:center
Era cam retrasă și nu ea însăși.

00:18:54.000 --> 00:18:57.000 align:center
O întrebam: „Ce s-a întâmplat?

00:18:57.080 --> 00:18:59.200 align:center
Și ea zicea: „Nu vreau să fiu aici.

00:18:59.280 --> 00:19:01.760 align:center
Nu vreau să fiu aici.

00:19:01.840 --> 00:19:04.440 align:center
Nu mai sunt obișnuită să stau în State.”

00:19:06.280 --> 00:19:07.760 align:center
Și m-am interesat.

00:19:07.840 --> 00:19:10.960 align:center
Era ceva normal
dacă au studiat în străinătate.

00:19:11.640 --> 00:19:14.200 align:center
Se numește „depresie de revenire”.

00:19:15.000 --> 00:19:17.040 align:center
Dacă nu sunt ei înșiși,

00:19:17.120 --> 00:19:18.960 align:center
e normal.

00:19:19.040 --> 00:19:21.320 align:center
Asta ni se spunea că e.

00:19:25.160 --> 00:19:30.720 align:center
Îmi era groază să vorbesc cu ai mei,
să le spun, fiindcă…

00:19:33.840 --> 00:19:35.240 align:center
Erau…

00:19:36.480 --> 00:19:40.080 align:center
multe lucruri pe care nu voiam să le afle.

00:19:44.280 --> 00:19:47.480 align:center
Sunt primul lor copil. Sunt fiica lor.

00:19:48.760 --> 00:19:52.040 align:center
Nu cunoșteam pe nimeni
care să fi trecut prin așa ceva.

00:19:53.360 --> 00:19:56.840 align:center
Și nu voiam să creadă
că m-au dezamăgit

00:19:56.920 --> 00:19:58.320 align:center
fiindcă am pățit asta.

00:20:01.640 --> 00:20:03.840 align:center
A stat acasă doar vreo lună.

00:20:03.920 --> 00:20:07.720 align:center
Trebuia să înceapă
cursurile la universitate,

00:20:07.800 --> 00:20:10.960 align:center
care era la șapte ore distanță
de casa noastră.

00:20:12.760 --> 00:20:17.440 align:center
Gabrielle nu era deloc entuziasmată.

00:20:20.920 --> 00:20:24.200 align:center
Eram foarte deprimată.

00:20:24.280 --> 00:20:28.120 align:center
Nu mă mai lovisem de așa ceva.

00:20:28.200 --> 00:20:30.000 align:center
Și…

00:20:30.080 --> 00:20:33.360 align:center
totul în viața mea a devenit dificil.

00:20:33.440 --> 00:20:36.080 align:center
Totul a devenit foarte dificil.

00:20:40.360 --> 00:20:44.360 align:center
Am început să mă gândesc la suicid,

00:20:44.440 --> 00:20:48.360 align:center
mă tot bătea gândul
să-mi pun capăt vieții.

00:20:50.880 --> 00:20:53.440 align:center
Mi-am zis: „Trebuie să le spui alor tăi.

00:20:53.520 --> 00:20:56.760 align:center
Trebuie să le spui părinților tăi, Gabby.”

00:20:58.960 --> 00:21:01.360 align:center
Eram afară. Era sâmbătă.

00:21:04.520 --> 00:21:07.800 align:center
Era o zi frumoasă. Atunci m-a sunat.

00:21:10.200 --> 00:21:12.240 align:center
Mi-a zis: „Vin acasă.”

00:21:12.320 --> 00:21:15.200 align:center
„De ce vii acasă? Ce se întâmplă?”

00:21:15.280 --> 00:21:18.040 align:center
I-am zis: „Am fost violată.

00:21:18.120 --> 00:21:21.320 align:center
Am fost violată în Spania
și trebuie să vin acasă.”

00:21:24.520 --> 00:21:25.960 align:center
Și…

00:21:28.560 --> 00:21:31.240 align:center
Sincer, nu-mi mai amintesc mare lucru.

00:21:32.880 --> 00:21:36.040 align:center
N-am întrebat ce s-a întâmplat.
I-am zis să vină.

00:21:37.800 --> 00:21:40.760 align:center
Doi ani și jumătate nu le spusesem nimic.

00:21:40.840 --> 00:21:42.160 align:center
Mă credeau deprimată.

00:21:45.520 --> 00:21:47.000 align:center
Nu știam.

00:21:47.080 --> 00:21:50.200 align:center
„Cum să nu știu, ca mamă?”

00:21:50.280 --> 00:21:53.240 align:center
Până și soacra mea, <i>abuela,</i>

00:21:53.320 --> 00:21:55.600 align:center
mi-a zis: „Crezi că a pățit ceva?

00:21:55.680 --> 00:21:57.960 align:center
Cred că a pățit ceva în Spania.”

00:21:58.040 --> 00:22:01.200 align:center
Și i-am spus:
„Nu i s-a întâmplat nimic. E normal.”

00:22:01.280 --> 00:22:05.000 align:center
Acum îmi dau seama că până și ea știa.

00:22:05.080 --> 00:22:07.360 align:center
Știa că Gabrielle nu mai era la fel.

00:22:13.960 --> 00:22:16.680 align:center
Părinții mei au deschis ușa și…

00:22:18.760 --> 00:22:23.280 align:center
M-au îmbrățișat și am luat-o pas cu pas.

00:22:23.360 --> 00:22:25.520 align:center
Eram disperată.

00:22:25.600 --> 00:22:27.320 align:center
Era exact ce-mi trebuia.

00:22:27.400 --> 00:22:29.240 align:center
Aveam nevoie de familia mea.

00:22:29.320 --> 00:22:34.280 align:center
Și a trebuit să accept
faptul că mă închisesem în mine.

00:22:34.360 --> 00:22:36.880 align:center
A trebuit să înfrunt totul și să le spun,

00:22:36.960 --> 00:22:39.600 align:center
să nu mai duc doar eu povara.

00:22:41.840 --> 00:22:43.120 align:center
Da.

00:22:44.080 --> 00:22:47.960 align:center
Am întrebat-o dacă îl cunoaște
și mi-a zis că era ghidul lor.

00:22:48.040 --> 00:22:50.760 align:center
Proprietarul agenției compania de turism.

00:22:54.200 --> 00:22:56.000 align:center
Asta simțea ea.

00:22:56.080 --> 00:22:59.520 align:center
Nu voia să verbalizeze ce s-a întâmplat

00:22:59.600 --> 00:23:02.040 align:center
sau să intre în detalii.

00:23:02.120 --> 00:23:07.080 align:center
Voia doar să fie în propria ei casă
și să fie cu noi.

00:23:08.680 --> 00:23:12.360 align:center
Și m-au întrebat:
„Vrei să mergi la poliție?” „Nu.

00:23:12.440 --> 00:23:16.840 align:center
Nu vreau să merg la poliție.
Nu vreau să am de-a face cu asta.”

00:23:20.680 --> 00:23:25.400 align:center
Voiam doar să-mi revin, să mă vindec.

00:23:27.520 --> 00:23:29.720 align:center
Da, a fost greu. A fost greu.

00:23:30.840 --> 00:23:32.480 align:center
O perioadă grea.

00:23:40.240 --> 00:23:45.560 align:center
DOI ANI MAI TÂRZIU

00:23:47.000 --> 00:23:50.440 align:center
25 IANUARIE 2018

00:23:55.320 --> 00:23:58.640 align:center
Sunt artist și grafician.

00:23:58.720 --> 00:24:03.560 align:center
În 2018, eram în ultimul an de facultate

00:24:03.640 --> 00:24:06.520 align:center
la Universitatea din Florida,
în Tallahassee.

00:24:11.880 --> 00:24:15.080 align:center
<i>Cel mai crunt a fost</i>
<i>la Universitatea din Florida.</i>

00:24:15.160 --> 00:24:17.440 align:center
CEA MAI TRISTĂ PERIOADĂ

00:24:17.520 --> 00:24:19.640 align:center
<i>Îmi amintesc că am plâns.</i>

00:24:21.120 --> 00:24:23.840 align:center
Era un proiect la care lucram.

00:24:23.920 --> 00:24:29.000 align:center
Strângeam mărturii
despre experiențele oamenilor.

00:24:29.080 --> 00:24:31.520 align:center
Cele mai bune și cele mai rele clipe.

00:24:31.600 --> 00:24:35.360 align:center
Voiam să ilustrez ideea

00:24:35.440 --> 00:24:39.600 align:center
că ne definesc
cele mai bune și cele mai rele experiențe.

00:24:39.680 --> 00:24:43.240 align:center
<i>Lumea mea a stat în loc.</i>

00:24:43.720 --> 00:24:46.200 align:center
<i>Eram complet pierdută.</i>

00:24:46.280 --> 00:24:52.320 align:center
Am cerut informații pe Facebook,
Instagram și pe alte rețele sociale,

00:24:52.400 --> 00:24:56.840 align:center
am încercat să găsesc persoane
care mi-ar oferi interviuri.

00:24:56.920 --> 00:25:01.000 align:center
ȚIN INTERVIURI DESPRE AMINTIRI
SCRIEȚI-MI DESPRE EXPERIENȚELE VOASTRE.

00:25:01.080 --> 00:25:06.120 align:center
Gabrielle a fost
printre cei care au răspuns.

00:25:06.200 --> 00:25:11.560 align:center
Mi-a trimis un mesaj vocal
cu cele mai bune și mai rele clipe trăite.

00:25:11.640 --> 00:25:13.880 align:center
25 IANUARIE 2018

00:25:13.960 --> 00:25:15.360 align:center
UITE!

00:25:15.440 --> 00:25:19.760 align:center
Când am auzit de experiența ei negativă,

00:25:19.840 --> 00:25:22.960 align:center
mi-a sunat foarte cunoscut.

00:25:24.200 --> 00:25:28.040 align:center
<i>Sunt Gabrielle.</i>
<i>O să încep să-ți răspund la întrebări.</i>

00:25:28.640 --> 00:25:30.480 align:center
<i>Cel mai trist moment?</i>

00:25:30.560 --> 00:25:32.600 align:center
<i>Probabil când am fost violată.</i>

00:25:35.560 --> 00:25:37.680 align:center
<i>Eram singură în Maroc.</i>

00:25:37.760 --> 00:25:41.280 align:center
<i>Nu chiar singură. Cu două prietene.</i>

00:25:41.360 --> 00:25:42.880 align:center
<i>Și…</i>

00:25:44.560 --> 00:25:45.880 align:center
<i>am făcut o excursie.</i>

00:25:45.960 --> 00:25:50.240 align:center
<i>Eram cu un ghid</i>
<i>care mi-a făcut ceva cumplit.</i>

00:25:50.320 --> 00:25:53.600 align:center
<i>A fost foarte greu</i>
<i>pentru o fată de 19 ani.</i>

00:25:55.560 --> 00:25:57.040 align:center
<i>Da, și de atunci,</i>

00:25:58.360 --> 00:25:59.920 align:center
<i>viața mea…</i>

00:26:00.440 --> 00:26:01.640 align:center
<i>e altfel.</i>

00:26:01.720 --> 00:26:03.800 align:center
<i>Nu mai eram copil.</i>

00:26:05.960 --> 00:26:10.000 align:center
Nu mi-a spus cum se numea agenția
și nu a pomenit numele lui.

00:26:10.080 --> 00:26:12.960 align:center
Dar aveam o presimțire.

00:26:13.040 --> 00:26:16.920 align:center
Motiv pentru care am luat legătura cu ea.

00:26:17.840 --> 00:26:20.040 align:center
ÎȚI MULȚUMESC MULT!

00:26:20.120 --> 00:26:22.320 align:center
CHIAR APRECIEZ.

00:26:22.400 --> 00:26:24.080 align:center
ÎMI PARE RĂU PENTRU TOT.

00:26:24.160 --> 00:26:27.880 align:center
Mi-a trimis un mesaj
în care mi-a mulțumit.

00:26:27.960 --> 00:26:32.040 align:center
„Apreciez că faci asta.
Îmi pare rău pentru ce ai pățit.”

00:26:32.120 --> 00:26:36.480 align:center
Și am întrebat-o
dacă agenția cu care a mers

00:26:36.560 --> 00:26:38.960 align:center
era Discover Excursions.

00:26:39.840 --> 00:26:41.600 align:center
A zis: „Da.”

00:26:41.680 --> 00:26:46.520 align:center
M-a întrebat dacă mă refer la Manu.

00:26:47.120 --> 00:26:49.000 align:center
Și am spus: „Da.”

00:26:51.840 --> 00:26:56.840 align:center
Am intrat în panică, eram disperată.

00:26:56.920 --> 00:27:01.040 align:center
Cineva pățise ceva foarte asemănător.

00:27:04.840 --> 00:27:09.800 align:center
Am fost în Spania la studii în 2017.

00:27:17.360 --> 00:27:20.000 align:center
Sora mea mai mare ne-a recomandat

00:27:20.080 --> 00:27:22.120 align:center
Discover Excursions.

00:27:22.960 --> 00:27:26.200 align:center
Voiam să mergem în excursia în Maroc.

00:27:26.280 --> 00:27:27.560 align:center
REZERVAȚI ACUM!

00:27:27.640 --> 00:27:30.200 align:center
Vrei să crezi

00:27:30.280 --> 00:27:32.960 align:center
că îți vor numai binele

00:27:33.040 --> 00:27:35.000 align:center
când ești plecat din țară cu ei.

00:27:36.120 --> 00:27:37.600 align:center
<i>Doamne!</i>

00:27:37.680 --> 00:27:38.520 align:center
<i>Ce?</i>

00:27:38.600 --> 00:27:40.480 align:center
Îmi amintesc

00:27:41.200 --> 00:27:44.560 align:center
că într-o noapte
în timpul acestor călătorii

00:27:44.640 --> 00:27:48.000 align:center
dădeau o petrecere uriașă.

00:27:59.520 --> 00:28:04.320 align:center
Asta a fost noaptea

00:28:04.960 --> 00:28:07.640 align:center
în care a agresat-o pe cealaltă fată.

00:28:10.240 --> 00:28:12.560 align:center
L-am văzut că se purta ciudat cu ea.

00:28:14.000 --> 00:28:16.360 align:center
Nu…

00:28:17.280 --> 00:28:18.840 align:center
Nu îi dădea pace lui Catherine.

00:28:18.920 --> 00:28:21.760 align:center
Parcă o urmărea

00:28:21.840 --> 00:28:25.440 align:center
și era mereu în preajma ei, vorbea cu ea.

00:28:28.840 --> 00:28:31.880 align:center
Am întrebat-o pe Liz
dacă pot lua legătura cu ea.

00:28:32.800 --> 00:28:34.400 align:center
DA

00:28:34.480 --> 00:28:36.240 align:center
CATHERINE
MESAJ - ADAUGĂ CONTACT

00:28:37.480 --> 00:28:40.120 align:center
Am luat legătura cu ea.

00:28:40.200 --> 00:28:43.640 align:center
Mi-a zis: „Manuel m-a împins pe pat

00:28:43.720 --> 00:28:46.800 align:center
și a încercat să se pună pe mine.
M-am speriat tare.

00:28:46.880 --> 00:28:51.040 align:center
Dar am auzit că a fost și mai rău

00:28:51.120 --> 00:28:54.680 align:center
cu alte două fete într-o altă excursie
cu agenția.”

00:28:55.720 --> 00:28:58.400 align:center
„Bine. Mă poți pune în legătură cu ele?

00:28:58.480 --> 00:29:01.640 align:center
Trebuie să vorbesc cu ele.”

00:29:02.760 --> 00:29:04.320 align:center
Și…

00:29:05.840 --> 00:29:08.600 align:center
Am luat legătura cu Hayley și Carly.

00:29:09.520 --> 00:29:12.840 align:center
HAYLEY / CARLY
(PORTUGALIA)

00:29:13.920 --> 00:29:17.680 align:center
LAGOS
PORTUGALIA

00:29:17.760 --> 00:29:18.600 align:center
28 MAI 2017

00:29:18.680 --> 00:29:22.640 align:center
Practic, mi-au spus

00:29:22.720 --> 00:29:25.480 align:center
că le-a încolțit într-o cameră,

00:29:25.560 --> 00:29:28.880 align:center
în Portugalia,
într-una din excursiile lor.

00:29:29.920 --> 00:29:30.960 align:center
VOCE CARLY

00:29:31.040 --> 00:29:35.280 align:center
<i>Insista să bem în continuare.</i>

00:29:36.120 --> 00:29:39.200 align:center
<i>Voia să joace </i>Adevăr sau provocare.

00:29:39.280 --> 00:29:42.440 align:center
<i>Voia să-l sărutăm și să dansăm pentru el.</i>

00:29:42.520 --> 00:29:45.720 align:center
A apucat-o de încheietură
și nu voia să-i dea drumul.

00:29:45.800 --> 00:29:48.200 align:center
Le obliga să-l atingă.

00:29:50.240 --> 00:29:54.360 align:center
<i>Ne-a zis: „Una mă atinge. Alta mă sărută.”</i>

00:29:54.960 --> 00:29:57.200 align:center
<i>Ne-a spus că nu putem pleca</i>

00:29:57.280 --> 00:30:00.120 align:center
<i>pentru că nu-l puteam lăsa excitat.</i>

00:30:00.200 --> 00:30:02.880 align:center
Și s-au speriat. Le-a îngrozit.

00:30:02.960 --> 00:30:07.160 align:center
<i>Hayley a reușit</i>
<i>să se îndepărteze de el.</i>

00:30:07.240 --> 00:30:10.440 align:center
<i>Și când Hayley</i>
<i>i-a spus să-mi dea drumul,</i>

00:30:10.520 --> 00:30:13.880 align:center
<i>i-a spus că nu mă poate lăsa să plec</i>

00:30:13.960 --> 00:30:16.520 align:center
<i>pentru că cineva trebuia</i>
<i>să termine treaba.</i>

00:30:16.600 --> 00:30:19.840 align:center
A trebuit să fugă pe hol,
să deschidă ușa și să zică:

00:30:19.920 --> 00:30:23.120 align:center
„Dacă nu pleci,
le vom spune tuturor ce faci!”

00:30:23.200 --> 00:30:24.720 align:center
<i>Mi-a dat drumul.</i>

00:30:24.800 --> 00:30:29.280 align:center
<i>A doua zi, a dispărut.</i>

00:30:29.360 --> 00:30:32.320 align:center
<i>Și ceilalți ghizi</i>

00:30:32.400 --> 00:30:35.560 align:center
<i>au spus că a avut o urgență în familie.</i>

00:30:39.360 --> 00:30:42.600 align:center
După ce le-am găsit pe cele trei femei,

00:30:43.280 --> 00:30:46.640 align:center
mi s-a schimbat complet perspectiva.

00:30:53.640 --> 00:30:56.120 align:center
M-a sunat isterică, plângând.

00:30:56.200 --> 00:30:58.600 align:center
„Le face asta și altor fete!”

00:30:58.680 --> 00:31:00.800 align:center
Eu am zis: „Despre ce vorbești?”

00:31:01.720 --> 00:31:06.800 align:center
Eram în mașină, în drum spre casă,
la telefon cu mama

00:31:06.880 --> 00:31:09.720 align:center
și mi-am dat seama ce voiam să fac.

00:31:11.560 --> 00:31:15.160 align:center
Am ajuns acasă
și am început să postez pe Facebook.

00:31:17.600 --> 00:31:19.480 align:center
BUNĂ! SPER CĂ SUNTEȚI BINE.

00:31:19.560 --> 00:31:21.360 align:center
„Violatorul meu încă violează.

00:31:21.440 --> 00:31:24.880 align:center
Dacă știți persoane
care merg în Spania, spuneți-le

00:31:24.960 --> 00:31:29.320 align:center
că Manuel Blanco Vela
de la Discover Excursions agresează femei.

00:31:29.400 --> 00:31:31.040 align:center
Vă rog, distribuiți!”

00:31:31.120 --> 00:31:31.960 align:center
„Și eu.”

00:31:32.040 --> 00:31:35.120 align:center
Am început să scriu nonstop.

00:31:35.200 --> 00:31:38.120 align:center
Și am dus-o la alt nivel.

00:31:38.200 --> 00:31:40.520 align:center
Am scris același mesaj.

00:31:41.600 --> 00:31:42.880 align:center
POSTEAZĂ

00:31:42.960 --> 00:31:44.880 align:center
„N-am mai vorbit de mult.

00:31:44.960 --> 00:31:48.480 align:center
Violatorul meu încă violează.
Poți să-mi distribui mesajul?”

00:31:48.560 --> 00:31:50.240 align:center
Chestii nebunești.

00:31:51.200 --> 00:31:54.840 align:center
L-am trimis la 200 de oameni.

00:31:54.920 --> 00:31:57.400 align:center
Mesaje pe Facebook.

00:31:57.480 --> 00:31:58.720 align:center
TRIMITE

00:31:58.800 --> 00:32:02.360 align:center
Tata avea relații în Miami,

00:32:02.440 --> 00:32:05.560 align:center
la Ambasada Spaniei din Miami.

00:32:11.320 --> 00:32:16.040 align:center
Așa că m-am dus acolo și le-am spus
ce am aflat despre femeile astea.

00:32:16.120 --> 00:32:19.320 align:center
Și îmi amintesc
că consulul a fost foarte amabil.

00:32:20.600 --> 00:32:23.000 align:center
Voia să mă ajute, dar ezita…

00:32:23.080 --> 00:32:26.120 align:center
Mi-a zis: „Să nu anunți presa.

00:32:26.200 --> 00:32:28.600 align:center
Să nu spui nimănui despre asta.”

00:32:28.680 --> 00:32:31.880 align:center
Mă întreb de ce nu voia
să apelăm la presă.

00:32:31.960 --> 00:32:34.760 align:center
Pentru că i-am fi denigrat țara.

00:32:40.080 --> 00:32:43.360 align:center
În clipa în care mi-a spus „nu”,
fix asta am făcut.

00:32:45.400 --> 00:32:49.240 align:center
NEW YORK
11 APRILIE 2018

00:32:57.600 --> 00:33:00.840 align:center
Înainte de filmare,
începusem să intru în panică.

00:33:00.920 --> 00:33:03.560 align:center
Eram absolut copleșită.

00:33:03.640 --> 00:33:05.760 align:center
- Un minut!
- Da. Un minut, băieți.

00:33:05.840 --> 00:33:07.440 align:center
Începem! Succes!

00:33:12.000 --> 00:33:15.080 align:center
Îmi amintesc că eram în culise

00:33:16.280 --> 00:33:20.560 align:center
și am început să plâng în hohote.

00:33:23.080 --> 00:33:28.200 align:center
- Camera trei…
- Patru, trei, doi, unu.

00:33:29.160 --> 00:33:30.320 align:center
Suntem live.

00:33:30.400 --> 00:33:34.360 align:center
Și am clacat.
Ea a venit la mine și mi-a zis:

00:33:34.440 --> 00:33:36.040 align:center
„Faci un lucru minunat.

00:33:36.120 --> 00:33:38.840 align:center
O să te ajute mult și o să fie pedepsit.”

00:33:38.920 --> 00:33:40.600 align:center
Mi-am zis:

00:33:40.680 --> 00:33:43.160 align:center
„Bine, dacă o spune Megyn Kelly,
așa e!

00:33:43.240 --> 00:33:44.800 align:center
Trebuie s-o fac.”

00:33:44.880 --> 00:33:49.240 align:center
Așa că a ieșit pe scenă
și am intrat și eu.

00:33:49.320 --> 00:33:52.120 align:center
Îmi amintesc că mă uitam la ea.

00:33:52.200 --> 00:33:54.320 align:center
M-a întrebat ceva,

00:33:54.400 --> 00:33:57.440 align:center
dar nu-mi amintesc nimic.

00:34:00.080 --> 00:34:02.400 align:center
Se pare că a decurs foarte bine.

00:34:02.480 --> 00:34:05.480 align:center
Eu și soțul meu eram în culise
în timp ce filmau.

00:34:05.560 --> 00:34:07.240 align:center
Eram foarte mândri de ea.

00:34:07.320 --> 00:34:13.160 align:center
Și cred că atunci ne-am dat seama
că va fi ceva foarte important.

00:34:14.760 --> 00:34:16.240 align:center
Știam…

00:34:18.040 --> 00:34:20.920 align:center
că mă avântam în necunoscut.

00:34:21.000 --> 00:34:22.800 align:center
Dar habar n-aveam…

00:34:23.720 --> 00:34:24.920 align:center
Nu…

00:34:25.000 --> 00:34:27.800 align:center
Nu știam că se va ajunge la asta.

00:34:32.120 --> 00:34:33.840 align:center
După emisiune,

00:34:33.920 --> 00:34:36.040 align:center
m-a contactat multă lume.

00:34:37.600 --> 00:34:41.000 align:center
Îmi suna telefonul întruna.

00:34:42.560 --> 00:34:44.040 align:center
În timpul interviului,

00:34:44.120 --> 00:34:49.840 align:center
au arătat o fotografie cu Manu White.

00:34:50.480 --> 00:34:53.160 align:center
Am început să strig: „El e!”

00:34:54.320 --> 00:34:57.800 align:center
Mi-am zis: „E absolut incredibil.”

00:34:57.880 --> 00:35:00.920 align:center
Nu cred că i-au pomenit numele,
dar era Manu.

00:35:02.800 --> 00:35:06.760 align:center
Când am auzit povestea lui Gabrielle,
am realizat ce se întâmpla.

00:35:08.240 --> 00:35:11.880 align:center
Nu m-aș fi gândit că putea fi Manu.

00:35:11.960 --> 00:35:14.720 align:center
Atunci s-a elucidat misterul.

00:35:14.800 --> 00:35:18.640 align:center
Totodată eram și furioasă.

00:35:19.800 --> 00:35:24.600 align:center
Când am aflat totul de la Gabrielle,
mi-am dat seama

00:35:24.680 --> 00:35:27.320 align:center
că e un prădător

00:35:27.400 --> 00:35:31.080 align:center
care a comis aceste agresiuni
în mod repetat.

00:35:31.160 --> 00:35:34.800 align:center
Atunci mi-am dat seama
că ce mi s-a întâmplat mie

00:35:34.880 --> 00:35:39.360 align:center
li s-a întâmplat și altor femei,
ani la rând.

00:35:39.440 --> 00:35:41.280 align:center
Probabil că și înainte.

00:35:41.360 --> 00:35:45.000 align:center
Le spuneam alor mei:
„Am găsit o fată din Rhode Island.

00:35:45.080 --> 00:35:47.240 align:center
Am găsit o fată din Virginia.

00:35:47.320 --> 00:35:49.920 align:center
Am găsit două fete din Florida.
Trei fete.

00:35:50.000 --> 00:35:51.040 align:center
Una din New York.

00:35:51.120 --> 00:35:54.800 align:center
Am găsit o grămadă de femei
și ai mei erau uluiți.

00:36:01.680 --> 00:36:05.160 align:center
SEVILLA
SPANIA

00:36:10.400 --> 00:36:12.720 align:center
Asta este povestea mea,

00:36:12.800 --> 00:36:16.120 align:center
pe care i-am scris-o lui Gabrielle.

00:36:16.200 --> 00:36:19.000 align:center
Într-o zi…

00:36:19.080 --> 00:36:22.120 align:center
Cred că era început de aprilie.

00:36:23.160 --> 00:36:27.520 align:center
Eram în birou și Manu nu e acolo.

00:36:29.480 --> 00:36:32.080 align:center
FOSTĂ ANGAJATĂ LA DISCOVER EXCURSIONS

00:36:32.160 --> 00:36:36.400 align:center
Erau mai multe grupuri de Facebook,
cu studenți străini.

00:36:36.480 --> 00:36:40.200 align:center
Și eu trebuia să contactez
fiecare persoană în parte

00:36:40.280 --> 00:36:43.720 align:center
și să le trimit un mesaj
din contul Discover Excursions:

00:36:43.800 --> 00:36:47.960 align:center
„Hai în Maroc! Uite un cod de reducere!”

00:36:52.200 --> 00:36:55.720 align:center
Se tot fâțâia și vorbea la telefon.

00:36:57.120 --> 00:37:00.440 align:center
Apoi a intrat și m-a apucat, ca de obicei.

00:37:00.520 --> 00:37:02.520 align:center
„Aubrey, hai mergem la prânz!

00:37:02.600 --> 00:37:06.920 align:center
Trebuie să-ți spun ce se întâmplă.”

00:37:07.000 --> 00:37:08.120 align:center
I-am zis: „Bine.”

00:37:10.040 --> 00:37:11.680 align:center
Am ieșit la masă.

00:37:12.360 --> 00:37:15.280 align:center
A luat loc. A comandat. Ca de obicei.

00:37:15.360 --> 00:37:17.800 align:center
El comanda pentru toată lumea.

00:37:17.880 --> 00:37:22.720 align:center
Apoi a ieșit, se fâțâia
și vorbea la telefon.

00:37:22.800 --> 00:37:25.600 align:center
Era foarte agitat.

00:37:28.960 --> 00:37:33.320 align:center
Apoi s-a întors, s-a așezat.
Nu putea mânca.

00:37:33.400 --> 00:37:36.760 align:center
Și încearcă să-mi explice…

00:37:36.840 --> 00:37:39.120 align:center
„Sunt niște fete

00:37:39.200 --> 00:37:44.600 align:center
care încearcă să-mi distrugă reputația
și să-mi facă rău,

00:37:44.680 --> 00:37:46.760 align:center
să mă facă de bani.

00:37:46.840 --> 00:37:49.800 align:center
Nu știu de ce ar face așa ceva.

00:37:49.880 --> 00:37:53.120 align:center
E groaznic. Vai, familia mea!

00:37:53.200 --> 00:37:55.200 align:center
Îmi distruge reputația.

00:37:55.280 --> 00:37:58.160 align:center
O să sufere cumplit mama.”

00:37:58.760 --> 00:38:02.960 align:center
I-am zis: „Da, e incredibil.”

00:38:03.880 --> 00:38:06.720 align:center
Încerca s-o dea la întors.

00:38:06.800 --> 00:38:09.480 align:center
Încerca să-mi câștige mila.

00:38:09.560 --> 00:38:10.760 align:center
Și…

00:38:11.520 --> 00:38:15.280 align:center
m-am întors la birou și el a plecat.

00:38:16.400 --> 00:38:20.520 align:center
Știam că apăruse la <i>The Today Show.</i>
M-am uitat la emisiune.

00:38:22.360 --> 00:38:26.280 align:center
Am văzut cât de grav era.

00:38:28.800 --> 00:38:30.440 align:center
Și am plecat.

00:38:30.520 --> 00:38:35.760 align:center
Iar a doua zi, cred că au închis agenția.

00:38:38.200 --> 00:38:42.200 align:center
Urmărim îndeaproape un caz
care a devenit viral.

00:38:42.280 --> 00:38:45.680 align:center
Poliția anchetează
un ghid turistic din Sevilla

00:38:45.760 --> 00:38:49.760 align:center
care ar fi violat zeci de cliente,
mai ales din Statele Unite.

00:38:49.840 --> 00:38:52.320 align:center
O studentă din Florida a depus plângere,

00:38:52.400 --> 00:38:55.880 align:center
fiind urmată
de alte zeci cu povești similare.

00:38:55.960 --> 00:38:58.440 align:center
Am ajuns la sediul agenției de turism,

00:38:58.520 --> 00:39:00.800 align:center
care, după cum vedeți, e închisă.

00:39:00.880 --> 00:39:03.400 align:center
Am încercat să vorbim cu directorul,

00:39:03.480 --> 00:39:07.240 align:center
care nu a răspuns până acum mesajelor.

00:39:11.920 --> 00:39:16.520 align:center
Am sunat la agenția Discover Excursions.
Nu răspundea nimeni la telefon.

00:39:16.600 --> 00:39:19.440 align:center
M-am dus acolo personal,
e aproape de redacție.

00:39:19.520 --> 00:39:21.560 align:center
Era închis. Nimeni înăuntru.

00:39:21.640 --> 00:39:23.760 align:center
Am aflat numărul lui Manuel Blanco.

00:39:23.840 --> 00:39:24.880 align:center
L-am sunat.

00:39:24.960 --> 00:39:26.400 align:center
A răspuns la telefon.

00:39:26.920 --> 00:39:31.120 align:center
I-am spus că sunt de la <i>Diario de Sevilla</i>
și a închis.

00:39:33.040 --> 00:39:35.520 align:center
Am decis să-i trimit un mesaj pe WhatsApp.

00:39:35.600 --> 00:39:38.320 align:center
Am primit un răspuns foarte scurt.

00:39:39.000 --> 00:39:43.080 align:center
„În numele companiei noastre, vă informăm
că sunt numai minciuni.

00:39:43.160 --> 00:39:45.120 align:center
Nu există procese și probe.

00:39:45.200 --> 00:39:47.720 align:center
Totul a ajuns viral fără nicio bază.

00:39:47.800 --> 00:39:51.600 align:center
Avocații companiei iau măsuri
atât în SUA, cât și în Spania.”

00:39:51.680 --> 00:39:54.040 align:center
Ăsta a fost mesajul,

00:39:54.120 --> 00:39:56.840 align:center
pe care le-am inclus în întregime
în reportaj.

00:40:00.000 --> 00:40:02.680 align:center
Lumea începea să-mi trimită informații.

00:40:02.760 --> 00:40:05.920 align:center
Cineva mi-a trimis

00:40:06.000 --> 00:40:12.880 align:center
o captură de ecran cu agenția
„închisă permanent” și…

00:40:14.800 --> 00:40:17.680 align:center
A fost super.

00:40:17.760 --> 00:40:21.520 align:center
A fost grozav. A fost uimitor.

00:40:21.600 --> 00:40:26.560 align:center
Bun, deci i-am oprit accesul.

00:40:28.160 --> 00:40:32.440 align:center
Să vă ia dracu' și pe tine,
și pe cei care te-au susținut!

00:40:32.520 --> 00:40:33.960 align:center
Du-te dracului!

00:40:44.200 --> 00:40:47.120 align:center
SHANNON M
ȘI MIE MI S-A ÎNTÂMPLAT

00:40:47.640 --> 00:40:50.320 align:center
ȘI EU AM FOST VIOLATĂ DE MANUEL

00:40:50.400 --> 00:40:55.480 align:center
Majoritatea mesajelor
au venit în săptămâna aceea.

00:40:55.560 --> 00:40:57.520 align:center
Și au continuat să apară.

00:40:57.600 --> 00:41:00.000 align:center
Unele fete îmi ziceau:

00:41:00.080 --> 00:41:03.760 align:center
„Prietena mea fost violată de el,
dar îi e frică să-ți scrie.”

00:41:03.840 --> 00:41:06.440 align:center
HAILEY M.
NU EȘTI SINGURĂ

00:41:06.520 --> 00:41:09.040 align:center
„Am fost violată de el, dar…

00:41:09.920 --> 00:41:12.480 align:center
nu vreau să afle ai mei.
Nu știu ce să fac.”

00:41:12.560 --> 00:41:15.640 align:center
O grămadă de oameni apelau la mine…

00:41:15.720 --> 00:41:18.000 align:center
Veneau la mine și-mi spuneau tot.

00:41:19.000 --> 00:41:20.560 align:center
Era o perioadă

00:41:20.640 --> 00:41:25.720 align:center
în care nu știam în ce eram implicată.

00:41:26.400 --> 00:41:29.280 align:center
Îmi amintesc
că am primit un mesaj pe Facebook.

00:41:29.920 --> 00:41:32.120 align:center
CAREY BAJOREK
ACUM 20 DE SECUNDE

00:41:32.200 --> 00:41:33.760 align:center
Mi-a scris:

00:41:33.840 --> 00:41:36.040 align:center
„Manuel Blanco Vela mi-a ucis fiica.”

00:41:36.120 --> 00:41:38.000 align:center
CAREY BAJOREK
ACUM 1 MINUT

00:41:38.080 --> 00:41:41.040 align:center
MANUEL BLANCO VELA MI-A UCIS FIICA.

00:42:37.920 --> 00:42:42.920 align:center
Subtitrarea: Laura Somandru
FIICA.

