WEBVTT

00:00:09.879 --> 00:00:15.520 align:center
I USA är det inte vanligt
att man studerar utomlands.

00:00:17.040 --> 00:00:20.080 align:center
Men min mamma sa:
"Du kan åka till Spanien."

00:00:24.920 --> 00:00:30.720 align:center
Jag var bara 18 år,
så det var som ett äventyr.

00:00:32.000 --> 00:00:34.559 align:center
Jag minns inte exakt när det blev,

00:00:35.680 --> 00:00:37.000 align:center
riktigt jävla illa.

00:00:42.440 --> 00:00:46.520 align:center
Jag var den yngste i programmet
när jag flyttade till Spanien.

00:00:49.080 --> 00:00:53.360 align:center
Amerikanska collegestudenter
som studerade utomlands i Spanien.

00:00:54.760 --> 00:00:56.720 align:center
Jag studerade i Sevilla.

00:00:56.800 --> 00:00:57.960 align:center
-Sevilla.
-Sevilla.

00:00:59.959 --> 00:01:03.080 align:center
När jag kom till Spanien sa vi:
"Vi åker på en resa."

00:01:03.160 --> 00:01:04.640 align:center
Hola!

00:01:04.720 --> 00:01:07.280 align:center
Discover Excursions blev rekommenderat.

00:01:08.039 --> 00:01:10.280 align:center
Vi var vuxna för första gången.

00:01:10.360 --> 00:01:14.600 align:center
När jag tittar på bilderna
så ser jag att vi var mycket sårbara.

00:01:19.240 --> 00:01:22.119 align:center
Sen inträffade nåt
som är svårt att beskriva.

00:01:23.240 --> 00:01:25.520 align:center
Hon ringde och var hysterisk och grät.

00:01:25.600 --> 00:01:26.920 align:center
Vad fan hände?

00:01:27.920 --> 00:01:30.240 align:center
Jag kunde inte föreställa mig det.

00:01:30.320 --> 00:01:32.960 align:center
Det pågick i flera år.

00:01:35.119 --> 00:01:37.199 align:center
Till slut var det nog 50 personer.

00:01:40.720 --> 00:01:42.880 align:center
Jag tänkte: "Det är sjukt."

00:01:45.800 --> 00:01:48.040 align:center
Som att vara i samma rum som djävulen.

00:01:48.119 --> 00:01:51.839 align:center
ODJURET I SEVILLA

00:01:51.920 --> 00:01:55.600 align:center
AVSNITT 1: RESAN

00:02:02.360 --> 00:02:06.520 align:center
Jag heter Gabrielle Vega.
Jag är 30 år.

00:02:09.039 --> 00:02:11.519 align:center
Jag är äldst av tre tjejer.

00:02:14.239 --> 00:02:19.760 align:center
Jag växte upp i en helt vanlig förort
i USA.

00:02:20.959 --> 00:02:23.440 align:center
Vi hade cyklar och var alltid utomhus.

00:02:23.519 --> 00:02:26.400 align:center
Det var en fin barndom.

00:02:26.480 --> 00:02:28.560 align:center
Jag är en häst, mamma.

00:02:28.640 --> 00:02:31.320 align:center
Pappa är första generationens amerikan.

00:02:32.920 --> 00:02:35.120 align:center
Min mamma kommer från New Jersey.

00:02:35.760 --> 00:02:37.920 align:center
Min familj har inga spanska rötter.

00:02:38.000 --> 00:02:42.799 align:center
Men min make har starka rötter i Spanien.

00:02:43.679 --> 00:02:48.560 align:center
Hans morföräldrar kom från Asturien.

00:02:48.640 --> 00:02:52.679 align:center
Mina föräldrar gillade verkligen
att jag skulle åka till Spanien

00:02:52.760 --> 00:02:55.360 align:center
och återknyta till familjens ursprung.

00:02:56.120 --> 00:02:57.120 align:center
Det räcker.

00:02:57.880 --> 00:03:01.040 align:center
Jag minns kvällen innan
när jag packade min väska

00:03:01.120 --> 00:03:03.519 align:center
och var ensam.

00:03:04.720 --> 00:03:07.400 align:center
Jag blev väldigt sentimental.

00:03:07.480 --> 00:03:10.040 align:center
Jag började skriva brev.

00:03:10.560 --> 00:03:14.720 align:center
Det är nog det enda brevet
som hon har skrivit till mig.

00:03:14.799 --> 00:03:16.600 align:center
Det betydde mycket.

00:03:17.519 --> 00:03:20.160 align:center
Vi visste att hon var glad
och inte rädd.

00:03:20.239 --> 00:03:21.920 align:center
Så det var...

00:03:22.000 --> 00:03:25.200 align:center
Det kändes kul att skicka iväg henne.

00:03:25.679 --> 00:03:28.880 align:center
Jag tror inte att pappa ångrar det,

00:03:28.959 --> 00:03:33.440 align:center
men han önskar nog att han hade lärt oss
prata spanska när vi var barn.

00:03:33.519 --> 00:03:38.920 align:center
Han kollade upp var jag kunde lära mig
den renaste formen av spanska.

00:03:39.000 --> 00:03:41.600 align:center
Sen sa han: "Det är i Salamanca."

00:03:42.119 --> 00:03:45.480 align:center
Det var därför som jag bestämde mig
för att åka dit.

00:04:03.320 --> 00:04:06.920 align:center
Jag vet inte.
Det kändes som om världen öppnade sig

00:04:07.000 --> 00:04:09.600 align:center
och jag skulle göra allt som var möjligt.

00:04:16.599 --> 00:04:18.399 align:center
Jag visste inget om Salamanca.

00:04:23.320 --> 00:04:28.800 align:center
Det är verkligen vackert
och man lär sig saker

00:04:28.880 --> 00:04:33.599 align:center
som att man ska mötas under klockan
när man träffar vänner på torget.

00:04:33.680 --> 00:04:36.160 align:center
Sen går man dit när det är dags.

00:04:36.840 --> 00:04:40.440 align:center
Jag kunde inte dricka och visste inte
hur jag skulle bete mig.

00:04:40.520 --> 00:04:44.520 align:center
Jag var ensam för första gången
och behärskade inte språket.

00:04:45.200 --> 00:04:47.080 align:center
Allt var så nytt.

00:04:47.160 --> 00:04:52.200 align:center
Jag minns att det kändes
som om världen öppnade sig.

00:04:52.280 --> 00:04:54.000 align:center
Jag gillade verkligen det.

00:04:54.080 --> 00:04:57.240 align:center
Och jag försökte lära mig
så mycket som möjligt.

00:05:07.320 --> 00:05:13.640 align:center
Jag var med personer
som var 21, 22, 23 år.

00:05:16.720 --> 00:05:20.440 align:center
Vi tänkte på resor vi skulle göra
för allt är nära i Europa.

00:05:20.520 --> 00:05:24.720 align:center
Jag tänkte: "Jag kan åka till Frankrike,
Marocko eller till Afrika."

00:05:24.800 --> 00:05:26.800 align:center
Fast vi sa: "Kanske inte Afrika."

00:05:26.880 --> 00:05:28.800 align:center
Det hade varit fantastiskt.

00:05:28.880 --> 00:05:32.520 align:center
Det var en resa
som jag verkligen ville göra

00:05:32.599 --> 00:05:34.560 align:center
för det var så främmande.

00:05:36.560 --> 00:05:41.000 align:center
Alla i vår grupp
kände till Discover Excursions.

00:05:42.720 --> 00:05:47.320 align:center
De anordnade resor till Marocko
och många hade åkt med.

00:05:50.760 --> 00:05:54.000 align:center
Söker du ett kul
och enkelt sätt att resa till Marocko?

00:05:55.479 --> 00:05:59.160 align:center
Följ med Discover Excursions
på en säker och lärorik resa.

00:06:01.080 --> 00:06:02.599 align:center
Rid på en kamel.

00:06:03.120 --> 00:06:05.479 align:center
Prova utsökt mat.

00:06:05.560 --> 00:06:09.280 align:center
Och njut av soliga dagar
i en öken som aldrig tar slut.

00:06:10.640 --> 00:06:14.400 align:center
Du kommer att bli förvånad över
vad du får uppleva i Afrika.

00:06:16.200 --> 00:06:19.720 align:center
Gör mer än att resa. Upptäck.

00:06:20.919 --> 00:06:23.680 align:center
Vi var marknaden för det företaget.

00:06:23.760 --> 00:06:27.599 align:center
"Vill du åka till Marocko?
Här har du företaget."

00:06:27.680 --> 00:06:32.960 align:center
De hade rätt marknadsföring. De hade
bilder på amerikaner som reste med dem.

00:06:33.039 --> 00:06:37.280 align:center
Discover Excursions
var ett seriöst företag.

00:06:38.120 --> 00:06:38.960 align:center
Välkommen.

00:06:39.039 --> 00:06:43.320 align:center
Vi har öppet måndag till fredag,
10.00 till 20.00. Ingen siesta för oss.

00:06:43.400 --> 00:06:47.400 align:center
Ja, det var väldigt professionellt.
Priserna var överkomliga.

00:06:47.479 --> 00:06:54.359 align:center
Men det fanns även en typ
av lättsam och ung känsla.

00:06:54.440 --> 00:06:56.039 align:center
Reseledarna var unga.

00:06:56.960 --> 00:07:00.359 align:center
Vi var några i mitt program
som bestämde oss för att åka.

00:07:03.160 --> 00:07:07.720 align:center
De hade anordnat resan.
Det fanns en resplan och det var...

00:07:07.799 --> 00:07:11.760 align:center
Jag tror att vi var 200 personer.
Det var en stor grupp.

00:07:11.840 --> 00:07:14.719 align:center
Jag tror att det var två bussar.
Vi var många.

00:07:21.280 --> 00:07:24.159 align:center
Hon berättade
att hon skulle åka till Marocko.

00:07:24.239 --> 00:07:28.479 align:center
Vi tänkte: "Vad kul."
Jag vet att hon såg fram emot det.

00:07:32.000 --> 00:07:37.960 align:center
Vi åkte till Marocko
och besökte den norra delen av landet.

00:07:39.239 --> 00:07:40.599 align:center
Wow!

00:07:47.280 --> 00:07:48.799 align:center
Herregud!

00:07:51.760 --> 00:07:54.680 align:center
Jag blev imponerad över
hur vackert det var.

00:07:54.760 --> 00:07:57.560 align:center
Bergen var otroligt vackra.

00:07:57.640 --> 00:08:00.679 align:center
Arkitekturen är extremt annorlunda.

00:08:02.919 --> 00:08:06.479 align:center
Mitt intryck var att Manuel
var den som bestämde.

00:08:08.159 --> 00:08:13.400 align:center
Jag minns att Manuel
pratade med alla på bussen.

00:08:13.479 --> 00:08:18.159 align:center
Han stod längst fram och sa
att det skulle roligt och underhållande.

00:08:20.960 --> 00:08:24.320 align:center
Han verkade vara en trevlig, varm
och entusiastisk person.

00:08:25.359 --> 00:08:28.239 align:center
Han verkade vara runt 30 år.

00:08:28.320 --> 00:08:33.400 align:center
Han verkade trevlig och glad över
att vi åkte med.

00:08:37.400 --> 00:08:40.039 align:center
Vi åkte till den blå staden.

00:08:40.120 --> 00:08:44.000 align:center
Jag besökte marknaderna
som var fantastiska.

00:08:44.079 --> 00:08:49.199 align:center
Jag minns att jag nästan blev ställd
över hur påflugna försäljarna var.

00:08:53.360 --> 00:08:59.480 align:center
Jag och mina vänner var uppspelta
för vi befann oss i en helt annan värld.

00:08:59.560 --> 00:09:01.480 align:center
De talade alla tänkbara språk.

00:09:01.560 --> 00:09:05.240 align:center
De talade franska, engelska, spanska.
Det var överväldigande.

00:09:05.320 --> 00:09:09.040 align:center
Dofterna var överväldigande,
men inte på ett negativt sätt.

00:09:09.120 --> 00:09:11.600 align:center
Det var en helt ny värld för mig.

00:09:18.079 --> 00:09:21.959 align:center
Jag tror att det var lördagen.
Det var resans sista kväll.

00:09:22.040 --> 00:09:24.120 align:center
Hej, lilla kissen.

00:09:24.720 --> 00:09:26.079 align:center
Den är jättegullig.

00:09:26.160 --> 00:09:31.199 align:center
De ville att vi skulle känna oss trygga
och pratade mycket om säkerheten.

00:09:32.560 --> 00:09:36.440 align:center
"Marocko är inte säkert.
Ni borde hålla er inomhus."

00:09:36.520 --> 00:09:38.600 align:center
"Det finns en bar på hotellet."

00:09:38.680 --> 00:09:41.720 align:center
Jag tror att den låg på översta våningen.

00:09:41.800 --> 00:09:46.199 align:center
"Vi kan gå dit om ni vill festa,
men det är bra om ni inte går ut."

00:09:46.280 --> 00:09:49.600 align:center
"Det är rätt farligt på natten
och vi är en stor grupp."

00:09:49.680 --> 00:09:52.160 align:center
Vi blev uppmanade
att stanna på hotellet.

00:09:54.720 --> 00:09:59.360 align:center
Jag, Ashley och Nicole gick till baren.

00:09:59.440 --> 00:10:04.480 align:center
Vi bodde i samma rum.
Jag träffade dem genom programmet.

00:10:05.240 --> 00:10:08.199 align:center
Jag rökte en cigarett med mina vänner.

00:10:09.400 --> 00:10:10.920 align:center
Då dök Manuel upp.

00:10:17.680 --> 00:10:20.199 align:center
Han sa: "Ska ni ta ett glas till?"

00:10:20.280 --> 00:10:21.720 align:center
Vi sa: "Ja, det ska vi."

00:10:21.800 --> 00:10:24.360 align:center
Då fick han en idé och sa:

00:10:24.440 --> 00:10:28.600 align:center
"Jag kan beställa champagne
och så vi kan hänga på rummet."

00:10:28.680 --> 00:10:31.120 align:center
"Jag fixar det. Tänk inte på det."

00:10:31.199 --> 00:10:33.320 align:center
Vi svarade: "Okej."

00:10:33.400 --> 00:10:37.120 align:center
Jag tänkte inte så mycket på det.
Jag tyckte att det lät bra.

00:10:37.199 --> 00:10:42.760 align:center
Sen gick vi till vårt hotellrum alla fyra.

00:10:45.800 --> 00:10:48.000 align:center
Han beställde champagnen till rummet.

00:10:49.959 --> 00:10:54.839 align:center
Det var han som öppnade dörren
när den kom.

00:10:54.920 --> 00:10:59.320 align:center
Vi satt på sängarna och pratade.
Vi tre tjejer.

00:10:59.400 --> 00:11:00.320 align:center
Och…

00:11:03.920 --> 00:11:05.280 align:center
Ja, han kom över.

00:11:05.360 --> 00:11:10.480 align:center
Jag är ganska säker på
att det stod en möbel framför sängarna.

00:11:10.560 --> 00:11:14.320 align:center
Han ställde champagnen där.
Vi satt bakom honom på sängarna.

00:11:14.400 --> 00:11:17.000 align:center
Han hällde upp
med ryggen vänd mot oss.

00:11:21.560 --> 00:11:23.000 align:center
Det var väldigt avspänt.

00:11:23.079 --> 00:11:26.400 align:center
Det var en lättsam stämning.

00:11:30.560 --> 00:11:33.079 align:center
Sen minns jag bara

00:11:33.160 --> 00:11:38.600 align:center
att han förändrades helt och hållet.

00:11:40.360 --> 00:11:43.079 align:center
Han ville leka lekar och sånt.

00:11:44.079 --> 00:11:47.440 align:center
Han började ställa frågor som:

00:11:47.520 --> 00:11:50.760 align:center
"Hur många har du legat med?"

00:11:50.839 --> 00:11:52.839 align:center
Och han…

00:11:54.640 --> 00:11:56.000 align:center
Han började säga:

00:11:56.079 --> 00:11:59.719 align:center
"Vi kan väl byta tröjor
eller leka sanning eller konka?"

00:12:02.120 --> 00:12:06.040 align:center
Han sa: "Är det okej
om jag tar av mig lite kläder?"

00:12:07.800 --> 00:12:10.079 align:center
Sen tog han av sig byxorna.

00:12:10.800 --> 00:12:15.280 align:center
Han satt i sina kalsonger
och tog en kudde som han skylde sig med.

00:12:17.160 --> 00:12:20.040 align:center
Jag tänkte: "Vad fan håller han på med?"

00:12:20.120 --> 00:12:23.400 align:center
Men sen försöker man hitta en förklaring
och tänker...

00:12:25.120 --> 00:12:27.480 align:center
Det kan bero på kulturella skillnader.

00:12:27.560 --> 00:12:31.839 align:center
Han är kanske bara annorlunda.

00:12:31.920 --> 00:12:33.079 align:center
Jag vet inte.

00:12:37.400 --> 00:12:42.719 align:center
Jag minns att jag började
bli väldigt trött. Väldigt trött.

00:12:43.839 --> 00:12:46.800 align:center
Det stod en barnsäng vid garderoben.

00:12:46.880 --> 00:12:49.680 align:center
Jag gick och la mig på den.

00:12:50.560 --> 00:12:53.199 align:center
Jag la mig på den och slocknade.

00:13:03.680 --> 00:13:06.120 align:center
Jag vet inte hur länge jag sov.

00:13:09.160 --> 00:13:11.959 align:center
Jag minns
att jag vaknade vid ett tillfälle.

00:13:13.880 --> 00:13:15.959 align:center
Ingen var i rummet.

00:13:16.040 --> 00:13:18.320 align:center
Och jag mådde skitdåligt.

00:13:18.400 --> 00:13:21.079 align:center
Jag hade aldrig känt så tidigare.

00:13:21.160 --> 00:13:23.719 align:center
Jag har aldrig känt likadant sen dess.

00:13:26.920 --> 00:13:29.839 align:center
Det var som om hjärnan och kroppen
inte samspelade.

00:13:29.920 --> 00:13:35.640 align:center
Hjärnan fungerade väldigt långsamt.
Det var ren utmattning.

00:13:37.400 --> 00:13:41.240 align:center
Jag steg upp och tog stöd mot väggen

00:13:41.320 --> 00:13:46.120 align:center
och fick dra fram fötterna
för att ta mig till badrummet.

00:13:46.199 --> 00:13:50.120 align:center
Jag kom fram till badrumsdörren
och öppnade den.

00:13:52.520 --> 00:13:56.719 align:center
Nicole, Ashley och Manuel
stod i duschen, alla tre.

00:13:56.800 --> 00:14:00.079 align:center
De hade på sig tröjor och trosor.
Han hade på sig kalsonger.

00:14:00.959 --> 00:14:02.480 align:center
Jag stängde dörren.

00:14:03.120 --> 00:14:06.000 align:center
Jag tänkte: "Vad fan var det där?"

00:14:06.079 --> 00:14:08.160 align:center
Och sen…

00:14:10.560 --> 00:14:12.480 align:center
Sen kom de utspringande.

00:14:12.560 --> 00:14:15.560 align:center
Det såg nästan ut som om de skämdes.

00:14:15.640 --> 00:14:19.040 align:center
Sen gick jag in och satte mig på toan.

00:14:19.120 --> 00:14:21.079 align:center
Jag var vänd mot dörren.

00:14:21.599 --> 00:14:23.079 align:center
Och…

00:14:23.560 --> 00:14:25.520 align:center
Allt som jag minns…

00:14:29.719 --> 00:14:32.000 align:center
Det har förföljt mig i många år.

00:14:32.079 --> 00:14:36.199 align:center
Jag minns att dörren öppnas.

00:14:36.280 --> 00:14:41.520 align:center
Hans skrev kommer närmare
och sen stoppar han in den i min mun.

00:14:41.599 --> 00:14:44.079 align:center
Sen får jag ett slag mot huvudet.

00:14:44.160 --> 00:14:46.319 align:center
Sen är det helt blankt.

00:15:07.880 --> 00:15:12.640 align:center
Jag vaknade i sängen morgonen därpå.
Jag var påklädd.

00:15:12.719 --> 00:15:17.760 align:center
Mina rumskamrater Nicole och Ashley
låg och sov i sina sängar.

00:15:17.839 --> 00:15:20.280 align:center
Han hade bara… Han var inte i rummet.

00:15:20.959 --> 00:15:22.240 align:center
Han var borta.

00:15:22.319 --> 00:15:25.439 align:center
Jag hade väldigt ont.

00:15:25.520 --> 00:15:27.199 align:center
Jag var väldigt öm.

00:15:27.280 --> 00:15:30.479 align:center
Jag minns att jag lyfte upp täcket

00:15:30.560 --> 00:15:33.000 align:center
och tittade på mina ben och jag hade...

00:15:33.079 --> 00:15:37.520 align:center
Jag hade byxor på mig och jag tittade
på knäna och hade blåmärken på dem.

00:15:39.880 --> 00:15:43.479 align:center
Det kändes som nåt inte stämde.
Jag hade väldigt ont.

00:15:43.560 --> 00:15:46.760 align:center
Jag kände mig konstig och seg.

00:15:47.959 --> 00:15:49.520 align:center
Jag steg upp.

00:15:50.680 --> 00:15:53.839 align:center
Jag ställde mig i duschen
och tvättade av mig.

00:15:53.920 --> 00:15:59.079 align:center
De andra vaknade
och vi var tvungna att packa

00:15:59.160 --> 00:16:02.000 align:center
för vi skulle åka tillbaka till Spanien.

00:16:02.079 --> 00:16:07.319 align:center
Jag minns bara
att jag var helt jävla utmattad.

00:16:15.160 --> 00:16:16.839 align:center
Jag samlade ihop mina saker.

00:16:18.199 --> 00:16:20.439 align:center
Jag gick ner med mina saker.

00:16:21.400 --> 00:16:26.040 align:center
Jag satt i soffan på hotellet
innan vi skulle åka.

00:16:27.240 --> 00:16:29.680 align:center
Jag minns att jag lutade huvudet bakåt.

00:16:30.599 --> 00:16:31.680 align:center
Och jag blundade.

00:16:32.760 --> 00:16:34.880 align:center
Då fick jag en flashback...

00:16:37.640 --> 00:16:40.640 align:center
...från när dörren öppnades
och han stoppade in den.

00:16:44.520 --> 00:16:46.880 align:center
Jag kände att jag behövde spy.

00:16:52.359 --> 00:16:58.800 align:center
Minnesbilderna var så tydliga och otäcka.

00:17:00.040 --> 00:17:03.560 align:center
Det var då som jag förstod
vad som hade hänt.

00:17:08.280 --> 00:17:10.240 align:center
Det sjukaste var...

00:17:11.880 --> 00:17:13.720 align:center
Jag kunde inte bryta ihop.

00:17:14.599 --> 00:17:16.079 align:center
Jag kunde inte få panik.

00:17:16.800 --> 00:17:20.520 align:center
Jag var i ett annat land.
Jag var tvungen att genomlida det.

00:17:20.599 --> 00:17:24.240 align:center
Jag var tvungen att tänka:
"Gå och sätt dig på bussen."

00:17:24.319 --> 00:17:25.359 align:center
"Det ordnar sig."

00:17:26.680 --> 00:17:28.640 align:center
Manuel stod vid bussdörren

00:17:28.720 --> 00:17:32.080 align:center
när vi skulle gå på bussen
för att åka till Salamanca.

00:17:34.760 --> 00:17:39.480 align:center
Han såg över mitt huvud
när jag gick på bussen.

00:17:41.640 --> 00:17:43.040 align:center
Jag var inte…

00:17:43.520 --> 00:17:47.520 align:center
Det var nästan som om jag var osynlig,
vilket jag föredrog.

00:17:57.960 --> 00:18:02.280 align:center
Jag grät inte.
Jag gjorde inte något. Jag reagerade inte.

00:18:04.120 --> 00:18:07.440 align:center
Jag gick in i mina egna tankar.

00:18:07.520 --> 00:18:10.200 align:center
Jag var inte närvarande.

00:18:17.840 --> 00:18:22.200 align:center
7 MÅNADER SENARE

00:18:25.080 --> 00:18:30.520 align:center
Jag tror att jag åkte tillbaka till USA
i maj 2014.

00:18:31.600 --> 00:18:34.200 align:center
Jag minns att jag grät på planet.

00:18:35.560 --> 00:18:40.000 align:center
Jag hade inte riktigt erkänt för mig själv
vad som hände.

00:18:46.320 --> 00:18:50.560 align:center
Hon var inte sig själv
när hon kom tillbaka.

00:18:50.640 --> 00:18:53.919 align:center
Hon var tillbakadragen och inte sig själv.

00:18:54.000 --> 00:18:57.000 align:center
Vi frågade: "Vad är det?"

00:18:57.080 --> 00:19:01.760 align:center
Hon svarade: "Jag vill inte vara här.
Jag vill bara..."

00:19:01.840 --> 00:19:04.440 align:center
"Jag har inte vant mig vid
att vara i USA."

00:19:06.280 --> 00:19:10.960 align:center
Jag kollade upp det och det var vanligt
bland unga som hade studerat utomlands.

00:19:11.640 --> 00:19:14.200 align:center
Det kallas hemkomstdepression.

00:19:15.000 --> 00:19:18.960 align:center
Det är normalt om de inte är sig själva
när de kommer hem igen.

00:19:19.040 --> 00:19:21.320 align:center
Hon sa att det berodde på det.

00:19:25.159 --> 00:19:30.720 align:center
Jag var livrädd för att berätta
för mina föräldrar för det...

00:19:33.840 --> 00:19:35.240 align:center
Det fanns så mycket,

00:19:36.480 --> 00:19:40.080 align:center
som jag inte ville att de skulle få veta.

00:19:44.280 --> 00:19:47.480 align:center
Jag är deras förstfödda dotter.

00:19:48.760 --> 00:19:52.040 align:center
Jag känner ingen
som har utsatts för nåt liknande.

00:19:53.360 --> 00:19:58.320 align:center
Jag ville inte att de skulle känna
att de hade svikit mig som föräldrar.

00:20:01.640 --> 00:20:03.840 align:center
Hon vara bara hemma i en månad.

00:20:03.919 --> 00:20:07.720 align:center
Sen var det dags
att återvända till universitetet,

00:20:07.800 --> 00:20:10.960 align:center
som låg sju timmar med bil från vårt hem.

00:20:12.760 --> 00:20:17.440 align:center
Gabrielle verkade inte entusiastisk.
Hon såg inte fram emot det.

00:20:20.919 --> 00:20:24.200 align:center
Jag var väldigt deprimerad.

00:20:24.280 --> 00:20:28.120 align:center
Jag hade aldrig hanterat
en sån depression tidigare.

00:20:28.200 --> 00:20:30.000 align:center
Och…

00:20:30.080 --> 00:20:33.360 align:center
Allt i mitt liv blev svårt.

00:20:33.440 --> 00:20:36.080 align:center
Allt i mitt liv blev mycket svårt.

00:20:40.360 --> 00:20:44.360 align:center
Jag började få självmordstankar

00:20:44.440 --> 00:20:48.360 align:center
och påträngande tankar
om att begå självmord.

00:20:50.880 --> 00:20:56.760 align:center
Jag tänkte:
"Du måste berätta för dina föräldrar."

00:20:58.960 --> 00:21:01.360 align:center
Jag var utomhus. Det var en lördag.

00:21:04.520 --> 00:21:07.800 align:center
Det var en vacker dag. Hon ringde.

00:21:10.200 --> 00:21:12.240 align:center
Hon sa: "Jag kommer hem."

00:21:12.320 --> 00:21:15.200 align:center
Jag sa: "Varför det? Vad har hänt?"

00:21:15.280 --> 00:21:18.040 align:center
Jag sa: "Jag blev våldtagen."

00:21:18.120 --> 00:21:21.320 align:center
"Jag blev våldtagen i Spanien
och måste komma hem."

00:21:24.520 --> 00:21:25.960 align:center
Och…

00:21:28.560 --> 00:21:31.240 align:center
Sen är allt suddigt.

00:21:32.880 --> 00:21:36.040 align:center
Jag frågade inte vad som hade hänt.
Jag sa: "Kom hem."

00:21:37.800 --> 00:21:42.159 align:center
Det tog 2,5 år innan jag berättade.
De trodde att jag var deprimerad.

00:21:45.520 --> 00:21:50.200 align:center
Jag tänkte: "Hur kunde jag som mamma
inte förstått det?"

00:21:50.280 --> 00:21:55.600 align:center
Till och med min svärmor, abuela, sa:
"Tror du att något hände?"

00:21:55.679 --> 00:21:57.960 align:center
"Jag tror att något hände i Spanien."

00:21:58.040 --> 00:22:01.200 align:center
Jag sa: "Inget hände. Det här är normalt."

00:22:01.280 --> 00:22:05.000 align:center
Jag ser tillbaka och tänker:
"Jag kan inte…" Hon visste.

00:22:05.080 --> 00:22:07.360 align:center
Hon såg att Gabrielle inte var sig lik.

00:22:13.960 --> 00:22:16.679 align:center
Mina föräldrar öppnade dörren och de…

00:22:18.760 --> 00:22:23.280 align:center
De gav mig en kram
och sen försökte vi ta tag i det.

00:22:23.360 --> 00:22:25.520 align:center
Jag var desperat.

00:22:25.600 --> 00:22:29.240 align:center
Det var precis vad jag behövde.
Jag behövde bara min familj.

00:22:29.320 --> 00:22:34.280 align:center
Jag var tvungen att inse
att jag försökte förtränga...

00:22:34.360 --> 00:22:39.600 align:center
Jag var tvungen att ta tag i det
och inte bära hela bördan själv.

00:22:41.840 --> 00:22:43.120 align:center
Ja.

00:22:44.080 --> 00:22:47.960 align:center
Jag frågade om hon kände personen
och hon svarade ja.

00:22:48.040 --> 00:22:50.760 align:center
"Det var personen som ägde resebolaget."

00:22:54.200 --> 00:22:56.000 align:center
Det var så hon kände.

00:22:56.080 --> 00:23:02.040 align:center
Hon ville inte säga orden
eller gå in på detaljer.

00:23:02.120 --> 00:23:07.080 align:center
Hon ville bara känna tryggheten hemma
och vara med oss.

00:23:08.679 --> 00:23:12.360 align:center
De frågade om jag ville kontakta polisen,
men jag sa nej.

00:23:12.439 --> 00:23:16.840 align:center
"Nej, jag vill inte kontakta polisen.
Jag vill inte ha med dem att göra."

00:23:20.679 --> 00:23:25.399 align:center
Det handlade bara om
att återhämta sig och läka.

00:23:27.520 --> 00:23:29.720 align:center
Ja, det var jobbigt.

00:23:30.840 --> 00:23:32.480 align:center
Det var en jobbig tid.

00:23:40.240 --> 00:23:45.560 align:center
2 ÅR SENARE

00:23:47.000 --> 00:23:50.439 align:center
DEN 25 JANUARI 2018

00:23:55.320 --> 00:23:58.640 align:center
Jag är konstnär och grafisk formgivare.

00:23:58.720 --> 00:24:03.560 align:center
2018 gick jag sista året i college

00:24:03.640 --> 00:24:06.520 align:center
på Florida State University i Tallahassee.

00:24:11.880 --> 00:24:15.080 align:center
Mitt livs värsta ögonblick
var på Florida State University.

00:24:17.520 --> 00:24:19.640 align:center
Jag minns att jag gick ut och grät.

00:24:21.120 --> 00:24:23.840 align:center
Jag höll på med ett skolarbete.

00:24:23.919 --> 00:24:29.000 align:center
Det var en installation
om människor upplevelser.

00:24:29.080 --> 00:24:31.520 align:center
Deras bästa och värsta upplevelser.

00:24:31.600 --> 00:24:35.360 align:center
Den skulle handla om tanken

00:24:35.439 --> 00:24:39.600 align:center
att vi är präglade av våra bästa
och värsta upplevelser.

00:24:39.679 --> 00:24:43.240 align:center
Det kändes som om min värld stannade.

00:24:43.720 --> 00:24:46.200 align:center
Jag var helt vilse.

00:24:46.280 --> 00:24:52.320 align:center
Jag gick ut på Facebook, Instagram
och sociala medier

00:24:52.399 --> 00:24:56.840 align:center
för att hitta folk till intervjuerna
och få dem att spela in sig själva.

00:24:56.919 --> 00:24:59.919 align:center
JAG GENOMFÖR INTERVJUER
FÖR ATT UTFORSKA MINNEN.

00:25:00.800 --> 00:25:06.120 align:center
Gabrielle var en av personerna
som svarade,

00:25:06.200 --> 00:25:11.560 align:center
och skickade in sin ljudinspelning
om sin bästa och värsta dag.

00:25:15.439 --> 00:25:19.760 align:center
När jag hörde hennes värsta dag
fanns det något

00:25:19.840 --> 00:25:22.960 align:center
som kändes väldigt bekant.

00:25:24.199 --> 00:25:28.040 align:center
Det här är Gabrielle.
Jag ska börja svara på dina frågor.

00:25:28.640 --> 00:25:30.480 align:center
Det sorgligaste i mitt liv?

00:25:30.560 --> 00:25:32.600 align:center
Antagligen när jag blev våldtagen.

00:25:35.560 --> 00:25:37.679 align:center
Jag var ensam i Marocko.

00:25:37.760 --> 00:25:41.280 align:center
Inte ensam. Med två vänner.

00:25:41.360 --> 00:25:42.880 align:center
Och…

00:25:44.560 --> 00:25:45.880 align:center
Vi var på en rundresa.

00:25:45.960 --> 00:25:50.240 align:center
En reseledare drogade ner mig
och gjorde fruktansvärda saker.

00:25:50.320 --> 00:25:53.600 align:center
Hur som helst, det var jobbigt
för en 19-årig tjej.

00:25:55.560 --> 00:25:57.040 align:center
Ja, och efter den dagen,

00:25:58.360 --> 00:25:59.919 align:center
har inget

00:26:00.439 --> 00:26:01.640 align:center
varit sig likt.

00:26:01.720 --> 00:26:03.800 align:center
Jag var inte ett barn längre.

00:26:05.960 --> 00:26:10.000 align:center
Hon sa inte namnet på företaget
eller Manus namn.

00:26:10.080 --> 00:26:12.960 align:center
Det var bara min magkänsla.

00:26:13.040 --> 00:26:16.919 align:center
Det var det som fick mig
att kontakta henne.

00:26:17.840 --> 00:26:20.040 align:center
TACK FÖR ATT DU GÖR DET!

00:26:20.120 --> 00:26:22.320 align:center
JAG UPPSKATTAR DET.

00:26:24.159 --> 00:26:27.880 align:center
Hon skickade ett meddelande.
"Tack för att du skickade det här."

00:26:27.960 --> 00:26:30.240 align:center
"Jag uppskattar verkligen det."

00:26:30.320 --> 00:26:32.040 align:center
"Jag beklagar det som hände."

00:26:32.120 --> 00:26:38.960 align:center
Jag frågade om företaget som hon reste med
hette Discover Excursions.

00:26:39.840 --> 00:26:41.600 align:center
Hon svarade "ja".

00:26:41.679 --> 00:26:46.520 align:center
Hon frågade om personen
som jag pratade om hette Manu.

00:26:47.120 --> 00:26:49.000 align:center
Jag svarade "ja".

00:26:51.840 --> 00:26:56.840 align:center
Jag fick panik och blev helt tokig.

00:26:56.919 --> 00:27:01.040 align:center
Jag kände till nåt liknande
som hade hänt en annan person.

00:27:04.840 --> 00:27:09.800 align:center
Jag åkte till Spanien
för att studera 2017.

00:27:17.360 --> 00:27:22.120 align:center
Min storasyster rekommenderade
Discover Excursions för oss.

00:27:22.960 --> 00:27:26.199 align:center
Vi ville åka med till Marocko.

00:27:26.280 --> 00:27:27.560 align:center
BOKA NU!

00:27:27.640 --> 00:27:32.960 align:center
Man vill tro att ens reseledare
vill dig väl

00:27:33.040 --> 00:27:35.000 align:center
när man är utomlands med dem.

00:27:36.120 --> 00:27:37.600 align:center
Herregud!

00:27:37.679 --> 00:27:38.520 align:center
Vad?

00:27:38.600 --> 00:27:40.480 align:center
Jag minns,

00:27:41.199 --> 00:27:48.000 align:center
att de skulle anordna en stor fest
en kväll under de här resorna.

00:27:59.520 --> 00:28:04.320 align:center
Det var kvällen som han,

00:28:04.960 --> 00:28:07.640 align:center
förgrep sig på en tjej under vår resa.

00:28:10.240 --> 00:28:12.560 align:center
Han uppförde sig konstigt runt henne.

00:28:14.000 --> 00:28:18.840 align:center
Han var på Catherine hela tiden.

00:28:18.919 --> 00:28:21.760 align:center
Det kändes som han följde efter henne.

00:28:21.840 --> 00:28:25.439 align:center
Han var nära henne
och pratade med henne hela tiden.

00:28:28.840 --> 00:28:31.880 align:center
Jag frågade om hon kunde hjälpa mig
att kontakta henne.

00:28:32.800 --> 00:28:34.399 align:center
JA

00:28:34.480 --> 00:28:36.240 align:center
CATHERINE
LÄGG TILL KONTAKT

00:28:37.480 --> 00:28:40.120 align:center
Jag kontaktade tjejen.

00:28:40.199 --> 00:28:43.639 align:center
Hon sa: "Ja, Manuel knuffade ner mig
på sängen

00:28:43.720 --> 00:28:46.800 align:center
och försökte sätta sig på mig.
Jag blev jätterädd."

00:28:46.879 --> 00:28:51.040 align:center
"Men jag hörde att något värre

00:28:51.120 --> 00:28:54.679 align:center
drabbade två tjejer
på en annan Discover Excursion-resa."

00:28:55.720 --> 00:28:58.399 align:center
Jag sa: "Kan jag komma i kontakt med dem?"

00:28:58.480 --> 00:29:01.639 align:center
"Jag måste få tag på dem
och prata med dem."

00:29:02.760 --> 00:29:04.320 align:center
Och…

00:29:05.840 --> 00:29:08.600 align:center
Så jag tog kontakt
med Hayley och Carly.

00:29:18.520 --> 00:29:22.639 align:center
De berättade att han,

00:29:22.720 --> 00:29:25.480 align:center
trängde in båda två i ett hörn,

00:29:25.560 --> 00:29:28.879 align:center
i ett rum i Portugal
på en av Discover Excursions-resor.

00:29:31.040 --> 00:29:35.280 align:center
Han försökte verkligen
få oss att fortsätta dricka.

00:29:36.120 --> 00:29:39.199 align:center
Han ville leka sanning eller konka.

00:29:39.280 --> 00:29:42.439 align:center
Han ville att vi skulle kyssa honom
och dansa för honom.

00:29:42.520 --> 00:29:45.720 align:center
Han tog tag i handleden på en av dem.

00:29:45.800 --> 00:29:48.199 align:center
Han försökte tvinga dem att ta på honom.

00:29:50.240 --> 00:29:54.360 align:center
Han sa: "En av er smeker mig.
En av er kysser mig."

00:29:54.959 --> 00:30:00.120 align:center
Han sa att vi inte fick gå
och lämna honom med ballhojta.

00:30:00.199 --> 00:30:02.879 align:center
De blev livrädda.

00:30:02.959 --> 00:30:07.159 align:center
Hayley lyckades vrida sig ur hans grepp.

00:30:07.240 --> 00:30:10.439 align:center
Och sen när Hayley sa åt honom
att släppa mig

00:30:10.520 --> 00:30:16.520 align:center
sa han att inte kunde släppa mig
för nån måste avsluta jobbet.

00:30:16.600 --> 00:30:19.840 align:center
Hon sprang ut i korridoren,
öppnade dörren och sa:

00:30:19.919 --> 00:30:23.120 align:center
"Om du inte går
så berättar vi för alla vad du gör."

00:30:23.199 --> 00:30:24.720 align:center
Han släppte mig.

00:30:24.800 --> 00:30:29.280 align:center
Dagen därpå var han inte kvar.

00:30:29.360 --> 00:30:35.560 align:center
De andra reseledarna sa
att det hade hänt nåt i hans familj.

00:30:39.360 --> 00:30:42.600 align:center
När jag hade hittat de tre kvinnorna,

00:30:43.280 --> 00:30:46.639 align:center
förändrades mina tankar helt och hållet.

00:30:53.639 --> 00:30:56.120 align:center
Hon ringde och var hysterisk.

00:30:56.199 --> 00:30:58.600 align:center
"Han gör det mot andra tjejer!"

00:30:58.679 --> 00:31:00.800 align:center
Jag sa: "Vad pratar du om?"

00:31:01.720 --> 00:31:06.800 align:center
Jag satt i bilden
och pratade med mamma i telefon

00:31:06.879 --> 00:31:09.720 align:center
och tänkte på vad jag skulle göra.

00:31:11.560 --> 00:31:15.159 align:center
Jag kom hem och började posta
på Facebook samma dag.

00:31:19.560 --> 00:31:21.199 align:center
"Min våldtäktsman håller på."

00:31:21.280 --> 00:31:24.879 align:center
"Om du känner nån som ska till Spanien,
måste du berätta

00:31:24.959 --> 00:31:29.320 align:center
att Manuel Blanco Vela
på Discover Excursions skadar kvinnor."

00:31:29.399 --> 00:31:31.040 align:center
"Dela det här."

00:31:31.120 --> 00:31:31.959 align:center
"#metoo."

00:31:32.040 --> 00:31:35.120 align:center
Jag började skriva nonstop.

00:31:35.199 --> 00:31:40.520 align:center
Jag tog det till en helt annan nivå.
Jag skrev samma meddelande.

00:31:42.959 --> 00:31:44.879 align:center
"Vi har inte hörts på ett tag."

00:31:44.959 --> 00:31:48.480 align:center
"Min våldtäktsman håller på än.
Dela min Facebook-status."

00:31:48.560 --> 00:31:50.240 align:center
Galna saker.

00:31:51.199 --> 00:31:54.840 align:center
Jag skickade det till 200 personer.

00:31:54.919 --> 00:31:58.719 align:center
Direktmeddelanden på Facebook.
Jag skickade iväg det.

00:31:58.800 --> 00:32:02.360 align:center
Min pappa hade kontakter

00:32:02.439 --> 00:32:05.560 align:center
som kände generalkonsuln
på spanska ambassaden i Miami.

00:32:11.320 --> 00:32:16.040 align:center
Jag åkte dit och berättade
och att jag hade hittat kvinnorna.

00:32:16.120 --> 00:32:19.320 align:center
Jag minns att generalkonsuln
var väldigt snäll.

00:32:20.600 --> 00:32:23.000 align:center
Han skulle hjälpa mig, men vacklade.

00:32:23.080 --> 00:32:26.120 align:center
Han sa: "Berätta inte om det här
i nyheterna."

00:32:26.199 --> 00:32:28.600 align:center
"Prata inte med någon om det."

00:32:28.679 --> 00:32:31.879 align:center
Han ville inte att vi
skulle prata med pressen,

00:32:31.959 --> 00:32:34.760 align:center
för det ger landet dålig publicitet.

00:32:40.080 --> 00:32:43.360 align:center
Då tänkte jag att det var precis
vad jag skulle göra.

00:32:57.600 --> 00:33:00.840 align:center
Vi satt i väntrummet
och jag började bli nervös.

00:33:00.919 --> 00:33:03.560 align:center
Jag fick en blackout.

00:33:03.639 --> 00:33:05.760 align:center
-En minut!
-Ja. En minut.

00:33:05.840 --> 00:33:07.439 align:center
Nu kör vi. Lycka till.

00:33:12.000 --> 00:33:15.080 align:center
Jag minns att jag stod bakom scenen.

00:33:16.280 --> 00:33:20.560 align:center
Och jag börja gråta.

00:33:23.080 --> 00:33:28.199 align:center
-Kamera tre…
-Fyra, tre, två, ett.

00:33:29.159 --> 00:33:30.320 align:center
Sändning.

00:33:30.399 --> 00:33:34.360 align:center
Jag började bryta ihop.
Hon kom fram och sa:

00:33:34.439 --> 00:33:38.840 align:center
"Du gör nåt bra. Det här kommer hjälpa dig
att se till att han åker dit."

00:33:38.919 --> 00:33:40.600 align:center
Jag tänkte:

00:33:40.679 --> 00:33:44.800 align:center
"Om Megyn Kelly säger det,
så måste jag fan göra det här."

00:33:44.879 --> 00:33:49.240 align:center
Hon gick ut på scenen och sen gick jag ut.

00:33:49.320 --> 00:33:52.120 align:center
Jag minns att jag tittade på henne.

00:33:52.199 --> 00:33:57.439 align:center
Hon ställde en fråga,
men jag minns ingenting.

00:34:00.080 --> 00:34:02.399 align:center
Men det gick tydligen bra.

00:34:02.480 --> 00:34:07.240 align:center
Min man och jag satt i väntrummet
under inspelningen och vi var stolta.

00:34:07.320 --> 00:34:13.159 align:center
Jag tror att vi förstod
att det skulle bli stort.

00:34:14.760 --> 00:34:20.920 align:center
Jag visste att jag skulle ge mig i kast
med något som var nytt för mig.

00:34:21.000 --> 00:34:22.799 align:center
Jag visste inte vad…

00:34:23.719 --> 00:34:27.799 align:center
Jag visste inte
att det skulle bli som det blev.

00:34:32.120 --> 00:34:36.040 align:center
När programmet hade sänts
började många personer kontakta mig.

00:34:37.600 --> 00:34:41.000 align:center
Min telefon gick varm.

00:34:42.560 --> 00:34:44.040 align:center
Under intervjun

00:34:44.120 --> 00:34:49.839 align:center
visade de bilden på mannen
som jag kände som Manu White.

00:34:50.480 --> 00:34:53.159 align:center
Jag började skrika: "Det är han!"

00:34:54.319 --> 00:34:57.799 align:center
Jag satt och tänkte: "Det är helt galet."

00:34:57.880 --> 00:35:00.920 align:center
Namnet nämndes inte ens.
Jag sa: "Ja, det är Manu."

00:35:02.799 --> 00:35:06.760 align:center
Allt bitar föll på sin plats
när jag hörde Gabrielles berättelse.

00:35:08.240 --> 00:35:11.880 align:center
Jag kunde inte föreställa mig
att det var Manu.

00:35:11.960 --> 00:35:14.720 align:center
Jag fick en känsla av klarhet.

00:35:14.799 --> 00:35:18.640 align:center
Men jag kände även stor ilska.

00:35:19.799 --> 00:35:24.600 align:center
När jag hörde Gabrielles berättelse
så blev det uppenbart

00:35:24.680 --> 00:35:27.319 align:center
att han är en serievåldtäktsman

00:35:27.400 --> 00:35:31.080 align:center
och att han hade begått
de här brotten och övergreppen.

00:35:31.160 --> 00:35:34.799 align:center
Det var då som jag insåg
att det som drabbade mig

00:35:34.880 --> 00:35:39.360 align:center
drabbade andra kvinnor
under många år efteråt.

00:35:39.440 --> 00:35:41.280 align:center
Och säkert flera år innan dess.

00:35:41.360 --> 00:35:45.000 align:center
Jag sa till mina föräldrar: "Jag hittade
en tjej från Rhode Island."

00:35:45.080 --> 00:35:47.240 align:center
"Jag hittade en tjej från Virginia."

00:35:47.319 --> 00:35:49.920 align:center
"Jag hittade två tjejer från Florida."

00:35:50.000 --> 00:35:51.040 align:center
"En i New York."

00:35:51.120 --> 00:35:54.799 align:center
Jag hittade en massa kvinnor
och mina föräldrar sa: "Herregud."

00:36:01.680 --> 00:36:05.160 align:center
SEVILLA
SPANIEN

00:36:10.400 --> 00:36:16.120 align:center
Det här är en del av berättelsen som jag
skickade i mitt meddelande till Gabrielle.

00:36:16.200 --> 00:36:19.000 align:center
Just den dagen…

00:36:19.080 --> 00:36:22.120 align:center
Jag tror det var i början av april.

00:36:23.160 --> 00:36:27.520 align:center
Jag satt på kontoret och Manu är inte där.

00:36:28.960 --> 00:36:32.080 align:center
Min uppgift var att gå igenom…

00:36:32.160 --> 00:36:36.400 align:center
Det fanns olika Facebook-grupper
för utlandsstudenter.

00:36:36.480 --> 00:36:40.200 align:center
Och jag skulle gå igenom
varje enskild person

00:36:40.280 --> 00:36:43.720 align:center
och skicka ett meddelande
från Discover Excursions konto

00:36:43.799 --> 00:36:47.960 align:center
där det stod: "Åk med till Marocko.
Här har du en rabattkod."

00:36:52.200 --> 00:36:55.720 align:center
Jag ser hur han går fram och tillbaka
och pratar i telefon.

00:36:57.120 --> 00:37:00.440 align:center
Sen kom han in och sa:

00:37:00.520 --> 00:37:02.520 align:center
"Aubrey, det är dags för lunch."

00:37:02.600 --> 00:37:06.920 align:center
"Jag måste berätta vad som pågår."

00:37:07.000 --> 00:37:08.120 align:center
Jag tänkte: "Okej."

00:37:10.040 --> 00:37:11.680 align:center
Vi gick på lunch.

00:37:12.359 --> 00:37:15.280 align:center
Han satte sig och beställde.

00:37:15.359 --> 00:37:17.799 align:center
Han beställde alltid maten till oss.

00:37:17.880 --> 00:37:22.720 align:center
Han gick ut och gick fram och tillbaka
medan han pratade i telefon.

00:37:22.799 --> 00:37:25.600 align:center
Han var lite stressad.

00:37:28.960 --> 00:37:33.319 align:center
Sen kom han tillbaka, satte sig,
men kunde inte äta.

00:37:33.400 --> 00:37:36.760 align:center
Han försökte förklara i stil med:

00:37:36.839 --> 00:37:39.120 align:center
"Det finns tjejer

00:37:39.200 --> 00:37:44.600 align:center
som försöker förstöra mitt rykte
och skada mig

00:37:44.680 --> 00:37:46.760 align:center
och ta mina pengar."

00:37:46.839 --> 00:37:49.799 align:center
"Jag vet inte varför de gör det."

00:37:49.880 --> 00:37:55.200 align:center
"Det är förfärligt. Min stackars familj."
"Det här förstör mitt rykte."

00:37:55.280 --> 00:37:58.160 align:center
"Det kommer att orsaka lidande
för min mamma."

00:37:58.760 --> 00:38:02.960 align:center
Jag sa: "Ja, det är sjukt."

00:38:03.880 --> 00:38:06.720 align:center
Han försökte vända på det.

00:38:06.799 --> 00:38:09.480 align:center
Han försökte få mitt medlidande.

00:38:09.560 --> 00:38:10.760 align:center
Och…

00:38:11.520 --> 00:38:15.280 align:center
Jag gick tillbaka till kontoret
och han gick.

00:38:16.400 --> 00:38:20.520 align:center
Jag visste att det var med
i The Today Show, så jag såg avsnittet.

00:38:22.359 --> 00:38:26.280 align:center
Jag såg hur illa det var.

00:38:28.799 --> 00:38:30.440 align:center
Sen gick jag därifrån.

00:38:30.520 --> 00:38:35.760 align:center
Dagen därpå var kontoret stängt.

00:38:38.200 --> 00:38:42.200 align:center
Vi följer fallet
som har blivit viralt de senaste veckorna.

00:38:42.280 --> 00:38:45.680 align:center
Polisen utreder
om en turistföretagare i Sevilla

00:38:45.760 --> 00:38:49.760 align:center
har våldtagit kunder från USA.

00:38:49.839 --> 00:38:52.319 align:center
En student i Florida
gjorde en polisanmälan

00:38:52.400 --> 00:38:55.880 align:center
och det har lett till
en våg av liknande anmälningar.

00:38:55.960 --> 00:39:00.799 align:center
Vi befinner oss vid resebyråns kontor
som vi kan se är stängt.

00:39:00.880 --> 00:39:03.400 align:center
Vi har försökt prata
med resebyråns chef

00:39:03.480 --> 00:39:07.240 align:center
som hittills inte har svarat
på meddelandena från media.

00:39:11.920 --> 00:39:16.520 align:center
Jag ringde till Discover Excursions,
men ingen svarade.

00:39:16.600 --> 00:39:19.440 align:center
Jag gick dit för det låg nära redaktionen.

00:39:19.520 --> 00:39:21.560 align:center
Det var stängt och ingen var där.

00:39:21.640 --> 00:39:23.760 align:center
Jag lyckades få fram Blancos nummer.

00:39:23.839 --> 00:39:26.400 align:center
Jag ringde honom och han svarade.

00:39:26.920 --> 00:39:31.120 align:center
Jag sa att jag var från Diario de Sevilla,
men då la han på.

00:39:33.040 --> 00:39:35.520 align:center
Jag skickade ett WhatsApp-meddelande.

00:39:35.600 --> 00:39:38.319 align:center
Han skickade ett kort svar.

00:39:39.000 --> 00:39:43.080 align:center
"Å vårt företags vägnar kan vi säga
att allt är förtal och lögner."

00:39:43.160 --> 00:39:45.120 align:center
"Det finns inga bevis."

00:39:45.200 --> 00:39:47.720 align:center
"Allt har blivit viralt utan bevis."

00:39:47.799 --> 00:39:51.600 align:center
"Företagets advokater i USA och Spanien
har blivit underrättade."

00:39:51.680 --> 00:39:54.040 align:center
Det var meddelandet,

00:39:54.120 --> 00:39:56.839 align:center
som jag tog med i sin helhet
i min artikel.

00:40:00.000 --> 00:40:02.680 align:center
Folk började skicka saker till mig.

00:40:02.760 --> 00:40:05.920 align:center
Jag är ganska säker
på att nån skickade mig

00:40:06.000 --> 00:40:12.880 align:center
en skärmdump från Google
där det stod "Permanent stängt".

00:40:14.799 --> 00:40:21.520 align:center
Det kändes jävligt bra.
Det var fantastiskt. Det var som om…

00:40:21.600 --> 00:40:26.560 align:center
Nu har tillgången strypts.

00:40:28.160 --> 00:40:32.440 align:center
Dra åt helvete. Fan ta dina vänner.
Fan ta alla som stöttade dig.

00:40:32.520 --> 00:40:33.960 align:center
Dra åt helvete.

00:40:44.200 --> 00:40:47.120 align:center
SHANNON M
DET HÄNDE MIG MED

00:40:47.640 --> 00:40:50.319 align:center
M.S.
JAG BLEV OCKSÅ VÅLDTAGEN AV MANUEL

00:40:50.400 --> 00:40:55.480 align:center
De flesta meddelandena
kom samma vecka.

00:40:55.560 --> 00:40:57.520 align:center
Sen kom de inte lika ofta.

00:40:57.600 --> 00:41:00.000 align:center
Då var det tjejer som sa:

00:41:00.080 --> 00:41:03.760 align:center
"Min vän blev våldtagen,
men hon vågar inte kontakta dig.

00:41:06.520 --> 00:41:09.040 align:center
"Jag blev våldtagen av honom, men…"

00:41:09.920 --> 00:41:12.480 align:center
"Jag vill inte berätta för min familj."

00:41:12.560 --> 00:41:18.000 align:center
Många personer kontaktade mig
och berättade allt.

00:41:19.000 --> 00:41:25.720 align:center
Det var ett sånt tillfälle där jag
inte visste vad jag hade gett mig in på.

00:41:26.400 --> 00:41:29.280 align:center
Jag fick ett direktmeddelande på Facebook.

00:41:32.200 --> 00:41:33.760 align:center
Hon skrev:

00:41:33.839 --> 00:41:36.040 align:center
"Manuel Blanco Vela dödade min dotter."

00:41:38.080 --> 00:41:41.040 align:center
MANUEL BLANCO VELA DÖDADE MIN DOTTER.

00:42:37.920 --> 00:42:42.920 align:center
Undertexter: Dan Jönsson
MIN DOTTER.

