WEBVTT

00:00:13.200 --> 00:00:18.279 align:center
SIVIGLIA, SPAGNA

00:00:18.759 --> 00:00:21.760 align:center
19 LUGLIO 2015

00:00:21.840 --> 00:00:23.080 align:center
Nel 2015

00:00:26.360 --> 00:00:27.840 align:center
sono stata a Siviglia

00:00:29.639 --> 00:00:31.400 align:center
e lì ho conosciuto…

00:00:31.479 --> 00:00:32.600 align:center
Manuel Blanco Vela.

00:00:36.800 --> 00:00:38.000 align:center
Un giorno

00:00:38.960 --> 00:00:40.480 align:center
ho ricevuto una mail

00:00:41.360 --> 00:00:44.680 align:center
che diceva: "Terribile notizia

00:00:44.760 --> 00:00:48.680 align:center
riguardo una partecipante al programma
di studio all'estero CIEE".

00:00:53.360 --> 00:00:57.599 align:center
"Cari studenti, mi spiace comunicarvi
la terribile notizia di un tragico

00:00:57.680 --> 00:01:01.640 align:center
incidente che ha coinvolto
una studentessa della Pennsylvania State

00:01:01.720 --> 00:01:03.839 align:center
University, Lauren Bajorek,

00:01:04.640 --> 00:01:05.840 align:center
in seguito al quale

00:01:07.800 --> 00:01:08.759 align:center
è deceduta."

00:01:12.399 --> 00:01:16.479 align:center
Una mia amica… ha risposto, ha scritto
una e-mail dicendo:

00:01:16.960 --> 00:01:18.360 align:center
Siamo in pericolo?

00:01:18.840 --> 00:01:22.759 align:center
In seguito abbiamo scoperto che…
era caduta dal balcone della casa

00:01:22.839 --> 00:01:23.920 align:center
di Manuel.

00:01:27.680 --> 00:01:31.200 align:center
IL PREDATORE DI SIVIGLIA

00:01:31.280 --> 00:01:36.440 align:center
EPISODIO 2: MANU WHITE

00:01:51.320 --> 00:01:54.559 align:center
Quando è uscito l'episodio del "The
Megyn Kelly Today",

00:01:56.520 --> 00:01:59.919 align:center
ho iniziato a ricevere tantissimi
messaggi, anche da Siviglia,

00:02:00.000 --> 00:02:04.440 align:center
da americani che vivevano all'estero, da
operatori turistici, da chiunque.

00:02:09.720 --> 00:02:12.440 align:center
Ed è venuta fuori tutta una serie di
dicerie.

00:02:18.000 --> 00:02:21.519 align:center
Queste persone mi hanno detto
quali locali frequentava,

00:02:25.480 --> 00:02:27.680 align:center
che partecipava a tandem linguistici,

00:02:28.280 --> 00:02:31.720 align:center
che usciva sempre con delle ragazze
più giovani di lui,

00:02:31.799 --> 00:02:36.239 align:center
sempre americane, in quali ristoranti
le portava… Insomma, mi raccontavano

00:02:36.320 --> 00:02:37.280 align:center
di tutto.

00:02:38.000 --> 00:02:39.840 align:center
Ho ricevuto tante informazioni.

00:02:51.799 --> 00:02:53.959 align:center
Dice che sono un bel pezzo di manzo!

00:02:54.040 --> 00:02:55.239 align:center
In quel momento,

00:02:55.320 --> 00:03:00.799 align:center
era ancora tutto su Facebook. Cioè,
postavo di continuo… letteralmente,

00:03:00.880 --> 00:03:02.200 align:center
andavo a letto…

00:03:02.280 --> 00:03:03.600 align:center
POSTA IN ARRIVO

00:03:03.679 --> 00:03:07.519 align:center
controllando le e-mail. Mi svegliavo
e aprivo Facebook, e parlavo

00:03:07.600 --> 00:03:09.679 align:center
con la gente tutto il giorno.

00:03:10.679 --> 00:03:11.600 align:center
Non dormivo…

00:03:12.080 --> 00:03:15.760 align:center
Stavo sempre al telefono, parlavo con
la gente ventiquattr'ore

00:03:15.840 --> 00:03:19.160 align:center
su ventiquattro, perché cercavo di
capirci qualche cosa.

00:03:21.760 --> 00:03:25.120 align:center
Ho mandato una richiesta d'amicizia
a Gabrielle Vega.

00:03:28.160 --> 00:03:31.200 align:center
Gabrielle parlava della Discover
Excursions,

00:03:31.280 --> 00:03:32.640 align:center
e raccontava una storia

00:03:32.720 --> 00:03:35.799 align:center
che sembrava molto simile a quella che
ricordavo io.

00:03:37.080 --> 00:03:43.959 align:center
SIVIGLIA, SPAGNA

00:03:49.280 --> 00:03:50.720 align:center
Quando siamo arrivati a Siviglia,

00:03:50.799 --> 00:03:55.840 align:center
a ogni gruppo era stato assegnato un suo…
"referente culturale".

00:03:57.160 --> 00:03:59.200 align:center
Il mio referente culturale

00:03:59.280 --> 00:04:03.760 align:center
ci ha portati direttamente nell'ufficio…
di un'agenzia di viaggi.

00:04:04.239 --> 00:04:07.160 align:center
Quest'agenzia si chiamava "Discover
Excursions".

00:04:09.119 --> 00:04:09.959 align:center
Benvenuti!

00:04:10.040 --> 00:04:12.239 align:center
Eccoci all'ufficio di Discover Sevilla.

00:04:12.320 --> 00:04:16.560 align:center
Siamo aperti dal lunedì al venerdì,
dalle dieci alle venti. Niente siesta

00:04:16.640 --> 00:04:20.760 align:center
Venite pure quando volete. Entriamo.
per noi.

00:04:21.240 --> 00:04:22.400 align:center
Bro!

00:04:25.599 --> 00:04:30.200 align:center
L'agenzia era piena delle bandiere
e dei loghi delle nostre università.

00:04:30.720 --> 00:04:34.280 align:center
C'era anche la bandiera della mia
università, la Penn State.

00:04:35.560 --> 00:04:37.760 align:center
E, dietro a una scrivania,

00:04:40.120 --> 00:04:42.160 align:center
c'era Manuel White.

00:04:42.240 --> 00:04:45.840 align:center
In quel momento ho pensato avesse
all'incirca quarant'anni.

00:04:46.320 --> 00:04:51.160 align:center
Aveva… i capelli abbastanza scuri… e
un sorriso bianchissimo.

00:04:52.479 --> 00:04:54.000 align:center
Mi ha chiesto dove studiavo,

00:04:54.080 --> 00:04:57.120 align:center
e… io gli ho detto che andavo alla
Penn State.

00:04:58.160 --> 00:05:01.160 align:center
Allora, mi ha risposto… "Ma che bello,

00:05:01.240 --> 00:05:03.479 align:center
adoro le ragazze della Penn State.

00:05:03.560 --> 00:05:05.680 align:center
Sono simpatiche e sanno fare festa."

00:05:09.200 --> 00:05:11.840 align:center
Ricordo che in quel momento mi
era sembrato

00:05:11.919 --> 00:05:15.400 align:center
strano come commento, perché era per me
come un professore.

00:05:18.599 --> 00:05:23.039 align:center
Mi sono detta… "Ok, Discover Excursions
e Manuel White

00:05:23.120 --> 00:05:25.080 align:center
sono associati all'università,

00:05:25.160 --> 00:05:29.479 align:center
quindi questo è il posto in cui possiamo
venire se vogliamo fare un altro

00:05:29.560 --> 00:05:30.359 align:center
viaggio."

00:05:30.440 --> 00:05:33.520 align:center
Ecco, non avrei mai immaginato che cosa
c'era sotto.

00:05:34.160 --> 00:05:38.240 align:center
Manuel ci ha detto che organizzavano
viaggi a Lagos, in Portogallo, e

00:05:38.320 --> 00:05:39.479 align:center
in Marocco,

00:05:39.560 --> 00:05:41.280 align:center
e che pensavano a tutto loro.

00:05:41.880 --> 00:05:46.760 align:center
E anche… che tutte le sere… c'era una
qualche attività.

00:05:51.359 --> 00:05:54.840 align:center
Manuel faceva delle feste nell'ufficio,

00:05:54.919 --> 00:05:56.280 align:center
degli eventi informali.

00:06:00.760 --> 00:06:04.840 align:center
Manuel organizzava delle serate in cui
c'era sangria gratis… ehm, per

00:06:04.919 --> 00:06:07.120 align:center
gli studenti stranieri.

00:06:09.960 --> 00:06:13.520 align:center
La porta dell'ufficio era aperta,
e… potevamo semplicemente…

00:06:13.599 --> 00:06:17.760 align:center
presentarci lì e bere sangria… a volontà.

00:06:20.080 --> 00:06:24.000 align:center
Sembrava che lui volesse fare amicizia…
con tutti.

00:06:25.000 --> 00:06:27.919 align:center
Ho passato, ho passato tante serate lì.

00:06:33.440 --> 00:06:38.080 align:center
GIORNALISTA "DIARIO DE SEVILLA"

00:06:39.359 --> 00:06:44.599 align:center
Alfalfa, Cuesta del Rosario, Calle Betis,
Alameda de Hércules…

00:06:45.359 --> 00:06:48.560 align:center
Frequentava questi posti con le
studentesse americane.

00:07:00.919 --> 00:07:03.799 align:center
Sul blog dell'agenzia di viaggi, c'era
persino…

00:07:04.640 --> 00:07:05.799 align:center
LUNEDÌ

00:07:06.919 --> 00:07:11.280 align:center
un programma di serate a Siviglia,
insostenibile anche per i festaioli più

00:07:11.359 --> 00:07:14.080 align:center
accaniti, perché c'erano eventi
tutte le sere.

00:07:14.640 --> 00:07:16.799 align:center
Il lunedì a Calle Betis…

00:07:17.799 --> 00:07:19.520 align:center
Il martedì ad Alfalfa…

00:07:19.599 --> 00:07:20.840 align:center
Ne voglio uno anch'io!

00:07:20.919 --> 00:07:22.159 align:center
Il mercoledì il calcio…

00:07:22.239 --> 00:07:23.200 align:center
Siviglia!

00:07:23.280 --> 00:07:25.840 align:center
Il giovedì alla discoteca El Buddha.

00:07:27.520 --> 00:07:29.760 align:center
Sentivo di avere degli agganci,

00:07:29.840 --> 00:07:32.520 align:center
potevo entrare al Buddha senza neanche
pagare…

00:07:32.599 --> 00:07:36.680 align:center
Erano tante le ragazze… che…
partecipavano a queste… serate, tutte le

00:07:36.760 --> 00:07:39.200 align:center
settimane, perché

00:07:39.280 --> 00:07:43.640 align:center
se non avevi altro da fare… c'era sempre…
questo programma.

00:07:46.159 --> 00:07:49.880 align:center
Ogni volta che c'era… un qualche
evento… in un locale, o in una

00:07:49.960 --> 00:07:56.280 align:center
discoteca che… ehm, aveva come target
gli studenti stranieri, lui era lì.

00:08:01.159 --> 00:08:03.719 align:center
Manuel si presentava come un uomo di
mondo.

00:08:04.400 --> 00:08:07.359 align:center
Aveva un bell'aspetto, e conosceva tutti.

00:08:10.280 --> 00:08:14.719 align:center
In ogni locale in cui andavamo, in ogni
ristorante in cui entravamo, dava una

00:08:14.799 --> 00:08:17.320 align:center
pacca sulle spalle a baristi e camerieri.

00:08:18.760 --> 00:08:24.120 align:center
Era ovvio che… conosceva tutti quelli
con cui interagivamo.

00:08:25.520 --> 00:08:26.320 align:center
Ehi!

00:08:28.520 --> 00:08:32.280 align:center
Non ricordo se utilizzasse "Manuel
White" o "Manuel Blanco".

00:08:32.760 --> 00:08:38.120 align:center
Credo che… usasse il nome in inglese, ma…
non so bene perché.

00:08:40.559 --> 00:08:44.920 align:center
Ricordo di averlo incontrato durante la
festa di benvenuto, ehm, insieme a

00:08:45.000 --> 00:08:46.520 align:center
un gruppo di miei amici.

00:08:47.000 --> 00:08:50.920 align:center
Era piuttosto… carismatico, direi,
e loquace, aveva una personalità…

00:08:51.000 --> 00:08:52.280 align:center
giocosa.

00:09:01.480 --> 00:09:05.520 align:center
Manuel Blanco inizia a presentarsi come…
"il principe di Siviglia".

00:09:06.760 --> 00:09:09.400 align:center
Questo ci dà un'idea di che tipo
di personaggio era, di che

00:09:09.480 --> 00:09:11.320 align:center
personaggio è.

00:09:11.400 --> 00:09:14.720 align:center
Aveva molto potere e molti agganci. Però,
io avevo come l'impressione che…

00:09:14.800 --> 00:09:21.720 align:center
non fosse una persona genuina. Mi dava
una sensazione strana.

00:09:27.839 --> 00:09:32.040 align:center
Inoltre, organizzava una serie di
attività, come delle riffe di viaggi.

00:09:37.120 --> 00:09:41.480 align:center
C'è stata una festa con una riffa,
in cui Manuel praticamente regalava dei

00:09:41.560 --> 00:09:42.360 align:center
viaggi.

00:09:45.240 --> 00:09:48.199 align:center
Venivano distribuiti dei pezzetti
di carta,

00:09:50.880 --> 00:09:53.640 align:center
e ne ho ricevuto uno anch'io, senza
riflettere.

00:09:53.720 --> 00:09:57.640 align:center
Non avevo pagato per partecipare
a una riffa, niente del genere.

00:09:59.120 --> 00:10:02.680 align:center
E… poi, dopo un po', dopo circa
un'oretta,

00:10:02.760 --> 00:10:06.520 align:center
hanno controllato il mio numero e
mi hanno detto: "Hai vinto!".

00:10:06.600 --> 00:10:07.800 align:center
Allora io ho chiesto:

00:10:07.880 --> 00:10:09.120 align:center
"Cos'ho vinto?"

00:10:10.040 --> 00:10:13.640 align:center
La risposta è stata: "Hai vinto
un viaggio gratis a Lagos, in

00:10:13.720 --> 00:10:14.959 align:center
Portogallo".

00:10:16.680 --> 00:10:19.720 align:center
A vincere erano sempre ragazze di
bell'aspetto.

00:10:19.800 --> 00:10:21.480 align:center
I ragazzi non vincevano mai.

00:10:22.079 --> 00:10:26.160 align:center
Secondo i miei genitori… non era una
buona idea.

00:10:39.480 --> 00:10:44.240 align:center
Trovare queste donne ha riconfigurato
il mio cervello, il mio modo di pensare.

00:10:44.959 --> 00:10:49.199 align:center
Perché… sentivo una grande responsabilità
nei loro confronti. Quello che

00:10:49.280 --> 00:10:53.839 align:center
dicevo era: "Non preoccuparti. Grazie per
avermelo detto. Cercherò di capirci

00:10:53.920 --> 00:10:57.680 align:center
qualcosa… Tranquilla, ci penso io".

00:10:59.640 --> 00:11:02.280 align:center
E ho iniziato a condurre un'indagine.

00:11:07.560 --> 00:11:11.920 align:center
Studiavo arte, non sapevo niente di
niente. Così mio padre mi ha creato un

00:11:12.000 --> 00:11:12.839 align:center
foglio Excel.

00:11:18.640 --> 00:11:20.120 align:center
Abbiamo aggiunto le date.

00:11:30.800 --> 00:11:32.199 align:center
STUPRATA

00:11:32.280 --> 00:11:36.079 align:center
Così ho iniziato a mettere ordine
tra tutte queste informazioni.

00:11:36.719 --> 00:11:39.040 align:center
Ero come un'amministratrice.

00:11:40.920 --> 00:11:43.120 align:center
Il punto di contatto con il pubblico.

00:11:43.920 --> 00:11:46.320 align:center
Ehm, gestivo tutto quanto.

00:11:46.400 --> 00:11:50.600 align:center
E ho rifiutato di farmi aiutare,
perché… ehm, sentivo che sarebbe stata

00:11:50.680 --> 00:11:54.680 align:center
una violazione della loro fiducia.
Quindi, sentivo di dover lavorare

00:11:54.760 --> 00:11:56.400 align:center
su tutto da sola.

00:11:57.640 --> 00:12:01.880 align:center
È stato estremamente pesante per
Gabrielle. Almeno tre o quattro volte a

00:12:01.959 --> 00:12:06.520 align:center
settimana, per mesi e mesi, ci diceva:
"Devo andare a fare una chiamata".

00:12:11.880 --> 00:12:16.280 align:center
"Ha stuprato quella ragazza", o: "Ha
provato a stuprarla". Oppure: "Le ha

00:12:16.360 --> 00:12:20.600 align:center
fatto questo e quest'altro". Sempre così,
ma sempre lo stesso schema.

00:12:27.520 --> 00:12:29.520 align:center
Non credo di essere stata la prima.

00:12:29.600 --> 00:12:33.959 align:center
Non lo so con certezza. Ma… il suo era un
sistema già collaudato.

00:12:51.040 --> 00:12:55.920 align:center
Penso che facesse cose del genere già da
molto tempo prima che io arrivassi.

00:13:00.199 --> 00:13:01.680 align:center
SIVIGLIA

00:13:07.360 --> 00:13:13.440 align:center
Credo sia stato più o meno durante
l'ultima settimana in cui ero in Spagna,

00:13:13.520 --> 00:13:15.400 align:center
che… ha iniziato a scrivermi.

00:13:15.480 --> 00:13:17.640 align:center
Erano messaggi molto provocanti.

00:13:18.120 --> 00:13:20.040 align:center
Ehm… Erano… abbastanza… diretti,

00:13:20.120 --> 00:13:21.079 align:center
CHE FAI STASERA?

00:13:22.280 --> 00:13:24.959 align:center
tipo: "Vediamoci, io e te".
tipo: "Vediamoci, io e te".

00:13:25.040 --> 00:13:25.839 align:center
POSSO ESSERE IL TUO IMPEGNO AHAH

00:13:25.920 --> 00:13:28.920 align:center
Per quanto mi riguardava, era un amico.

00:13:33.760 --> 00:13:35.000 align:center
SIVIGLIA

00:13:43.360 --> 00:13:47.360 align:center
Manuel mi ha scritto… ehm… credo
su Facebook, o su WhatsApp. E mi ha

00:13:47.440 --> 00:13:49.880 align:center
chiesto, in pratica,

00:13:49.959 --> 00:13:55.079 align:center
se ci andasse di uscire con lui, per bere
qualcosa gratis, o fare un giro.

00:13:55.560 --> 00:14:00.040 align:center
Allora… io e, mh, una mia coinquilina,
più una nostra amica, siamo uscite

00:14:00.120 --> 00:14:01.280 align:center
con lui.

00:14:09.240 --> 00:14:10.240 align:center
SIVIGLIA

00:14:21.800 --> 00:14:23.479 align:center
In giro non c'era nessuno.

00:14:25.719 --> 00:14:30.199 align:center
Stavamo facendo una passeggiata lungo il
fiume, verso il centro di Siviglia,

00:14:30.280 --> 00:14:32.839 align:center
vicino alla Torre dell'Oro.

00:14:39.599 --> 00:14:40.920 align:center
Era piuttosto buio, e…

00:14:45.280 --> 00:14:49.120 align:center
un uomo su una moto… ci ha tagliato la
strada.

00:14:53.400 --> 00:14:56.199 align:center
Era tutto vestito di nero, aveva un
casco nero.

00:14:59.319 --> 00:15:02.360 align:center
Ha iniziato ad avvicinarsi con il casco
in testa.

00:15:02.439 --> 00:15:05.120 align:center
Poi se l'è tolto, dicendoci tipo:

00:15:06.800 --> 00:15:10.800 align:center
Ragazze, sono Manu… è uno scherzo",
e noi: "Ci hai fatto prendere un

00:15:10.880 --> 00:15:11.680 align:center
colpo!".

00:15:13.120 --> 00:15:17.560 align:center
Poi ci ha chiesto se volessimo andare a
bere qualcosa con lui al Phoenix.

00:15:41.400 --> 00:15:44.040 align:center
Noi abbiamo accettato… e siamo andati lì.

00:15:44.120 --> 00:15:47.479 align:center
Abbiamo bevuto qualche shot di
tequila, ma erano piccoli,

00:15:47.560 --> 00:15:49.400 align:center
niente di che.

00:15:57.479 --> 00:16:01.920 align:center
Lui stava flirtando con la mia amica,
e… io cercavo di farle da spalla. Poi

00:16:02.000 --> 00:16:06.079 align:center
ad un certo punto lui ha detto: "Andiamo
a casa mia, possiamo suonare

00:16:06.160 --> 00:16:07.079 align:center
la chitarra, e…

00:16:07.160 --> 00:16:11.160 align:center
ehm… stare un po' insieme". E io ho
pensato: "Va bene, perché no".

00:16:14.800 --> 00:16:17.839 align:center
Mi metteva a disagio… incontrarlo
da sola.

00:16:19.280 --> 00:16:23.040 align:center
Quindi ho chiesto alla mia migliore
amica di venire con me.

00:16:24.800 --> 00:16:26.760 align:center
Lui si è presentato su una Vespa,

00:16:28.479 --> 00:16:32.599 align:center
e siamo andati… a… ehm, a casa sua.

00:16:35.079 --> 00:16:39.680 align:center
A un certo punto, ha invitato… me e le
mie amiche a casa sua.

00:16:41.240 --> 00:16:47.479 align:center
E poi… sì, è lì che le cose diventano
confuse, e… faccio fatica a ricordare.

00:16:54.920 --> 00:16:58.439 align:center
Da quello che ricordo, entrando
nell'appartamento di Manu… dopo

00:16:58.520 --> 00:17:01.920 align:center
l'ingresso c'era un piccolo soggiorno
sulla sinistra.

00:17:06.359 --> 00:17:10.640 align:center
C'era un balcone… con le porte scorrevoli
in vetro.

00:17:13.960 --> 00:17:16.720 align:center
Lui… ha aperto due Corona,

00:17:18.240 --> 00:17:21.560 align:center
e… ci… ha fatte sedere sul letto con lui.

00:17:31.320 --> 00:17:33.880 align:center
Lui e la mia amica si sono messi vicini.

00:17:33.960 --> 00:17:37.680 align:center
E poi, dopo un po', ehm, lui ha
iniziato a suonare la chitarra,

00:17:37.760 --> 00:17:43.680 align:center
mentre io stavo lì seduta. Non era
interessato a me, e andava bene così.

00:17:45.240 --> 00:17:49.040 align:center
So che per la maggior parte del tempo
eravamo solo noi tre ragazze e

00:17:49.120 --> 00:17:50.919 align:center
Manuel, nel suo appartamento.

00:17:55.520 --> 00:17:57.159 align:center
Mi ricordo, ehm…

00:17:58.440 --> 00:18:03.680 align:center
che la mia coinquilina, a un certo punto…
si è sentita male.

00:18:06.399 --> 00:18:10.080 align:center
Infatti credo che poi Manuel
abbia chiamato, ehm, un taxi per…

00:18:10.159 --> 00:18:15.399 align:center
per questa ragazza, che è tornata
a casa, ma…

00:18:15.480 --> 00:18:17.800 align:center
non… non mi ricordo bene.

00:18:25.040 --> 00:18:29.399 align:center
Poi… lui ha proposto di fare un gioco,
e si è fatto molto espansivo, mi ha

00:18:29.480 --> 00:18:32.000 align:center
posato una mano su una coscia.

00:18:32.480 --> 00:18:37.159 align:center
E… ha iniziato a suggerire… non ricordo
se in modo esplicito o no, di fare una

00:18:37.240 --> 00:18:38.840 align:center
cosa a tre.

00:18:40.200 --> 00:18:44.399 align:center
Io non mi sentivo a mio agio. Non mi…
Non mi sentivo al sicuro.

00:18:48.840 --> 00:18:51.040 align:center
Ricordo che mi sentivo molto pesante.

00:18:52.120 --> 00:18:57.240 align:center
Nel senso, che era come se non riuscissi,
diciamo, a muovermi con disinvoltura.

00:18:58.960 --> 00:19:03.640 align:center
E sono praticamente caduta sul letto e mi
sono addormentata.

00:19:12.840 --> 00:19:17.520 align:center
Ricordo soltanto dei piccoli frammenti.
Per esempio, una porta che sbatte. E mi

00:19:17.600 --> 00:19:19.440 align:center
ricordo, ehm…

00:19:19.520 --> 00:19:23.919 align:center
la mia amica e Manuel… che si baciano.
E credo di ricordare… Manuel che

00:19:24.000 --> 00:19:27.919 align:center
bacia me, ma non riesco a ricostruire

00:19:32.640 --> 00:19:38.560 align:center
la sequenza degli eventi. Ho soltanto…
come… dei lampi, dei momenti.

00:19:41.320 --> 00:19:45.600 align:center
Mi sono risvegliata… con Manuel che mi
diceva: "La tua amica se n'è andata.

00:19:45.679 --> 00:19:47.440 align:center
Mi fai un servizietto?".

00:19:48.600 --> 00:19:55.399 align:center
Abbiamo… finito le birre… e… io ho detto:
"Bene, noi andiamo".

00:19:57.040 --> 00:20:00.640 align:center
E lui: "No, restate, beviamo
qualcos'altro".

00:20:00.720 --> 00:20:05.000 align:center
Allora gli ho fatto… quello che
mi ha chiesto, tenendo il braccio dietro

00:20:05.080 --> 00:20:07.240 align:center
la schiena. Senza nemmeno guardarlo.

00:20:07.320 --> 00:20:11.320 align:center
Sentivo che… volevo tirarmi fuori da
quella situazione. E mi sono detta… che

00:20:11.399 --> 00:20:16.159 align:center
se l'avessi fatto, poi… sarebbe finita.

00:20:17.520 --> 00:20:20.000 align:center
Ricordo che si è messo davanti alla
porta.

00:20:21.280 --> 00:20:24.760 align:center
E ci ha detto: "Mi volete lasciare con
le palle blu?"

00:20:26.200 --> 00:20:30.560 align:center
Grazie a Dio, il mio telefono era
finito sul letto con noi. Non so come ho

00:20:30.640 --> 00:20:32.320 align:center
fatto a sentirlo.

00:20:33.440 --> 00:20:36.360 align:center
Ma… squillava, e ho risposto.

00:20:38.440 --> 00:20:41.760 align:center
Lui si è spostato giusto quanto
bastava per farci uscire

00:20:41.840 --> 00:20:48.280 align:center
dall'appartamento. E ricordo… che… mi è
sembrato di volare giù per le scale.

00:20:49.440 --> 00:20:53.919 align:center
Era una mia amica, che voleva sapere dove
fossi. Io non riuscivo a formulare

00:20:54.000 --> 00:20:57.960 align:center
una frase, e… ho dato il telefono
a lui, che le ha detto: "Ooh, sta

00:20:58.040 --> 00:20:59.040 align:center
bene…".

00:20:59.640 --> 00:21:03.480 align:center
E per fortuna lei gli ha risposto:
"No guarda, vengo a prenderla,

00:21:03.560 --> 00:21:05.120 align:center
mandami il tuo indirizzo".

00:21:06.440 --> 00:21:10.440 align:center
Dopodiché, mentre tornavamo a
casa a piedi e cercavamo qualche punto

00:21:10.520 --> 00:21:13.600 align:center
di riferimento, ho pensato che fosse
stato strano,

00:21:14.399 --> 00:21:18.120 align:center
ma che forse… gli uomini spagnoli
facevano così.

00:21:19.919 --> 00:21:21.720 align:center
Me ne sono andata da casa sua.

00:21:24.640 --> 00:21:27.600 align:center
La mia amica mi ha riportata al mio
appartamento.

00:21:29.120 --> 00:21:33.440 align:center
Sapevo che ero al sicuro, che potevo
riposarmi. E ho dormito per il resto

00:21:33.520 --> 00:21:34.480 align:center
del giorno.

00:21:50.840 --> 00:21:55.280 align:center
Quando mi sono svegliata, non c'era più
nessuno. Ero completamente sola con

00:21:55.360 --> 00:21:56.360 align:center
Manuel.

00:21:57.080 --> 00:22:01.480 align:center
Mi sono ritrovata nuda… sul…
letto, vicino a lui.

00:22:02.360 --> 00:22:04.640 align:center
Ed era nudo accanto a me.

00:22:05.919 --> 00:22:06.919 align:center
Mi ricordo…

00:22:07.000 --> 00:22:10.679 align:center
Mi ricordo solo che… sono andata
nel panico, perché… non avevo

00:22:10.760 --> 00:22:15.000 align:center
alcun ricordo… di essermi tolta i
vestiti, né di lui che me li toglieva.

00:22:15.080 --> 00:22:15.880 align:center
E…

00:22:19.000 --> 00:22:23.360 align:center
mi sentivo paralizzata, riuscivo a
pensare… solo: "Che diavolo è successo…

00:22:23.439 --> 00:22:24.320 align:center
qui?".

00:22:28.480 --> 00:22:34.120 align:center
Mi sentivo il corpo… pesante, non
riuscivo… a muovermi. E poi…

00:22:35.399 --> 00:22:40.360 align:center
Manuel si è girato verso di me e… mi ha
aggredita.

00:22:40.439 --> 00:22:44.240 align:center
Questo lo ricordo, ehm… molto
chiaramente: che io… ero lì e non…

00:22:44.320 --> 00:22:51.080 align:center
riuscivo a… muovermi o ad allontanarlo,
e che…

00:22:52.960 --> 00:22:56.040 align:center
ha fatto tutto quello che voleva.

00:23:09.000 --> 00:23:13.240 align:center
E mi ricordo che poi… non sapevo cosa
fare, allora… mi sono rivestita in

00:23:13.320 --> 00:23:15.520 align:center
fretta e furia,

00:23:18.399 --> 00:23:24.679 align:center
sono andata via… da lì, e…
sono tornata… alla residencia.

00:23:30.439 --> 00:23:35.000 align:center
Non l'ho mai raccontato, a… a nessuno.
Solo alle… alle due ragazze… che erano

00:23:35.080 --> 00:23:37.399 align:center
state coinvolte.

00:23:41.240 --> 00:23:44.000 align:center
È che mi sentivo… credo…

00:23:45.200 --> 00:23:50.200 align:center
sì. In ansia, in imbarazzo e… impotente,
in quel momento.

00:24:11.200 --> 00:24:12.000 align:center
Ehm…

00:24:13.679 --> 00:24:17.480 align:center
Sì. C'era, c'era chiaramente uno schema…
ben definito.

00:24:18.439 --> 00:24:19.240 align:center
ETÀ

00:24:19.320 --> 00:24:23.200 align:center
Giovani donne in una situazione
di vulnerabilità, che si trovavano in

00:24:23.280 --> 00:24:27.720 align:center
un paese di cui non conoscevano
la lingua, in un contesto in cui avevano

00:24:27.800 --> 00:24:30.800 align:center
bisogno di qualcuno di cui fidarsi,
che le guidasse.

00:24:30.880 --> 00:24:34.679 align:center
Ho iniziato a rendermi conto che non si
trattava solo di stupri.

00:24:35.320 --> 00:24:39.080 align:center
Perché questo… bastardo aveva fatto
di tutto a quelle ragazze.

00:24:39.960 --> 00:24:43.880 align:center
E la storia continuava a prendere una
dimensione sempre più ampia.

00:24:47.600 --> 00:24:50.399 align:center
Un giorno ho ricevuto un messaggio
su Facebook.

00:24:52.800 --> 00:24:55.040 align:center
E poi, quando è entrata in scena Carey

00:24:56.720 --> 00:24:58.360 align:center
e mi ha parlato di Lauren,

00:25:00.800 --> 00:25:05.280 align:center
è stato uno di quei momenti in cui…
non avevo idea di quello in cui mi stavo

00:25:05.360 --> 00:25:06.800 align:center
cacciando.

00:25:07.679 --> 00:25:09.919 align:center
All'epoca non sapevo cos'era successo.

00:25:10.640 --> 00:25:11.600 align:center
Ho sentito solo:

00:25:12.120 --> 00:25:16.159 align:center
MANUEL BLANCO VELA
HA UCCISO MIA FIGLIA

00:25:16.240 --> 00:25:17.640 align:center
"Ha ucciso mia figlia".

00:25:18.159 --> 00:25:19.120 align:center
Terrificante.

00:25:38.320 --> 00:25:42.240 align:center
Ero a casa, ehm, di mia madre, quando…

00:25:44.320 --> 00:25:47.280 align:center
ehm, ho ricevuto un messaggio di Carey
Bajorek.

00:25:47.760 --> 00:25:52.159 align:center
Sarah, sono la madre di Lauren Bajorek.
C'è stata una tragedia. Se puoi,

00:25:52.240 --> 00:25:54.880 align:center
ti prego chiamami.

00:26:01.480 --> 00:26:08.480 align:center
AMICA DI LAUREN

00:26:12.159 --> 00:26:15.800 align:center
Che era caduta e che era… ehm, morta.

00:26:18.080 --> 00:26:22.280 align:center
Carey si era messa in contatto con me
perché io e Lauren avevamo deciso

00:26:22.360 --> 00:26:24.880 align:center
di andare in Spagna insieme,
quell'estate.

00:26:25.880 --> 00:26:32.320 align:center
Ed eravamo andate in viaggio a Lagos, in
Portogallo, con Discover Excursions.

00:26:33.600 --> 00:26:37.360 align:center
Io, poi, ho partecipato al viaggio
che… avevo vinto,

00:26:41.280 --> 00:26:44.000 align:center
in Portogallo, a… a Lagos,

00:26:44.080 --> 00:26:46.840 align:center
e… c'era anche Lauren Bajorek.

00:26:49.800 --> 00:26:51.760 align:center
Sono stati i suoi ultimi giorni.

00:26:53.760 --> 00:26:55.720 align:center
Lauren era la mia migliore amica…

00:26:56.880 --> 00:26:57.679 align:center
Scusate.

00:26:58.320 --> 00:26:59.120 align:center
Ehm…

00:27:01.159 --> 00:27:02.919 align:center
sapevo… che…

00:27:03.960 --> 00:27:07.960 align:center
ehm… che Lauren amava tantissimo
sua madre Carey, quindi sentivo di,

00:27:08.040 --> 00:27:11.320 align:center
scusate, doverla aiutare.

00:27:13.120 --> 00:27:17.600 align:center
Non potevo starle vicina, ma potevo
metterla in contatto con un avvocato.

00:27:21.199 --> 00:27:26.280 align:center
STUDIO LEGALE

00:27:33.679 --> 00:27:39.640 align:center
AVVOCATO DI CAREY BAJOREK

00:27:41.480 --> 00:27:44.320 align:center
Di… di disorientamento assoluto e
disperazione assoluta.

00:27:44.399 --> 00:27:47.320 align:center
A migliaia di chilometri di distanza,
per giunta.

00:27:48.919 --> 00:27:50.360 align:center
Lauren era figlia unica.

00:27:51.320 --> 00:27:53.040 align:center
Aveva ventun anni.

00:27:53.120 --> 00:27:57.679 align:center
Lei l'aveva mandata in Spagna, come tutti
i genitori quando mandano un figlio

00:27:57.760 --> 00:28:00.880 align:center
all'estero, sperando imparasse una lingua
straniera.

00:28:00.960 --> 00:28:02.600 align:center
Dopo poche settimane,

00:28:02.679 --> 00:28:06.399 align:center
la chiamano dicendole che la figlia
è morta perché è caduta dal

00:28:06.480 --> 00:28:07.280 align:center
decimo piano.

00:28:09.960 --> 00:28:14.040 align:center
Senza ulteriori spiegazioni, le danno
l'opzione di rimpatriare la salma.

00:28:14.120 --> 00:28:15.800 align:center
Fine della storia.

00:28:18.040 --> 00:28:20.800 align:center
Perciò lei ci ha chiesto di cercare di
determinare

00:28:20.880 --> 00:28:24.159 align:center
quali circostanze avessero condotto
alla morte della figlia.

00:28:24.240 --> 00:28:28.000 align:center
Di andare oltre… le conclusioni
dell'autopsia, che erano ovvie,

00:28:28.080 --> 00:28:30.360 align:center
ovvero "decesso per politrauma".

00:28:32.800 --> 00:28:35.760 align:center
Gabrielle Vega denuncia di essere stata
violentata

00:28:36.360 --> 00:28:38.280 align:center
da una guida turistica di Siviglia.

00:28:38.360 --> 00:28:42.120 align:center
E nel 2015, due anni prima dei fatti,
una giovane americana… era morta

00:28:42.199 --> 00:28:46.320 align:center
nell'appartamento di quella stessa guida
turistica.

00:28:46.800 --> 00:28:49.800 align:center
Beh, non è certo un caso.

00:28:51.879 --> 00:28:54.560 align:center
La polizia ha effettuato un'analisi

00:28:55.040 --> 00:28:59.360 align:center
per accertare l'eventuale presenza di
impronte sul muro che circondava la

00:28:59.439 --> 00:29:00.280 align:center
terrazza.

00:29:02.439 --> 00:29:05.360 align:center
Era molto basso, con un'altezza di soli
ottanta centimetri,

00:29:05.439 --> 00:29:09.639 align:center
il che lo rende estremamente pericoloso a
un decimo piano, perché se ti

00:29:09.720 --> 00:29:14.120 align:center
avvicini, ti arriva alle ginocchia.
E se ti sporgi in avanti, cadi di sotto.

00:29:14.199 --> 00:29:18.199 align:center
Oltre al muro chiaramente c'era una
protezione… di legno e metallo

00:29:18.280 --> 00:29:20.959 align:center
su tutto il perimetro, eccetto
un'estremità

00:29:21.040 --> 00:29:23.679 align:center
dove la protezione era stata rimossa,

00:29:26.280 --> 00:29:28.240 align:center
che coincideva con l'estremità
dell'attico

00:29:28.320 --> 00:29:31.360 align:center
in cui si trovava una jacuzzi senz'acqua.

00:29:31.959 --> 00:29:33.040 align:center
E si è escluso…

00:29:33.120 --> 00:29:37.320 align:center
o meglio, non sono state trovate
impronte, il che ha portato la polizia a

00:29:37.399 --> 00:29:39.800 align:center
che Lauren Bajorek si fosse seduta sul
muro,

00:29:39.879 --> 00:29:40.679 align:center
escludere

00:29:40.760 --> 00:29:43.360 align:center
perché non c'erano impronte di
piedi o mani.

00:29:44.280 --> 00:29:48.399 align:center
Vale a dire che la caduta è avvenuta
dall'interno della terrazza verso

00:29:48.480 --> 00:29:49.280 align:center
l'esterno.

00:29:51.040 --> 00:29:53.360 align:center
Ehm, questo è compatibile con una spinta,

00:29:53.439 --> 00:29:55.439 align:center
ed è compatibile con un incidente,

00:29:55.919 --> 00:29:58.080 align:center
perché il muro misurava solo ottanta
centimetri.

00:29:58.159 --> 00:30:00.120 align:center
È compatibile con le due ipotesi.

00:30:00.800 --> 00:30:03.760 align:center
Nella trascrizione riportata nel
rapporto di polizia

00:30:03.840 --> 00:30:07.159 align:center
risulta che Manuel afferma che lei si è
buttata.

00:30:09.280 --> 00:30:12.240 align:center
Quando una persona precipita da un decimo
piano,

00:30:12.840 --> 00:30:14.280 align:center
può essere un incidente,

00:30:14.760 --> 00:30:17.679 align:center
può essere un omicidio, ma anche
un suicidio, no?

00:30:18.280 --> 00:30:21.120 align:center
La polizia ha effettuato un'autopsia
psicologica

00:30:21.760 --> 00:30:24.320 align:center
basandosi sui messaggi WhatsApp che la
ragazza

00:30:24.399 --> 00:30:27.480 align:center
aveva inviato pochi minuti prima e
ore prima

00:30:27.959 --> 00:30:30.760 align:center
a sua madre e al suo ragazzo negli Stati
Uniti.

00:30:43.120 --> 00:30:46.280 align:center
Io e Lauren stavamo insieme,
all'università.

00:30:48.800 --> 00:30:53.040 align:center
Era una ragazza speciale. Era vivace,
sempre piena di energie.

00:30:54.040 --> 00:30:56.399 align:center
Era una persona molto affettuosa.

00:31:00.000 --> 00:31:02.560 align:center
-Bello!
-No, poi voglio fare un video!

00:31:05.480 --> 00:31:10.919 align:center
RAGAZZO DI LAUREN

00:31:12.080 --> 00:31:14.439 align:center
Lì con lei… per festeggiare insieme.

00:31:16.120 --> 00:31:19.320 align:center
Però era contenta. Ed ero felice per lei.

00:31:19.840 --> 00:31:22.240 align:center
Sicuramente voleva festeggiare.

00:31:22.320 --> 00:31:26.280 align:center
Compiva ventun anni, che negli
Stati Uniti è un compleanno importante.

00:31:26.360 --> 00:31:30.320 align:center
Sì, era… un momento che aspettava
con gioia, non vedeva l'ora di

00:31:30.399 --> 00:31:33.520 align:center
fare festa con le sue amiche, di andare a
ballare.

00:31:35.919 --> 00:31:40.959 align:center
Quindi Lauren è uscita con le amiche:
Sara… Ellie… e Lauren.

00:31:44.840 --> 00:31:48.679 align:center
AMICA DI LAUREN

00:31:57.560 --> 00:32:00.399 align:center
Erano al ristorante, e…

00:32:04.080 --> 00:32:05.639 align:center
è arrivato Manuel.

00:32:10.719 --> 00:32:13.919 align:center
Ricordo che era all'altro capo del
ristorante, al bar.

00:32:16.439 --> 00:32:18.560 align:center
Noi eravamo sedute a un tavolo, e…

00:32:20.520 --> 00:32:23.840 align:center
l'abbiamo visto, o lui ha visto noi,
e ci ha raggiunto.

00:32:26.199 --> 00:32:30.399 align:center
E poi, ci ha… chiesto se volevamo
andare al Bilindo.

00:32:31.000 --> 00:32:35.120 align:center
Ci ha detto: "Venite con me, vi faccio
conoscere un posto, vi porto in

00:32:35.199 --> 00:32:36.560 align:center
una discoteca" eccetera.

00:32:36.639 --> 00:32:39.639 align:center
Allora siamo andate con lui, perché…

00:32:39.719 --> 00:32:40.520 align:center
perché no?

00:32:45.520 --> 00:32:49.719 align:center
Siamo andate con lui al Bilindo, e
ci ha fatto entrare nel privé, nella

00:32:49.800 --> 00:32:51.800 align:center
sezione più esclusiva.

00:32:56.280 --> 00:32:59.719 align:center
Abbiamo bevuto dei cocktail, c'erano dei
narghilè…

00:33:02.719 --> 00:33:05.560 align:center
E abbiamo passato la serata così.

00:33:08.959 --> 00:33:13.320 align:center
Ci siamo mandati messaggi per tutta la
serata. Mi ha raccontato quello che

00:33:13.399 --> 00:33:17.919 align:center
stavano facendo, tenendomi aggiornato su
come stava andando.

00:33:18.919 --> 00:33:22.159 align:center
Mi ha scritto che non si sentiva a
suo agio con Manuel.

00:33:22.679 --> 00:33:25.120 align:center
Non le piaceva, poco ma sicuro.

00:33:25.199 --> 00:33:29.600 align:center
Mi ha mandato un messaggio dicendo, ehm,
che era super sbronza, e io le

00:33:29.679 --> 00:33:32.719 align:center
ho scritto una cosa come: "Ahah, grande".
Tipo:

00:33:34.760 --> 00:33:35.560 align:center
"Ottimo!"

00:33:40.840 --> 00:33:42.760 align:center
Hanno bevuto un paio di cocktail

00:33:44.760 --> 00:33:51.679 align:center
e poi… credo fosse Ellie, e… un'altra sua
amica, e, sono… andate via.

00:33:56.240 --> 00:34:00.439 align:center
Ellie è stata male. Erano le… tre di
mattina. Ellie ha detto che non si

00:34:00.520 --> 00:34:03.280 align:center
sentiva molto bene.

00:34:04.399 --> 00:34:08.120 align:center
Non era una sensazione… normale.
Credo che quella sera, non so…

00:34:08.199 --> 00:34:12.440 align:center
in effetti, ripensandoci, mi ricordo
che dopo mi ero chiesta se ci fosse

00:34:12.520 --> 00:34:17.199 align:center
qualcosa di strano nei cocktail… lui ci
aveva portato un sacco di bicchieri, lì

00:34:17.280 --> 00:34:18.719 align:center
nel privé.

00:34:23.000 --> 00:34:26.960 align:center
Ho parlato con Lauren e Sara,
che volevano restare ancora un po'.

00:34:27.040 --> 00:34:31.600 align:center
Allora io sono andata via con Ellie, l'ho
accompagnata a casa a piedi e poi

00:34:31.679 --> 00:34:33.280 align:center
sono tornata a casa anch'io.

00:34:33.360 --> 00:34:36.080 align:center
Ma ricordo che, ehm… quando ho
salutato Lauren, lei in quel

00:34:36.159 --> 00:34:41.000 align:center
momento era… decisamente ubriaca,

00:34:42.920 --> 00:34:44.880 align:center
così come Sara, del resto.

00:34:47.319 --> 00:34:51.120 align:center
Col senno di poi, non avrei dovuto…
lasciarle là, ma ecco, uh…

00:34:59.400 --> 00:35:03.360 align:center
Ecco, sì, ho… ho sbagliato.

00:35:12.120 --> 00:35:15.120 align:center
Chissà come, poi, sono finite a casa sua.

00:35:16.280 --> 00:35:19.880 align:center
Non so cosa può aver detto
per convincerle ad andarci, ehm, e

00:35:19.960 --> 00:35:24.160 align:center
mi sorprende che Lauren l'abbia fatto,
e che l'abbia fatto Sara, anche…

00:35:24.240 --> 00:35:30.240 align:center
considerando che nessuna delle due
era interessata a… a lui.

00:35:31.440 --> 00:35:32.480 align:center
Non aveva senso.

00:35:34.720 --> 00:35:39.520 align:center
Ho ricevuto dei messaggi incomprensibili.
Nel senso che… erano scritti male. E ho

00:35:39.600 --> 00:35:43.440 align:center
pensato che fosse strano. Mi sono
chiesto se l'avessero drogata o

00:35:43.520 --> 00:35:44.720 align:center
cose simili.

00:35:46.000 --> 00:35:47.520 align:center
Dopo un po' mi ha scritto…

00:35:47.600 --> 00:35:49.520 align:center
MI MANCHI

00:35:49.600 --> 00:35:53.400 align:center
che le mancavo. Le ho risposto, ma lei
da quel momento…

00:35:54.319 --> 00:35:56.160 align:center
non mi ha più mandato messaggi.

00:36:01.680 --> 00:36:04.960 align:center
La polizia ha escluso che si sia
trattato di suicidio.

00:36:05.040 --> 00:36:09.720 align:center
Pertanto, restavano due opzioni:
o era stato un incidente, o un omicidio.

00:36:09.799 --> 00:36:13.760 align:center
Quanto è successo in quell'attico
lo sanno solo due persone, ormai:

00:36:14.600 --> 00:36:18.280 align:center
Ovvero Manuel… Blanco Vela e Sara.

00:36:20.760 --> 00:36:25.240 align:center
Sara ha rilasciato una dichiarazione
alla polizia da ubriaca, e sulla scena,

00:36:25.319 --> 00:36:26.799 align:center
neanche in commissariato.

00:36:28.000 --> 00:36:31.440 align:center
La polizia ha trascritto la sua
dichiarazione in un paragrafo,

00:36:31.520 --> 00:36:34.120 align:center
che… che poi chissà…

00:36:34.200 --> 00:36:36.920 align:center
quanto era aderente o somigliante
alla realtà.

00:36:38.120 --> 00:36:42.240 align:center
Lei ha detto che… sono arrivati
a casa sua, e… che sono rimasti dentro

00:36:42.319 --> 00:36:43.920 align:center
per un po'.

00:36:45.960 --> 00:36:49.560 align:center
MANUEL BLANCO LE HA INVITATE A CASA
PER UN ULTIMO DRINK

00:36:52.200 --> 00:36:53.920 align:center
Poi sono andati in terrazza.

00:36:58.280 --> 00:37:02.920 align:center
Sono usciti tutti fuori in balcone, e
Lauren si è seduta… ehm,

00:37:03.000 --> 00:37:06.200 align:center
in una jacuzzi vuota che stava lì
sul terrazzo.

00:37:09.200 --> 00:37:13.080 align:center
Poi lui e Sara… sono entrati a prendere
dell'acqua.

00:37:15.960 --> 00:37:21.080 align:center
LASCIANDOLA SOLA

00:37:22.560 --> 00:37:24.880 align:center
E hanno sentito un rumore.

00:37:25.880 --> 00:37:30.359 align:center
Sono usciti di nuovo in balcone,
e lei era a terra, era caduta di sotto.

00:37:35.720 --> 00:37:38.760 align:center
Io… non ho mai chiesto a Sara di
descrivermi quella notte nei minimi

00:37:38.839 --> 00:37:42.000 align:center
particolari, perché per lei è stato
terribilmente traumatico. E so che

00:37:42.080 --> 00:37:45.400 align:center
con tutta probabilità non si ricorda
neanche la metà di quanto è successo,

00:37:45.480 --> 00:37:52.400 align:center
perché era ubriaca fradicia, ed
è stato un evento scioccante.

00:37:53.640 --> 00:38:00.640 align:center
A posteriori, mi sembra… una storia
veramente bizzarra. È come se… Sara…

00:38:02.560 --> 00:38:07.560 align:center
Quello che voglio dire non è che lei…
Sara non c'entra niente, ovviamente.

00:38:07.640 --> 00:38:08.560 align:center
Perché

00:38:09.280 --> 00:38:10.120 align:center
è solo

00:38:11.080 --> 00:38:11.880 align:center
è

00:38:13.000 --> 00:38:17.120 align:center
è solo una vittima in tutto questo. Ma
credo anche che, per cercare di

00:38:17.200 --> 00:38:18.440 align:center
proteggere sé stessa,

00:38:19.000 --> 00:38:22.600 align:center
abbia raccontato una storia… un po' vaga.

00:38:22.680 --> 00:38:26.520 align:center
Credo alla sua versione dei fatti,
ma penso che abbia tralasciato

00:38:26.600 --> 00:38:27.880 align:center
molti dettagli.

00:38:28.839 --> 00:38:29.920 align:center
Mi sentivo…

00:38:31.520 --> 00:38:35.440 align:center
confuso. Non ho dormito per tre giorni…
all'inizio. Ero tormentato

00:38:35.520 --> 00:38:37.560 align:center
dall'accaduto.

00:38:41.839 --> 00:38:44.160 align:center
È… è stato difficile.

00:38:46.240 --> 00:38:50.040 align:center
Una grande parte della mia vita
mi è stata tolta all'improvviso.

00:38:59.640 --> 00:39:01.480 align:center
Nonostante sembrasse una caduta

00:39:02.400 --> 00:39:05.560 align:center
la polizia non ha mancato di sottoporre
all'etilometro

00:39:05.640 --> 00:39:08.440 align:center
sia Manuel Blanco che Sara.

00:39:09.720 --> 00:39:11.240 align:center
ETILOMETRO

00:39:12.920 --> 00:39:15.480 align:center
Questo più o meno due ore dopo
l'incidente.

00:39:16.880 --> 00:39:19.720 align:center
Sara è risultata positiva con
un valore di 0,48.

00:39:20.240 --> 00:39:23.359 align:center
Un tasso alcolemico… piuttosto elevato.

00:39:23.960 --> 00:39:27.200 align:center
Lauren Bajorek… presentava un tasso
alcolemico

00:39:27.280 --> 00:39:30.319 align:center
di 2,99 grammi per litro di sangue.

00:39:30.839 --> 00:39:33.359 align:center
Un tasso alcolemico quasi da
coma etilico.

00:39:35.040 --> 00:39:38.839 align:center
Per usare le parole del medico legale,
con 2,9 grammi,

00:39:39.799 --> 00:39:41.120 align:center
uno o è morto

00:39:42.200 --> 00:39:43.359 align:center
o è privo di sensi.

00:39:45.440 --> 00:39:47.120 align:center
E Manuel è risultato a zero.

00:39:50.000 --> 00:39:50.839 align:center
A zero.

00:39:51.799 --> 00:39:53.960 align:center
Perciò, le ha portate a ballare,

00:39:54.040 --> 00:39:57.880 align:center
hanno bevuto entrambe, una delle due fin
quasi al coma etilico,

00:39:58.400 --> 00:40:02.520 align:center
e lui era sobrio, aveva la situazione
sotto controllo in ogni momento.

00:40:03.640 --> 00:40:07.839 align:center
Manuel è risultato negativo all'alcol
test… il che è strano, perché era

00:40:07.920 --> 00:40:10.720 align:center
stato in discoteca con loro.

00:40:12.000 --> 00:40:14.200 align:center
Io credo che Manuel sia un predatore.

00:40:15.080 --> 00:40:17.200 align:center
Un predatore. Un cacciatore.

00:40:18.120 --> 00:40:20.680 align:center
Credo che quella notte fosse uscito
a caccia

00:40:20.760 --> 00:40:24.960 align:center
e che avesse l'atteggiamento tipico dei
predatori: che avesse un piano,

00:40:25.040 --> 00:40:28.480 align:center
una strategia… e anche la pazienza che
hanno i predatori.

00:40:29.359 --> 00:40:33.600 align:center
Gli ci sono volute ore per… per arrivare
dove voleva arrivare,

00:40:33.680 --> 00:40:37.240 align:center
nella situazione in cui voleva trovarsi,
ovvero alle cinque di mattina,

00:40:37.319 --> 00:40:44.120 align:center
nel suo attico, con due ragazze
assolutamente… beh, indifese

00:40:44.200 --> 00:40:46.920 align:center
perché intossicate, come minimo,
dall'alcol.

00:40:49.319 --> 00:40:50.440 align:center
E lui era sobrio.

00:40:51.280 --> 00:40:52.480 align:center
I fatti sono questi.

00:40:57.000 --> 00:41:02.520 align:center
SONO QUELLO CHE SONO, FATTENE UNA RAGIONE

00:41:09.960 --> 00:41:12.640 align:center
Il giorno dopo ho ricevuto una mail

00:41:13.240 --> 00:41:16.920 align:center
che diceva… "Terribile… notizia

00:41:17.000 --> 00:41:20.920 align:center
riguardo una partecipante al programma
di studio all'estero CIEE".

00:41:22.040 --> 00:41:23.200 align:center
TRAGICO INCIDENTE

00:41:24.640 --> 00:41:25.720 align:center
È MORTA

00:41:25.799 --> 00:41:29.680 align:center
Mi sono resa conto che avrei potuto
essere io.

00:41:35.000 --> 00:41:37.440 align:center
Quando guardo le foto di quel periodo

00:41:37.520 --> 00:41:41.000 align:center
vedo quanto eravamo vulnerabili.
Lo eravamo tutte, e

00:41:41.080 --> 00:41:47.359 align:center
noi ragazze… non ce ne rendevamo
conto, però Manuel sì.

00:41:55.960 --> 00:42:00.280 align:center
Quando è arrivato un nuovo gruppo
di studenti, hanno iniziato a chiedere:

00:42:00.359 --> 00:42:03.839 align:center
"È morta una ragazza? Com'è successo?"
Io ho detto a tutti:

00:42:04.359 --> 00:42:06.680 align:center
Non andate in viaggio con Manuel White.

00:42:07.240 --> 00:42:09.000 align:center
Non fidatevi di quel tizio.

00:42:10.200 --> 00:42:13.359 align:center
Non so cos'è successo, ma c'è qualcosa di
strano."

00:42:19.480 --> 00:42:22.680 align:center
Quando Carey Bajorek ci ha ingaggiati
per questo caso,

00:42:23.600 --> 00:42:26.920 align:center
la parte penale della faccenda era già
stata archiviata.

00:42:27.880 --> 00:42:32.359 align:center
Il giudice istruttore di Siviglia, senza
svolgere nessun altro accertamento,

00:42:32.440 --> 00:42:36.480 align:center
ha archiviato il caso affermando che non
c'erano indizi sufficienti per

00:42:36.560 --> 00:42:37.920 align:center
proseguire le indagini.

00:42:38.000 --> 00:42:40.880 align:center
Ma, a mio avviso, è stato un qualcosa di
precipitoso e ingiustificato.

00:42:40.960 --> 00:42:44.200 align:center
Non c'erano elementi per escludere
assolutamente nulla.

00:42:45.240 --> 00:42:48.720 align:center
Non hanno raccolto una deposizione di
una testimone oculare.

00:42:48.799 --> 00:42:53.280 align:center
E poche ore dopo l'hanno messa su
un aereo e rimandata negli Stati Uniti.

00:42:53.359 --> 00:42:56.799 align:center
POICHÉ SARA È TORNATA NEL SUO PAESE
SUBITO DOPO L'ACCADUTO

00:42:56.880 --> 00:43:00.359 align:center
LA SQUADRA OMICIDI
NON HA POTUTO CONDURRE UN INTERROGATORIO

00:43:03.120 --> 00:43:06.960 align:center
Le abbiamo spiegato che la via penale…
era chiusa,

00:43:07.040 --> 00:43:09.480 align:center
e che non c'era possibilità di riaprirla,

00:43:10.319 --> 00:43:13.240 align:center
ma che potevamo tentare la via civile.

00:43:13.839 --> 00:43:18.440 align:center
Quindi, è quello che ci ha incaricato di
fare. Ed è questo che abbiamo portato

00:43:18.520 --> 00:43:19.960 align:center
in tribunale a Siviglia.

00:43:23.600 --> 00:43:25.880 align:center
Pochi giorni prima del processo,

00:43:25.960 --> 00:43:28.240 align:center
la madre di Lauren, Carey Bajorek,

00:43:28.920 --> 00:43:30.720 align:center
mi ha detto che stava morendo,

00:43:31.200 --> 00:43:35.160 align:center
che avrebbe resistito fino alla
conclusione del processo, fino alla

00:43:35.240 --> 00:43:36.040 align:center
sentenza.

00:43:36.720 --> 00:43:37.600 align:center
Così è stato.

00:43:38.200 --> 00:43:40.879 align:center
Il giudice ha accolto la domanda,
ci ha dato ragione,

00:43:40.960 --> 00:43:46.000 align:center
ha stabilito che c'era stata… una
responsabilità, per negligenza,

00:43:46.080 --> 00:43:47.640 align:center
da parte di Manuel,

00:43:47.720 --> 00:43:52.040 align:center
e ha fissato un risarcimento di un po'
più di settantamila euro.

00:43:53.520 --> 00:43:56.440 align:center
Le ho comunicato la sentenza e poco dopo
è morta.

00:43:58.319 --> 00:44:02.319 align:center
Si era sentita sollevata nel sapere,
almeno in parte, cos'era accaduto.

00:44:02.400 --> 00:44:05.480 align:center
Certo, non è quello che avrebbe voluto
veramente.

00:44:13.200 --> 00:44:17.680 align:center
Mi metto nei panni di quella madre. È una
cosa orribile… e quella donna l'ha

00:44:17.760 --> 00:44:22.600 align:center
affrontata da sola. Non riesco a smettere
di pensare a quanto fosse sola nella sua

00:44:22.680 --> 00:44:27.960 align:center
disperazione. Voleva disperatamente…

00:44:30.160 --> 00:44:34.120 align:center
diffondere questa storia, voleva
giustizia per Lauren. Proprio oggi

00:44:34.200 --> 00:44:38.400 align:center
dicevo a Gabrielle: "T'immagini…
se Carey ti avesse visto nel programma

00:44:38.480 --> 00:44:42.680 align:center
di Megyn Kelly e si fosse resa conto
che quell'uomo era… uno stupratore

00:44:42.760 --> 00:44:44.200 align:center
seriale?".

00:44:45.760 --> 00:44:50.000 align:center
IL PROCEDIMENTO PENALE
A CARICO DI MANUEL BLANCO IN QUESTO CASO

00:44:50.080 --> 00:44:51.280 align:center
È STATO FORMALMENTE ARCHIVIATO

00:44:51.359 --> 00:44:55.680 align:center
Questo bastardo girava a piede libero,
mangiava tapas e faceva quello che

00:44:55.760 --> 00:44:59.760 align:center
gli pareva. E secondo loro poteva
restare impunito?

00:45:03.080 --> 00:45:07.319 align:center
Era ancora in libertà, da tutto
questo tempo. Io sarei stata inferocita.

00:45:09.200 --> 00:45:13.799 align:center
Ho dovuto affrontare il fatto che non si
sarebbe mai assunto la responsabilità

00:45:13.879 --> 00:45:14.879 align:center
delle sue azioni.

00:45:21.280 --> 00:45:24.560 align:center
Se fossi spagnola avrei pensato:
"Ma com'è possibile?"

00:45:29.440 --> 00:45:33.640 align:center
Mi disgustava che fosse ancora in
circolazione, che frequentasse ancora

00:45:33.720 --> 00:45:34.799 align:center
ragazze straniere.

00:45:36.160 --> 00:45:40.120 align:center
Ho pensato alle ragazze che si
avventuravano nel mondo, ai genitori

00:45:40.200 --> 00:45:43.120 align:center
che le mandavano in viaggio credendole al
sicuro.

00:45:44.400 --> 00:45:48.200 align:center
Odio pensarlo, ma… sono abbastanza
sicura che abbia continuato a

00:45:48.280 --> 00:45:50.760 align:center
fare quelle cose.

00:45:53.480 --> 00:45:57.240 align:center
Che rideva e scherzava, che usciva
con i suoi amici… e che fingeva

00:45:57.319 --> 00:46:02.040 align:center
di essere una persona innocua… mentre in
realtà era il contrario. Diceva alle

00:46:02.120 --> 00:46:04.879 align:center
ragazze che con lui sarebbero state al
sicuro.

00:46:05.560 --> 00:46:09.520 align:center
Mi faceva stare male che fosse ancora in
libertà.

00:46:10.520 --> 00:46:13.280 align:center
Non era cambiato niente, per Manuel.

00:46:13.359 --> 00:46:17.440 align:center
E… quindi… che cosa potevo fare io?
Che cosa potevamo fare noi per… per…

00:46:17.520 --> 00:46:24.520 align:center
fermarlo? Ho deciso che dovevo trovare un
modo per riuscirci.

00:46:25.760 --> 00:46:30.000 align:center
Non mi sorprende… neanche un po', che si
sia data il compito di difendere le

00:46:30.080 --> 00:46:33.760 align:center
altre ragazze. Quando Gabrielle
andava alle elementari, se

00:46:33.839 --> 00:46:37.960 align:center
davano fastidio a un altro bambino, lei
si metteva sempre in mezzo.

00:46:38.040 --> 00:46:42.160 align:center
Infatti, ricordo che le dicevo
che era una paladina delle cause perse,

00:46:42.240 --> 00:46:46.200 align:center
che doveva smetterla di fare così.
Ma Gabrielle è così da sempre, è

00:46:46.280 --> 00:46:47.080 align:center
fatta così.

00:46:52.080 --> 00:46:55.160 align:center
Io non volevo farlo. Non volevo andare in
tribunale.

00:46:56.960 --> 00:46:59.319 align:center
Non volevo immischiarmi in questo schifo.

00:46:59.400 --> 00:47:06.120 align:center
Ma… erano coinvolte tutte queste donne, e
ogni semestre arrivavano altre ragazze…

00:47:08.200 --> 00:47:09.920 align:center
Dovevo fare qualcosa.

00:47:10.400 --> 00:47:14.600 align:center
All'improvviso è passata dal non
volerne parlare e dal non voler avere

00:47:14.680 --> 00:47:18.600 align:center
niente a che fare con tutto questo,
all'agire prendendo in mano la

00:47:18.680 --> 00:47:19.480 align:center
situazione.

00:47:20.319 --> 00:47:22.000 align:center
E questo era solo l'inizio.

00:47:23.640 --> 00:47:26.560 align:center
L'inizio per entrambi. Per me e per lui.

00:47:37.040 --> 00:47:39.960 align:center
Giura di dire la verità davanti a questo
tribunale?

00:47:40.040 --> 00:47:41.000 align:center
Sì.

00:47:41.080 --> 00:47:44.400 align:center
In qualità di imputato ha il diritto
di non dichiararsi colpevole, di non

00:47:44.480 --> 00:47:46.600 align:center
rendere dichiarazioni contro sé stesso,

00:47:46.680 --> 00:47:48.080 align:center
e di non testimoniare.

00:47:48.160 --> 00:47:52.879 align:center
Vuole dire qualcosa alle vittime? Non mi
tocchi. Le sto soltanto parlando.

00:47:52.960 --> 00:47:56.920 align:center
Se non si conoscono tra loro, come
mai le loro dichiarazioni coincidono?

00:47:57.000 --> 00:47:59.920 align:center
Questi fatti non mi riguardano. Non ho
avuto alcuna relazione con

00:48:00.000 --> 00:48:01.240 align:center
quella persona.

00:48:01.720 --> 00:48:02.680 align:center
Sono innocente.
mi riguardano. Non ho
avuto alcuna relazione con

