WEBVTT

00:00:13.559 --> 00:00:18.840 align:center
SEVILLA
SPANIEN

00:00:18.919 --> 00:00:21.840 align:center
DEN 19 JULI 2015

00:00:21.920 --> 00:00:23.920 align:center
2015…

00:00:26.360 --> 00:00:27.840 align:center
...åkte jag till Sevilla,

00:00:29.639 --> 00:00:32.559 align:center
och jag träffade Manuel Blanco Vela.

00:00:36.400 --> 00:00:42.440 align:center
En dag fick jag ett e-postmeddelande
där det stod:

00:00:42.520 --> 00:00:48.879 align:center
"Hemska nyheter om en deltagare
i CIEE-programmet."

00:00:53.320 --> 00:00:56.879 align:center
"Kära studenter. Det smärtar mig
att skriva det här mejlet

00:00:56.960 --> 00:00:59.839 align:center
med tragiska nyheter om en olycka

00:00:59.919 --> 00:01:04.560 align:center
som drabbade Lauren Bajorek
från Pennsylvania State University

00:01:04.640 --> 00:01:06.360 align:center
som ledde till,

00:01:07.800 --> 00:01:09.200 align:center
att hon avled."

00:01:12.399 --> 00:01:14.440 align:center
En väninna svarade på mejlet.

00:01:14.520 --> 00:01:18.759 align:center
Hon frågade: "Är vi i fara?"

00:01:18.840 --> 00:01:23.920 align:center
Sen fick vi veta att hon
hade fallit ut från Manuels lägenhet.

00:01:24.000 --> 00:01:25.960 align:center
JAG ÄR DEN JAG ÄR
LEV MED DET

00:01:27.680 --> 00:01:31.119 align:center
ODJURET I SEVILLA

00:01:31.200 --> 00:01:36.440 align:center
AVSNITT 2: MANU BLANCO

00:01:51.320 --> 00:01:54.960 align:center
Jag minns när Megyn Kelly-avsnittet
visades.

00:01:56.199 --> 00:01:59.960 align:center
Personer och invånare i Sevilla
började kontakta mig.

00:02:00.039 --> 00:02:04.440 align:center
Expats och konkurrerande företag.
Jag sket i vem det var.

00:02:09.720 --> 00:02:12.960 align:center
Folk började ge mig information.

00:02:17.960 --> 00:02:21.519 align:center
De berättade vilka barer han besökte.

00:02:25.480 --> 00:02:28.200 align:center
Att han var på intercambios
med unga personer.

00:02:28.280 --> 00:02:32.080 align:center
Och han umgicks alltid med yngre tjejer.

00:02:32.160 --> 00:02:37.280 align:center
Det var alltid amerikanska tjejer och jag
fick veta vilka restauranger de gick till.

00:02:38.000 --> 00:02:40.440 align:center
Jag fick information från olika personer.

00:02:51.720 --> 00:02:54.000 align:center
De kallade mig "iberiskt kött".

00:02:54.080 --> 00:02:57.600 align:center
Under den tiden
låg det kvar på Facebook.

00:02:57.679 --> 00:02:59.400 align:center
Jag postade alla...

00:02:59.480 --> 00:03:02.200 align:center
Jag gick och la mig.

00:03:02.280 --> 00:03:03.600 align:center
INKORG

00:03:03.679 --> 00:03:10.480 align:center
Jag vaknade, mejlade, Facebook
och pratade med folk hela dagen.

00:03:10.560 --> 00:03:11.959 align:center
Jag sov inte.

00:03:12.040 --> 00:03:15.000 align:center
Jag pratade i telefon med folk hela tiden.

00:03:15.080 --> 00:03:18.280 align:center
Jag försökte ta reda på vad som hände.

00:03:21.679 --> 00:03:25.600 align:center
Jag skickade en vänförfrågan
till Gabrielle Vega.

00:03:28.160 --> 00:03:32.640 align:center
Gabrielle pratade om Discover Excursions
och berättade om något

00:03:32.720 --> 00:03:35.560 align:center
som var lik en händelse
som jag kom ihåg.

00:03:36.920 --> 00:03:43.920 align:center
SEVILLA
SPANIEN

00:03:49.000 --> 00:03:50.720 align:center
När vi kom till Sevilla

00:03:50.799 --> 00:03:56.160 align:center
blev varje grupp
tilldelad en "kulturguide".

00:03:56.920 --> 00:03:59.200 align:center
Min kulturguide

00:03:59.280 --> 00:04:04.079 align:center
tog oss till ett resebyråkontor.

00:04:04.160 --> 00:04:07.640 align:center
Namnet på resebyrån
var Discover Excursions.

00:04:09.119 --> 00:04:10.000 align:center
Välkommen.

00:04:10.079 --> 00:04:12.239 align:center
Här är Discover Sevilla-kontoret.

00:04:12.320 --> 00:04:16.640 align:center
Vi har öppet måndag till fredag,
klockan 10 till 20. Ingen siesta för oss.

00:04:16.719 --> 00:04:20.560 align:center
Kom förbi när du vill,
men nu ska vi gå in och kolla.

00:04:21.720 --> 00:04:22.720 align:center
Brorsan.

00:04:25.680 --> 00:04:30.200 align:center
På kontoret fanns flaggor
från våra universitet.

00:04:30.280 --> 00:04:34.680 align:center
Flaggan från mitt universitet Penn State
fanns där.

00:04:35.560 --> 00:04:38.240 align:center
Och bakom ett skrivbord

00:04:40.120 --> 00:04:42.160 align:center
satt Manuel White.

00:04:42.240 --> 00:04:45.520 align:center
Jag trodde att han var runt 40 år.

00:04:46.280 --> 00:04:51.160 align:center
Han hade mörkt hår
och ett supervitt leende.

00:04:52.479 --> 00:04:58.080 align:center
Han frågade vilken skola jag kom ifrån.
Jag svarade: "Jag läser på Penn State."

00:04:58.160 --> 00:05:03.479 align:center
Han svarade: "Vad kul.
Jag gillar tjejer från Penn State."

00:05:03.560 --> 00:05:06.200 align:center
"De är roliga och vet hur man festar."

00:05:09.240 --> 00:05:11.760 align:center
Jag minns att jag tänkte:

00:05:11.840 --> 00:05:15.400 align:center
"Det var märkligt sagt."
Jag trodde att han var lärare.

00:05:18.520 --> 00:05:22.960 align:center
Jag tänkte: "Okej, Discover Excursions
och Manuel White

00:05:23.039 --> 00:05:25.120 align:center
är knutna till universitetet

00:05:25.200 --> 00:05:29.400 align:center
och vi ska gå hit
om vi vill göra en ny resa."

00:05:30.440 --> 00:05:34.080 align:center
Jag kunde inte förställa mig
vad det verkligen handlade om.

00:05:34.160 --> 00:05:39.479 align:center
Manuel sa: "Vi anordnar resor
till Lagos och Marocko."

00:05:39.560 --> 00:05:41.599 align:center
"Vi tar hand om allt."

00:05:41.680 --> 00:05:46.760 align:center
"Vi har även en aktivitet varje kväll."

00:05:51.359 --> 00:05:54.840 align:center
Han brukade ha fester på kontoret.

00:05:54.919 --> 00:05:56.160 align:center
Väldigt informellt.

00:06:00.599 --> 00:06:04.320 align:center
Manu arrangerade sangriakvällar

00:06:05.320 --> 00:06:07.120 align:center
för utländska studenter.

00:06:09.960 --> 00:06:12.160 align:center
Kontoret var öppet

00:06:12.240 --> 00:06:17.760 align:center
och vi gick dit
och drack så mycket sangria vi ville.

00:06:20.080 --> 00:06:25.160 align:center
Det verkade som om han lärde känna alla.

00:06:25.240 --> 00:06:28.720 align:center
Jag tillbringade många kvällar där.

00:06:31.520 --> 00:06:34.840 align:center
Manuel Blanco vet väldigt mycket

00:06:34.919 --> 00:06:39.280 align:center
om Sevillas nattliv,
eller i alla fall i studentområdet.

00:06:45.359 --> 00:06:48.000 align:center
Han gick ut
med de amerikanska studenterna.

00:07:00.799 --> 00:07:03.799 align:center
På resebyråns egen blogg
fanns till och med...

00:07:06.599 --> 00:07:09.200 align:center
…ett schema för utekvällar i Sevilla,

00:07:09.280 --> 00:07:13.400 align:center
som inte alla pallar med
för det var varje dag.

00:07:14.640 --> 00:07:16.799 align:center
Måndag på Betis Street.

00:07:17.799 --> 00:07:19.520 align:center
Tisdag i Alfalfa.

00:07:19.599 --> 00:07:20.880 align:center
Jag vill också ha en.

00:07:20.960 --> 00:07:23.320 align:center
-Fotboll på onsdag.
-Sevilla!

00:07:23.400 --> 00:07:25.840 align:center
Torsdag på nattklubben Buddha.

00:07:27.440 --> 00:07:32.599 align:center
Jag tänkte att jag kunde komma in
på Buddha och behövde inte betala.

00:07:32.680 --> 00:07:39.280 align:center
Många tjejer deltog i festschemat
varje vecka

00:07:39.359 --> 00:07:43.640 align:center
för om man inte hade något att göra
så kunde man göra det.

00:07:45.719 --> 00:07:51.440 align:center
När det var ett event på en bar
eller ett discoteca

00:07:51.520 --> 00:07:56.280 align:center
som var för utbytesstudenter,
så var han där.

00:08:00.960 --> 00:08:03.599 align:center
Manu var mycket social.

00:08:04.200 --> 00:08:07.359 align:center
Han var snygg och kände alla.

00:08:10.280 --> 00:08:14.080 align:center
På alla barer eller restauranger
som vi gick in på

00:08:14.159 --> 00:08:16.679 align:center
dunkade han bartendern i ryggen.

00:08:18.640 --> 00:08:24.120 align:center
Det var tydligt att han kände alla
som vi träffade.

00:08:25.679 --> 00:08:27.120 align:center
Hej!

00:08:28.520 --> 00:08:31.880 align:center
Jag minns inte om han sa Manuel White
eller Manuel Blanco.

00:08:32.559 --> 00:08:38.120 align:center
Jag tror att han skrev namnet på engelska,
men jag vet inte varför.

00:08:40.440 --> 00:08:44.480 align:center
Jag minns bara
att jag under välkomstfesten,

00:08:44.560 --> 00:08:46.680 align:center
träffade honom med mina vänner.

00:08:46.760 --> 00:08:51.400 align:center
Han var rätt karismatisk och pratsam.

00:08:51.480 --> 00:08:55.800 align:center
Han hade en sprallig personlighet.

00:09:01.320 --> 00:09:05.920 align:center
Manuel Blanco presenterade sig
som prinsen av Sevilla.

00:09:06.760 --> 00:09:11.320 align:center
Det ger dig en uppfattning om
hans personlighet, eller hur han är.

00:09:11.400 --> 00:09:13.959 align:center
Han hade makt och många kontakter.

00:09:14.040 --> 00:09:19.280 align:center
Men jag kände även
att han saknade en själ.

00:09:19.360 --> 00:09:21.720 align:center
Han kändes lite konstig.

00:09:27.880 --> 00:09:31.480 align:center
Han anordnade olika aktiviteter
som reselotterier.

00:09:37.160 --> 00:09:41.959 align:center
Manuel var med på festen
och delade ut gratisresor.

00:09:45.240 --> 00:09:48.640 align:center
De delade ut pappersbitar.

00:09:50.600 --> 00:09:57.079 align:center
Jag hade inte köpt en lott,
men jag fick en ändå.

00:09:59.120 --> 00:10:06.120 align:center
En timme senare kom en person och tittade
på min lott och sa att jag hade vunnit.

00:10:06.199 --> 00:10:09.800 align:center
Jag sa: "Vad har jag vunnit?"

00:10:09.880 --> 00:10:14.959 align:center
De svarade: "Du har vunnit en gratis resa
till Lagos i Portugal."

00:10:16.680 --> 00:10:19.880 align:center
Det var alltid snygga tjejer som vann.

00:10:19.959 --> 00:10:21.560 align:center
Killar vann aldrig.

00:10:22.079 --> 00:10:26.160 align:center
Mina föräldrar tyckte inte
att det var en bra idé.

00:10:39.560 --> 00:10:44.880 align:center
Min förbannade hjärnkemi förändrades
när jag fann de här kvinnorna.

00:10:44.959 --> 00:10:49.199 align:center
Jag kände ett stort ansvar för dem.

00:10:49.280 --> 00:10:53.920 align:center
Min känsla var: "Oroa dig inte.
Tack för att du berättade.

00:10:54.000 --> 00:10:57.680 align:center
Jag ska lösa det här. Håll ut."

00:10:59.360 --> 00:11:02.280 align:center
Jag satte igång en utredning.

00:11:07.560 --> 00:11:12.839 align:center
Jag läste konst och visste inte hur man
gjorde, så pappa skapade ett Excel-ark.

00:11:14.320 --> 00:11:16.199 align:center
FÖRTECKNING ÖVER OFFER

00:11:18.400 --> 00:11:20.199 align:center
Jag la in datumen.

00:11:22.839 --> 00:11:27.280 align:center
Hur många blev smekta?
Hur många försökte han kyssa?

00:11:27.360 --> 00:11:30.560 align:center
Hur många försökte
han få in på ett badrum?

00:11:30.640 --> 00:11:32.360 align:center
Hur många våldtog han?

00:11:32.440 --> 00:11:35.839 align:center
Jag försökte sortera in allt.

00:11:36.719 --> 00:11:39.800 align:center
Jag var administratör.

00:11:40.920 --> 00:11:43.400 align:center
Jag skötte kommunikationen.

00:11:44.160 --> 00:11:48.120 align:center
Jag organiserade allt.
Jag vägrade låta någon hjälpa mig.

00:11:48.199 --> 00:11:52.839 align:center
Jag kände att det var ett svek
mot deras förtroende,

00:11:52.920 --> 00:11:56.800 align:center
så jag var helt enkelt tvungen
att göra allt själv.

00:11:57.560 --> 00:12:00.040 align:center
Det var påfrestande för Gabrielle.

00:12:00.120 --> 00:12:02.800 align:center
Minst tre, fyra gånger i veckan

00:12:02.880 --> 00:12:06.400 align:center
i flera månader sa hon:
"Jag måste prata med en person."

00:12:06.480 --> 00:12:11.800 align:center
Hon gick in på rummet, stängde dörren
och kom sedan ut och sa:

00:12:11.880 --> 00:12:15.680 align:center
"Han våldtog henne"
eller "han försökte våldta henne."

00:12:15.760 --> 00:12:18.800 align:center
"Han gjorde så här mot henne."
Det var som...

00:12:18.880 --> 00:12:20.600 align:center
Alltid samma scenario.

00:12:27.520 --> 00:12:29.560 align:center
Jag var nog inte den första.

00:12:29.640 --> 00:12:33.959 align:center
Jag vet det inte med säkerhet,
men tillvägagångssättet var etablerat.

00:12:51.079 --> 00:12:56.400 align:center
Jag tror att han hade gjort det
under lång tid innan jag kom dit.

00:12:59.839 --> 00:13:01.640 align:center
SEVILLA

00:13:04.800 --> 00:13:06.959 align:center
MANU WHITE
2 NOTISER

00:13:07.040 --> 00:13:12.719 align:center
Jag tror att det var under min sista vecka
i Spanien,

00:13:12.800 --> 00:13:15.480 align:center
som han började messa mig.

00:13:15.560 --> 00:13:18.079 align:center
Meddelandena var väldigt flirtiga.

00:13:18.160 --> 00:13:21.560 align:center
Han var ganska rak på sak.

00:13:22.320 --> 00:13:25.240 align:center
"Låt oss träffas"-sms.

00:13:25.760 --> 00:13:28.920 align:center
I mina ögon så var han en vän.

00:13:33.440 --> 00:13:34.920 align:center
SEVILLA

00:13:43.280 --> 00:13:47.400 align:center
Manuel messade mig,
antingen på Facebook eller WhatsApp,

00:13:47.480 --> 00:13:49.920 align:center
och skrev i princip

00:13:50.880 --> 00:13:54.599 align:center
att vi kunde träffa honom
och få gratisdrinkar och festa.

00:13:54.680 --> 00:14:00.520 align:center
Jag och min kvinnliga rumskompis
och vår andra vän,

00:14:00.599 --> 00:14:02.839 align:center
träffade Manuel.

00:14:08.839 --> 00:14:10.240 align:center
SEVILLA

00:14:21.800 --> 00:14:24.000 align:center
Det var verkligen dött ute.

00:14:25.719 --> 00:14:28.880 align:center
Vi gick längsmed floden,

00:14:29.719 --> 00:14:33.360 align:center
på Sevillasidan mot Torre de Oro.

00:14:39.240 --> 00:14:41.000 align:center
Det var ganska mörkt.

00:14:45.160 --> 00:14:49.120 align:center
En man på motorcykel körde in framför oss.

00:14:53.160 --> 00:14:55.640 align:center
Han var helt svartklädd. Svart hjälm.

00:14:59.240 --> 00:15:02.439 align:center
Han gick mot oss med hjälmen på.

00:15:02.520 --> 00:15:05.640 align:center
Sen tog han av hjälmen och sa...

00:15:06.640 --> 00:15:09.920 align:center
"Tjejer, det är Manu. Jag skojar."

00:15:10.000 --> 00:15:12.280 align:center
"Herregud, Manu, du skrämde oss."

00:15:13.040 --> 00:15:17.000 align:center
Sen sa han: "Kan ni inte hänga med
och ta ett glas på Phoenix?"

00:15:41.400 --> 00:15:46.640 align:center
Vi kom dit och drack några shottar.

00:15:46.719 --> 00:15:49.839 align:center
Men de var små, så det var okej.

00:15:57.280 --> 00:15:59.560 align:center
Han flirtade med min vän.

00:15:59.640 --> 00:16:02.479 align:center
Jag försökte stötta henne.

00:16:02.560 --> 00:16:05.000 align:center
Han sa: "Vi kan gå till min lägenhet."

00:16:05.079 --> 00:16:08.880 align:center
"Vi kan spela gitarr och umgås en stund."

00:16:08.959 --> 00:16:11.160 align:center
Jag tänkte: "Är man i Spanien, så..."

00:16:14.839 --> 00:16:18.240 align:center
Jag var rädd för att träffa honom själv.

00:16:19.280 --> 00:16:23.560 align:center
Jag tog med min bästa vän.

00:16:24.599 --> 00:16:27.120 align:center
Han hämtade oss på sin Vespa.

00:16:28.479 --> 00:16:32.599 align:center
Sen åkte vi till hans lägenhet.

00:16:35.079 --> 00:16:40.040 align:center
Han bjöd in mig och mina vänner
till hans lägenhet.

00:16:41.240 --> 00:16:44.880 align:center
Och sen börjar det bli suddigt

00:16:44.959 --> 00:16:48.000 align:center
och jag har svårt att minnas
vad som hände.

00:16:54.719 --> 00:16:58.280 align:center
Vad jag kan minnas,
så när man kommer in i Manus lägenhet,

00:16:58.359 --> 00:17:02.359 align:center
så kan det ligga ett litet vardagsrum
till vänster.

00:17:06.319 --> 00:17:11.040 align:center
Det fanns en balkong
och skjutdörrar i glas.

00:17:13.960 --> 00:17:17.200 align:center
Han öppnade två Corona.

00:17:18.040 --> 00:17:21.919 align:center
Vi fick sitta på hans säng med honom.

00:17:31.320 --> 00:17:34.120 align:center
Han och min vän satt tillsammans.

00:17:34.200 --> 00:17:37.280 align:center
Så vi…

00:17:37.360 --> 00:17:41.280 align:center
Han spelade gitarr med henne
och jag satt där bara.

00:17:41.360 --> 00:17:44.159 align:center
Han var inte intresserad av mig,
vilket var bra.

00:17:45.240 --> 00:17:50.919 align:center
Jag vet att det bara var vi tre
och Manuel i hans lägenhet.

00:17:55.520 --> 00:17:57.159 align:center
Jag minns…

00:17:58.440 --> 00:18:03.960 align:center
Min rumskompis blev illamående.

00:18:06.040 --> 00:18:07.800 align:center
Jag tror,

00:18:07.880 --> 00:18:13.800 align:center
att Manuel beställde en taxi
så att hon kunde åka hem,

00:18:13.880 --> 00:18:17.800 align:center
men jag minns inte så tydligt.

00:18:25.040 --> 00:18:27.840 align:center
Han sa: "Vi kan leka en lek."

00:18:27.919 --> 00:18:32.480 align:center
Han blev väldigt närgången.
Han la sin hand på mitt lår.

00:18:32.560 --> 00:18:38.159 align:center
Han var väldigt på, men jag minns inte
om han frågade rakt ut om vi skulle

00:18:38.240 --> 00:18:39.159 align:center
ha en trekant.

00:18:40.200 --> 00:18:44.399 align:center
Det kändes inte bra.
Jag kände mig inte trygg.

00:18:48.880 --> 00:18:51.440 align:center
Jag minns att jag kände mig tung.

00:18:52.040 --> 00:18:57.240 align:center
Jag kunde inte röra mig ordentligt.

00:18:58.960 --> 00:19:04.040 align:center
Jag föll ihop på hans säng och somnade.

00:19:12.840 --> 00:19:15.520 align:center
Jag minns bara fragment.

00:19:15.600 --> 00:19:20.159 align:center
Jag minns att en dörr slogs igen

00:19:20.240 --> 00:19:23.000 align:center
och att min vän och Manuel
kysste varandra.

00:19:23.080 --> 00:19:27.919 align:center
Jag minns att Manuel kysste mig.
men jag minns inte...

00:19:32.640 --> 00:19:38.960 align:center
...själva händelseförloppet.
Jag minns bara fragment.

00:19:41.320 --> 00:19:44.360 align:center
Jag vaknade och hörde Manu säga:

00:19:44.440 --> 00:19:48.000 align:center
"Din vän har åkt. Kan du runka av mig?"

00:19:48.520 --> 00:19:51.080 align:center
Vi drack upp våra öl

00:19:51.159 --> 00:19:55.800 align:center
och sen sa jag:
"Jag tror att vi ska gå nu."

00:19:57.120 --> 00:20:00.679 align:center
Men han sa:
"Nej, stanna så dricker vi en till."

00:20:00.760 --> 00:20:04.600 align:center
Jag runkade av honom
med armen bakom ryggen.

00:20:04.679 --> 00:20:06.480 align:center
Jag tittade inte på honom.

00:20:06.960 --> 00:20:11.120 align:center
Jag kände bara
att jag behövde få det överstökat.

00:20:11.200 --> 00:20:16.159 align:center
Jag behöver bara göra det
och sen är det över.

00:20:17.520 --> 00:20:20.399 align:center
Jag minns
att han försökte blockera dörren.

00:20:21.159 --> 00:20:24.760 align:center
Sen sa han:
"Tänker du lämna mig med ballhojta?"

00:20:26.120 --> 00:20:32.720 align:center
Jag vet inte hur min mobil hamnade
i sängen eller hur jag hörde den,

00:20:33.440 --> 00:20:36.360 align:center
men jag hörde min mobil och svarade.

00:20:38.280 --> 00:20:42.480 align:center
Han flyttade sig tillräckligt
så att vi kunde ta oss ut

00:20:42.560 --> 00:20:48.640 align:center
och jag minns bara att det kändes
som om jag flög ner för trappan.

00:20:49.480 --> 00:20:52.399 align:center
Min vän sa: "Var är du?"

00:20:52.480 --> 00:20:54.520 align:center
Jag kunde inte bilda ord.

00:20:54.600 --> 00:20:59.399 align:center
Jag gav telefonen till Manu som sa:
"Hon mår bra."

00:20:59.480 --> 00:21:03.520 align:center
Men som tur var sa min vän:
"Nej, jag kommer och hämtar henne."

00:21:03.600 --> 00:21:05.240 align:center
"Skicka din adress."

00:21:06.440 --> 00:21:08.960 align:center
Jag minns att vi gick hem efteråt

00:21:09.040 --> 00:21:13.600 align:center
och jag tänkte: "Det var märkligt."

00:21:14.399 --> 00:21:18.520 align:center
Jag antar att det är nåt
som spanska män gör.

00:21:19.919 --> 00:21:22.000 align:center
Jag bokstavligen lämnade huset.

00:21:24.600 --> 00:21:28.040 align:center
Min vän tog mig till min lägenhet.

00:21:29.040 --> 00:21:31.640 align:center
Jag var säker och kunde lägga mig.

00:21:31.720 --> 00:21:33.919 align:center
Och jag sov resten av dagen.

00:21:50.840 --> 00:21:54.520 align:center
Ingen annan var där när jag vaknade.

00:21:54.600 --> 00:21:56.960 align:center
Jag var helt ensam med Manuel.

00:21:57.040 --> 00:22:01.480 align:center
Jag låg helt naken bredvid Manuel
i sängen.

00:22:02.360 --> 00:22:05.120 align:center
Manuel var också naken.

00:22:05.640 --> 00:22:08.880 align:center
Tankarna snurrade,

00:22:08.960 --> 00:22:13.960 align:center
för jag kunde inte minnas
att jag hade tagit av mig kläderna,

00:22:14.040 --> 00:22:17.280 align:center
eller att han tog av dem.

00:22:17.360 --> 00:22:21.159 align:center
Jag minns att jag var stel.

00:22:21.240 --> 00:22:26.200 align:center
Och jag tänkte: "Vad fan hände?"

00:22:28.520 --> 00:22:33.280 align:center
Hela kroppen kändes tung
och jag kunde inte röra mig.

00:22:33.360 --> 00:22:34.880 align:center
Och sen…

00:22:34.960 --> 00:22:39.760 align:center
Manuel rullade runt
och förgrep sig på mig.

00:22:39.840 --> 00:22:43.919 align:center
Och sen minns jag väldigt tydligt,

00:22:44.000 --> 00:22:46.000 align:center
att jag bara låg där

00:22:46.080 --> 00:22:51.200 align:center
och kunde inte röra mig
eller få bort honom.

00:22:51.280 --> 00:22:52.280 align:center
Och sen,

00:22:52.960 --> 00:22:56.520 align:center
gjorde han bara som han ville.

00:23:09.000 --> 00:23:12.760 align:center
Jag minns att jag inte visste
vad jag skulle göra.

00:23:12.840 --> 00:23:17.480 align:center
Så jag klädde på mig snabbt.

00:23:18.439 --> 00:23:25.360 align:center
Sen gick jag ner
och åkte tillbaka till residencian.

00:23:30.399 --> 00:23:35.120 align:center
Jag pratade aldrig med nån om det,

00:23:35.200 --> 00:23:40.320 align:center
utöver de två tjejerna som också var där.

00:23:41.240 --> 00:23:44.520 align:center
Jag kände mig så,

00:23:45.200 --> 00:23:50.720 align:center
rädd, skamsen och maktlös
vid den tidpunkten.

00:24:13.679 --> 00:24:17.919 align:center
Ja, det fanns definitivt ett mönster.

00:24:19.320 --> 00:24:22.320 align:center
Unga kvinnor som är väldigt sårbara,

00:24:22.399 --> 00:24:24.919 align:center
på en plats där de inte talar språket

00:24:25.000 --> 00:24:30.000 align:center
och behöver någon som de kan lita på
och som kan hjälpa dem.

00:24:30.880 --> 00:24:34.360 align:center
Det var inte bara våldtäkt, det var...

00:24:35.320 --> 00:24:39.080 align:center
Den jäveln utnyttjade dem på alla sätt
som var möjliga.

00:24:39.960 --> 00:24:44.080 align:center
Allt växte och historien blev större.

00:24:47.600 --> 00:24:50.520 align:center
Jag fick ett direktmeddelande på Facebook.

00:24:52.720 --> 00:24:58.880 align:center
När Carey kom in i bilden
och berättade om Lauren,

00:25:00.480 --> 00:25:05.600 align:center
var det ett tillfälle när jag inte visste

00:25:05.679 --> 00:25:07.560 align:center
vad jag höll på med.

00:25:07.640 --> 00:25:10.560 align:center
Jag visste inte vad som hade hänt.

00:25:10.640 --> 00:25:12.040 align:center
Jag hörde bara...

00:25:15.040 --> 00:25:16.840 align:center
"Han dödade min dotter."

00:25:18.240 --> 00:25:19.720 align:center
Det är fasansfullt.

00:25:38.360 --> 00:25:42.760 align:center
Jag var i min mammas lägenhet,

00:25:44.480 --> 00:25:47.480 align:center
när jag fick ett meddelande
från Carey Bajorek.

00:25:47.560 --> 00:25:52.320 align:center
"Sarah, det är Lauren Bajoreks mamma.
Det har hänt nåt tragiskt med Lauren."

00:25:52.399 --> 00:25:55.760 align:center
"Ring mig om du kan."

00:26:00.159 --> 00:26:04.040 align:center
Jag minns inte ordagrant,
men det var vad hon skrev.

00:26:04.120 --> 00:26:09.520 align:center
Hon hade fallit ner
från en mans balkong.

00:26:12.199 --> 00:26:16.280 align:center
Hon hade fallit ner och dött.

00:26:18.080 --> 00:26:20.720 align:center
Jag var den som hon kände

00:26:20.800 --> 00:26:24.880 align:center
för Lauren och jag
planerade vår resa till Spanien.

00:26:25.880 --> 00:26:32.679 align:center
Vi åkte till Lagos i Portugal
med Discover Excursions.

00:26:33.600 --> 00:26:37.360 align:center
Jag minns att jag åkte med på resan
som jag hade vunnit...

00:26:41.159 --> 00:26:47.600 align:center
...till Portugal, till Lagos,
och Lauren Bajorek var där.

00:26:49.720 --> 00:26:52.159 align:center
Det var en av hennes sista dagar i livet.

00:26:53.760 --> 00:26:55.840 align:center
Lauren var min bästa vän, så…

00:26:56.640 --> 00:26:57.880 align:center
Förlåt.

00:27:01.159 --> 00:27:03.480 align:center
Hon...

00:27:04.720 --> 00:27:07.720 align:center
Laurens mamma, Carey,
betydde mycket för henne.

00:27:07.800 --> 00:27:11.679 align:center
Jag var tvungen att hjälpa till.

00:27:13.120 --> 00:27:18.199 align:center
Jag var inte där, men kunde hjälpa henne
att få kontakt med en advokat.

00:27:18.280 --> 00:27:21.120 align:center
Jag pratade med min värdfamilj
direkt efter

00:27:21.199 --> 00:27:27.439 align:center
och frågade om de kände någon som kunde
bringa klarhet i vad som hade hänt.

00:27:30.960 --> 00:27:33.840 align:center
Carey Bajorek var Lauren Bajoreks mor.

00:27:33.919 --> 00:27:36.280 align:center
Hon kontaktade mig.

00:27:36.360 --> 00:27:39.720 align:center
Hon mådde psykiskt dåligt.

00:27:41.399 --> 00:27:44.360 align:center
Hon var förvirrad och mycket desperat.

00:27:44.439 --> 00:27:47.120 align:center
Och dessutom var hon långt härifrån.

00:27:48.919 --> 00:27:50.760 align:center
Hennes dotter var enda barnet.

00:27:51.439 --> 00:27:52.960 align:center
Hon var 21 år.

00:27:53.040 --> 00:27:56.040 align:center
Hon kände en stor glädje
som föräldrar gör

00:27:56.120 --> 00:27:59.919 align:center
när de ska skicka sitt barn utomlands
för att lära sig ett språk.

00:28:00.960 --> 00:28:02.600 align:center
Några veckor senare

00:28:02.679 --> 00:28:06.840 align:center
får hon veta att dottern har dött
efter att ha hoppat från tionde våningen.

00:28:09.960 --> 00:28:11.560 align:center
Utan någon mer förklaring,

00:28:11.640 --> 00:28:15.800 align:center
ger de henne möjligheten
att repatriera kroppen.

00:28:17.760 --> 00:28:20.800 align:center
Det var då som hon bad oss
försöka fastställa

00:28:20.880 --> 00:28:24.240 align:center
omständigheterna kring dotterns död.

00:28:24.320 --> 00:28:30.360 align:center
Obduktionen visade så klart
att hon dog av multitrauma.

00:28:32.800 --> 00:28:37.800 align:center
Gabrielle Vega anmälde att hon hade blivit
våldtagen av en reseledare och affärsman.

00:28:37.880 --> 00:28:40.320 align:center
Men det visade sig att 2015,
två år tidigare

00:28:40.399 --> 00:28:46.600 align:center
hade en ung amerikansk kvinna dött
hemma hos samma reseledare.

00:28:46.679 --> 00:28:49.800 align:center
Det är ingen slump.

00:28:51.879 --> 00:28:54.800 align:center
Polisen genomförde en undersökning

00:28:54.879 --> 00:29:00.639 align:center
för att fastställa om det fanns
fingeravtryck på terrassens mur.

00:29:02.520 --> 00:29:05.360 align:center
Den var väldigt låg,
bara 80 centimeter hög.

00:29:05.439 --> 00:29:07.800 align:center
Det är farligt på tionde våningen.

00:29:07.879 --> 00:29:11.280 align:center
När man står nära kanten
så når den upp till knäna.

00:29:11.360 --> 00:29:14.040 align:center
Man ramlar över om man lutar sig framåt.

00:29:14.120 --> 00:29:17.959 align:center
Det fanns en metall- och träreling

00:29:18.040 --> 00:29:24.080 align:center
som gick runt hela våningen utom
på ena änden där den var borttagen.

00:29:26.280 --> 00:29:31.800 align:center
Den delen var i änden av våningen
där det fanns en jacuzzi utan vatten.

00:29:31.879 --> 00:29:33.040 align:center
Polisen uteslöt...

00:29:33.120 --> 00:29:36.879 align:center
Det fanns inga avtryck där,
vilket gjorde att polisen uteslöt

00:29:36.959 --> 00:29:40.439 align:center
att Lauren Bajorek hade suttit på muren,

00:29:40.520 --> 00:29:43.959 align:center
eftersom det inte fanns
några fotspår eller handavtryck.

00:29:44.040 --> 00:29:49.120 align:center
Hon föll alltså från insidan av terrassen
och utåt.

00:29:51.080 --> 00:29:55.720 align:center
Det kan ha inträffat genom en knuff,
men även vara ett olyckligt fall,

00:29:55.800 --> 00:30:00.600 align:center
med tanke på att muren
bara var 80 centimeter hög.

00:30:00.679 --> 00:30:07.520 align:center
I polisrapporten stod det
att Manuel sa att hon hoppade.

00:30:09.120 --> 00:30:14.639 align:center
När någon har fallit från tionde våningen
kan det vara en olycka,

00:30:14.720 --> 00:30:18.439 align:center
ett mord, men det kan även vara självmord.

00:30:18.520 --> 00:30:23.199 align:center
Polisen gjorde en psykologisk obduktion
baserat på WhatsApp-meddelanden

00:30:23.280 --> 00:30:27.679 align:center
som flickan hade skickat
minuter och timmar innan

00:30:27.760 --> 00:30:30.760 align:center
till sin mor
och hennes partner i USA.

00:30:43.120 --> 00:30:46.720 align:center
Jag och Lauren dejtade på college.

00:30:48.600 --> 00:30:53.480 align:center
Hon var annorlunda.
Hon hade en sprudlande personlighet.

00:30:53.959 --> 00:30:56.399 align:center
Hon var omtänksam mot alla i sin närhet.

00:30:59.959 --> 00:31:02.600 align:center
-Vackert.
-Jag ska göra en video.

00:31:02.679 --> 00:31:06.480 align:center
Den 19 juli var hennes födelsedag.
Jag minns…

00:31:07.639 --> 00:31:10.360 align:center
Det var en jobbig dag.

00:31:10.439 --> 00:31:14.959 align:center
Åtminstone för mig för jag kunde inte
vara där och fira med henne.

00:31:16.080 --> 00:31:19.720 align:center
Men hon var glad
och jag var glad för hennes skull.

00:31:19.800 --> 00:31:22.240 align:center
Det skulle definitivt bli en festkväll.

00:31:22.320 --> 00:31:26.120 align:center
Hon fyllde 21 år, som är stor grej i USA.

00:31:26.199 --> 00:31:29.879 align:center
Det var något som hon såg fram emot,

00:31:29.959 --> 00:31:33.520 align:center
att få fira med sina vänner och dansa.

00:31:35.919 --> 00:31:41.919 align:center
Lauren gick ut med sina vänner
Sarah, Ellie och Lauren.

00:31:43.360 --> 00:31:47.919 align:center
Vi hade ingen direkt plan.

00:31:48.000 --> 00:31:51.840 align:center
Vi gick ut och åt middag i centro.

00:31:57.560 --> 00:32:00.399 align:center
De var på restaurangen och…

00:32:04.000 --> 00:32:06.480 align:center
Manuel dök upp.

00:32:10.399 --> 00:32:13.919 align:center
Jag minns att han satt längre in
i restaurangen. I baren.

00:32:16.240 --> 00:32:19.080 align:center
Vi satt vid ett bord och...

00:32:20.520 --> 00:32:24.159 align:center
Vi såg honom, eller han såg oss,
och han kom till vårt bord.

00:32:25.919 --> 00:32:30.399 align:center
Och sen frågade han
om vi ville gå till Bilindo.

00:32:31.000 --> 00:32:34.159 align:center
Han sa: "Nej, följ med mig.
Jag ska visa er."

00:32:34.240 --> 00:32:36.760 align:center
"Jag ska ta er till discoteca."

00:32:36.840 --> 00:32:40.959 align:center
Vi följde med honom
för vi tänkte: "Varför inte?"

00:32:45.439 --> 00:32:48.639 align:center
Vi gick med honom till Bilindo

00:32:48.719 --> 00:32:51.800 align:center
och kom in på VIP-avdelningen.

00:32:56.280 --> 00:33:00.159 align:center
Han beställde en massa drinkar
och det fanns vattenpipa.

00:33:02.639 --> 00:33:05.560 align:center
Så såg kvällen ut.

00:33:08.879 --> 00:33:11.199 align:center
Vi messade med varandra under kvällen.

00:33:12.080 --> 00:33:17.919 align:center
Hon höll mig uppdaterad om allt som hände
när hon var där.

00:33:18.919 --> 00:33:22.879 align:center
Hon skrev:
"Jag känner mig inte bekväm med honom."

00:33:22.959 --> 00:33:25.360 align:center
Hon gillade inte honom.

00:33:25.439 --> 00:33:29.320 align:center
Hon skrev ett sms där det stod
att hon var väldigt full.

00:33:29.399 --> 00:33:33.280 align:center
Jag svarade typ: "Haha, toppen".

00:33:34.800 --> 00:33:36.040 align:center
"Låter bra."

00:33:40.639 --> 00:33:42.919 align:center
De drack nog ett par drinkar.

00:33:44.679 --> 00:33:49.840 align:center
Sen tror jag att Ellie och hennes vänner

00:33:50.560 --> 00:33:52.280 align:center
gick för att åka hem.

00:33:56.159 --> 00:34:01.120 align:center
Ellie mådde dåligt
och klockan var tre på natten.

00:34:01.199 --> 00:34:04.080 align:center
Ellie sa: "Jag mår inte bra."

00:34:04.159 --> 00:34:09.360 align:center
Det var ingen normal känsla
som jag kände den natten.

00:34:09.440 --> 00:34:12.440 align:center
Jag minns att jag efteråt tänkte:

00:34:12.520 --> 00:34:14.880 align:center
"Jag undrar om det var nåt i drinkarna."

00:34:14.960 --> 00:34:20.440 align:center
Han gav oss alla drinkarna
och de var uppe på VIP-avdelningen.

00:34:23.040 --> 00:34:27.120 align:center
Vi pratade med Lauren och Sarah,
men de ville inte gå.

00:34:27.199 --> 00:34:29.880 align:center
Jag sa: "Jag följer med Ellie hem."

00:34:29.960 --> 00:34:32.560 align:center
"Jag ska ta hem henne." Sen gick jag.

00:34:32.639 --> 00:34:37.199 align:center
Jag minns att jag sa hej då till Lauren.

00:34:37.280 --> 00:34:41.839 align:center
Hon var väldigt berusad.

00:34:42.960 --> 00:34:45.159 align:center
Sarah var också berusad.

00:34:47.319 --> 00:34:50.679 align:center
Jag skulle så klart inte lämnat henne.

00:34:59.440 --> 00:35:03.560 align:center
Jag begick ett misstag.

00:35:12.160 --> 00:35:15.640 align:center
Av nån anledning gick de hem till honom.

00:35:16.280 --> 00:35:18.720 align:center
Jag vet inte hur han lyckades få med dem.

00:35:18.799 --> 00:35:22.920 align:center
Det var lite förvånande
att hon gjorde det.

00:35:23.000 --> 00:35:25.480 align:center
Även att Sarah C gjorde det,

00:35:25.560 --> 00:35:30.240 align:center
med tanke på att ingen av dem
var intresserade av Manu.

00:35:31.440 --> 00:35:32.960 align:center
Det var märkligt.

00:35:34.680 --> 00:35:36.960 align:center
Jag fick meddelande som var konstiga.

00:35:37.040 --> 00:35:40.839 align:center
De var osammanhängande.

00:35:40.920 --> 00:35:45.280 align:center
Jag undrade om hon hade blivit drogad.

00:35:45.880 --> 00:35:47.760 align:center
Vid ett tillfälle skrev hon,

00:35:49.600 --> 00:35:53.400 align:center
att hon saknade mig och jag svarade,
men jag fick inget svar...

00:35:55.160 --> 00:35:56.319 align:center
...efter det.

00:35:59.319 --> 00:36:00.760 align:center
PSYKOLOGISK OBDUKTION

00:36:01.440 --> 00:36:06.360 align:center
Polisen uteslöt självmord,
så det fanns bara två alternativ.

00:36:06.440 --> 00:36:09.720 align:center
Antingen var det en olycka,
eller så var det ett mord.

00:36:09.799 --> 00:36:14.480 align:center
Vad som hände i takvåningen vet bara
de två personerna som är kvar i livet.

00:36:14.560 --> 00:36:18.680 align:center
Manuel Blanco Vela och Sarah.

00:36:20.720 --> 00:36:25.400 align:center
Sarah lämnade sin redogörelse till polisen
på platsen medan hon var full.

00:36:25.480 --> 00:36:27.319 align:center
Inte ens på polisstationen.

00:36:27.960 --> 00:36:31.240 align:center
Polismannen skrev ner hennes redogörelse
i ett stycke.

00:36:31.319 --> 00:36:36.520 align:center
Vem vet hur mycket den stämmer
med verkligheten, om den ens gör det.

00:36:38.120 --> 00:36:41.040 align:center
Hon sa att de kom till hans hem.

00:36:41.120 --> 00:36:45.760 align:center
Hon sa att de stod och hängde ett tag.

00:36:45.839 --> 00:36:49.520 align:center
MANUEL BLANCO TOG MED BÅDA TVÅ HEM
FÖR EN "SÄNGFÖSARE".

00:36:52.200 --> 00:36:53.960 align:center
De gick ut på balkongen.

00:36:58.000 --> 00:37:02.920 align:center
De hade alla varit på balkongen,
men Lauren stod kvar

00:37:03.000 --> 00:37:06.680 align:center
i en jacuzzi som var tom på balkongen.

00:37:08.240 --> 00:37:09.120 align:center
DELVIS AVKLÄDD

00:37:09.200 --> 00:37:13.080 align:center
Sarah och Manu
hade gått in för att hämta vatten.

00:37:13.160 --> 00:37:15.600 align:center
DE GICK IN FÖR ATT HÄMTA ETT GLAS VATTEN

00:37:16.080 --> 00:37:21.160 align:center
DE LÄMNADE HENNE ENSAM

00:37:22.560 --> 00:37:25.560 align:center
Sen hörde de ett högt ljud.

00:37:25.640 --> 00:37:28.960 align:center
De gick ut och då låg hon på marken.

00:37:29.040 --> 00:37:30.920 align:center
Hon hade ramlat ner.

00:37:35.760 --> 00:37:42.240 align:center
Jag har aldrig pressat Sarah
att berätta mer om den natten

00:37:42.319 --> 00:37:45.600 align:center
för det var väldigt traumatiskt och otäckt
för henne.

00:37:45.680 --> 00:37:49.960 align:center
Hon minns säkert inte allt
för hon var så packad.

00:37:50.040 --> 00:37:53.520 align:center
Allt var suddigt och så hände det.

00:37:53.600 --> 00:37:57.680 align:center
När jag tänker tillbaka
så känns det väldigt märkligt.

00:37:57.760 --> 00:38:01.160 align:center
Det känns som Sarah…

00:38:02.560 --> 00:38:05.480 align:center
Jag vill säga det här
utan att säga att Sarah...

00:38:05.560 --> 00:38:07.640 align:center
Sarah är inte inblandad.

00:38:07.720 --> 00:38:12.240 align:center
Sarah är,

00:38:13.000 --> 00:38:14.720 align:center
i mångt om mycket ett offer.

00:38:14.799 --> 00:38:18.880 align:center
Men jag tror att hon
även försökte skydda sig själv

00:38:18.960 --> 00:38:22.600 align:center
genom att berätta en version
som var ganska vag.

00:38:22.680 --> 00:38:28.319 align:center
Jag tror på den, men det fanns nog
detaljer som utelämnades.

00:38:28.839 --> 00:38:32.960 align:center
En del av det är suddigt.

00:38:33.040 --> 00:38:36.480 align:center
Jag kunde inte sova på tre dygn.

00:38:36.560 --> 00:38:39.000 align:center
Jag kunde inte koppla av.

00:38:43.080 --> 00:38:44.560 align:center
Det var jobbigt.

00:38:46.240 --> 00:38:50.200 align:center
Stora delar av mitt liv rycktes ifrån mig.

00:38:56.319 --> 00:38:58.080 align:center
TVÅ TIMMAR EFTER LAURENS DÖD

00:38:58.160 --> 00:39:02.240 align:center
Även om det verkade vara en olycka,

00:39:02.319 --> 00:39:05.640 align:center
missade de inte möjligheten
att ta ett utandningsprov

00:39:05.720 --> 00:39:08.880 align:center
på både Manuel Blanco och Sarah.

00:39:09.680 --> 00:39:11.440 align:center
UTANDNINGSPROV

00:39:12.920 --> 00:39:15.120 align:center
Det genomfördes två timmar efter.

00:39:15.200 --> 00:39:16.680 align:center
RESULTAT

00:39:16.760 --> 00:39:19.680 align:center
Sarahs hade 0,48, om jag minns rätt.

00:39:20.359 --> 00:39:23.359 align:center
En ganska hög alkoholhalt i blodet.

00:39:24.200 --> 00:39:30.720 align:center
Lauren Bajoreks blodprov visade
2,99 gram alkohol per liter blod.

00:39:30.799 --> 00:39:33.960 align:center
Den alkoholnivån i blodet är
nära alkoholinducerad koma.

00:39:35.040 --> 00:39:39.720 align:center
Rättsläkaren sa
att med 2,9 gram alkohol i blodet,

00:39:39.799 --> 00:39:43.359 align:center
så antingen dör man eller blir medvetslös.

00:39:45.400 --> 00:39:47.080 align:center
Manuels test visade 0,0.

00:39:49.960 --> 00:39:51.200 align:center
0,0.

00:39:51.760 --> 00:39:54.000 align:center
Han tog med dem ut och festade.

00:39:54.080 --> 00:39:58.319 align:center
Båda drack. En av dem så mycket
att hon uppnådde alkoholinducerad koma,

00:39:58.400 --> 00:40:02.280 align:center
men han hade 0,0 i blodet.
Han hade kontroll hela tiden.

00:40:03.680 --> 00:40:06.720 align:center
De fann ingen alkohol i Manus blod.

00:40:06.799 --> 00:40:10.720 align:center
Det var underligt
eftersom han var på klubben med dem.

00:40:11.839 --> 00:40:13.960 align:center
Manuel är en sexualförbrytare.

00:40:15.040 --> 00:40:17.480 align:center
Han är ett rovdjur, en jägare.

00:40:18.120 --> 00:40:23.440 align:center
Jag tror att han jagade den kvällen
och var som ett rovdjur.

00:40:23.520 --> 00:40:27.920 align:center
Han hade en plan, en strategi,
och ett rovdjurs tålamod.

00:40:29.280 --> 00:40:33.600 align:center
Det tog honom några timmar
att uppnå det som han ville,

00:40:33.680 --> 00:40:37.359 align:center
och i en situation som han ville vara i
som var vid klockan 05.

00:40:37.440 --> 00:40:44.160 align:center
I sin takvåning med två tjejer
som var helt sårbara

00:40:44.240 --> 00:40:46.920 align:center
efter att åtminstone ha druckit alkohol.

00:40:49.319 --> 00:40:50.560 align:center
Men han testade 0,0.

00:40:51.280 --> 00:40:53.080 align:center
Det är fakta.

00:40:58.120 --> 00:41:04.720 align:center
JAG ÄR DEN JAG ÄR
LEV MED DET

00:41:09.960 --> 00:41:16.920 align:center
En dag senare fick jag ett mejl
där det stod: "Tragiska nyheter

00:41:17.000 --> 00:41:21.080 align:center
om en deltagare i CIEE-programmet."

00:41:22.040 --> 00:41:23.200 align:center
EN BEKLAGLIG OLYCKA

00:41:23.280 --> 00:41:25.720 align:center
LAUREN BAJOREK DOG.

00:41:25.799 --> 00:41:29.680 align:center
Jag insåg att det kunde ha varit jag.

00:41:34.760 --> 00:41:37.440 align:center
När jag tittar på bilder från den tiden,

00:41:37.520 --> 00:41:40.920 align:center
så inser jag att jag var mycket sårbar.
Alla var sårbara.

00:41:41.000 --> 00:41:45.359 align:center
Men vi förstod inte det.

00:41:45.960 --> 00:41:47.880 align:center
Men Manuel gjorde det.

00:41:55.960 --> 00:41:58.480 align:center
Så när den nya gruppen elever kom,

00:41:58.560 --> 00:42:01.920 align:center
sa de: "Vi hörde att en tjej dog.
Vad hände?

00:42:02.000 --> 00:42:03.720 align:center
Jag sa till dem:

00:42:04.359 --> 00:42:07.200 align:center
"Åk inte på resa med Manuel White."

00:42:07.280 --> 00:42:09.400 align:center
"Lita inte på honom."

00:42:10.200 --> 00:42:14.040 align:center
"Jag vet inte vad som hände,
men något hände."

00:42:19.480 --> 00:42:23.520 align:center
När Carey Bajorek anlitade oss

00:42:23.600 --> 00:42:26.600 align:center
hade den brottsliga delen av utredningen
lagts ner.

00:42:27.799 --> 00:42:32.359 align:center
Undersökningsdomaren i Sevilla
som valde att inte göra mer

00:42:32.440 --> 00:42:37.160 align:center
beordrade att utredningen
skulle läggas ner i brist på bevis.

00:42:37.240 --> 00:42:40.799 align:center
Men enligt min mening
var det förhastat och oförsvarligt.

00:42:40.880 --> 00:42:43.839 align:center
Det fanns ingen grund att utesluta något.

00:42:45.240 --> 00:42:48.880 align:center
Utan vittnesmål från ögonvittnen
kunde man inte gå vidare.

00:42:48.960 --> 00:42:51.880 align:center
Några timmar senare
flögs hon hem till USA.

00:42:52.760 --> 00:42:55.480 align:center
Det väckte vårt intresse.

00:42:55.560 --> 00:42:59.280 align:center
SARAH LÄMNADE LANDET EFTER HÄNDELSEN
VILKET FÖRHINDRADE LÄNGRE FÖRHÖR.

00:43:03.040 --> 00:43:06.920 align:center
Vi förklarade för henne
att brottsutredningen var avslutad

00:43:07.000 --> 00:43:09.799 align:center
och att den inte kunde återupptas.

00:43:09.880 --> 00:43:12.920 align:center
Men det fanns en möjlighet
att gå den civilrättsliga vägen.

00:43:13.920 --> 00:43:16.160 align:center
Hon anlitade oss för det.

00:43:16.240 --> 00:43:19.560 align:center
Vi tog upp ärendet i domstolen i Sevilla.

00:43:23.400 --> 00:43:25.920 align:center
Några dagar innan rättegången startade

00:43:26.000 --> 00:43:31.120 align:center
berättade Laurens mamma, Carey Bajorek,
att hon var döende,

00:43:31.200 --> 00:43:35.680 align:center
men hon skulle hålla ut tills rättegången
var över och vi hade ett utslag.

00:43:36.720 --> 00:43:40.920 align:center
Och det var det som hände.
Domaren dömde till vår fördel.

00:43:41.000 --> 00:43:47.680 align:center
Han ansåg att Manuel var skyldig
till oaktsamhet

00:43:47.760 --> 00:43:51.960 align:center
och utdömde ett skadestånd
på drygt 70 000 euro.

00:43:52.040 --> 00:43:53.280 align:center
73 814 EURO

00:43:53.359 --> 00:43:56.440 align:center
Jag informerade henne
och några dagar senare dog hon.

00:43:58.319 --> 00:44:02.200 align:center
Hon kände lättnad över att ha fått
reda på vad som delvis hände.

00:44:02.280 --> 00:44:05.680 align:center
Men utslaget gav inte henne
vad hon verkligen ville ha.

00:44:13.200 --> 00:44:17.879 align:center
Man känner verkligen medlidande
med mamman.

00:44:17.960 --> 00:44:21.440 align:center
Och hon var ensam i sin sorg.

00:44:21.520 --> 00:44:26.319 align:center
Det var det som jag tänkte på,
hur ensam och desperat hon var.

00:44:27.240 --> 00:44:32.319 align:center
Hon ville verkligen att rättvisa
skulle skipas för Lauren.

00:44:32.400 --> 00:44:34.520 align:center
Jag sa: "Gabrielle…"

00:44:34.600 --> 00:44:39.240 align:center
"Tänk att vara hennes mamma
och se dig i The Megyn Kelly Show

00:44:39.319 --> 00:44:44.839 align:center
och inse att det
är en farlig sexualförbrytare."

00:44:45.640 --> 00:44:51.280 align:center
EN BROTTMÅLSPROCESS
MOT MANUEL BLANCO AVSLOGS

00:44:51.359 --> 00:44:54.720 align:center
Den jäveln gick ute på gatan,

00:44:54.799 --> 00:44:59.760 align:center
åt sina tapas och drack och gjorde
vad han ville, men ni gjorde inget.

00:45:02.879 --> 00:45:07.160 align:center
Han går runt på gatorna hela tiden.
Jag skulle ha blivit förbannad.

00:45:09.200 --> 00:45:14.879 align:center
Jag var tvungen att inse att han aldrig
skulle erkänna sina handlingar.

00:45:21.240 --> 00:45:24.960 align:center
Om jag hade bott där så hade jag tänkt:
"Vad fan!"

00:45:29.440 --> 00:45:31.799 align:center
Det är hemskt att han går runt

00:45:31.879 --> 00:45:35.160 align:center
och har intercambios med unga tjejer.

00:45:36.160 --> 00:45:39.080 align:center
Tänk på alla ungdomar
som ska ut i världen.

00:45:39.160 --> 00:45:42.240 align:center
Föräldrarna skickar i väg dem
och tror att de är trygga.

00:45:44.400 --> 00:45:46.160 align:center
Jag avskyr tanken

00:45:46.240 --> 00:45:51.359 align:center
men han har säkert inte upphört
med det som han har gjort i många år.

00:45:53.400 --> 00:45:56.280 align:center
Han skrattar och ler
och gå ut med vänner

00:45:56.359 --> 00:46:02.640 align:center
och låtsas vara en ofarlig person,
men han är raka motsatsen.

00:46:02.720 --> 00:46:06.040 align:center
Han säger till tjejer:
"Du kan känna dig trygg med mig."

00:46:06.120 --> 00:46:09.520 align:center
Jag mår illa när jag tänker på
att han är fri.

00:46:10.520 --> 00:46:13.440 align:center
Inget händer Manuel.

00:46:13.520 --> 00:46:16.760 align:center
Det fick mig att tänka:
"Vad kan jag göra?"

00:46:16.839 --> 00:46:21.200 align:center
"Vad kan vi göra för
att sätta stopp för det?"

00:46:21.280 --> 00:46:25.120 align:center
Min roll blev att komma på
hur det skulle gå till.

00:46:25.760 --> 00:46:31.879 align:center
Det förvånar mig inte ett dugg att hon
tänker göra det för de andra tjejerna.

00:46:31.960 --> 00:46:36.960 align:center
Hon hjälpte alltid dem
som blev mobbade i skolan.

00:46:37.040 --> 00:46:40.319 align:center
Jag sa: "Gabrielle,
du är en rebell utan orsak."

00:46:40.920 --> 00:46:44.160 align:center
"Du är som James Dean
och måste sluta med det."

00:46:44.240 --> 00:46:46.960 align:center
Men det är sån Gabrielle är.

00:46:51.879 --> 00:46:55.160 align:center
Jag vill inte medverka i en rättegång.

00:46:56.960 --> 00:46:59.319 align:center
Jag vill inte hålla på med den här.

00:46:59.400 --> 00:47:03.680 align:center
Men om det finns andra kvinnor
och det är en jävla…

00:47:03.760 --> 00:47:10.080 align:center
Varje termin kommer nya tjejer.
Jag kände att jag måste göra nåt.

00:47:10.160 --> 00:47:16.200 align:center
Det gick från "jag vill inte ha
med det att göra, eller prata om det"

00:47:16.280 --> 00:47:19.359 align:center
till "vi måste göra nåt."

00:47:20.319 --> 00:47:22.520 align:center
Det var början.

00:47:23.400 --> 00:47:25.600 align:center
Det var början för oss båda.

00:47:25.680 --> 00:47:27.120 align:center
För honom och för mig.

00:47:37.040 --> 00:47:39.680 align:center
Svär och lovar du att berätta sanningen?

00:47:40.280 --> 00:47:41.120 align:center
Ja.

00:47:41.200 --> 00:47:42.640 align:center
Som svarande

00:47:42.720 --> 00:47:47.960 align:center
behöver du inte erkänna, vittna mot
dig själv eller vittna överhuvudtaget.

00:47:48.040 --> 00:47:50.000 align:center
Vill du säga nåt till offren?

00:47:50.080 --> 00:47:51.160 align:center
Rör mig inte.

00:47:51.240 --> 00:47:52.720 align:center
Jag pratar bara med dig.

00:47:52.799 --> 00:47:56.920 align:center
Hur kan deras redogörelser överensstämma
om de inte känner varandra?

00:47:57.000 --> 00:47:58.640 align:center
Jag är inte inblandad.

00:47:58.720 --> 00:48:01.560 align:center
Jag hade inget umgänge
med personen under resan.

00:48:01.640 --> 00:48:03.000 align:center
Jag är oskyldig.

00:49:00.960 --> 00:49:05.960 align:center
Undertexter: Dan Jönsson
d personen under resan.

