WEBVTT

00:00:13.560 --> 00:00:18.840 align:center
SEVILLE
TÂY BAN NHA

00:00:18.920 --> 00:00:21.840 align:center
19 THÁNG BẢY, 2015

00:00:21.920 --> 00:00:23.920 align:center
Năm 2015…

00:00:26.360 --> 00:00:27.840 align:center
tôi đã đến Seville

00:00:29.640 --> 00:00:32.560 align:center
và gặp Manuel Blanco Vela.

00:00:36.400 --> 00:00:38.160 align:center
Một ngày sau,

00:00:38.960 --> 00:00:41.280 align:center
tôi nhận được email

00:00:41.360 --> 00:00:44.680 align:center
với dòng tiêu đề: "Tin buồn

00:00:44.760 --> 00:00:48.880 align:center
về một sinh viên
tham gia chương trình CIEE".

00:00:53.320 --> 00:00:56.880 align:center
"Các em thân mến,
tôi rất tiếc khi phải viết email này

00:00:56.960 --> 00:00:59.840 align:center
để thông báo tin buồn
về một tai nạn không may

00:00:59.920 --> 00:01:04.560 align:center
đã xảy ra với sinh viên Lauren Bajorek
của Đại học Bang Pennsylvania

00:01:04.640 --> 00:01:06.360 align:center
và dẫn đến

00:01:07.800 --> 00:01:09.200 align:center
cái chết của em ấy".

00:01:12.400 --> 00:01:14.440 align:center
Một người bạn của tôi đã phản hồi.

00:01:14.520 --> 00:01:18.760 align:center
Bạn ấy trả lời email và hỏi:
"Chúng em đang gặp nguy hiểm ư?"

00:01:18.840 --> 00:01:23.920 align:center
Rồi chúng tôi phát hiện
bạn ấy đã rơi xuống từ căn hộ của Manuel.

00:01:24.000 --> 00:01:25.960 align:center
TÔI LÀ CHÍNH TÔI
CHẤP NHẬN ĐI

00:01:27.680 --> 00:01:31.120 align:center
KẺ SĂN MỒI Ở SEVILLE

00:01:31.200 --> 00:01:36.440 align:center
TẬP 2: MANU WHITE

00:01:51.320 --> 00:01:54.960 align:center
Tôi nhớ sáng hôm đó,
khi tập <i>Megyn Kelly Show </i>được phát sóng,

00:01:56.200 --> 00:01:59.960 align:center
mọi người và người dân ở Seville
bắt đầu liên lạc với tôi.

00:02:00.040 --> 00:02:04.440 align:center
Từ người ngoại quốc cho đến
chủ công ty đối thủ. Tôi chẳng để ý.

00:02:09.760 --> 00:02:12.960 align:center
Người ta bắt đầu ra mặt báo tin.

00:02:14.640 --> 00:02:15.920 align:center
TÌM KIẾM: MANU WHITE

00:02:17.960 --> 00:02:21.520 align:center
Họ mách cho tôi
những quán bar hắn hay lui tới.

00:02:25.240 --> 00:02:28.240 align:center
Họ nói hắn hay đi
giao lưu ngôn ngữ với các bạn trẻ,

00:02:28.320 --> 00:02:33.360 align:center
toàn đi chơi với các em gái người Mỹ,

00:02:33.440 --> 00:02:37.280 align:center
và kể ra những nhà hàng hắn đưa họ tới.
Người ta cứ thế báo tin.

00:02:38.000 --> 00:02:40.440 align:center
Bao nhiêu người lạ cung cấp thông tin.

00:02:51.720 --> 00:02:54.000 align:center
Họ gọi tôi là "thịt Iberia" kìa.

00:02:54.080 --> 00:02:57.600 align:center
Hồi đó, chuyện này
mới chỉ lan truyền trên Facebook.

00:02:57.680 --> 00:02:59.400 align:center
Tôi cứ đăng từng…

00:02:59.480 --> 00:03:02.200 align:center
Đi ngủ tôi cũng kiểm tra email.

00:03:02.280 --> 00:03:03.600 align:center
HỘP THƯ

00:03:03.680 --> 00:03:05.600 align:center
Sáng dậy lại kiểm tra email,

00:03:05.680 --> 00:03:10.040 align:center
rồi lên Facebook nói chuyện với mọi người.
Cứ thế cả ngày trời.

00:03:10.560 --> 00:03:11.960 align:center
Tôi còn quên cả ngủ.

00:03:12.040 --> 00:03:15.000 align:center
Cứ nghe điện thoại
của mọi người suốt thôi.

00:03:15.080 --> 00:03:18.280 align:center
Cố gắng tìm hiểu xem
chuyện quái gì đã xảy ra.

00:03:21.680 --> 00:03:25.600 align:center
Tôi gửi lời mời kết bạn
cho Gabrielle Vega.

00:03:28.160 --> 00:03:31.160 align:center
Gabrielle đã nói về Discover Excursions

00:03:31.240 --> 00:03:35.560 align:center
và kể lại câu chuyện
rất giống với câu chuyện mà tôi nhớ.

00:03:36.920 --> 00:03:43.920 align:center
SEVILLE
TÂY BAN NHA

00:03:49.000 --> 00:03:50.720 align:center
Khi chúng tôi đến Seville,

00:03:50.800 --> 00:03:56.160 align:center
mỗi nhóm được chỉ định
một "hướng dẫn viên văn hóa".

00:03:56.920 --> 00:03:59.200 align:center
Hướng dẫn viên văn hóa của tôi

00:03:59.280 --> 00:04:04.080 align:center
đưa chúng tôi đi thẳng đến
văn phòng của một công ty du lịch.

00:04:04.160 --> 00:04:07.640 align:center
Công ty đó có tên "Discover Excursions".

00:04:09.040 --> 00:04:12.280 align:center
Chào mừng. Chúng ta đang ở
văn phòng Discover ở Seville.

00:04:12.360 --> 00:04:16.640 align:center
Mở cửa từ thứ Hai đến thứ Sáu,
10:00 sáng đến 8:00 tối. Không nghỉ trưa.

00:04:16.720 --> 00:04:20.560 align:center
Bạn muốn đến lúc nào cũng được.
Ta cùng vào trong xem nhé.

00:04:21.720 --> 00:04:22.720 align:center
Anh bạn.

00:04:23.640 --> 00:04:25.600 align:center
KHÔNG CHỈ LÀ DU LỊCH

00:04:25.680 --> 00:04:30.200 align:center
Văn phòng công ty
in đầy logo các trường đại học.

00:04:30.280 --> 00:04:34.680 align:center
Có cả logo của Penn State trường tôi.

00:04:35.560 --> 00:04:38.240 align:center
Và ngồi phía sau bàn

00:04:40.120 --> 00:04:42.160 align:center
là Manuel White.

00:04:42.240 --> 00:04:45.520 align:center
Đợt đó, tôi nghĩ hắn rơi vào tầm 40 tuổi.

00:04:46.600 --> 00:04:51.160 align:center
Hắn có mái tóc đen và nụ cười trắng sáng.

00:04:52.480 --> 00:04:54.440 align:center
Hắn hỏi tôi học trường nào.

00:04:54.520 --> 00:04:58.080 align:center
Tôi đáp: "Em đang học Penn State".

00:04:58.160 --> 00:05:01.200 align:center
Và hắn bảo: "Ồ, hay ghê,

00:05:01.280 --> 00:05:03.560 align:center
anh thích sinh viên nữ Penn State lắm.

00:05:03.640 --> 00:05:06.200 align:center
Thú vị và rất biết cách ăn chơi".

00:05:09.240 --> 00:05:11.640 align:center
Tôi nhớ lúc đó mình đã nghĩ:

00:05:11.720 --> 00:05:15.400 align:center
"Nói vậy kỳ thật đấy",
vì tôi thấy hắn cũng tầm tuổi thầy cô.

00:05:18.520 --> 00:05:22.960 align:center
Tôi nghĩ: "Được rồi,
Discover Excursions và Manuel White

00:05:23.040 --> 00:05:25.120 align:center
có liên kết với trường đại học,

00:05:25.200 --> 00:05:29.400 align:center
và mình sẽ đến đây
nếu muốn đi du lịch tiếp".

00:05:29.480 --> 00:05:30.360 align:center
BỒ ĐÀO NHA

00:05:30.440 --> 00:05:34.080 align:center
Tôi không thể ngờ tới chuyện đó.

00:05:34.160 --> 00:05:39.480 align:center
Manuel nói: "Chúng tôi tổ chức
các chuyến đi đến Lagos và Morocco.

00:05:39.560 --> 00:05:41.600 align:center
Chúng tôi sẽ lo hết từ A đến Z.

00:05:41.680 --> 00:05:46.760 align:center
Và tối nào chúng tôi cũng có hoạt động".

00:05:51.360 --> 00:05:54.840 align:center
Hắn thường mở tiệc ở văn phòng.

00:05:54.920 --> 00:05:56.160 align:center
Rất thoải mái.

00:06:00.600 --> 00:06:04.320 align:center
Manu hay tổ chức đêm tiệc <i>sangria </i>miễn phí

00:06:05.320 --> 00:06:07.120 align:center
cho du học sinh.

00:06:09.960 --> 00:06:12.160 align:center
Văn phòng sẽ mở cửa,

00:06:12.240 --> 00:06:17.760 align:center
và chúng tôi
cứ đến uống <i>sangria </i>thỏa thích.

00:06:20.080 --> 00:06:25.160 align:center
Trông thì giống như
hắn muốn kết bạn với mọi người.

00:06:25.240 --> 00:06:28.720 align:center
Tôi từng đến đó rất nhiều đêm.

00:06:31.520 --> 00:06:34.840 align:center
Manuel Blanco rất sành sỏi

00:06:34.920 --> 00:06:39.280 align:center
mảng cuộc sống về đêm của Seville,
hoặc ít nhất là những nơi cho sinh viên.

00:06:39.360 --> 00:06:41.840 align:center
Alfalfa, Cuesta del Rosario,

00:06:41.920 --> 00:06:45.280 align:center
Phố Betis, Alameda de Hércules.

00:06:45.360 --> 00:06:48.000 align:center
Hắn đưa sinh viên Mỹ
đến tất cả những nơi đó.

00:07:00.800 --> 00:07:03.800 align:center
Trên blog của công ty du lịch,
hắn còn đăng…

00:07:04.640 --> 00:07:06.520 align:center
THỨ HAI
BAR THỂ THAO, FLAMENCO, RƯỢU

00:07:06.600 --> 00:07:09.200 align:center
…một lịch trình đi chơi đêm ở Seville

00:07:09.280 --> 00:07:13.400 align:center
mà kể cả những người chơi bời nhất
cũng chào thua, vì ngày nào cũng đi.

00:07:14.640 --> 00:07:16.800 align:center
Thứ Hai đi Phố Betis.

00:07:17.800 --> 00:07:19.520 align:center
Thứ Ba tới Alfalfa.

00:07:19.600 --> 00:07:20.880 align:center
<i>Tôi cũng muốn uống.</i>

00:07:20.960 --> 00:07:23.120 align:center
- Thứ Tư đi xem bóng đá.
- <i>Seville!</i>

00:07:23.200 --> 00:07:25.840 align:center
Và thứ Năm đi hộp đêm Buddha.

00:07:27.440 --> 00:07:32.600 align:center
Cảm giác như tôi có đặc quyền vậy.
"Mình có thể tới Buddha miễn phí".

00:07:32.680 --> 00:07:39.280 align:center
Có nhiều cô gái tuần nào
cũng lặp lại lịch trình này,

00:07:39.360 --> 00:07:43.640 align:center
vì nếu như không có việc gì làm
thì cứ bám theo kế hoạch đó thôi.

00:07:45.720 --> 00:07:51.440 align:center
Cứ khi nào có sự kiện
ở quán bar hay vũ trường

00:07:51.520 --> 00:07:56.280 align:center
hướng tới du học sinh thì hắn đều có mặt.

00:08:00.960 --> 00:08:03.600 align:center
Manu như kiểu dân chơi phố thị vậy.

00:08:04.200 --> 00:08:07.360 align:center
Đẹp trai, ai cũng quen.

00:08:10.280 --> 00:08:14.080 align:center
Và bước vào quán bar hay nhà hàng nào,

00:08:14.160 --> 00:08:16.680 align:center
hắn cũng sẽ vỗ vai người pha chế.

00:08:18.640 --> 00:08:24.120 align:center
Rõ ràng là hắn quen tất cả những người
mà chúng tôi đã tương tác.

00:08:25.680 --> 00:08:27.120 align:center
Ê!

00:08:28.520 --> 00:08:32.480 align:center
Tôi không nhớ hắn dùng tên
Manuel White hay Manuel Blanco.

00:08:32.560 --> 00:08:38.120 align:center
Hình như hắn để tên tiếng Anh,
nhưng tôi cũng không rõ tại sao.

00:08:40.440 --> 00:08:44.480 align:center
Tôi chỉ nhớ trong bữa tiệc chào mừng,

00:08:44.560 --> 00:08:46.680 align:center
tôi và vài người bạn đã gặp hắn.

00:08:46.760 --> 00:08:48.680 align:center
Hắn ta

00:08:49.200 --> 00:08:51.400 align:center
khá cuốn hút và hoạt ngôn.

00:08:52.000 --> 00:08:55.800 align:center
Kiểu người hay vui đùa ấy.

00:09:01.320 --> 00:09:05.920 align:center
Manuel Blanco đến và tự giới thiệu
mình là Hoàng tử Seville.

00:09:06.760 --> 00:09:11.320 align:center
Qua đó cũng thấy được
phần nào tính cách hoặc bản chất của hắn.

00:09:11.400 --> 00:09:13.960 align:center
Hắn có quyền, có quan hệ.

00:09:14.040 --> 00:09:19.280 align:center
Nhưng tôi vẫn có linh cảm
hắn không có linh hồn.

00:09:19.360 --> 00:09:21.720 align:center
Cảm giác hắn ta cứ có gì đó không ổn.

00:09:27.880 --> 00:09:31.480 align:center
Hắn cũng tổ chức nhiều hoạt động,
như xổ số du lịch chẳng hạn.

00:09:37.160 --> 00:09:41.960 align:center
Manuel dự bữa tiệc quay xổ số
và trao thưởng các suất du lịch.

00:09:45.240 --> 00:09:48.640 align:center
Họ phát mấy tờ vé xổ số.

00:09:50.600 --> 00:09:53.440 align:center
Tôi cũng nhận ngay mà chẳng nghĩ gì

00:09:53.520 --> 00:09:57.080 align:center
vì trước đó chưa bao giờ
bỏ tiền ra mua vé số hay gì cả.

00:09:59.120 --> 00:10:02.600 align:center
Một lúc sau,
khoảng một tiếng sau hay sao đó,

00:10:02.680 --> 00:10:06.120 align:center
có người đến xem số vé của tôi
và nói: "Bạn đã thắng!"

00:10:06.200 --> 00:10:09.800 align:center
Tôi mới kiểu: "Tôi thắng cái gì thế?"

00:10:09.880 --> 00:10:14.960 align:center
Và họ bảo tôi: "Một chuyến đi miễn phí
đến Lagos, Bồ Đào Nha".

00:10:16.680 --> 00:10:19.880 align:center
Người giật giải
luôn là các bạn nữ xinh xắn.

00:10:19.960 --> 00:10:21.560 align:center
Là nam thì đừng có mơ.

00:10:22.080 --> 00:10:26.160 align:center
Bố mẹ tôi thì bảo
họ không nghĩ đó là một ý hay.

00:10:39.560 --> 00:10:44.880 align:center
Tâm trí tôi đảo lộn
sau khi tìm thấy những cô gái ấy.

00:10:44.960 --> 00:10:49.200 align:center
Tôi thấy mình có trách nhiệm với họ.

00:10:49.280 --> 00:10:50.920 align:center
Tôi thấy mình cần phải nói:

00:10:51.000 --> 00:10:53.920 align:center
"Đừng lo. Cảm ơn vì đã kể cho tôi.

00:10:54.000 --> 00:10:57.680 align:center
Tôi sẽ tìm cách. Đồng hành với tôi nhé".

00:10:59.360 --> 00:11:02.280 align:center
Tôi cứ thế bắt đầu điều tra.

00:11:07.360 --> 00:11:09.800 align:center
Tôi học mỹ thuật nên còn lơ mơ nhiều cái.

00:11:09.880 --> 00:11:12.840 align:center
Bố tôi đã tạo giúp một trang tính Excel.

00:11:12.920 --> 00:11:14.240 align:center
TỆP
BẢNG TÍNH MỚI

00:11:14.320 --> 00:11:16.200 align:center
DANH SÁCH NẠN NHÂN DO VEGA LẬP

00:11:18.400 --> 00:11:20.200 align:center
Thêm ngày tháng.

00:11:22.840 --> 00:11:27.280 align:center
Hắn đã động chạm không đúng mực
hay cố hôn bao nhiêu người?

00:11:27.360 --> 00:11:30.480 align:center
Hắn đã cố ép bao nhiêu người
vào phòng tắm?

00:11:30.560 --> 00:11:32.360 align:center
Đã cưỡng hiếp bao nhiêu người?

00:11:32.440 --> 00:11:35.840 align:center
Tôi bắt đầu cố sắp xếp
một đống thứ khác nhau.

00:11:36.720 --> 00:11:39.800 align:center
Tôi giống như một quản trị viên.

00:11:40.920 --> 00:11:43.400 align:center
Người tiếp cận công chúng.

00:11:44.160 --> 00:11:46.320 align:center
Sắp xếp mọi thứ.

00:11:46.400 --> 00:11:48.120 align:center
Tôi không cho ai giúp cả.

00:11:48.200 --> 00:11:52.840 align:center
Vì tôi cảm thấy làm thế
sẽ phản bội lòng tin của họ.

00:11:52.920 --> 00:11:56.800 align:center
Nên tôi phải tự mình xoay xở hết.

00:11:57.560 --> 00:12:00.040 align:center
Gabrielle vất vả vô cùng.

00:12:00.120 --> 00:12:04.560 align:center
Ròng rã mấy tháng trời, tuần nào
con bé cũng nói ít nhất ba, bốn lần:

00:12:04.640 --> 00:12:06.400 align:center
"Con phải đi gọi điện đã".

00:12:06.480 --> 00:12:08.480 align:center
Rồi con bé sẽ vào phòng, đóng cửa.

00:12:08.560 --> 00:12:09.400 align:center
MẸ GABRIELLE

00:12:09.480 --> 00:12:11.800 align:center
Đến khi ra ngoài, con bé lại nói:

00:12:11.880 --> 00:12:15.680 align:center
"Hắn đã cưỡng hiếp cô ấy",
hoặc "Hắn đã cố cưỡng hiếp cô ấy".

00:12:15.760 --> 00:12:18.800 align:center
Hoặc "Hắn làm thế này, thế kia". Kiểu như…

00:12:18.880 --> 00:12:20.600 align:center
Nhưng luôn là kịch bản đó.

00:12:27.320 --> 00:12:29.560 align:center
Tôi không nghĩ mình là người đầu tiên.

00:12:29.640 --> 00:12:33.960 align:center
Tôi không dám chắc.
Nhưng thủ đoạn ấy đã có từ trước.

00:12:51.080 --> 00:12:56.400 align:center
Tôi nghĩ trước tôi,
hắn đã làm mấy trò đó từ lâu rồi.

00:13:04.800 --> 00:13:06.960 align:center
2 THÔNG BÁO

00:13:07.040 --> 00:13:12.720 align:center
Hình như vào tuần cuối tôi ở Tây Ban Nha,

00:13:12.800 --> 00:13:15.480 align:center
hắn bắt đầu nhắn tin cho tôi.

00:13:15.560 --> 00:13:18.080 align:center
Rất có tình ý nhé.

00:13:18.160 --> 00:13:21.560 align:center
Kiểu như những tin nhắn

00:13:22.360 --> 00:13:25.240 align:center
hẹn đi chơi khá thẳng thắn.

00:13:25.760 --> 00:13:28.920 align:center
Tôi thì nghĩ đây là một người bạn.

00:13:43.280 --> 00:13:47.400 align:center
Manuel đã nhắn cho tôi
trên Facebook hay WhatsApp ấy.

00:13:47.480 --> 00:13:49.920 align:center
Hắn gửi tin nhắn…

00:13:50.000 --> 00:13:50.840 align:center
4 THÔNG BÁO

00:13:50.920 --> 00:13:54.600 align:center
…mời bọn tôi đi uống
hoặc đi chơi đêm cùng hắn.

00:13:54.680 --> 00:14:00.520 align:center
Thế là tôi, bạn nữ cùng phòng
và một bạn nữ khác

00:14:00.600 --> 00:14:02.840 align:center
đã cùng đi gặp Manuel.

00:14:21.800 --> 00:14:24.000 align:center
Bên ngoài lúc đó rất tĩnh mịch.

00:14:25.720 --> 00:14:28.880 align:center
Chúng tôi đi bộ dọc bờ sông

00:14:29.720 --> 00:14:33.360 align:center
ở khu trung tâm Seville
hướng về phía Tháp Vàng.

00:14:39.240 --> 00:14:41.000 align:center
Trời cũng tối.

00:14:45.160 --> 00:14:49.120 align:center
Và một người đàn ông đi mô tô
tự nhiên tạt đầu chúng tôi.

00:14:53.160 --> 00:14:55.640 align:center
Anh ta mặc toàn đồ đen. Mũ bảo hiểm đen.

00:14:59.240 --> 00:15:02.440 align:center
Anh ta vẫn đội mũ
và bước đến phía chúng tôi.

00:15:02.520 --> 00:15:05.640 align:center
Rồi anh ta cởi mũ bảo hiểm, và…

00:15:06.640 --> 00:15:09.720 align:center
"Các em, anh Manu đây. Anh đùa thôi".

00:15:09.800 --> 00:15:12.360 align:center
Bọn tôi kiểu:
"Manu, anh làm bọn em sợ đấy".

00:15:13.040 --> 00:15:17.000 align:center
Hắn bảo: "Đến Phoenix uống với anh đi".

00:15:41.400 --> 00:15:46.640 align:center
Vậy là chúng tôi tới đó,
uống vài shot tequila,

00:15:46.720 --> 00:15:49.840 align:center
nhưng là shot nhỏ thôi nên không sao.

00:15:57.280 --> 00:15:59.560 align:center
Hắn tán tỉnh cô bạn đi cùng tôi,

00:15:59.640 --> 00:16:02.480 align:center
vậy là tôi cũng cố vun vào.

00:16:02.560 --> 00:16:05.000 align:center
Hắn bảo: "Về nhà anh đi.

00:16:05.080 --> 00:16:08.880 align:center
Chúng mình đánh ghi-ta
rồi ngồi chơi một lát".

00:16:08.960 --> 00:16:11.160 align:center
Tôi nghĩ: "Ừ, nhập gia tùy tục vậy".

00:16:14.840 --> 00:16:18.240 align:center
Tôi hơi lo khi phải gặp hắn một mình.

00:16:19.280 --> 00:16:23.560 align:center
Nên tôi đã dẫn bạn thân đi cùng,

00:16:24.600 --> 00:16:27.120 align:center
và hắn đón chúng tôi trên chiếc Vespa.

00:16:28.480 --> 00:16:32.600 align:center
Rồi hắn chở chúng tôi đến căn hộ của hắn.

00:16:32.680 --> 00:16:35.000 align:center
QUẢNG TRƯỜNG EL JUNCAL

00:16:35.080 --> 00:16:40.040 align:center
Một lúc sau, hắn mời tôi và các bạn
về căn hộ của hắn.

00:16:41.240 --> 00:16:44.880 align:center
Và rồi mọi chuyện trở nên mơ hồ từ đó.

00:16:44.960 --> 00:16:48.000 align:center
Từ đoạn đó là tôi không nhớ rõ nữa rồi.

00:16:54.720 --> 00:16:58.280 align:center
Theo những gì tôi nhớ được,
khi bước vào căn hộ của Manu,

00:16:58.360 --> 00:17:02.360 align:center
ta sẽ thấy một phòng khách nhỏ bên trái.

00:17:06.320 --> 00:17:11.040 align:center
Có một ban công. Cửa kính trượt.

00:17:13.960 --> 00:17:17.200 align:center
Hắn khui hai chai Corona.

00:17:18.040 --> 00:17:21.920 align:center
Và hắn bảo chúng tôi
lên giường ngồi cùng hắn.

00:17:31.320 --> 00:17:34.120 align:center
Hắn và bạn tôi ngồi cùng nhau,

00:17:34.200 --> 00:17:37.280 align:center
và chúng tôi…

00:17:37.360 --> 00:17:41.280 align:center
Hắn gảy ghi-ta cho bạn tôi nghe,
còn tôi thì cứ ngồi đó.

00:17:41.360 --> 00:17:44.160 align:center
Rõ là hắn không thích tôi, không sao hết.

00:17:45.240 --> 00:17:49.080 align:center
Điều tôi nhớ rõ nhất là
chỉ có ba người chúng tôi

00:17:49.160 --> 00:17:50.920 align:center
và Manuel ở căn hộ của hắn.

00:17:55.520 --> 00:17:57.160 align:center
Tôi nhớ là

00:17:58.440 --> 00:18:03.960 align:center
bạn cùng phòng của tôi
lúc đó bắt đầu nôn nao.

00:18:06.040 --> 00:18:07.800 align:center
Hình như đến một lúc nào đó,

00:18:07.880 --> 00:18:13.800 align:center
Manuel đã gọi taxi
đưa bạn cùng phòng của tôi về nhà,

00:18:13.880 --> 00:18:17.800 align:center
nhưng tôi không nhớ rõ lắm.

00:18:25.040 --> 00:18:27.840 align:center
Và hắn nói: "Mình chơi một trò chơi đi".

00:18:27.920 --> 00:18:32.480 align:center
Hắn bắt đầu động chạm bạo dạn hơn.
Tôi nhớ hắn còn đặt tay lên đùi mình.

00:18:32.560 --> 00:18:39.160 align:center
Tôi không nhớ hắn nói thẳng hay gợi ý,
nhưng hắn còn dụ chúng tôi chơi tay ba.

00:18:40.200 --> 00:18:44.400 align:center
Tôi thấy không thoải mái.
Kiểu như thấy không an toàn ấy.

00:18:48.880 --> 00:18:51.440 align:center
Tôi chỉ nhớ người mình nặng như chì.

00:18:52.040 --> 00:18:57.240 align:center
Tôi không cử động đàng hoàng được.

00:18:58.960 --> 00:19:04.080 align:center
Thế là tôi ngã xuống giường hắn
và ngủ thiếp đi.

00:19:12.840 --> 00:19:15.520 align:center
Ký ức của tôi rất rời rạc.

00:19:15.600 --> 00:19:20.160 align:center
Tôi nhớ có tiếng cửa đóng sầm. Và tôi nhớ

00:19:20.240 --> 00:19:23.000 align:center
người bạn kia của tôi
và Manuel đã hôn nhau.

00:19:23.080 --> 00:19:27.920 align:center
Hình như Manuel cũng hôn tôi,
nhưng tôi thật sự không nhớ nổi…

00:19:32.640 --> 00:19:34.280 align:center
toàn bộ sự việc.

00:19:34.360 --> 00:19:38.960 align:center
Chỉ có vài khoảnh khắc nhỏ
và ký ức lóe lên thôi.

00:19:41.320 --> 00:19:44.360 align:center
Tôi tỉnh dậy thì Manu bảo:

00:19:44.440 --> 00:19:48.000 align:center
"Bạn em về rồi.
Quay tay giúp anh được không?"

00:19:48.520 --> 00:19:51.080 align:center
Lúc đó uống hết bia rồi,

00:19:51.160 --> 00:19:55.800 align:center
thế là tôi bảo: "Bọn em phải về thôi".

00:19:57.120 --> 00:20:00.680 align:center
Và hắn nói:
"Đừng. Ở lại uống thêm chai nữa đi".

00:20:00.760 --> 00:20:04.600 align:center
Tôi phải với tay ra sau lưng
để quay tay cho hắn.

00:20:04.680 --> 00:20:06.480 align:center
Tôi còn chẳng nhìn hắn.

00:20:06.960 --> 00:20:11.120 align:center
Tôi chỉ nghĩ là
làm nhanh cho xong chuyện đi.

00:20:11.200 --> 00:20:16.160 align:center
Kiểu như chỉ cần xong vụ này
là mọi chuyện sẽ kết thúc.

00:20:17.520 --> 00:20:20.400 align:center
Và tôi nhớ hắn đã cố chặn cửa.

00:20:21.160 --> 00:20:24.760 align:center
Hắn hỏi: "Các em định
để anh bức bối như này mà về à?"

00:20:26.120 --> 00:20:30.040 align:center
Nhờ ơn Chúa, không biết tại sao
tôi lại cầm được máy lên giường

00:20:30.120 --> 00:20:32.760 align:center
hay tại sao
lại nghe thấy tiếng chuông nữa.

00:20:33.440 --> 00:20:36.360 align:center
Nhưng tôi nghe tiếng chuông nên bắt máy.

00:20:38.280 --> 00:20:42.480 align:center
Hắn nép qua vừa đủ
cho chúng tôi ra khỏi căn hộ.

00:20:42.560 --> 00:20:48.640 align:center
Và tôi chỉ nhớ
mình chạy như bay xuống cầu thang.

00:20:49.480 --> 00:20:52.400 align:center
Bạn tôi hỏi: "Cậu đang ở đâu?"

00:20:52.480 --> 00:20:54.520 align:center
Tôi không nói thành lời.

00:20:54.600 --> 00:20:59.400 align:center
Tôi đưa điện thoại cho Manu,
và hắn nói: "À, em ấy vẫn ổn".

00:20:59.480 --> 00:21:03.520 align:center
May thay, bạn tôi bảo:
"Không, tôi sẽ đến đón cậu ấy.

00:21:03.600 --> 00:21:05.240 align:center
Nhắn tôi địa chỉ của anh".

00:21:06.440 --> 00:21:08.960 align:center
Tôi nhớ là sau đó, khi đi bộ về nhà,

00:21:09.040 --> 00:21:13.600 align:center
tôi cứ cố tìm một cảm giác quen thuộc
và tự nhủ: "Kỳ quặc thật đấy".

00:21:14.400 --> 00:21:18.520 align:center
Nhưng tôi chỉ nghĩ
chắc là đàn ông Tây Ban Nha hay làm vậy.

00:21:19.920 --> 00:21:22.000 align:center
Tôi rời khỏi căn nhà đó.

00:21:24.640 --> 00:21:28.040 align:center
Và bạn tôi đưa tôi về căn hộ của mình.

00:21:29.040 --> 00:21:31.640 align:center
Biết đã an toàn
nên tôi kiểu: "Đi ngủ thôi".

00:21:31.720 --> 00:21:33.920 align:center
Tôi ngủ hết cả ngày hôm đó.

00:21:50.840 --> 00:21:52.400 align:center
Khi tôi tỉnh dậy

00:21:53.000 --> 00:21:54.520 align:center
thì chẳng còn ai khác cả.

00:21:54.600 --> 00:21:56.960 align:center
Chỉ có một mình tôi với Manuel.

00:21:57.040 --> 00:22:01.480 align:center
Và tôi lõa lồ trên giường cạnh Manuel.

00:22:02.360 --> 00:22:05.120 align:center
Manuel cũng lõa lồ trên giường cạnh tôi.

00:22:05.640 --> 00:22:08.880 align:center
Tôi chỉ nhớ đầu óc tôi rối rắm

00:22:08.960 --> 00:22:13.960 align:center
vì không hề có ký ức gì
về việc mình tự cởi quần áo

00:22:14.040 --> 00:22:17.280 align:center
hay hắn cởi hộ mình.

00:22:17.360 --> 00:22:21.160 align:center
Và tôi chỉ nhớ mình đã chết lặng.

00:22:21.240 --> 00:22:26.200 align:center
Thực sự là kiểu: "Chuyện quái gì đây?"

00:22:28.520 --> 00:22:33.280 align:center
Cả người tôi nặng như chì,
đến nỗi không gượng dậy nổi.

00:22:33.360 --> 00:22:39.760 align:center
Và rồi Manuel lăn qua và xâm hại tôi.

00:22:39.840 --> 00:22:42.720 align:center
Và tôi nhớ cảnh đó

00:22:42.800 --> 00:22:43.920 align:center
rõ mồn một.

00:22:44.000 --> 00:22:46.000 align:center
Tôi chỉ biết nằm đó

00:22:46.080 --> 00:22:51.200 align:center
mà không thể cựa quậy hay đẩy hắn ra.

00:22:51.280 --> 00:22:56.520 align:center
Rồi thì hắn cứ thế giày vò tôi thỏa thích.

00:23:09.000 --> 00:23:12.760 align:center
Tôi chỉ nhớ mình chẳng biết phải làm gì.

00:23:12.840 --> 00:23:17.480 align:center
Tôi mặc quần áo thật nhanh.

00:23:18.440 --> 00:23:21.880 align:center
Rồi tôi xuống cầu thang

00:23:21.960 --> 00:23:25.360 align:center
và quay lại ký túc xá.

00:23:30.400 --> 00:23:35.120 align:center
Tôi chưa từng kể chuyện này với ai,

00:23:35.200 --> 00:23:39.280 align:center
ngoại trừ hai cô bạn có liên quan.

00:23:39.360 --> 00:23:40.320 align:center
Với lại,

00:23:41.240 --> 00:23:44.520 align:center
tôi cảm thấy

00:23:45.200 --> 00:23:50.720 align:center
quá lo lắng, xấu hổ và bất lực
vào thời điểm đó.

00:24:11.200 --> 00:24:12.280 align:center
Ờm…

00:24:13.680 --> 00:24:17.920 align:center
Ừ, đúng là có một quy luật chung.

00:24:18.440 --> 00:24:19.280 align:center
TUỔI

00:24:19.360 --> 00:24:22.320 align:center
Những cô gái trẻ dễ bị lợi dụng,

00:24:22.400 --> 00:24:24.920 align:center
đang ở một nơi mà họ không biết tiếng

00:24:25.000 --> 00:24:27.320 align:center
và cần một người để bám víu,

00:24:27.400 --> 00:24:30.200 align:center
dẫn dắt mình.

00:24:30.840 --> 00:24:34.360 align:center
Tôi bắt đầu nhận ra
tên khốn này không chỉ cưỡng hiếp

00:24:35.320 --> 00:24:39.080 align:center
mà còn làm bất cứ thứ gì có thể
với những cô gái ấy.

00:24:39.960 --> 00:24:44.080 align:center
Vấn đề cứ thế phình to.
Câu chuyện ngày càng lan rộng.

00:24:47.600 --> 00:24:50.520 align:center
Và tôi nhớ có người
đã nhắn cho tôi trên Facebook.

00:24:50.600 --> 00:24:52.640 align:center
20 GIÂY TRƯỚC

00:24:52.720 --> 00:24:55.040 align:center
Khoảnh khắc Carey xuất hiện

00:24:56.800 --> 00:24:58.880 align:center
và kể cho tôi về Lauren

00:25:00.480 --> 00:25:05.600 align:center
là một trong những lần
tôi không hề lường trước

00:25:05.680 --> 00:25:07.560 align:center
mình đang dấn thân vào điều gì.

00:25:07.640 --> 00:25:10.560 align:center
Lúc đó, tôi chưa biết đầu đuôi câu chuyện.

00:25:10.640 --> 00:25:12.040 align:center
Tôi chỉ nghe thấy…

00:25:12.120 --> 00:25:14.960 align:center
MANUEL BLANCO VELA ĐÃ GIẾT CON GÁI TÔI.

00:25:15.040 --> 00:25:16.840 align:center
"Hắn đã giết con gái tôi".

00:25:18.240 --> 00:25:19.720 align:center
Quá đáng sợ.

00:25:38.360 --> 00:25:42.760 align:center
Tôi đang ở trong căn hộ của mẹ tôi

00:25:44.480 --> 00:25:47.480 align:center
thì nhận được tin nhắn từ Carey Bajorek.

00:25:47.560 --> 00:25:52.320 align:center
"Sarah, cô là mẹ của Lauren Bajorek đây.
Lauren đã gặp chuyện đau lòng.

00:25:52.400 --> 00:25:55.760 align:center
Bao giờ tiện thì gọi cho cô nhé".

00:26:00.160 --> 00:26:03.120 align:center
Tôi không nhớ rõ câu từ,
nhưng cơ bản là như này.

00:26:03.200 --> 00:26:04.040 align:center
BẠN LAUREN

00:26:04.160 --> 00:26:09.480 align:center
Cậu ấy ngã từ ban công căn hộ
của một gã đàn ông.

00:26:12.200 --> 00:26:16.280 align:center
Cậu ấy ngã xuống rồi mất.

00:26:18.080 --> 00:26:20.720 align:center
Cô ấy biết tôi

00:26:20.800 --> 00:26:24.880 align:center
vì Lauren và tôi cùng lên kế hoạch
đi du lịch Tây Ban Nha vào mùa hè.

00:26:25.880 --> 00:26:29.440 align:center
Chúng tôi đã đến Lagos, Bồ Đào Nha

00:26:30.400 --> 00:26:32.840 align:center
với Discover Excursions.

00:26:33.600 --> 00:26:37.360 align:center
Tôi nhớ mình đã tới đó
bằng chuyến đi trúng thưởng…

00:26:41.160 --> 00:26:44.000 align:center
đến Lagos, Bồ Đào Nha,

00:26:44.080 --> 00:26:47.600 align:center
và Lauren Bajorek cũng ở đó.

00:26:49.720 --> 00:26:52.160 align:center
Đó là những ngày cuối đời của cô ấy.

00:26:53.760 --> 00:26:55.840 align:center
Lauren là bạn thân tôi, nên…

00:26:56.640 --> 00:26:57.880 align:center
Xin lỗi nhé.

00:27:01.160 --> 00:27:03.480 align:center
Cậu ấy…

00:27:04.720 --> 00:27:07.720 align:center
Lauren rất yêu mẹ mình, cô Carey.

00:27:07.800 --> 00:27:11.680 align:center
Nên tôi phải giúp cô ấy chứ.

00:27:13.120 --> 00:27:16.000 align:center
Tôi không có mặt ở đó, nhưng tôi vẫn phải

00:27:16.080 --> 00:27:18.160 align:center
tìm luật sư cho cô ấy.

00:27:18.240 --> 00:27:21.120 align:center
Ngay sau đó, tôi cũng hỏi chủ nhà của mình

00:27:21.200 --> 00:27:24.640 align:center
xem họ có quen ai,
hay có thể giới thiệu ai

00:27:24.720 --> 00:27:27.440 align:center
giúp làm sáng tỏ vụ việc này không.

00:27:30.960 --> 00:27:33.840 align:center
Carey Bajorek là mẹ của Lauren Bajorek.

00:27:33.920 --> 00:27:39.720 align:center
Cô ấy đã liên lạc để thuê tôi làm luật sư
trong lúc tinh thần suy sụp.

00:27:41.400 --> 00:27:44.360 align:center
Hoang mang và tuyệt vọng đến cùng cực.

00:27:44.440 --> 00:27:47.120 align:center
Lại còn đang ở cách xa hàng ngàn cây số.

00:27:48.920 --> 00:27:50.760 align:center
Con gái cô ấy là con một.

00:27:51.440 --> 00:27:52.960 align:center
Cô bé chỉ mới 21 tuổi.

00:27:53.040 --> 00:27:56.040 align:center
Và cô ấy cho con đi Tây Ban Nha,
lòng đầy hứng khởi

00:27:56.120 --> 00:27:59.960 align:center
vì được cho con đi du học,
như trường hợp này là để học tiếng.

00:28:00.960 --> 00:28:02.600 align:center
Vài tuần sau,

00:28:02.680 --> 00:28:06.840 align:center
người ta gọi báo con gái cô ấy đã mất
sau khi nhảy từ tầng mười xuống.

00:28:09.960 --> 00:28:11.560 align:center
Chẳng thèm giải thích thêm,

00:28:11.640 --> 00:28:14.080 align:center
họ đưa ra lựa chọn hồi hương thi hài,

00:28:14.160 --> 00:28:15.800 align:center
chấm hết.

00:28:17.760 --> 00:28:20.800 align:center
Khi ấy, cô ấy nhờ chúng tôi
cố gắng tìm hiểu

00:28:20.880 --> 00:28:24.240 align:center
những tình tiết
xoay quanh cái chết của con gái

00:28:24.320 --> 00:28:28.000 align:center
ngoài những kết luận hiển nhiên
sau khi khám nghiệm tử thi,

00:28:28.080 --> 00:28:30.360 align:center
tức là chết do đa chấn thương.

00:28:32.760 --> 00:28:34.960 align:center
Gabrielle Vega khai báo bị cưỡng hiếp

00:28:35.000 --> 00:28:37.800 align:center
bởi một HDV du lịch
và doanh nhân người Seville.

00:28:37.880 --> 00:28:40.320 align:center
Và hóa ra vào 2015, tức hai năm trước đó,

00:28:40.400 --> 00:28:43.200 align:center
một cô gái trẻ người Mỹ đã thiệt mạng

00:28:43.280 --> 00:28:46.600 align:center
ở nhà của
chính hướng dẫn viên bị tố cáo ấy.

00:28:46.680 --> 00:28:49.800 align:center
Chắc chắn không phải trùng hợp.

00:28:51.880 --> 00:28:54.800 align:center
Cảnh sát đã tiến hành phân tích

00:28:54.880 --> 00:29:00.640 align:center
để tìm dấu vân tay
trên lan can sân thượng.

00:29:02.520 --> 00:29:05.240 align:center
Lan can rất nhỏ, chỉ cao 80 cm,

00:29:05.320 --> 00:29:07.800 align:center
nên đặt ở tầng mười thì cực kỳ nguy hiểm.

00:29:07.880 --> 00:29:11.280 align:center
Cao tầm đó thì khi lại gần,
nó chỉ chắn đến đầu gối thôi.

00:29:11.360 --> 00:29:14.040 align:center
Chỉ cần hơi ngả người
về phía trước là ngã.

00:29:14.120 --> 00:29:17.960 align:center
Và rõ ràng lan can
có rào chắn bằng kim loại và gỗ

00:29:18.040 --> 00:29:21.120 align:center
chạy dọc toàn bộ căn hộ áp mái,
ngoại trừ ở một đầu

00:29:21.200 --> 00:29:24.080 align:center
đã dỡ bỏ rào chắn.

00:29:26.280 --> 00:29:31.800 align:center
Đoạn đó ở phía cuối căn hộ áp mái,
ở chỗ có bể sục để không.

00:29:31.880 --> 00:29:33.200 align:center
Cảnh sát loại trừ…

00:29:33.280 --> 00:29:36.840 align:center
Đúng ra, do không tìm thấy vân tay
nên cảnh sát đã loại trừ

00:29:36.920 --> 00:29:40.440 align:center
khả năng Lauren Bajorek ngồi trên lan can,

00:29:40.520 --> 00:29:43.960 align:center
vì không có dấu chân
hay dấu vân tay gì cả.

00:29:44.040 --> 00:29:49.120 align:center
Nói cách khác, cô bé
ngã thẳng ra ngoài từ bên trong lan can.

00:29:51.080 --> 00:29:55.720 align:center
Giả thuyết bị đẩy có thể hợp lý,
nhưng cũng có thể là vô tình trượt ngã

00:29:55.800 --> 00:29:58.000 align:center
vì bức tường chỉ cao khoảng 80 cm.

00:29:58.080 --> 00:30:00.600 align:center
Cả hai giả thuyết đều có lý.

00:30:00.680 --> 00:30:03.640 align:center
Biên bản cảnh sát ghi rằng

00:30:03.720 --> 00:30:07.520 align:center
Manuel nói cô bé đã nhảy xuống.

00:30:09.120 --> 00:30:12.760 align:center
Một người rơi từ tầng mười xuống

00:30:12.840 --> 00:30:14.640 align:center
thì có thể là tai nạn,

00:30:14.720 --> 00:30:18.440 align:center
có thể là bị giết,
nhưng cũng có thể là tự sát.

00:30:18.520 --> 00:30:23.200 align:center
Cảnh sát đã giám định pháp y tâm thần
dựa trên tin nhắn WhatsApp

00:30:23.280 --> 00:30:27.680 align:center
mà cô bé đã gửi
cách đó vài giờ và vài phút

00:30:27.760 --> 00:30:30.760 align:center
cho mẹ và người yêu ở Mỹ.

00:30:43.120 --> 00:30:46.720 align:center
Tôi và Lauren hẹn hò hồi đại học.

00:30:48.600 --> 00:30:53.480 align:center
Cô ấy khác biệt lắm.
Lúc nào cũng tràn đầy năng lượng.

00:30:53.960 --> 00:30:56.400 align:center
Cô ấy rất ấm áp với mọi người xung quanh.

00:30:59.960 --> 00:31:02.600 align:center
- Đẹp quá.
- Để tôi… Tôi sẽ dựng video.

00:31:02.680 --> 00:31:06.400 align:center
Sinh nhật cô ấy vào 19 tháng 7.
Tôi nhớ là…

00:31:06.480 --> 00:31:07.600 align:center
BẠN TRAI LAUREN

00:31:07.680 --> 00:31:10.360 align:center
Đợt đó cũng buồn vì nhiều lý do,

00:31:10.440 --> 00:31:14.960 align:center
ít nhất là vì tôi không thể ở đó
để ăn mừng cùng cô ấy.

00:31:16.080 --> 00:31:19.720 align:center
Nhưng cô ấy rất hào hứng,
nên tôi cũng mừng thay.

00:31:19.800 --> 00:31:22.240 align:center
Chắc chắn đêm đó sẽ ăn mừng rất to.

00:31:22.320 --> 00:31:26.120 align:center
Cậu ấy chuẩn bị bước sang tuổi 21,
mà ở Mỹ coi trọng mốc đó lắm.

00:31:26.200 --> 00:31:29.880 align:center
Ừ, cậu ấy rất mong đợi đến dịp này

00:31:29.960 --> 00:31:33.520 align:center
để ăn mừng và nhảy nhót với bạn bè.

00:31:35.920 --> 00:31:41.920 align:center
Vậy là Lauren đã đi cùng các bạn
là Sarah, Ellie và Lauren.

00:31:43.360 --> 00:31:47.200 align:center
Chúng tôi cũng không lên kế hoạch mà chỉ…

00:31:47.280 --> 00:31:48.120 align:center
BẠN LAUREN

00:31:48.280 --> 00:31:51.920 align:center
Cứ ra trung tâm thành phố ăn tối thôi.

00:31:57.560 --> 00:32:00.400 align:center
Họ đang ở nhà hàng…

00:32:04.000 --> 00:32:06.480 align:center
thì Manuel xuất hiện.

00:32:10.400 --> 00:32:13.920 align:center
Tôi còn nhớ
hắn đứng xa xa ở quầy bar nhà hàng.

00:32:16.240 --> 00:32:19.080 align:center
Rồi chúng tôi ngồi vào bàn, và…

00:32:20.520 --> 00:32:24.160 align:center
Chúng tôi thấy hắn,
hoặc hắn thấy chúng tôi và tiến đến.

00:32:25.920 --> 00:32:30.400 align:center
Rồi hắn hỏi chúng tôi
có muốn đến Bilindo không.

00:32:31.000 --> 00:32:34.160 align:center
Hắn kiểu: "Không, đi đi mà.
Anh sẽ dẫn các em đi.

00:32:34.240 --> 00:32:36.760 align:center
Anh sẽ đưa các em đến vũ trường" các kiểu.

00:32:36.840 --> 00:32:40.960 align:center
Chúng tôi cũng đi theo
vì nghĩ là chẳng mất gì.

00:32:45.440 --> 00:32:48.640 align:center
Chúng tôi đi theo hắn đến Bilindo

00:32:48.720 --> 00:32:51.800 align:center
và vào khu VIP.

00:32:56.280 --> 00:33:00.160 align:center
Hắn đã gọi sẵn cả đống rượu,
rồi có cả bình shisha.

00:33:02.640 --> 00:33:05.560 align:center
Hầu như đêm đó là vậy.

00:33:08.880 --> 00:33:11.200 align:center
Chúng tôi nhắn tin suốt đêm hôm đó.

00:33:12.080 --> 00:33:17.920 align:center
Cô ấy báo tôi mọi chuyện
trong lúc đang chơi ở đó.

00:33:18.920 --> 00:33:22.880 align:center
Cô ấy bảo là
thấy không thoải mái khi đi cùng hắn.

00:33:22.960 --> 00:33:25.360 align:center
Chắc chắn cô ấy không ưa hắn.

00:33:25.440 --> 00:33:29.320 align:center
Cậu ấy nhắn tôi là đang rất say.

00:33:29.400 --> 00:33:33.360 align:center
Tôi trả lời: "Haha, tuyệt", kiểu:

00:33:34.800 --> 00:33:36.040 align:center
"Nghe vui đấy".

00:33:40.640 --> 00:33:42.920 align:center
Tôi nghĩ họ đã uống vài ly.

00:33:44.680 --> 00:33:49.840 align:center
Sau đó chắc là Ellie và các bạn của cô ấy

00:33:50.560 --> 00:33:52.280 align:center
đã về nhà.

00:33:56.160 --> 00:34:01.120 align:center
Ellie thấy nôn nao. Lúc đó là 3:00 sáng.

00:34:01.200 --> 00:34:04.080 align:center
Ellie bảo là thấy không ổn.

00:34:04.160 --> 00:34:09.360 align:center
Cảm giác đó bất thường lắm.
Cảm giác như đêm đó… Tôi không…

00:34:09.440 --> 00:34:12.400 align:center
Giờ nhớ lại thì lúc sau,
tôi đã kiểu: "Có…"

00:34:12.480 --> 00:34:14.880 align:center
"Không biết rượu có bị bỏ gì vào không".

00:34:14.960 --> 00:34:17.680 align:center
Vì tất cả chỗ rượu đó đều là do hắn gọi

00:34:17.760 --> 00:34:20.440 align:center
và đều là rượu trong khu VIP.

00:34:23.040 --> 00:34:27.120 align:center
Chúng tôi gọi Lauren và Sarah
thì họ chưa muốn về.

00:34:27.200 --> 00:34:29.880 align:center
Tôi bảo: "Vậy tớ đi cùng Ellie vậy.

00:34:29.960 --> 00:34:32.560 align:center
Tớ sẽ đưa cậu ấy về nhà".
Rồi tôi cuốc bộ về.

00:34:32.640 --> 00:34:37.200 align:center
Nhưng tôi nhớ mình đã chào Lauren.

00:34:37.280 --> 00:34:41.840 align:center
Lúc đó cậu ấy say bí tỉ rồi.

00:34:42.960 --> 00:34:45.160 align:center
Sarah cũng say bí tỉ.

00:34:47.320 --> 00:34:50.680 align:center
Đúng là giờ nghĩ lại,
lẽ ra tôi không nên bỏ cậu ấy ở đó.

00:34:59.440 --> 00:35:03.560 align:center
Nhưng tôi đã phạm sai lầm.

00:35:12.160 --> 00:35:15.640 align:center
Không hiểu sao mà cuối cùng,
họ lại về nhà hắn.

00:35:16.280 --> 00:35:18.720 align:center
Không biết hắn đã nói gì để dụ họ tới đó,

00:35:18.800 --> 00:35:22.920 align:center
nhưng tôi hơi ngạc nhiên
khi cậu ấy làm thế,

00:35:23.000 --> 00:35:25.480 align:center
cả Sarah C cũng vậy,

00:35:25.560 --> 00:35:30.240 align:center
vì cả hai đều đâu có thích Manu.

00:35:31.440 --> 00:35:32.960 align:center
Cảm giác thật vô lý.

00:35:34.600 --> 00:35:36.960 align:center
Tôi nhận được mấy tin nhắn rất khó hiểu.

00:35:37.040 --> 00:35:39.360 align:center
Kiểu câu cú vô nghĩa ấy.

00:35:39.440 --> 00:35:40.840 align:center
Tôi thấy lạ lắm.

00:35:40.920 --> 00:35:45.280 align:center
Không biết cô ấy
có bị chuốc thuốc hay gì không.

00:35:45.880 --> 00:35:47.400 align:center
Rồi tự nhiên cô ấy…

00:35:47.480 --> 00:35:49.520 align:center
EM NHỚ ANH

00:35:49.600 --> 00:35:51.560 align:center
…kêu nhớ tôi, và tôi trả lời lại.

00:35:51.640 --> 00:35:53.400 align:center
Rồi cô ấy im bặt luôn

00:35:55.160 --> 00:35:56.320 align:center
từ lúc đó.

00:35:59.320 --> 00:36:00.760 align:center
GIÁM ĐỊNH TÂM THẦN

00:36:01.440 --> 00:36:04.760 align:center
Cảnh sát loại trừ khả năng tự sát

00:36:04.840 --> 00:36:09.720 align:center
nên chỉ còn lại hai khả năng.
Một là tai nạn, hai là giết người.

00:36:09.800 --> 00:36:14.480 align:center
Chỉ có hai người còn sống
biết chuyện xảy ra trong căn hộ áp mái đó.

00:36:14.560 --> 00:36:18.680 align:center
Đó là Manuel Blanco Vela và Sarah.

00:36:20.720 --> 00:36:25.400 align:center
Sarah đã cung cấp lời khai cho cảnh sát
khi đang say rượu ở hiện trường,

00:36:25.480 --> 00:36:27.320 align:center
chứ thậm chí còn không về đồn.

00:36:27.960 --> 00:36:31.240 align:center
Tại đó, cảnh sát lấy lời khai
được đúng một đoạn văn.

00:36:31.320 --> 00:36:36.520 align:center
Ai mà biết được
lời khai sát với thực tế đến đâu.

00:36:38.120 --> 00:36:41.040 align:center
Cô ấy nói họ đã đến nhà hắn,

00:36:41.120 --> 00:36:45.760 align:center
và họ đã quanh quẩn ở đó một lát.

00:36:45.840 --> 00:36:47.480 align:center
MANUEL BLANCO ĐƯA CẢ HAI ĐI

00:36:47.560 --> 00:36:49.520 align:center
ĐỂ UỐNG CHẦU CUỐI

00:36:52.200 --> 00:36:54.240 align:center
Họ ra ngoài ban công.

00:36:58.000 --> 00:37:02.920 align:center
Họ đều ở trên ban công,
nhưng Lauren lại ngồi trong

00:37:03.000 --> 00:37:06.680 align:center
cái bể sục rỗng trên đó.

00:37:08.240 --> 00:37:09.120 align:center
CỞI TRẦN

00:37:09.200 --> 00:37:13.080 align:center
Sarah và Manu vào trong nhà lấy nước.

00:37:13.160 --> 00:37:15.880 align:center
HỌ VÀO NHÀ LẤY NƯỚC

00:37:15.960 --> 00:37:21.160 align:center
ĐỂ CÔ ẤY Ở MỘT MÌNH

00:37:22.560 --> 00:37:25.560 align:center
Và rồi họ nghe thấy tiếng động.

00:37:25.640 --> 00:37:28.960 align:center
Tới lúc ra đến nơi,
họ đã thấy cậu ấy rơi xuống đất.

00:37:29.040 --> 00:37:30.920 align:center
Nhảy khỏi ban công.

00:37:35.760 --> 00:37:42.240 align:center
Tôi chưa bao giờ ép Sarah
phải kể thêm chi tiết về đêm đó

00:37:42.320 --> 00:37:45.760 align:center
vì mọi thứ đã quá kinh khủng
và đau thương với cậu ấy rồi.

00:37:45.840 --> 00:37:49.960 align:center
Và có khi say quá
nên cậu ấy cũng chẳng nhớ được mấy.

00:37:50.040 --> 00:37:53.520 align:center
Ký ức thì mơ hồ,
rồi còn bị sang chấn tâm lý.

00:37:53.600 --> 00:37:57.680 align:center
Nhìn lại thì thấy
câu chuyện này thật kỳ quặc.

00:37:57.760 --> 00:38:01.160 align:center
Cảm giác như Sarah…

00:38:02.560 --> 00:38:05.480 align:center
Tôi muốn nói điều này,
nhưng không có ý nói Sarah…

00:38:05.560 --> 00:38:07.640 align:center
Sarah không liên quan gì hết.

00:38:07.720 --> 00:38:12.240 align:center
Kiểu như, Sarah là

00:38:13.000 --> 00:38:14.720 align:center
nạn nhân.

00:38:14.800 --> 00:38:18.880 align:center
Nhưng tôi nghĩ cậu ấy
cũng đang cố bảo vệ bản thân

00:38:18.960 --> 00:38:22.600 align:center
bằng cách kể lại một câu chuyện mơ hồ.

00:38:22.680 --> 00:38:23.920 align:center
Tôi tin câu chuyện đó

00:38:24.000 --> 00:38:28.320 align:center
nhưng vẫn nghĩ
có nhiều chi tiết chưa được tiết lộ.

00:38:28.840 --> 00:38:30.440 align:center
Có nhiều đoạn ký ức

00:38:31.640 --> 00:38:32.960 align:center
mờ ảo lắm.

00:38:33.040 --> 00:38:36.480 align:center
Hình như tôi đã thức trắng ba ngày liền.

00:38:36.560 --> 00:38:39.000 align:center
Kiểu như mọi chuyện khiến tôi mất ngủ.

00:38:43.080 --> 00:38:44.560 align:center
Khó khăn lắm.

00:38:46.240 --> 00:38:50.200 align:center
Tôi mất đi quá nhiều thứ cùng một lúc.

00:38:56.320 --> 00:38:58.160 align:center
HAI GIỜ SAU CÁI CHẾT CỦA LAUREN

00:38:58.240 --> 00:39:02.240 align:center
Khi tai nạn xảy ra,
tuy sự vụ giống như vô tình trượt ngã,

00:39:02.320 --> 00:39:05.640 align:center
nhưng họ cũng nhân cơ hội
xét nghiệm nồng độ cồn

00:39:05.720 --> 00:39:08.880 align:center
cho cả Manuel Blanco và Sarah.

00:39:09.680 --> 00:39:11.440 align:center
XÉT NGHIỆM NỒNG ĐỘ CỒN

00:39:12.920 --> 00:39:15.120 align:center
Xét nghiệm sau tai nạn tầm hai tiếng.

00:39:15.200 --> 00:39:16.680 align:center
KẾT QUẢ

00:39:16.760 --> 00:39:19.680 align:center
Nồng độ của Sarah là 0,48,
nếu tôi nhớ không lầm.

00:39:20.360 --> 00:39:23.360 align:center
Nồng độ cồn trong máu khá cao.

00:39:24.200 --> 00:39:27.160 align:center
Xét nghiệm nồng độ cồn trong máu
của Lauren Bajorek

00:39:27.240 --> 00:39:30.720 align:center
cho kết quả 2,99 gam cồn trên một lít máu.

00:39:30.800 --> 00:39:33.960 align:center
Gần bằng mức hôn mê do rượu rồi.

00:39:35.040 --> 00:39:39.720 align:center
Theo lời của giám định viên pháp y,
với 2,9 gam cồn trong máu

00:39:39.800 --> 00:39:41.600 align:center
thì không chết

00:39:42.200 --> 00:39:43.360 align:center
cũng bất tỉnh.

00:39:45.400 --> 00:39:47.080 align:center
Kết quả của Manuel là 0,0.

00:39:49.960 --> 00:39:51.200 align:center
Là 0,0.

00:39:51.760 --> 00:39:54.000 align:center
Tức là hắn đưa cả hai cô gái đi quẩy.

00:39:54.080 --> 00:39:55.080 align:center
Cả hai đều uống,

00:39:55.160 --> 00:39:58.320 align:center
một trong hai uống đến mức
bị hôn mê do rượu,

00:39:58.400 --> 00:40:02.280 align:center
còn kết quả của hắn là 0,0.
Tức là hắn luôn kiểm soát tình hình.

00:40:03.680 --> 00:40:06.720 align:center
Trong máu Manu không hề có rượu.

00:40:06.800 --> 00:40:10.720 align:center
Lạ thật, vì hắn đã đi hộp đêm với họ mà.

00:40:11.840 --> 00:40:13.960 align:center
Tôi tin Manuel là một kẻ săn mồi.

00:40:15.040 --> 00:40:17.480 align:center
Hắn là kẻ săn mồi, một thợ săn.

00:40:18.120 --> 00:40:20.680 align:center
Tôi nghĩ đêm đó hắn đã đi săn

00:40:20.760 --> 00:40:23.440 align:center
với tâm thế của một kẻ săn mồi.

00:40:23.520 --> 00:40:27.920 align:center
Tức là hắn có kế hoạch, chiến lược
và sự kiên nhẫn của một kẻ săn mồi.

00:40:29.280 --> 00:40:31.480 align:center
Hắn mất hàng giờ để đạt được

00:40:31.560 --> 00:40:33.600 align:center
tình huống và hoàn cảnh mong muốn,

00:40:33.680 --> 00:40:37.360 align:center
cụ thể là về căn hộ áp mái lúc 5:00 sáng

00:40:37.440 --> 00:40:44.160 align:center
với hai cô gái
hoàn toàn mất khả năng chống cự

00:40:44.240 --> 00:40:46.920 align:center
vì đã tiêu thụ rượu, ít nhất là vậy.

00:40:49.320 --> 00:40:50.560 align:center
Còn hắn là 0,0.

00:40:51.280 --> 00:40:53.080 align:center
Sự thật là như vậy.

00:40:58.120 --> 00:41:04.720 align:center
TÔI LÀ CHÍNH TÔI
CHẤP NHẬN ĐI

00:41:09.960 --> 00:41:13.040 align:center
Một ngày sau, tôi nhận được email

00:41:13.120 --> 00:41:16.920 align:center
với dòng tiêu đề: "Tin buồn

00:41:17.000 --> 00:41:21.080 align:center
về một sinh viên
tham gia chương trình CIEE".

00:41:22.040 --> 00:41:23.200 align:center
TAI NẠN KHÔNG MAY

00:41:24.640 --> 00:41:25.720 align:center
DẪN ĐẾN CÁI CHẾT

00:41:25.800 --> 00:41:29.680 align:center
Tôi nhận ra đó hoàn toàn có thể là tôi.

00:41:34.760 --> 00:41:37.440 align:center
Khi xem lại ảnh hồi đó, tôi nhận ra

00:41:37.520 --> 00:41:40.920 align:center
mình rất dễ bị lợi dụng.
Tất cả chúng tôi đều vậy.

00:41:41.000 --> 00:41:45.360 align:center
Nhưng chúng tôi đâu có biết.

00:41:45.960 --> 00:41:47.880 align:center
Nhưng Manuel thì có.

00:41:55.960 --> 00:41:58.440 align:center
Nên khi nhóm sinh viên mới đến,

00:41:58.520 --> 00:42:01.920 align:center
bọn họ đều hỏi: "Nghe nói
một sinh viên mới mất. Sao vậy?"

00:42:02.000 --> 00:42:03.720 align:center
Và tôi bảo họ là:

00:42:04.360 --> 00:42:07.200 align:center
"Đừng đi du lịch với Manuel White.

00:42:07.280 --> 00:42:09.400 align:center
Đừng tin gã đó.

00:42:10.200 --> 00:42:14.040 align:center
Tôi không rõ ở đó đã xảy ra chuyện gì,
nhưng có mùi không ổn".

00:42:19.480 --> 00:42:23.520 align:center
Khi Carey Bajorek
thuê chúng tôi theo đuổi vụ này,

00:42:23.600 --> 00:42:26.600 align:center
cáo buộc hình sự đã bị bác bỏ rồi.

00:42:27.800 --> 00:42:32.360 align:center
Thẩm phán xét hỏi ở Seville
không hề điều tra thêm

00:42:32.440 --> 00:42:37.160 align:center
mà đã ra lệnh đóng hồ sơ
vì không đủ chứng cứ để tiếp tục điều tra.

00:42:37.240 --> 00:42:40.800 align:center
Nhưng theo tôi, như vậy là
quá vội vàng và thiếu căn cứ.

00:42:40.880 --> 00:42:43.840 align:center
Không có căn cứ
để loại trừ bất cứ điều gì.

00:42:45.160 --> 00:42:48.880 align:center
Không hề lấy lời khai nhân chứng
mà đã khép lại thủ tục tố tụng.

00:42:48.960 --> 00:42:51.880 align:center
Chỉ vài giờ sau, cô bé
được đưa lên máy bay về Mỹ.

00:42:52.760 --> 00:42:55.480 align:center
Chúng tôi cũng để ý tình tiết đó.

00:42:55.560 --> 00:42:59.280 align:center
SARAH ĐÃ VỀ NƯỚC SAU VỤ VIỆC
NÊN KHÔNG THỂ XÉT HỎI KỸ CÀNG

00:43:03.040 --> 00:43:06.920 align:center
Chúng tôi giải thích cho cô ấy rằng
không thể tố tụng hình sự nữa

00:43:07.000 --> 00:43:09.800 align:center
và đi theo hướng đó là bất khả thi.

00:43:09.880 --> 00:43:12.920 align:center
Nhưng ta vẫn có thể tố tụng dân sự.

00:43:13.000 --> 00:43:13.840 align:center
TÒA ÁN

00:43:13.920 --> 00:43:16.160 align:center
Và cô ấy đã thuê chúng tôi làm vậy.

00:43:16.240 --> 00:43:19.560 align:center
Theo đúng phận sự,
chúng tôi đưa vụ án ra tòa ở Seville.

00:43:23.400 --> 00:43:25.920 align:center
Vài ngày trước khi phiên tòa diễn ra,

00:43:26.000 --> 00:43:31.120 align:center
mẹ của Lauren là Carey Bajorek
nói với tôi rằng cô ấy sắp chết

00:43:31.200 --> 00:43:35.760 align:center
nhưng sẽ cố gắng gượng đến khi
phiên tòa kết thúc và có phán quyết.

00:43:36.760 --> 00:43:40.920 align:center
Và quả vậy. Thẩm phán thụ lý
và ra phán quyết có lợi cho chúng tôi.

00:43:41.000 --> 00:43:47.680 align:center
Ông ấy kết luận rằng
Manuel phải chịu trách nhiệm do sơ suất

00:43:47.760 --> 00:43:51.960 align:center
và ấn định mức bồi thường
chỉ vỏn vẹn hơn 70.000 euro.

00:43:52.040 --> 00:43:53.280 align:center
73.814 EURO

00:43:53.360 --> 00:43:56.600 align:center
Tôi thông báo phán quyết,
và vài ngày sau cô ấy qua đời.

00:43:58.320 --> 00:44:02.200 align:center
Cô ấy nhẹ nhõm vì ít nhất
cũng đã biết phần nào câu chuyện.

00:44:02.280 --> 00:44:05.960 align:center
Nhưng tất nhiên, phán quyết
không phải điều cô ấy thực sự muốn.

00:44:13.200 --> 00:44:17.880 align:center
Cảm giác xót xa cho người mẹ ấy
thật sự quá nặng nề.

00:44:17.960 --> 00:44:21.440 align:center
Bà mẹ ấy phải đơn độc trải qua mọi chuyện.

00:44:21.520 --> 00:44:26.320 align:center
Tôi cứ mãi tự hỏi cô ấy đã cô đơn
và tuyệt vọng nhường nào.

00:44:27.240 --> 00:44:32.320 align:center
Cô ấy tha thiết muốn làm sáng tỏ
và đòi công lý cho Lauren.

00:44:32.400 --> 00:44:34.520 align:center
Hôm nay tôi vừa bảo: "Gabrielle à.

00:44:34.600 --> 00:44:39.240 align:center
Thử nghĩ đến cảm giác của người mẹ ấy
khi thấy con trên <i>The Megyn Kelly Show</i>

00:44:39.320 --> 00:44:44.840 align:center
và nhận ra đây thực sự là
một kẻ săn mồi đi".

00:44:45.640 --> 00:44:50.000 align:center
CÁC CÁO BUỘC HÌNH SỰ
ĐỐI VỚI MANUEL BLANCO TRONG VỤ NÀY

00:44:50.080 --> 00:44:51.280 align:center
CHÍNH THỨC BỊ BÁC BỎ

00:44:51.360 --> 00:44:54.720 align:center
Tên khốn này vẫn nhởn nhơ xuống phố,

00:44:54.800 --> 00:44:56.520 align:center
đi mua <i>tapas </i>và <i>copas</i>

00:44:56.600 --> 00:44:59.760 align:center
rồi cứ thế lộng hành,
vậy mà các người trơ mắt ra sao?

00:45:02.880 --> 00:45:05.480 align:center
Hắn vẫn nhởn nhơ ngoài vòng pháp luật.

00:45:05.560 --> 00:45:07.160 align:center
Chắc tôi sẽ rất bực đấy.

00:45:09.200 --> 00:45:12.680 align:center
Tôi phải chấp nhận rằng
hắn sẽ chẳng phải chịu trách nhiệm

00:45:12.760 --> 00:45:14.880 align:center
cho bất cứ điều gì hắn từng làm.

00:45:21.240 --> 00:45:24.960 align:center
Khu tôi sống mà có chuyện đó
là tôi sẽ kiểu: "Cái quái gì vậy?"

00:45:29.360 --> 00:45:31.800 align:center
Cứ nghĩ đến chuyện hắn nhởn nhơ ngoài kia

00:45:31.880 --> 00:45:35.160 align:center
và giao lưu ngôn ngữ với sinh viên
là tôi lại phát ốm.

00:45:36.160 --> 00:45:39.080 align:center
Nhìn những cô nhóc ấy
đang chập chững vào đời.

00:45:39.160 --> 00:45:42.240 align:center
Bố mẹ cho các em đi xa.
Các em cứ nghĩ mình an toàn.

00:45:44.400 --> 00:45:46.160 align:center
Tôi ghét phải nghĩ vậy,

00:45:46.240 --> 00:45:51.360 align:center
nhưng tôi dám chắc suốt những năm qua,
hắn chưa bao giờ dừng tay.

00:45:53.400 --> 00:45:56.280 align:center
Hắn vẫn cười đùa, đi chơi với bạn bè

00:45:56.360 --> 00:46:00.360 align:center
và giả vờ mình không hề nguy hiểm,

00:46:00.440 --> 00:46:02.640 align:center
sau đó thì lật mặt.

00:46:02.720 --> 00:46:06.040 align:center
Hắn rỉ tai các em:
"Đi với anh là an toàn", và…

00:46:06.120 --> 00:46:09.520 align:center
Tôi chỉ thấy ghê tởm
khi hắn ta vẫn được tự do.

00:46:10.520 --> 00:46:13.440 align:center
Manuel chẳng bị làm sao cả.

00:46:13.520 --> 00:46:16.760 align:center
Gần như là phải tự hỏi:
"Mình phải làm gì đây?

00:46:16.840 --> 00:46:21.200 align:center
Chúng ta có thể làm gì
để ngăn chuyện này lại?"

00:46:21.280 --> 00:46:25.120 align:center
Và việc của tôi là tìm cách.

00:46:25.760 --> 00:46:28.720 align:center
Tôi chẳng ngạc nhiên chút nào

00:46:28.800 --> 00:46:31.880 align:center
khi thấy con bé quyết phục thù
cho những cô gái khác.

00:46:31.960 --> 00:46:35.400 align:center
Hồi còn học tiểu học,
cứ thấy ai bị quấy rầy

00:46:35.480 --> 00:46:36.960 align:center
là Gabrielle đều xen vào.

00:46:37.040 --> 00:46:38.280 align:center
Tôi nhớ mình đã bảo:

00:46:38.360 --> 00:46:40.320 align:center
"Gabrielle, con nghịch quá.

00:46:40.920 --> 00:46:44.160 align:center
Con cứ như James Dean ấy.
Đừng có như thế nữa".

00:46:44.240 --> 00:46:46.960 align:center
Con người Gabrielle là như vậy đó.

00:46:49.880 --> 00:46:51.800 align:center
MỤC III
BẢO VỆ NẠN NHÂN

00:46:51.880 --> 00:46:55.160 align:center
Tôi đâu muốn làm việc này.
Tôi đâu muốn ra tòa.

00:46:56.960 --> 00:46:59.320 align:center
Tôi đâu muốn xử lý cái mớ bòng bong này.

00:46:59.400 --> 00:47:03.680 align:center
Nhưng nếu còn nhiều
các cô gái khác bị hại, và đây là…

00:47:03.760 --> 00:47:06.160 align:center
Học kỳ nào cũng có nạn nhân mới.

00:47:08.200 --> 00:47:10.080 align:center
Tôi thấy mình cần hành động.

00:47:10.160 --> 00:47:13.400 align:center
Ban đầu là "Tôi không muốn làm gì cả.

00:47:13.480 --> 00:47:16.200 align:center
Tôi sẽ không truy tố
hay bàn về chuyện đó".

00:47:16.280 --> 00:47:19.360 align:center
Nhưng giờ là "Ta phải làm gì đó".

00:47:20.320 --> 00:47:22.520 align:center
Đây mới chỉ là khởi đầu.

00:47:23.400 --> 00:47:25.600 align:center
Khởi đầu cho cả hai chúng tôi.

00:47:25.680 --> 00:47:27.120 align:center
Cả hắn và tôi.

00:47:37.040 --> 00:47:39.680 align:center
Cô thề hoặc hứa
sẽ khai thật trước tòa chứ?

00:47:40.280 --> 00:47:41.120 align:center
Vâng.

00:47:41.200 --> 00:47:42.640 align:center
Là bị cáo ở phiên tòa,

00:47:42.720 --> 00:47:46.520 align:center
anh có quyền không nhận tội,
không làm chứng chống lại chính mình

00:47:46.600 --> 00:47:47.960 align:center
hoặc không làm chứng.

00:47:48.040 --> 00:47:50.000 align:center
Anh muốn nói gì với các nạn nhân?

00:47:50.080 --> 00:47:52.720 align:center
Đừng động vào tôi. Tôi hỏi anh thôi mà.

00:47:52.800 --> 00:47:56.920 align:center
Nếu họ không biết nhau,
sao mọi lời khai của họ lại trùng khớp?

00:47:57.000 --> 00:47:58.520 align:center
Tôi không hề liên quan.

00:47:58.600 --> 00:48:01.560 align:center
Tôi không quen biết gì người đó
trong chuyến đi đó.

00:48:01.640 --> 00:48:03.000 align:center
Tôi chẳng làm gì hết.

00:49:00.960 --> 00:49:05.960 align:center
Biên dịch: Trịnh Phương Nhi
i đó
trong chuyến đi đó.

