WEBVTT

00:09.320 --> 00:10.320
[Gabrielle] Okay.

00:11.040 --> 00:13.040
[somber piano notes]

00:14.000 --> 00:18.720
It's a beautiful day…
[sniffles] …and I'm gonna knit.

00:18.800 --> 00:24.360
And I think I've cried enough.
I've cried every day. [chuckles sadly]

00:25.920 --> 00:28.720
I think I've cried every day
for the past like…

00:29.920 --> 00:31.160
five weeks.

00:31.639 --> 00:32.879
Just here and there.

00:40.640 --> 00:43.879
I don't know how to express

00:44.879 --> 00:46.559
really how this feels.

00:54.840 --> 00:59.320
But I hope whatever happens
and whatever the outcome is…

01:01.760 --> 01:05.160
that I make peace with it soon after

01:05.239 --> 01:09.280
and that I can move forward,
doing the things that I wanna do.

01:10.000 --> 01:13.560
And live a very private life
where I don't have to…

01:14.720 --> 01:17.280
ever talk about this again.

01:20.840 --> 01:22.880
I hate talking about this.

01:33.920 --> 01:36.600
[church bells tolling]

01:41.399 --> 01:44.560
[beeping]

01:45.199 --> 01:48.680
[woman 1 in Spanish] An alert
from the United States embassy.

01:48.759 --> 01:51.759
[man 1] Warning about
a sexual predator in Seville.

01:51.839 --> 01:55.559
[woman 2] Advises all travelers
to this city to take extra precautions

01:55.640 --> 01:58.199
to avoid contact
with this alleged sexual predator…

01:58.280 --> 02:02.360
[man 2] Now to the US, which issued
a warning about a tour guide in Seville…

02:02.440 --> 02:04.919
[man 3] According to the US embassy,

02:05.000 --> 02:08.759
its citizens are indeed
being warned about the conduct

02:08.840 --> 02:11.400
linked to alleged sexual assaults
by this man.

02:11.480 --> 02:14.120
A man from Seville
who owns a travel agency.

02:14.200 --> 02:16.200
Its website has all his details.

02:16.280 --> 02:18.120
Including his first and last name.

02:30.600 --> 02:32.320
[Gabrielle in English] When I was going

02:32.400 --> 02:34.440
through the process
of trying to spread this,

02:34.519 --> 02:37.760
I started seeing on Facebook
there was this new company.

02:39.880 --> 02:42.959
And it had very similar marketing
to Discover Excursions.

02:43.040 --> 02:48.080
It had former employees
from Discover Excursions working there.

02:50.040 --> 02:53.040
It might be Manuel's company,
and so I was like,

02:53.120 --> 02:57.040
"Does he have the gall to open a new…?"

02:57.120 --> 02:59.360
"The same business again?"

03:03.320 --> 03:05.080
So I went to the embassy, and I said,

03:05.160 --> 03:08.239
"Look, I just want this
to be on your radar."

03:08.320 --> 03:10.760
"He might be running a new business."

03:10.840 --> 03:13.600
And, you know,
there was an alert that was sent,

03:13.679 --> 03:16.480
a warning to the girls,
at one point, about him.

03:21.679 --> 03:25.480
[in Spanish] I've done this for 22 years,
and I've never seen an embassy,

03:25.560 --> 03:28.840
from the US or another country,
issue an alert of this type.

03:28.920 --> 03:30.840
US WARNS OF SEXUAL OFFENDER IN SEVILLE

03:30.920 --> 03:32.880
US WARNS OF TOUR GUIDE
ACCUSED OF RAPE

03:32.959 --> 03:35.320
US WARNS OF STUDENT
SEXUAL PREDATOR IN SEVILLE

03:35.399 --> 03:37.679
SEXUAL ABUSE - ALERT IN SEVILLE

03:38.480 --> 03:41.280
[Gabrielle in English] I don't remember
what it said,

03:41.359 --> 03:44.600
but it was a warning to Americans
to basically be careful.

03:54.119 --> 03:57.760
[Fernando in Spanish] Why does the US
do this? It was a complex investigation.

03:57.840 --> 04:00.040
The events occurred outside of Spain.

04:00.119 --> 04:02.600
POLICE INVESTIGATE
TOURISM ENREPRENEUR RAPE CLAIMS

04:02.679 --> 04:05.280
Spain had no way to substantiate

04:05.359 --> 04:09.679
some of the accusations made against him,
which dated back several years.

04:09.760 --> 04:13.160
As a result, this man remained free
and continued operating.

04:14.200 --> 04:17.079
[ominous music]

04:17.159 --> 04:18.880
[in English] I wasn't really scared.

04:18.959 --> 04:21.479
This whole time,
I haven't really been that scared.

04:21.560 --> 04:23.599
I've just been really angry.

04:23.680 --> 04:25.840
The moment I got scared
was when I realized

04:25.920 --> 04:28.880
that I had to write down my statement.

04:34.080 --> 04:37.760
I would say that the embassy
tried their best to help us,

04:37.840 --> 04:42.200
but were very aware of letting us know
what their limitations were.

04:43.280 --> 04:45.560
They were like,
"We've never had a case like this."

04:45.640 --> 04:49.160
And we were like, "Okay, well,
can you help us figure it out?"

04:51.640 --> 04:56.400
We didn't know what the fuck to do.
How do you file a rape case in Spain?

04:56.479 --> 04:58.280
Who do you even talk to?

05:00.919 --> 05:02.599
All these women are coming to me,

05:02.680 --> 05:06.080
so I can get statements from them.

05:06.160 --> 05:09.080
And then we can pass them along
to the public prosecutor.

05:12.120 --> 05:16.280
So I started going to these women,
asking them to write down their stories,

05:16.360 --> 05:19.560
answer any questions, go to the embassy,

05:19.640 --> 05:22.960
get questions answered,
send that answer to that girl.

05:29.000 --> 05:32.520
Then I would get the form,
and I would get it signed from the women.

05:34.640 --> 05:37.880
They would send that over.
Then the embassy, "We need it in Spanish."

05:37.960 --> 05:39.960
And I was like, "You motherfuckers."

05:40.039 --> 05:45.960
Okay, let me call my abuela,
who is this cute tiny, little Cuban woman.

05:46.039 --> 05:50.200
Translate my rapist's
rapes of other women.

05:50.280 --> 05:52.640
Perfect. Thank you so much for your help.

05:54.640 --> 05:57.720
So that was going on for months
and months and months.

05:57.800 --> 06:01.240
And that's how the embassy was helping me,
but I was doing all the work.

06:15.560 --> 06:18.000
[Zora] It was comforting
to hear from another survivor.

06:18.080 --> 06:21.560
And to hear that someone
was doing something about it.

06:21.640 --> 06:23.760
I thought, "Not all of us can be ignored."

06:23.840 --> 06:26.599
"With all the evidence of so many
experiencing this,

06:26.680 --> 06:29.640
the police would surely do something
about it and not ignore it."

06:29.720 --> 06:31.280
You know, it's…

06:31.359 --> 06:33.840
When someone
doesn't investigate your case,

06:33.919 --> 06:37.080
it's like telling you
that you're not important enough.

06:37.160 --> 06:38.160
[excited scream]

06:44.560 --> 06:46.479
[Zora] It's not fair what happened to me.

06:46.560 --> 06:49.359
I feel bad looking
at that 19-year-old girl that I was.

06:50.240 --> 06:52.960
I didn't deserve that.
I was so innocent and sweet.

06:53.760 --> 06:54.960
¡Hola!

06:55.039 --> 06:56.720
I really thought I was gonna die.

06:57.880 --> 07:00.320
[dance music playing]

07:02.000 --> 07:07.280
Manu invited my friends
and me out to keep on partying.

07:07.359 --> 07:12.400
And he offered to buy me a drink.
And I said, "Okay, yeah, thank you."

07:14.039 --> 07:16.520
[sinister chord]

07:27.120 --> 07:29.960
I drank it, and then…

07:30.039 --> 07:33.880
Yeah. From there, I just started to feel
really, really sick.

07:41.400 --> 07:43.000
[music slows down]

07:43.599 --> 07:46.560
[labored breathing]

07:48.359 --> 07:53.280
And then I just started to throw up a lot,
while laying down on my side.

07:53.359 --> 07:57.520
I didn't have any control over my body,
and so I would just fall down.

07:57.599 --> 08:00.520
And I remember, just… I could not move.

08:03.359 --> 08:06.320
And I remember not even being able to see.

08:06.400 --> 08:09.919
I was so scared.
I thought, "I'm going blind."

08:10.719 --> 08:13.120
I remember thinking
this is how I was gonna die.

08:13.200 --> 08:15.320
And I was gonna die in that bathroom.

08:18.120 --> 08:21.239
He said to my friends,
"You guys go and have more fun."

08:22.400 --> 08:23.679
"I'll take care of Zora."

08:23.760 --> 08:27.840
"I'll bring her back to the apartment,
and she'll be fine. It'll be safe."

08:31.919 --> 08:34.559
He just kept on pushing
and pushing and pushing,

08:34.640 --> 08:37.360
and telling people
to leave me alone with him.

08:44.039 --> 08:49.400
I'm so, so grateful for my friends for,
you know, being smart enough.

08:50.079 --> 08:52.440
My friends were like,
"No, we stick together."

08:57.240 --> 08:59.280
Thank goodness.

08:59.360 --> 09:01.680
It was so great
that they were able to protect me.

09:02.640 --> 09:04.920
[menacing tones rise]

09:12.079 --> 09:14.920
After I was drugged,
I thought maybe it was the bartender.

09:15.000 --> 09:16.320
Maybe some stranger at the bar.

09:16.400 --> 09:20.040
I never in a million years
would have thought it was Manu.

09:22.680 --> 09:28.079
And it wasn't until a few years after
I saw there was a website

09:28.160 --> 09:29.920
I think Gabrielle started.

09:36.680 --> 09:39.199
And when I looked it up, I saw everything.

09:39.280 --> 09:40.959
And then it clicked.

09:45.959 --> 09:50.280
I told Gabrielle that I was happy to do
whatever I could do to lock this man up.

09:50.360 --> 09:53.920
Because he is an awful criminal.

09:54.000 --> 09:57.480
And I actually ended up
going back to Portugal.

10:05.320 --> 10:06.680
And while I was there,

10:06.760 --> 10:09.959
I filed a police report
about being drugged by him.

10:13.600 --> 10:16.520
This is the police report that I filed.

10:17.240 --> 10:18.079
POLICE

10:18.160 --> 10:19.480
THE COMPLAINANT IS THE VICTIM

10:19.560 --> 10:21.240
KNOWN SUSPECT
MANUEL BLANCO VELA

10:21.320 --> 10:22.920
CRIMES AGAINST SEXUAL FREEDOM

10:23.000 --> 10:27.959
And their response to the case…

10:28.040 --> 10:31.440
It says, "Due to the lack of evidence,
I ordered dismissal

10:31.520 --> 10:34.720
of the inquiry under Article 277,

10:34.800 --> 10:38.000
number two,
of the criminal procedure code."

10:38.079 --> 10:39.440
So you just…

10:39.520 --> 10:43.640
There's no other way to feel
but worthless.

10:44.680 --> 10:46.680
[dog barking]

10:52.680 --> 10:55.520
[Gabrielle] I knew it probably
started and ended with me.

10:55.600 --> 10:58.400
If something happened to me,
this would've fallen apart.

10:59.680 --> 11:02.079
[Lynn] Gabrielle, a 19-year-old girl,
maybe she was 21

11:02.160 --> 11:04.520
when she was trying to actually get him.

11:04.600 --> 11:07.839
And then these girls
would then rely on Gabrielle.

11:08.680 --> 11:12.839
That was what was so hard for me,
to see these girls relying on Gabrielle

11:12.920 --> 11:14.480
to get justice for them.

11:22.120 --> 11:25.880
[Amanda] I really never
wanted to speak about it.

11:25.959 --> 11:30.920
I didn't tell my family or my friends
until the possibility of a trial

11:31.000 --> 11:36.079
and legal representation came up.

11:36.880 --> 11:39.880
There's so much at stake,
and there's so much that should…

11:39.959 --> 11:42.839
needs to be known
about how awful of a person he is,

11:42.920 --> 11:46.640
that it felt
like an important opportunity.

11:49.640 --> 11:54.079
I genuinely think people think
that I would have been worn down.

11:55.600 --> 11:59.160
But I am so goddamn stubborn.

12:00.400 --> 12:05.040
[Amanda] Gabrielle had
a full-time job of being

12:05.120 --> 12:09.959
our therapist and our secretary,
and also our legal, um…

12:10.040 --> 12:11.719
like, helper.

12:11.800 --> 12:14.640
And so, she has had
to wear all these hats,

12:14.719 --> 12:19.120
while also dealing and coming to terms
with her own trauma.

12:26.719 --> 12:28.520
You see my binder I have?

12:30.440 --> 12:33.120
I did the whole fucking investigation.

12:34.160 --> 12:35.520
It's my best fucking work.

12:35.599 --> 12:38.079
Here. Here's your fucking case.
Send him to prison.

12:52.920 --> 12:56.480
[Abel in Spanish] Gabrielle Vega
contacts me in Spain.

12:56.560 --> 12:58.800
She tells me what happened.

12:58.880 --> 13:02.719
I have no doubt that her story is true.

13:04.400 --> 13:07.680
I explained the legal process to her,
the steps we had to take.

13:07.760 --> 13:10.880
And also the complexity of the matter,

13:10.959 --> 13:14.959
given that some of the events
had occurred outside Spain.

13:15.440 --> 13:20.440
The territory where they occurred
isn't even within the European Union.

13:20.520 --> 13:24.160
There was also the challenge
of potential witnesses,

13:24.240 --> 13:26.680
how the events had unfolded…

13:27.199 --> 13:29.719
The complaint was filed in 2018.

13:29.800 --> 13:31.760
It's been seven years.

13:31.839 --> 13:34.839
Why has it taken so long to go to trial?

13:34.920 --> 13:37.160
Look, this was a clear case.

13:37.240 --> 13:39.959
The police reports are there.
What are we waiting for?

13:49.560 --> 13:51.560
[somber music playing]

13:56.880 --> 14:02.400
[Lynn] So what are you thinking about?
The trial's in another… How many days?

14:03.120 --> 14:04.560
-Thirteen days.
-What's today?

14:04.640 --> 14:08.040
-Is it 13 days?
-I think so. Or maybe less.

14:08.120 --> 14:09.680
What are you thinking about it?

14:10.719 --> 14:13.000
I'm not. I'm trying to not think about it.

14:13.599 --> 14:17.760
It's like the only thing I could do is
just not think about it. I don't know.

14:17.839 --> 14:21.520
Do you think you'd ever be willing
to go back to Spain? What do you think?

14:21.599 --> 14:22.959
Mmm.

14:24.040 --> 14:28.360
I don't know. There's been pressure
on me going back to Spain for the trial.

14:28.439 --> 14:31.520
-Yeah. I can tell.
-I mean, part of me feels like I'll…

14:31.599 --> 14:33.479
Like, if it doesn't go well,

14:33.560 --> 14:36.959
that maybe it would have gone differently
if I was in the room.

14:37.040 --> 14:40.000
But I feel like I would have had
a mental breakdown.

14:40.079 --> 14:42.120
-Yeah.
-If I went to Spain.

14:44.120 --> 14:46.640
I just don't wanna think about it.
I'd rather not know.

14:46.719 --> 14:49.079
Even if you told me he's
on the other side of the country,

14:49.160 --> 14:51.719
I still don't know
if I'd feel comfortable going to Spain.

14:51.800 --> 14:54.240
Only if he's in prison, I would go.

14:54.319 --> 15:00.240
But if he's not, I think I can make peace
with not going back there again.

15:00.319 --> 15:03.439
I think you'll feel
a big sense of relief when it's over.

15:03.520 --> 15:04.400
Yeah.

15:04.479 --> 15:07.560
Knowing that you've done
everything you can do, right?

15:07.640 --> 15:11.280
-I don't know what else I could do.
-No, there's nothing else you can do.

15:11.360 --> 15:13.640
-There's nothing else.
-Yeah. I don't know.

15:15.199 --> 15:17.640
[unsettling music playing]

15:24.760 --> 15:27.839
[reporter in Spanish]
The trial against the Seville tour guide

15:27.920 --> 15:31.040
accused of having raped
several American students begins.

15:31.120 --> 15:32.640
He always followed the same pattern.

15:32.719 --> 15:36.400
He took advantage of the fact
that they were young girls abroad.

15:36.479 --> 15:40.599
Investigators are convinced this could be
a case of a sexual predator

15:40.680 --> 15:44.280
because he may have actually assaulted
many other women.

15:44.360 --> 15:45.760
The defendant was a tour guide

15:45.839 --> 15:48.280
and the owner
of a travel company in Seville.

15:50.599 --> 15:53.240
This is him entering
the National Court this morning,

15:53.319 --> 15:55.560
covering himself with an umbrella.

16:05.680 --> 16:08.560
[tense music playing]

16:10.479 --> 16:14.959
[Abel] That day you find yourself
at the end of the process,

16:15.040 --> 16:16.719
yet still always uncertain

16:16.800 --> 16:21.359
as to how the court
will finally evaluate the evidence.

16:25.880 --> 16:28.120
[Lynn in English] Part of me
wants to see the trial.

16:28.199 --> 16:30.400
Because how can I not see this?

16:30.479 --> 16:33.199
But we're not.
We've decided we're not gonna watch it.

16:33.280 --> 16:34.880
It would probably be too difficult.

16:38.400 --> 16:39.719
[in Spanish] Good morning.

16:39.800 --> 16:43.920
Let's begin the hearing.
Counsel, please proceed.

16:44.000 --> 16:46.959
[Abel] In addition to Gabrielle,
I filed charges

16:47.040 --> 16:49.160
that I have maintained during the trial,

16:49.240 --> 16:52.319
on behalf of two other women
who were assaulted.

16:54.599 --> 16:55.439
MAY 2017

16:56.719 --> 16:59.560
SEXUAL ASSAULT

16:59.640 --> 17:03.199
What occurred here
were acts of exhibitionism,

17:03.280 --> 17:05.079
touching, and provocation.

17:09.960 --> 17:12.960
[in English] I had asked the women
who would wanna go on.

17:13.040 --> 17:15.319
And it was basically me,

17:15.399 --> 17:17.399
and then Hayley
and Carly stepped up to that.

17:17.480 --> 17:20.960
[in Spanish] Amanda Gormsen
was another one of the victims.

17:26.960 --> 17:30.720
At the time, we supported her complaint.

17:32.000 --> 17:36.880
What the court required from us
was a power of attorney for litigation.

17:40.680 --> 17:46.159
Before proceedings began,
an appeal for reconsideration was filed

17:46.240 --> 17:49.399
regarding the legal representation
of Amanda Gormsen.

17:49.480 --> 17:53.399
However, given that the trial
was starting today,

17:53.480 --> 17:58.320
we've already issued an order
rejecting the appeal for reconsideration.

17:58.399 --> 18:02.600
And we now inform you accordingly.

18:02.680 --> 18:05.280
[Abel] I filed the appeal,
and it was dismissed.

18:05.360 --> 18:09.480
The only thing it would have done
is lead to a suspension, a debate,

18:09.560 --> 18:13.760
which, in any case, would have resulted
in further delays in the proceedings.

18:16.960 --> 18:20.159
[Amanda in English] It's a failure
across a lot of different systems.

18:20.240 --> 18:23.360
I think, even when you try,

18:23.440 --> 18:25.720
you can't actually
get anything accomplished,

18:25.800 --> 18:29.280
or get results or closure

18:29.360 --> 18:33.360
because the systems are
so confusing and slow,

18:33.440 --> 18:37.080
and, um… unclear.

18:37.159 --> 18:39.480
So even if you attempt,

18:39.560 --> 18:43.360
it feels, like, futile to continue.

18:44.919 --> 18:47.240
[in Spanish] The criminal act
doesn't disappear

18:47.320 --> 18:50.560
just because the court
has not accepted you as the accuser.

18:50.640 --> 18:52.760
The accusation remains.
The act was not erased.

18:52.840 --> 18:54.320
The offense still stands,

18:54.399 --> 18:57.720
and the possibility
of filing a complaint continues.

18:57.800 --> 18:59.760
[in English] I'm disappointed a little.

18:59.840 --> 19:03.679
I'm nervous because I had all these women,
and now it's just me and

19:03.760 --> 19:07.480
two other women, the original two.

19:07.560 --> 19:11.080
When there were a lot of women
who wanted to be part of this case.

19:16.040 --> 19:19.360
[judge in Spanish]
It's time for the defendant to testify.

19:19.960 --> 19:23.560
Please sit there
in one of these first chairs,

19:23.640 --> 19:26.280
and move the microphone close to you.

19:27.399 --> 19:30.080
[Abel] To encounter a person like this,

19:30.159 --> 19:36.919
with that, shall we say,
ease to commit crimes he has had…

19:37.000 --> 19:40.800
We have had cases in Spain
of, perhaps, a serial rapist.

19:40.880 --> 19:43.800
But in that case,
maybe there were four or five assaults.

19:43.880 --> 19:45.840
Which is already a lot.

19:45.919 --> 19:49.840
But in this case, it goes far beyond that.
It is beyond comprehension.

19:50.880 --> 19:52.080
[Manuel clears throat]

19:52.919 --> 19:57.720
[judge] As the defendant in this trial,
you have the right not to plead guilty,

19:57.800 --> 20:01.600
not to testify against yourself,
or not testify at all.

20:03.760 --> 20:10.320
[Fernando] I'd be really surprised
if the case ended in a conviction.

20:11.560 --> 20:14.840
What we have here
is one person's testimony

20:14.919 --> 20:16.240
against another's.

20:16.320 --> 20:19.000
Do you wish to answer questions
from the prosecutor,

20:19.080 --> 20:20.960
the private prosecution, and the defense?

20:21.040 --> 20:24.360
I have no problem answering
the questions of the prosecutor,

20:24.440 --> 20:26.640
my lawyer, and Your Honor, if you wish.

20:26.720 --> 20:29.200
[judge] So you won't answer
the private prosecution.

20:29.280 --> 20:30.159
Correct.

20:30.240 --> 20:33.399
That was to be expected,
because it is common for the defendant

20:33.480 --> 20:35.919
not to answer
opposing counsel's questions.

20:37.040 --> 20:39.840
[interviewer in English]
What do you think Manuel will say?

20:39.919 --> 20:42.720
I don't know. Probably he won't say
anything that intelligent.

20:42.800 --> 20:44.679
I don't fucking know what he's gonna say.

20:44.760 --> 20:47.600
"It didn't happen."
"Never seen this girl in my life."

20:47.679 --> 20:49.200
I don't know what he'll say.

20:49.280 --> 20:53.640
Anything this guy says, it's like,
why would I give a fuck?

20:53.720 --> 20:55.600
[in Spanish] The defense.

20:55.679 --> 20:57.440
With your permission, Your Honor.

20:58.640 --> 20:59.480
Manuel.

21:00.080 --> 21:03.560
Regarding the trip to Morocco
on November 2,

21:03.640 --> 21:07.919
do you deny having had any kind
of relationship with Gabrielle Vega?

21:08.000 --> 21:09.440
No relationship at all.

21:09.520 --> 21:12.040
Can you tell us
what happened in that room?

21:13.120 --> 21:17.040
I remember that I went
with the three girls.

21:17.120 --> 21:19.880
I saw them upstairs in the café.

21:23.520 --> 21:25.840
There was a café-bar upstairs.

21:25.919 --> 21:29.560
From there, we went to the room
and ordered champagne, I think.

21:29.640 --> 21:33.240
I drank a glass,
and about one hour later, I left.

21:33.320 --> 21:34.960
That's what happened.

21:35.040 --> 21:38.800
You did not have any sexual interaction
with any of the…?

21:38.880 --> 21:40.040
Not at all.

21:41.679 --> 21:43.640
No further questions, Your Honor.

21:43.720 --> 21:47.080
This man was going
to keep denying everything,

21:47.159 --> 21:50.480
as he had up to the trial,
where he continued denying it.

21:50.560 --> 21:53.919
[judge] Very well.
The state prosecutor has the floor.

21:54.000 --> 21:55.280
Good afternoon.

21:55.360 --> 21:58.640
Regarding Gabrielle's account,

21:58.720 --> 22:02.679
apart from denying it,

22:02.760 --> 22:08.560
you stated that you did not recognize
Gabrielle's face or name.

22:08.640 --> 22:10.840
Do you maintain that statement?

22:10.919 --> 22:15.480
I learned about this
through the Internet, in 20…

22:15.560 --> 22:17.679
[Ana] No. I'm not referring to the events.

22:17.760 --> 22:21.880
I'm referring to what you said
about not remembering her face or name,

22:21.960 --> 22:24.960
and that you only saw them
on social media.

22:25.040 --> 22:27.240
You had never seen her before?

22:27.320 --> 22:30.080
Through… As a result of the trip.
[clears throat]

22:30.159 --> 22:32.120
So you had, in fact, seen her.

22:32.200 --> 22:34.120
Yes, but I… You see, I must've seen…

22:34.200 --> 22:37.000
I probably had seen her,
but I didn't remember her

22:37.080 --> 22:38.760
when I saw her on TV saying that.

22:38.840 --> 22:41.320
I know exactly
who I've had relationships with,

22:41.399 --> 22:44.120
and I haven't had any type of relationship
with that person.

22:45.240 --> 22:48.159
[Abel] I saw him with the conviction

22:48.240 --> 22:50.159
and, excuse the expression, cockiness,

22:50.240 --> 22:52.919
of, "Nothing will happen to me
because I did nothing."

22:53.000 --> 22:55.439
But that is completely false
because he did.

22:55.520 --> 22:58.560
On trips, you travel with many people.

22:58.640 --> 23:01.600
I can't remember
all the faces of the people I meet.

23:01.679 --> 23:05.960
At that time, in 2013,

23:06.040 --> 23:09.640
you were the administrator
of Voodoo Travel.

23:09.720 --> 23:13.520
[Manuel] Voodoo Travel was the legal name
for tax and accounting purposes.

23:13.600 --> 23:16.679
And Discover Excursions
is the commercial name.

23:17.240 --> 23:19.000
[Ana] You started out as an intern?

23:19.080 --> 23:24.800
Yes. I started there in 2010,
I think, as an intern.

23:24.880 --> 23:28.399
Then I was an employee. Then the director.

23:28.480 --> 23:31.159
And then they sold me the company.

23:31.240 --> 23:34.960
We updated the website
and made changes in the office as well.

23:35.439 --> 23:38.280
[Fernando] The company was
almost bankrupt.

23:38.360 --> 23:40.159
Their finances weren't good.

23:40.240 --> 23:45.600
And he turned it around
by flooding universities with advertising.

23:45.679 --> 23:49.640
He went to universities all over Spain,
and even across Europe,

23:49.720 --> 23:53.520
distributing posters and brochures,

23:53.600 --> 23:55.640
promoting their services

23:55.720 --> 23:58.439
and offering very competitive prices

23:58.520 --> 24:00.120
to get people to book with him.

24:00.880 --> 24:05.600
And when this happened in 2018,
the company was doing very well.

24:05.679 --> 24:11.240
We ended up closing in 2018 as a result
of these girls' television appearances.

24:11.320 --> 24:14.240
Did you have an unusual relationship

24:14.320 --> 24:18.040
with your clients,
taking them to your rooms?

24:18.120 --> 24:19.560
Or how did that work?

24:19.640 --> 24:23.200
I, personally,
during the time I worked at that company,

24:23.280 --> 24:28.840
I had some relationships with girls
on trips, but it was always consensual.

24:29.600 --> 24:34.600
You also stated that, on many occasions,
clients fell asleep in your house

24:34.679 --> 24:36.439
and nothing happened.

24:37.040 --> 24:39.679
Let's see, clients didn't come
to my house.

24:39.760 --> 24:41.360
In my personal life,

24:41.439 --> 24:44.439
am I not allowed to get involved
with people? Just asking.

24:46.600 --> 24:50.000
Rhetorical question.
Please proceed, Prosecutor.

24:51.000 --> 24:52.919
No further questions, Your Honor.

24:53.000 --> 24:55.000
You may take a seat in the back.

24:55.080 --> 24:56.120
[Manuel] Thank you.

24:59.640 --> 25:01.520
[Gabrielle in English] It's just funny.

25:02.720 --> 25:06.720
I spent so much of my life
working on this, and then to see

25:07.200 --> 25:09.439
him on the stand for 15 minutes,

25:09.520 --> 25:12.840
almost laughing at points,
contradicting himself,

25:12.919 --> 25:15.640
lying, saying he's never seen me
in his life.

25:17.000 --> 25:21.040
Meanwhile, my whole life
was almost destroyed because of it.

25:24.480 --> 25:27.679
[in Spanish] Manuel Blanco maintained
the same version of events,

25:27.760 --> 25:30.880
asserting his complete innocence
and having done nothing serious.

25:30.960 --> 25:35.800
He has that right to lie, which I oppose.

25:35.880 --> 25:37.159
[man] There he is.

25:38.080 --> 25:39.120
There he is.

25:43.199 --> 25:45.960
-[woman] Think you're going to jail?
-[Manuel laughs]

25:46.040 --> 25:47.600
-Are you laughing?
-I'm not.

25:47.679 --> 25:49.840
-Anything to say to the victims?
-No, sorry.

25:49.919 --> 25:50.960
[woman] Why not?

25:51.040 --> 25:55.480
Tell me. How is it possible that all
of their statements are so similar?

25:55.560 --> 25:57.320
-Don't touch me.
-[Manuel] Stop.

25:57.399 --> 25:58.800
[woman] I'm just talking to you.

25:58.880 --> 26:03.439
If they don't know each other,
how do all their statements match?

26:05.240 --> 26:07.240
[tense music]

26:38.880 --> 26:43.159
[Gabrielle in English] It's still dark
here at 7:10 in the morning.

26:43.240 --> 26:47.040
It's a very big day for me.

26:47.120 --> 26:49.520
Everything I've been working for
all these years,

26:49.600 --> 26:55.280
to just be able to hold him accountable
and say what happened to me.

26:56.520 --> 26:57.760
And…

27:03.679 --> 27:06.280
And to just get my life back.

27:07.199 --> 27:08.199
[sniffles]

27:12.360 --> 27:15.159
So, we'll see what happens.

27:22.840 --> 27:26.720
[in Spanish] It's true that Gabrielle's
testimony is very solid, consistent.

27:26.800 --> 27:31.320
But she won't travel to Spain to testify.
She'll do it by videoconference.

27:36.520 --> 27:39.439
[Abel] I've always been in favor
of doing it in person.

27:39.520 --> 27:40.720
But there was a problem.

27:40.800 --> 27:44.320
It was coming face to face
with the aggressor, which is distressing.

27:44.399 --> 27:48.679
What worried her
was the fact that he would be nearby.

27:48.760 --> 27:52.960
The possibility of running into him
in a hallway or somewhere terrified her.

27:54.080 --> 27:56.040
[woman in English]
Morning there in the US.

27:56.120 --> 27:58.520
This is the National High Court speaking.

27:58.600 --> 28:02.480
And the judge would like you to state
your full name aloud, please.

28:02.560 --> 28:04.480
Gabrielle Nicole Vega.

28:05.159 --> 28:07.919
[in Spanish] If the victim
gives a solid statement,

28:08.000 --> 28:11.960
as in her testimony to NBC,
the case could end in a conviction.

28:12.040 --> 28:16.159
But if she doesn't,
it will be much more difficult.

28:18.240 --> 28:20.760
-[woman] Do you swear to tell the truth?
-Yes.

28:21.560 --> 28:25.120
[judge in Spanish] Respond
to the questions from the prosecutor.

28:26.080 --> 28:29.399
[Ana] If it please Your Honor,
can you tell the judges

28:29.480 --> 28:35.679
what you remember
from the night of November 2, 2013?

28:35.760 --> 28:39.640
[in English] Yeah. So,
I had fallen asleep, and at one point,

28:39.720 --> 28:42.480
I don't know how long I was asleep,
but I had woken up.

28:42.560 --> 28:45.800
[distorted music pulsating]

28:45.879 --> 28:49.439
No one was in the room,
and I was very confused.

28:49.520 --> 28:51.840
But I knew I should go to the bathroom.

28:51.919 --> 28:53.840
So, I opened the bathroom door,

28:53.919 --> 28:58.480
and I saw Nicole, Ashley
and Manuel in the shower together.

28:59.080 --> 29:01.199
And so, I closed the door when I saw them.

29:01.280 --> 29:05.240
And the three of them
came out of the bathroom.

29:07.360 --> 29:10.679
And I went in to use the toilet.

29:25.720 --> 29:28.679
And so, I sat on the toilet.

29:29.360 --> 29:33.399
And when I was sitting on the toilet,
I was facing the door.

29:33.879 --> 29:35.480
And I didn't lock the door.

29:40.040 --> 29:41.480
And, um…

29:42.240 --> 29:43.520
And…

29:44.720 --> 29:48.520
All I remember is Manuel coming in.

29:52.000 --> 29:56.080
And, um, after that,
the only thing I remember is him

29:56.159 --> 29:58.919
forcing me to perform oral sex on him.

29:59.000 --> 30:02.679
And then he pushed my head,
and I fell this way.

30:02.760 --> 30:08.040
And that was the only thing I remembered
until I woke up the next morning.

30:11.520 --> 30:16.199
[in Spanish] Her version of events
has always been identical and consistent.

30:16.280 --> 30:20.199
[Ana] Did you have any kind
of physical discomfort

30:20.280 --> 30:23.720
at the time you woke up?

30:23.800 --> 30:27.560
[in English] Yes,
when I woke up the next morning,

30:27.639 --> 30:31.399
I had pain in my abdomen,
my lower abdomen,

30:31.480 --> 30:35.959
and I was extremely sore
in my anal region.

30:36.040 --> 30:39.760
And I had bruises on my knees.

30:41.639 --> 30:44.600
[Abel in Spanish] To clarify,
when asked by the prosecutor

30:44.679 --> 30:47.639
about where you felt pain,
you referred to the anal area,

30:47.720 --> 30:49.840
and then you mentioned the lower abdomen.

30:49.919 --> 30:52.159
Were you referring to the vaginal area?

30:52.240 --> 30:53.159
[in English] Yes.

30:53.240 --> 30:55.800
[Abel in Spanish] I found her
forceful, emotional,

30:55.879 --> 30:57.879
because she had to relive the situation.

30:57.959 --> 31:02.000
And Gabrielle, well,
I think she was very clear and precise

31:02.080 --> 31:04.600
in her account and informing the court,

31:04.679 --> 31:07.760
not only about how the events unfolded,

31:07.840 --> 31:11.919
but also the emotional weight
of that moment and of testifying in court.

31:12.760 --> 31:14.000
[judge] Defense counsel.

31:15.120 --> 31:16.879
[Beatriz] When you returned to Spain,

31:16.959 --> 31:20.919
did you go to a doctor to have
the injuries you say you had examined?

31:21.879 --> 31:26.000
[in English] No, I did not
go to the doctor, but I had spoken to…

31:26.080 --> 31:29.800
I wanna be clear.
I did not know the language.

31:29.879 --> 31:33.000
I did not know how to say
the word "rape" in Spanish,

31:33.080 --> 31:34.919
and so I never went.

31:37.520 --> 31:39.040
[in Spanish] No further questions.

31:39.120 --> 31:40.679
[Abel] Good afternoon, Gabrielle.

31:40.760 --> 31:45.480
Have you been affected
in your relationships with other men?

31:50.000 --> 31:51.879
[in English] Yes, I have been.

31:52.399 --> 31:56.719
I find it very difficult to have
any intimate relationships with men.

31:56.800 --> 32:01.000
I have not been in a real relationship
with any man since then.

32:01.080 --> 32:04.360
And I think
it directly correlates to this.

32:05.959 --> 32:08.800
[Abel in Spanish] Thank you.
No further questions, Your Honor.

32:11.639 --> 32:14.719
[interviewer in English] Now
I'm gonna ask you about the future.

32:14.800 --> 32:17.600
-Mm-hmm.
-What do you dream of?

32:18.199 --> 32:19.639
What do I dream of?

32:25.199 --> 32:28.120
I get real excited about the idea of just…

32:29.679 --> 32:31.879
Just, like, having a very simple life.

32:38.639 --> 32:41.560
I don't know.
I'm getting a dog after the trial.

32:41.639 --> 32:46.240
A little puppy. And it sounds like…
just a little thing, but just like…

32:46.320 --> 32:50.159
I'm just excited to just
be out in the countryside.

32:50.240 --> 32:53.959
To be outside, to have my dog,
to have my friends,

32:54.040 --> 32:56.280
to just, like, go take photographs.

32:58.120 --> 33:03.120
Every day, all day, like, paint.
Do the things that I wanna do.

33:06.639 --> 33:10.159
As I think even further
into the future, like,

33:10.240 --> 33:12.840
if I meet someone and I fall in love,

33:12.919 --> 33:15.840
and I'm lucky enough
to have a baby one day…

33:23.280 --> 33:25.280
[gentle music playing]

33:28.719 --> 33:29.879
[whimpers and sighs]

33:35.280 --> 33:36.240
[sighs]

33:36.320 --> 33:38.679
I just feel like I'll be able to…

33:41.480 --> 33:46.159
know that I did the best I could
to make sure the world is a bit safer.

33:55.800 --> 33:58.800
[reporter in Spanish] Big day in the trial
against the Seville tour guide

33:58.879 --> 34:01.520
accused of sexually assaulting
North American students

34:01.600 --> 34:03.120
on the trips he organized.

34:04.360 --> 34:08.199
[Fernando] We have two witnesses,
the two girls who were with Gabrielle Vega

34:08.279 --> 34:11.759
and Manuel Blanco in the Tangier
hotel room where the events transpired.

34:23.600 --> 34:24.679
NATIONAL COURT

34:24.760 --> 34:27.080
[woman in English] I have Ashley with me.

34:28.360 --> 34:33.799
[judge in Spanish] All right. I'll give
the floor to the prosecutor first.

34:33.880 --> 34:35.080
Good afternoon.

34:35.159 --> 34:37.159
With your permission, Your Honor.

34:37.239 --> 34:40.839
You will testify
about what you can remember

34:40.920 --> 34:46.319
from a night during which you shared
a hotel room in Tangier

34:46.400 --> 34:48.600
with Gabrielle Vega.

34:48.679 --> 34:50.000
[Ashley in English] Correct.

34:50.080 --> 34:51.719
[in Spanish] And with Nicole as well.

34:52.319 --> 34:54.080
-[Ashley] That is correct.
-[Nicole] Yes.

34:56.319 --> 35:00.680
[in Spanish] This testimony could be key,
depending on what the two of them say,

35:00.760 --> 35:04.120
in determining whether Manuel Blanco
is convicted or acquitted.

35:04.200 --> 35:05.319
Um…

35:06.799 --> 35:10.280
[in English] We were staying
in a room together, the three of us.

35:12.240 --> 35:17.120
And the three of us met up that week
when we got back to Salamanca.

35:19.799 --> 35:20.920
[animated chatter]

35:27.920 --> 35:31.880
I started asking them about that night.
I was just like, "Do you guys remember?"

35:31.960 --> 35:33.000
"Like…"

35:33.839 --> 35:37.520
"He came into the room, and then
I don't really remember anything."

35:37.600 --> 35:40.799
And then,
before I had mentioned something,

35:40.880 --> 35:43.680
Nicole was like,
"I don't remember anything."

35:47.760 --> 35:48.680
And I remember…

35:51.240 --> 35:52.600
asking Ashley.

35:54.680 --> 35:56.760
"I remember he was in the bathroom."

35:57.520 --> 36:00.600
And she told me he was
in the bathroom with me for 30 minutes.

36:02.720 --> 36:04.920
And I was like,
"Well, I think I was raped."

36:05.640 --> 36:07.080
And it was just, like

36:07.839 --> 36:09.120
silent.

36:10.640 --> 36:15.080
Because I think they realized
what had happened.

36:18.600 --> 36:20.799
We never talked about it again after.

36:23.280 --> 36:24.319
Ever.

36:27.360 --> 36:30.200
[Ana in Spanish]
What do you remember from that night?

36:30.280 --> 36:34.200
[Nicole in English] I remember
we were in Morocco,

36:34.280 --> 36:37.280
and we stayed in the hotel.

36:37.360 --> 36:43.720
And then, the leader of the organization,
Manuel, he came up to the room,

36:43.799 --> 36:47.720
and he got champagne for us.

36:47.799 --> 36:53.560
[Ashley] Then we drank the champagne
and then hung out in the room with Manuel.

36:53.640 --> 36:59.080
[Ana in Spanish] Do you remember playing
any kind of sexual games

36:59.160 --> 37:01.600
with the defendant that night?

37:02.120 --> 37:04.280
[Ashley in English] I do,
but not what they were.

37:04.359 --> 37:10.160
[Nicole] I do remember him
being flirtatious with the three of us

37:10.240 --> 37:13.160
and asking us some questions.

37:13.240 --> 37:18.520
But I don't remember specifically
what was happening at that time.

37:18.600 --> 37:21.080
[Ashley] At that time,
Gabby was getting mad at us

37:21.160 --> 37:24.680
because she expressed interest in Manuel.

37:26.160 --> 37:27.640
Nicole and I went to bed,

37:27.720 --> 37:32.080
and the last thing that I remember is
she was in the bathroom with Manuel.

37:32.160 --> 37:34.160
[dramatic music playing]

37:34.920 --> 37:40.680
[Ana in Spanish] When you say
Manuel and Gabrielle were in the bathroom,

37:40.760 --> 37:44.400
is it because you saw them enter it?

37:44.480 --> 37:49.600
[Nicole in English] I feel like I have
a memory of them entering the bathroom.

37:52.799 --> 37:56.520
[Ana in Spanish] Do you remember
if Ashley, you, and Manuel

37:56.600 --> 38:00.359
went into the bathroom,
and then Gabrielle came in?

38:04.560 --> 38:06.400
[Ashley in English]
No. I do not remember that.

38:08.640 --> 38:10.240
[Nicole] No, I don't remember.

38:12.600 --> 38:13.799
[in Spanish] Defense counsel.

38:16.080 --> 38:21.319
[Beatriz] Did you notice injuries
on Gabrielle's knees the next morning?

38:23.240 --> 38:25.200
-[Ashley] I don't remember.
-[Nicole] No.

38:25.280 --> 38:29.560
[Beatriz in Spanish] When did you hear
that Gabrielle said Manuel had raped her?

38:32.640 --> 38:35.400
[Nicole in English]
I found out about it years later.

38:35.480 --> 38:38.839
[Ashley] I didn't see her until it was
on The Today Show years later.

38:38.920 --> 38:42.080
-[in Spanish] No further questions.
-[judge] Thank you.

38:42.160 --> 38:47.560
We've finished with the testimony
and can disconnect.

38:49.040 --> 38:51.680
The case is submitted for judgment.
You may leave.

38:53.880 --> 38:55.680
[Fernando] These testimonies

38:55.760 --> 39:01.120
partially contradict the account given
by the main victim, Gabrielle Vega.

39:01.799 --> 39:04.839
[Abel] Their versions of events
contrast with Gabrielle's.

39:05.359 --> 39:08.760
The two girls have not provided
any additional witnesses either.

39:08.839 --> 39:13.440
If the court takes into account
these witness testimonies,

39:13.520 --> 39:19.760
it may end up benefitting the defendant.

39:19.839 --> 39:22.440
It would be outrageous to me if this man,

39:22.520 --> 39:25.760
and sorry to use this expression,
were to get away scot-free.

39:25.839 --> 39:27.799
[discordant music]

39:38.080 --> 39:41.520
[in English] So it's the day
after the trial, and, um…

39:42.640 --> 39:46.120
I've been thinking
about what Ashley said during the trial,

39:46.600 --> 39:49.240
and how angry she seemed, being there.

39:53.000 --> 39:56.160
I mean, I definitely think
she believes I wasn't raped.

39:56.240 --> 39:58.240
I have suffered for years because of that.

39:58.319 --> 40:02.080
I've literally suffered for 11 years
because of what happened.

40:02.160 --> 40:05.440
And somebody can walk into a room and say,

40:06.480 --> 40:08.560
"Well, they expressed interest."

40:10.440 --> 40:11.440
And?

40:12.520 --> 40:13.520
And?

40:14.080 --> 40:16.160
The concept of consent

40:17.799 --> 40:19.680
is so clear.

40:20.280 --> 40:22.440
I was completely…

40:24.200 --> 40:25.920
incoherent.

40:26.000 --> 40:28.440
I could not stand on my own.

40:31.200 --> 40:32.920
And I was attacked.

40:40.400 --> 40:42.400
Where is the consent in that?

40:49.400 --> 40:51.480
[Abel in Spanish] After the testimony,

40:52.240 --> 40:54.600
I contacted her. I wrote to her.

40:54.680 --> 40:57.839
I told her how the trial had gone
and shared my impressions,

40:57.920 --> 41:00.359
and that we just had to wait
for the ruling.

41:00.440 --> 41:03.160
That I was confident
it would result in a conviction.

41:03.240 --> 41:08.480
And I also told her that in the event
that Manuel Blanco were acquitted,

41:08.560 --> 41:13.200
unless she decided otherwise,
my position would be to appeal.

41:13.280 --> 41:16.120
[in English] I don't want to appeal.

41:18.440 --> 41:21.319
Whatever happens, I… I… I can't, um…

41:22.280 --> 41:23.319
keep doing this.

41:23.400 --> 41:27.160
I can do it. I could do it.

41:27.240 --> 41:32.120
I'm capable of it.
But I don't wanna do it anymore.

41:35.799 --> 41:39.960
[Lynn] In my heart, I know that she's
gonna be the one that takes this guy down.

41:40.040 --> 41:44.120
He's gonna be sorry he ever met her,
that he ever saw her name.

41:44.200 --> 41:46.760
I'm sure he already is sorry.

41:46.839 --> 41:48.440
And then I think to myself,

41:48.520 --> 41:50.839
if it doesn't go how we want it to go,

41:50.920 --> 41:55.600
there's gonna be a lot of other girls
that see this show we're filming today,

41:55.680 --> 41:58.960
and they're gonna, you know… Exposing him.

41:59.040 --> 42:01.720
There are gonna be victims
that we don't know about.

42:01.799 --> 42:07.520
I'm sure some of those girls will be
willing to put him through the process.

42:08.000 --> 42:10.760
[Jordan] I want him to be put away.

42:10.839 --> 42:16.799
I want him to be off the streets
and no longer a threat to women.

42:16.880 --> 42:19.760
But I also…
I want this to be done for her.

42:20.920 --> 42:22.600
She doesn't…

42:23.720 --> 42:24.960
I care deeply about her.

42:25.040 --> 42:27.680
She does not deserve
to have to relive this

42:28.359 --> 42:30.120
over and over and over again.

42:30.200 --> 42:32.280
She deserves to be free of it,

42:32.359 --> 42:36.600
and she's not gonna be free
until after this trial.

42:38.720 --> 42:42.120
[Amanda] He completely affected
how she's able…

42:42.200 --> 42:44.880
how all of us are able
to move through the world,

42:44.960 --> 42:46.520
and our mental health.

42:46.600 --> 42:51.040
Yeah, I just hope
that there's justice in that regard.

42:51.120 --> 42:53.440
That, um…

42:53.960 --> 42:58.600
he's able to be recognized as a rapist
and recognized as a predator.

42:58.680 --> 43:02.880
And that we get
some sort of closure in that regard.

43:03.640 --> 43:06.440
I am very cynical

43:06.520 --> 43:11.680
when it comes to women receiving justice
for these kinds of crimes.

43:11.760 --> 43:15.200
I hope that it does…
it does go somewhere.

43:16.080 --> 43:17.720
[Zora] I think he'll be found guilty.

43:17.799 --> 43:20.440
He should probably spend
the rest of his life in prison.

43:21.160 --> 43:24.560
[Sarah T.] I think a lot of women know

43:24.640 --> 43:27.839
that it's incredibly difficult
to get convictions.

43:27.920 --> 43:30.600
So I at least hope
that this case can bring

43:30.680 --> 43:32.640
more public notoriety to him.

43:32.720 --> 43:34.560
He deserves it. He's a terrible person.

43:36.879 --> 43:39.680
I'm not afraid
because I'm telling the truth.

43:39.760 --> 43:43.120
He's the one who should be afraid.
And I think that he is.

43:43.200 --> 43:45.200
There are people like this out there.

43:45.280 --> 43:49.799
And it can be so hard
to… to really accept that.

43:50.319 --> 43:53.680
Because if you really understood
how many monsters are out there…

43:53.760 --> 43:57.120
Oh my God, you wouldn't
wanna leave your house.

43:58.040 --> 44:01.440
[Sarah C.] This idea that
it doesn't happen in my world,

44:01.520 --> 44:03.600
I think needs to be reconsidered,

44:03.680 --> 44:06.720
because it happens more
than we want to acknowledge.

44:07.319 --> 44:10.200
I have to believe
that he'll be held responsible

44:10.280 --> 44:15.319
because I think men keep doing this,
thinking that they won't be.

44:16.600 --> 44:18.120
Something has to change.

44:18.839 --> 44:20.960
We're here
because we aren't afraid of him.

44:21.040 --> 44:23.319
There was nothing special about you.

44:23.400 --> 44:28.120
You were just somebody who chose
your victims because we were vulnerable,

44:28.200 --> 44:31.200
and because you thought
that we would be quiet about it.

44:31.280 --> 44:32.520
And you were wrong.

44:32.600 --> 44:37.280
I think that he knows that it's like…
That this is the end of the story for him.

44:39.359 --> 44:41.359
[dramatic chord]

44:47.760 --> 44:51.080
[video call ringtone]

44:59.240 --> 45:00.200
[Gabrielle] Hi.

45:00.280 --> 45:02.520
Hi. Good morning, Gabrielle.

45:02.600 --> 45:04.000
I have a feeling.

45:04.080 --> 45:06.280
Do you have a feeling? What feeling?

45:06.359 --> 45:07.319
Is it a verdict?

45:08.480 --> 45:10.080
-Yes.
-Okay.

45:11.160 --> 45:12.640
He's guilty.

45:21.120 --> 45:23.120
[Gabrielle cries]

45:28.520 --> 45:29.960
Let me call my dad.

45:38.760 --> 45:40.760
[line ringing]

45:44.200 --> 45:45.240
[Lynn] We know!

45:45.319 --> 45:47.040
How do you know?

45:47.120 --> 45:48.400
Ana called us.

45:48.480 --> 45:50.680
[father] Ana was talking to me
when you called…

45:50.760 --> 45:54.480
[Lynn] Gabby! It's so amazing! You did it!

45:57.760 --> 45:59.400
Oh my God.

46:01.640 --> 46:03.440
Can you believe it?

46:05.560 --> 46:06.799
No.

46:12.879 --> 46:15.280
-[Lynn] It's so awesome.
-I know.

46:16.160 --> 46:17.480
I know.

46:18.160 --> 46:20.760
I literally can't believe it.

46:20.839 --> 46:25.560
[Lynn] I'm in shock. I mean,
I wanted to believe it, but I'm in shock.

46:26.280 --> 46:27.600
Me too.

46:30.120 --> 46:33.440
[inspirational music playing]

46:52.720 --> 46:53.760
Okay.

46:57.920 --> 46:59.359
I…

47:00.440 --> 47:06.359
genuinely have no idea how to even begin.

47:06.440 --> 47:08.400
So far,

47:09.600 --> 47:13.319
this, today, February 12, 2025,

47:13.400 --> 47:17.879
is the best day of my life,
and I will never forget it.

47:19.560 --> 47:21.960
I'm gonna go move to the countryside.

47:22.440 --> 47:26.760
And I'm gonna buy myself a mule,
and I'm gonna name her Gabby.

47:27.640 --> 47:30.600
And every day that I look at that mule,

47:30.680 --> 47:35.480
I'm just gonna be reminded
of something that is stubborn and loving

47:35.560 --> 47:37.280
and full of fucking perseverance,

47:37.359 --> 47:40.680
and that you can do
whatever the fuck you want in this life,

47:40.760 --> 47:42.680
as long as you are honest and true.

47:42.760 --> 47:45.280
And you can send bad guys to prison.

47:45.359 --> 47:46.480
[laughs]

47:47.200 --> 47:50.160
It's the fucking best feeling
in the world, if you ask me.

47:52.879 --> 47:54.879
[music fades]
ng best feeling
in the world, if you ask me.
