WEBVTT

00:09.320 --> 00:10.320
Oké.

00:14.000 --> 00:18.400
Gyönyörű napunk van,
szóval ma kötni fogok.

00:18.880 --> 00:23.760
Azt hiszem, eleget sírtam már.
Mindennap sírtam.

00:25.920 --> 00:28.560
Mindennap sírtam az elmúlt…

00:29.920 --> 00:31.040
öt hétben.

00:31.520 --> 00:33.120
Hol többet, hol kevesebbet.

00:40.640 --> 00:43.879
Nem tudom szavakba önteni azt,

00:44.879 --> 00:46.559
amit most érzek.

00:54.840 --> 00:59.320
De remélem, hogy bármilyen döntés is
születik az ügyben,

01:01.760 --> 01:05.160
képes leszek megbékélni vele,

01:05.239 --> 01:09.440
és tovább tudok majd lépni, hogy végre
azt csinálhassam, amit szeretnék.

01:10.000 --> 01:13.560
Jó lenne újra normális életet élni,

01:14.720 --> 01:17.280
és soha többé nem beszélni erről.

01:20.840 --> 01:22.759
Utálok erről beszélni.

01:24.160 --> 01:27.560
A SEVILLAI RAGADOZÓ

01:27.640 --> 01:31.560
HARMADIK RÉSZ: A TÁRGYALÁS

01:37.320 --> 01:41.320
SEVILLA
SPANYOLORSZÁG

01:41.399 --> 01:45.160
2019. MÁRCIUS 12.

01:45.240 --> 01:48.680
És most az Egyesült Államok
nagykövetségének felhívásáról.

01:48.759 --> 01:51.759
Az USA egy sevillai
szexuális bűnözőre figyelmeztet.

01:51.839 --> 01:55.559
A nagykövetség
fokozott óvatosságra inti az utazókat.

01:55.640 --> 01:58.320
Azt javasolják,
ne érintkezzenek az illetővel…

01:58.399 --> 02:02.360
Amerikában figyelmeztetést
adtak ki egy sevillai idegenvezető miatt.

02:02.440 --> 02:04.919
A nagykövetség megerősítette,

02:05.000 --> 02:08.759
hogy valóban figyelmeztetik
az amerikai állampolgárokat

02:08.840 --> 02:11.400
az állítólagos szexuális visszaélésekre.

02:11.480 --> 02:16.200
A sevillai utazási iroda tulajdonosának
minden elérhetősége nyilvános.

02:16.280 --> 02:18.760
A cég honlapján a teljes neve is szerepel.

02:20.120 --> 02:24.440
PÁR NAPPAL KORÁBBAN

02:30.600 --> 02:34.440
Épp azon dolgoztam, hogy minél több
emberhez eljusson az üzenetem,

02:34.519 --> 02:37.760
amikor belefutottam Facebookon
egy új cégbe.

02:37.840 --> 02:38.840
TÖBB MINT UTAZÁS

02:39.880 --> 02:42.959
A marketingje olyan volt,
mint a Discover Excursionsé,

02:43.040 --> 02:48.080
és a munkatársak között is voltak
régi Discover Excursions-alkalmazottak.

02:50.040 --> 02:53.040
Szóval benne volt a pakliban,
hogy ez Manuel cége.

02:53.120 --> 02:59.360
Gondoltam: „Van pofája új irodát nyitni?
Egy ugyanolyat?”

03:03.320 --> 03:05.080
Elmentem a nagykövetségre,

03:05.160 --> 03:08.080
és szóltam,
hogy tartsák szemmel azt a céget,

03:08.160 --> 03:10.760
mert úgy tűnik,
Manuel új bizniszbe fogott.

03:10.840 --> 03:16.480
Aztán figyelmeztetést adtak ki
a lányoknak Manuellel kapcsolatban.

03:16.560 --> 03:17.760
FIGYELMEZTETÉS

03:17.840 --> 03:19.360
SEVILLA, SPANYOLORSZÁG

03:19.440 --> 03:21.600
MANUEL BLANCO VELA SZEMÉLYE ELLEN

03:21.679 --> 03:25.519
Huszonkét éve vagyok a szakmában,
de még sosem hallottam olyanról,

03:25.600 --> 03:28.840
hogy egy ország
ilyen figyelmeztetést adott volna ki.

03:28.920 --> 03:30.840
AZ USA SZEXUÁLIS BŰNÖZŐRE FIGYELMEZTET

03:30.920 --> 03:32.880
EGY IDEGENVEZETŐT NEMI ERŐSZAKKAL VÁDOLNAK

03:32.959 --> 03:35.320
SZEXUÁLIS RAGADOZÓRA
FIGYELMEZTETIK A DIÁKOKAT

03:35.399 --> 03:37.679
NEMI ERŐSZAK – SEVILLAI RIASZTÁS

03:38.480 --> 03:41.280
A pontos szövegre már nem emlékszem,

03:41.359 --> 03:44.600
de nekünk, amerikaiaknak
adtak ki figyelmeztetést.

03:45.679 --> 03:47.679
A SPANYOLORSZÁGBAN TANULÓ AMERIKAI DIÁKOK

03:47.760 --> 03:50.640
FOKOZOTTAN FIGYELJENEK,
HA ALKOHOLT FOGYASZTANAK,

03:50.720 --> 03:54.040
KÜLÖNÖSEN OLYAT,
AMIT NEM ŐK KÉRTEK VAGY TÖLTÖTTEK KI

03:54.119 --> 03:57.799
Hogy miért így járt el az USA?
Mert a nyomozás bonyolult volt.

03:57.880 --> 04:00.040
És az események külföldön történtek.

04:00.119 --> 04:02.640
DIÁKLÁNYOK
MEGERŐSZAKOLÁSA ÜGYÉBEN NYOMOZNAK

04:02.720 --> 04:05.280
Spanyolország nem rendelkezett
olyan bizonyítékokkal,

04:05.359 --> 04:09.679
amelyek alátámaszthatták volna az évekkel
korábban megfogalmazott vádakat.

04:09.760 --> 04:13.239
Emiatt Manuel Blanco továbbra is
szabadon tevékenykedhetett.

04:17.159 --> 04:18.839
Nem mondanám, hogy féltem.

04:18.920 --> 04:21.399
Igazából egész idő alatt nem féltem.

04:21.479 --> 04:23.599
Inkább dühös voltam.

04:23.680 --> 04:25.840
Akkor ijedtem meg, amikor megtudtam,

04:25.920 --> 04:28.880
hogy le kell írnom a vallomásomat.

04:34.080 --> 04:37.760
A nagykövetségen próbáltak ugyan segíteni,

04:37.840 --> 04:42.200
de hangsúlyozták,
hogy az ő kezük is meg van kötve.

04:43.360 --> 04:49.160
És még ők sem találkoztak ilyen esettel.
Kérdeztük, hogy akkor hogyan tovább.

04:51.599 --> 04:53.039
Nem tudtuk, mit tegyünk.

04:53.120 --> 04:58.280
Hogy nemi erőszak miatt hogyan indítsunk
külföldön eljárást, és kivel beszéljünk.

05:00.919 --> 05:06.080
Rengeteg lány fordult hozzám,
én pedig összegyűjtöttem a vallomásaikat,

05:06.160 --> 05:09.080
hogy azokat továbbíthassuk
az ügyészségnek.

05:11.120 --> 05:12.039
ÚJ E-MAIL

05:12.120 --> 05:16.280
Kértem a lányokat,
hogy írják le a történetüket,

05:16.360 --> 05:19.560
válaszoljanak a kérdésekre,
menjenek be a követségre,

05:19.640 --> 05:22.360
tájékozódjanak,
majd továbbítsák az infókat.

05:29.000 --> 05:32.880
Aztán beszereztem a nyomtatványt,
amit aláírattam mindenkivel.

05:34.640 --> 05:37.880
Csakhogy közölték,
hogy ezt spanyolul kéne benyújtani.

05:37.960 --> 05:40.479
Gondoltam: „Anyátokat!” Oké.

05:41.359 --> 05:45.960
Felhívtam az én pöttöm, kubai nagyimat,

05:46.039 --> 05:50.200
hogy fordítsa le
ennek a szörnyetegnek a rémtetteit.

05:50.280 --> 05:52.640
Mondom: „Szuper! Kösz a segítséget.”

05:54.640 --> 05:57.720
Ez hónapokig tartott.

05:57.800 --> 06:01.240
A követség támogatott,
de igazából mindent én csináltam.

06:05.599 --> 06:07.039
PORTUGÁLIA

06:09.080 --> 06:12.479
LOS ANGELES, KALIFORNIA

06:15.680 --> 06:17.840
Örültem, hogy más túlélők is vannak,

06:17.919 --> 06:21.400
és hogy valaki végre tesz is valamit.

06:21.479 --> 06:23.799
Gondoltam, ennyi embert nem ignorálhatnak.

06:23.880 --> 06:26.599
Ha ennyi bizonyíték van,

06:26.680 --> 06:29.640
a rendőrség sem söpri majd félre az ügyet.

06:29.720 --> 06:31.160
De…

06:31.240 --> 06:33.840
amikor egy ilyen esettel nem foglalkoznak,

06:33.919 --> 06:37.080
az olyan, mintha azt mondanák,
nem vagy elég fontos.

06:44.560 --> 06:46.320
Nem fair, ami velem történt.

06:46.400 --> 06:49.359
És rossz érzés visszagondolni
a 19 éves önmagamra.

06:50.160 --> 06:52.960
Nem ezt érdemeltem.
Egy ártatlan kislány voltam.

06:53.760 --> 06:54.960
Hola!

06:55.039 --> 06:56.720
Azt hittem, meg fogok halni.

07:02.000 --> 07:06.880
Manu elhívta a baráti körünket bulizni.

07:07.359 --> 07:12.400
Mondta, hogy meghív egy italra,
amit elfogadtam.

07:27.120 --> 07:29.960
Megittam az italt, és…

07:30.039 --> 07:33.880
egyből utána
borzalmas rosszullét fogott el.

07:48.359 --> 07:53.280
Görnyedten feküdtem a földön,
és megállás nélkül hánytam.

07:53.359 --> 07:55.960
Egyszerűen nem voltam ura a testemnek.

07:56.039 --> 08:00.520
Összeestem, és mozdulni sem bírtam.

08:03.359 --> 08:06.320
Konkrétan nem láttam semmit.

08:06.400 --> 08:09.919
Rettegtem. Azt hittem, megvakulok.

08:10.719 --> 08:13.120
Azt gondoltam, így fogok meghalni.

08:13.200 --> 08:15.320
Ott, abban a mosdóban.

08:18.120 --> 08:21.239
Manu mondta a barátnőimnek,
hogy ők bulizzanak csak.

08:22.400 --> 08:27.840
Majd ő vigyáz rám és hazavisz,
ne aggódjanak, nem lesz semmi bajom.

08:31.919 --> 08:34.559
Egyre csak erősködött,

08:34.640 --> 08:37.360
szinte követelte, hogy hagyjanak ott vele.

08:44.039 --> 08:49.400
Végtelenül hálás vagyok a barátnőimnek,
hogy akkor észnél voltak.

08:50.079 --> 08:53.040
Azt mondták, nem hagynak magamra,
együtt maradunk.

08:57.240 --> 09:01.680
Hála az égnek!
Szerencsém volt, hogy meg tudtak védeni.

09:12.079 --> 09:16.320
Akkor még azt hittem, a pultos
vagy egy idegen tett drogot az italomba.

09:16.400 --> 09:20.040
Álmomban nem gondoltam volna,
hogy Manu volt az.

09:22.680 --> 09:27.959
Csak évekkel később
láttam meg azt a weboldalt,

09:28.040 --> 09:29.920
amit talán Gabrielle készített.

09:30.000 --> 09:32.000
KERESÉS: GABRIELLE VEGA

09:33.000 --> 09:35.440
FIATAL NŐT ERŐSZAKOLT MEG AZ IDEGENVEZETŐ

09:35.520 --> 09:36.600
ZÁRVA

09:36.680 --> 09:40.959
Elolvastam a sztorit,
és összeállt a kép. Minden világos lett.

09:42.720 --> 09:45.880
SZIA! ZORA MIHALEY VAGYOK.
INFORMÁCIÓM VAN MANURÓL.

09:45.959 --> 09:50.280
Írtam Gabrielle-nek, hogy bármit
megteszek, hogy ezt az embert lecsukják,

09:50.360 --> 09:53.920
mert ez egy aljas bűnöző.

09:54.000 --> 09:57.480
Aztán visszamentem Portugáliába.

09:58.520 --> 10:01.360
LAGOS
PORTUGÁLIA

10:01.440 --> 10:05.240
2021. JÚLIUS 17.

10:05.320 --> 10:09.959
Az ott-tartózkodásom alatt
feljelentettem Manut, amiért bedrogozott.

10:13.600 --> 10:16.520
Ez a rendőrségi feljelentés.

10:17.240 --> 10:18.079
RENDŐRSÉG

10:18.160 --> 10:19.480
A SÉRTETT A BEJELENTŐ

10:19.560 --> 10:21.240
GYANÚSÍTOTT
MANUEL BLANCO VELA

10:21.320 --> 10:22.959
SZEXUÁLIS BŰNCSELEKMÉNYEK

10:23.040 --> 10:27.959
Végül azt a választ kaptam,

10:28.040 --> 10:29.959
hogy bizonyítékok hiányában

10:30.040 --> 10:35.480
a büntetőeljárási törvény 277. cikkének
második pontja alapján

10:35.560 --> 10:38.000
a nyomozást megszüntették.

10:38.079 --> 10:43.560
Ettől nyilván úgy éreztem,
hogy semmibe vesznek.

10:44.680 --> 10:48.199
ZSÁKUTCA

10:52.720 --> 10:55.520
Tisztában voltam vele,
hogy minden rajtam múlik.

10:55.600 --> 10:58.400
Ha valami történik velem,
az egész ügynek annyi.

10:59.600 --> 11:02.079
Gabrielle csak 19 éves volt,
vagyis már talán 21,

11:02.160 --> 11:04.520
amikor le akarta buktatni ezt az embert.

11:04.600 --> 11:07.839
És az összes lány rá bízta magát.

11:08.680 --> 11:10.320
Számomra ez volt nehéz.

11:10.400 --> 11:14.480
Hogy a lányok Gabrielle-től várták,
hogy igazságot szolgáltasson.

11:22.120 --> 11:25.440
Őszintén szólva
én erről sosem akartam beszélni.

11:25.959 --> 11:30.920
Sem a családomnak, sem a barátaimnak
nem nyíltam meg, egészen addig,

11:31.000 --> 11:36.079
míg fel nem merült a tárgyalás
és a jogi képviselet lehetősége.

11:36.920 --> 11:42.839
De túl nagy volt a tét,
és le kellett leplezni ezt a szörnyeteget.

11:42.920 --> 11:46.640
Szóval úgy éreztem, ez egy nagy lehetőség.

11:49.640 --> 11:54.079
Szerintem a legtöbben azt hitték,
hogy idővel majd feladom.

11:55.600 --> 11:59.120
De rendkívül makacs vagyok.

12:00.400 --> 12:06.040
Gabrielle egy személyben volt
a terapeutánk,

12:06.120 --> 12:11.719
a titkárunk és a jogi képviselőnk.

12:11.800 --> 12:14.640
Rengeteg szerepben akart helyt állni,

12:14.719 --> 12:19.120
miközben a saját traumáit is
próbálta feldolgozni.

12:26.719 --> 12:28.520
Láttátok azt a mappát?

12:30.440 --> 12:33.120
Én göngyölítettem fel az ügyet.

12:33.959 --> 12:38.079
Kidolgoztam a belemet. Gondoltam:
„Itt van minden, csukjátok le végre!”

12:45.440 --> 12:50.320
MADRID
SPANYOLORSZÁG

12:52.920 --> 12:56.480
Gabrielle Vega
engem keresett fel Spanyolországban,

12:56.560 --> 12:58.800
és elmondta, mi történt.

12:58.880 --> 13:02.719
Egy percig sem kételkedtem abban,
hogy igazat mond.

13:04.400 --> 13:07.680
Elmagyaráztam az eljárás menetét,
a főbb lépéseket,

13:07.760 --> 13:10.880
és hogy mennyire összetett az ügy,

13:10.959 --> 13:14.839
mivel bizonyos dolgok
nem Spanyolország területén,

13:15.440 --> 13:20.040
sőt, még csak nem is
az Európai Unión belül történtek.

13:20.520 --> 13:24.160
További kihívást jelentett a tanúk elérése

13:24.240 --> 13:26.719
és az események rekonstruálása is.

13:27.199 --> 13:29.719
Az ügyben 2018-ban tettek feljelentést,

13:29.800 --> 13:31.240
és azóta hét év telt el.

13:31.719 --> 13:34.839
Érthetetlen, miért kellett
ennyit várni a tárgyalásra.

13:34.920 --> 13:38.520
Minden világos volt.
A nyomozati anyag rendelkezésre állt.

13:38.599 --> 13:39.959
Nem tudom, mire vártak.

13:45.599 --> 13:49.480
KÉT HÉTTEL A TÁRGYALÁS ELŐTT

13:56.880 --> 14:02.400
Mi jár a fejedben?
Hány nap múlva is lesz a tárgyalás?

14:02.959 --> 14:04.560
- Tizenhárom.
- Milyen nap van ma?

14:04.640 --> 14:08.040
- Még 13 nap?
- Azt hiszem. Talán kevesebb.

14:08.120 --> 14:09.680
És hogy érzed?

14:10.719 --> 14:13.000
Sehogy. Próbálok nem gondolni rá.

14:13.599 --> 14:17.760
A legjobb, ha nem gondolok rá egyáltalán.
De amúgy nem tudom.

14:17.839 --> 14:21.320
Mit gondolsz,
vissza tudnál menni Spanyolországba?

14:24.040 --> 14:28.360
Nem tudom. Erős késztetést érzek arra,
hogy ott legyek a tárgyaláson.

14:28.439 --> 14:33.160
- Megértem.
- Mert ha nem mi nyernénk…

14:33.640 --> 14:37.000
biztos magamat okolnám,
mondván, hogy nem voltam ott.

14:37.079 --> 14:40.000
De valószínűleg idegösszeomlást kapnék.

14:40.079 --> 14:41.760
- Igen.
- Ha visszamennék.

14:44.120 --> 14:46.640
De most nem akarok ezzel foglalkozni.

14:46.719 --> 14:49.040
Még ha az ország másik felén lenne,

14:49.120 --> 14:51.719
akkor sem szívesen mennék Spanyolországba.

14:51.800 --> 14:54.240
Ha lecsukják, az egy más helyzet.

14:54.319 --> 15:00.240
De ha nem, akkor inkább
soha többé nem megyek oda.

15:00.319 --> 15:03.439
Szerintem meg fogsz könnyebbülni,
ha vége lesz.

15:03.520 --> 15:05.599
- Igen.
- Mert mindent megtettél.

15:05.680 --> 15:07.560
Amit csak tudtál.

15:07.640 --> 15:11.280
- Nem tudom, mit tehettem volna még.
- Hidd el, hogy semmit!

15:11.360 --> 15:13.520
- Semmit.
- Hát, nem tudom.

15:15.719 --> 15:19.319
MADRID
SPANYOLORSZÁG

15:19.400 --> 15:24.040
2025. JANUÁR 27.

15:24.680 --> 15:27.920
Ma kezdődik a tárgyalás
a sevillai idegenvezető ügyében,

15:28.000 --> 15:31.079
akit több amerikai diák
megerőszakolásával vádolnak.

15:31.160 --> 15:36.400
A férfi mindig ugyanazzal a módszerrel
használta ki a vele utazó lányokat.

15:36.479 --> 15:37.760
A nyomozók szerint

15:37.839 --> 15:40.599
a férfi egy szexuális ragadozó,

15:40.680 --> 15:44.280
aki valószínűleg
több fiatal nőt is bántalmazott.

15:44.360 --> 15:48.920
A vádlott egy sevillai utazási iroda
tulajdonosa és idegenvezetője volt.

15:50.599 --> 15:55.400
A férfi esernyője mögé rejtőzve
sétált be ma reggel a bíróságra.

16:10.479 --> 16:16.719
Egy ilyen ügy végén mindig ott van
az emberben a bizonytalanság,

16:16.800 --> 16:21.359
hogy a bíróság vajon
miként értékeli majd a bizonyítékokat.

16:25.880 --> 16:30.400
Valahol nyilván kíváncsi voltam
a tárgyalásra. Hogy ne lettem volna?

16:30.479 --> 16:33.199
De végül úgy döntöttünk, nem nézzük végig.

16:33.280 --> 16:34.880
Túlságosan megviselt volna.

16:38.400 --> 16:41.719
Jó reggelt!
A tárgyalást ezennel megnyitom.

16:41.800 --> 16:43.880
Kérem, ismertessék a tényállást!

16:43.959 --> 16:49.280
Gabrielle mellett
két másik áldozatot is képviseltem,

16:49.359 --> 16:52.319
és az ő nevükben is eljártam.

16:54.599 --> 16:55.439
2017. MÁJUS

16:55.520 --> 16:59.560
LAGOS, PORTUGÁLIA
SZEXUÁLIS ZAKLATÁS

16:59.640 --> 17:05.079
Szeméremsértés, szexuális kényszerítés
és zaklatás miatt emeltünk vádat.

17:09.960 --> 17:12.960
Kérdeztem a lányokat,
hogy ki hajlandó jogi lépéseket tenni.

17:13.040 --> 17:17.399
Ezt végül rajtam kívül
csak Hayley és Carly vállalta.

17:17.480 --> 17:20.960
Amanda Gormsen is
az áldozatok egyike volt.

17:26.960 --> 17:30.720
Az ő ügyében is szerettünk volna eljárni.

17:32.000 --> 17:36.880
Csakhogy a bíróság egy perbeli
meghatalmazás benyújtását kérte.

17:36.960 --> 17:38.399
MEZTELEN

17:38.480 --> 17:40.600
RÉMISZTŐ
KÖZÖSÜLÉS

17:40.680 --> 17:42.560
A tárgyalás előtt

17:42.640 --> 17:49.399
Amanda Gormsen jogi képviselője
felülvizsgálati kérelmet terjesztett elő.

17:49.480 --> 17:53.399
Tekintettel arra, hogy a tárgyalás
a mai napon kezdetét vette,

17:53.480 --> 17:58.320
a bíróság a kérelmet elutasító végzést
már meghozta,

17:58.399 --> 18:02.280
amiről ezúton tájékoztatom a feleket.

18:02.360 --> 18:05.280
A jogorvoslati kérelmünket
a bíróság elutasította.

18:05.360 --> 18:09.480
Ha annak helyt adnak,
az a tárgyalás felfüggesztésével

18:09.560 --> 18:13.760
és az ügy elhúzódásával járt volna.

18:16.960 --> 18:20.200
Szerintem ez több rendszer
együttes kudarca.

18:20.280 --> 18:23.360
Még ha az ember
meg is próbál tenni valamit,

18:23.440 --> 18:25.720
valójában nem igazán juthat előre,

18:25.800 --> 18:29.280
nem számíthat eredményre, méltó lezárásra,

18:29.360 --> 18:34.840
mert minden folyamat zavaros, lassú

18:36.159 --> 18:37.200
és átláthatatlan.

18:37.280 --> 18:39.480
Így még ha valaki bele is vág,

18:39.560 --> 18:43.360
egy idő után rájön,
hogy ez gyakorlatilag egy szélmalomharc.

18:44.800 --> 18:47.200
A bűncselekmény gyanúja
nem szűnik meg amiatt,

18:47.280 --> 18:50.600
hogy a bíróság
nem ismeri el a magánvádlót az eljárásban.

18:50.679 --> 18:54.159
A cselekmény jogi relevanciája fennáll,

18:54.240 --> 18:57.720
és a jogorvoslat lehetősége
továbbra is adott.

18:57.800 --> 18:59.640
Kicsit csalódott vagyok,

18:59.720 --> 19:03.679
és elég ideges is, mert itt volt
ez a sok lány, és a végére csak…

19:03.760 --> 19:05.679
hárman maradtunk.

19:05.760 --> 19:07.480
A legelső két lány meg én.

19:07.560 --> 19:11.080
Pedig eleinte rengetegen ki akartak állni.

19:16.560 --> 19:19.919
Kérem a vádlottat,
hogy amennyiben kíván vallomást tenni,

19:20.000 --> 19:23.560
üljön az első sorba,

19:23.640 --> 19:26.200
és húzza közelebb a mikrofont!

19:27.399 --> 19:30.080
Ott ült ez az ember,

19:30.159 --> 19:36.919
aki játszi könnyedséggel
követett el bűncselekményeket.

19:37.000 --> 19:40.880
Többszörös nemi erőszak
már előfordult Spanyolországban.

19:40.960 --> 19:43.800
De akkor is
legfeljebb négy-öt sértett volt.

19:43.880 --> 19:45.840
Ami nyilván eleve sok.

19:45.919 --> 19:49.840
De az egészen elképesztő,
hogy ebben az ügyben ennyi áldozat volt.

19:52.919 --> 19:57.720
Vádlottként nem köteles
a bűnösségét beismerni

19:57.800 --> 20:01.600
vagy önmagára terhelő vallomást tenni,
és a vallomástételt is megtagadhatja.

20:03.760 --> 20:10.320
Engem őszintén meglepne,
ha Manuel Blancót elítélnék,

20:11.560 --> 20:14.840
mivel az ügyben lényegében
két ellentétes vallomás áll

20:14.919 --> 20:16.240
egymással szemben.

20:16.320 --> 20:20.960
Kíván válaszolni az ügyész, a magánvádló
és a védelem által feltett kérdésekre?

20:21.040 --> 20:24.560
Készséggel válaszolok
az ügyészség, a védelem,

20:24.640 --> 20:26.720
és a tisztelt bíróság kérdéseire.

20:26.800 --> 20:29.200
Tehát a magánvádló kérdéseire
nem kíván válaszolni.

20:29.280 --> 20:30.159
Nem.

20:30.240 --> 20:31.320
Ez várható volt.

20:31.399 --> 20:35.919
A vádlott általában nem válaszol
az ellenérdekű fél kérdéseire.

20:37.120 --> 20:39.440
Szerinted mit mond majd Manuel?

20:39.919 --> 20:42.720
Nem tudom. Szerintem semmi eget rengetőt.

20:42.800 --> 20:44.679
De fogalmam sincs.

20:44.760 --> 20:49.200
Nyilván mindent tagad majd,
és azt mondja, nem is ismer, passz.

20:49.280 --> 20:53.159
Amúgy meg mondjon, amit akar! Nem érdekel.

20:53.720 --> 20:55.200
A védelem következik.

20:55.679 --> 20:57.440
Köszönöm, bírónő.

20:58.640 --> 20:59.480
Manuel!

21:00.080 --> 21:03.560
A november 2-i marokkói utazáson

21:03.640 --> 21:07.919
létesített bármiféle kapcsolatot
Gabrielle Vegával?

21:08.000 --> 21:12.040
- Nem, semmilyet.
- Elmondaná, mi történt abban a szobában?

21:13.120 --> 21:17.040
Emlékszem, hogy bementem a három lányhoz.

21:17.120 --> 21:19.880
A fenti bárban láttam meg őket.

21:23.520 --> 21:25.720
A felső szinten volt egy bár.

21:25.800 --> 21:29.560
Onnan a szobájukba mentünk,
és talán pezsgőt rendeltünk.

21:29.640 --> 21:33.240
Ittam velük egy pohárral,
és egy óra múlva elmentem.

21:33.320 --> 21:34.520
Ennyi történt.

21:35.040 --> 21:38.800
Egyik lánnyal sem létesített
szexuális kapcsolatot?

21:38.880 --> 21:39.919
Nem, dehogy.

21:41.679 --> 21:43.640
Nincs több kérdésem, bírónő.

21:43.720 --> 21:47.080
Ez az ember mindent tagadott.

21:47.159 --> 21:50.480
Pont úgy, ahogy a tárgyalás előtt is.

21:50.560 --> 21:53.919
Köszönöm. Az ügyészségé a szó.

21:54.000 --> 21:55.280
Jó napot!

21:55.360 --> 21:58.720
A Gabrielle-lel kapcsolatos
tényállás vonatkozásában

21:58.800 --> 22:01.960
amellett, hogy tagadta a történteket,

22:02.040 --> 22:08.560
azt is állította, hogy a sértettnek sem
az arcára, sem a nevére nem emlékszik.

22:08.640 --> 22:10.840
Fenntartja ezt a kijelentését?

22:10.919 --> 22:15.480
Az interneten olvastam először
a történtekről, még kétezertizen…

22:15.560 --> 22:17.679
Most nem a történtekről kérdezem,

22:17.760 --> 22:21.880
hanem arról, amit mondott,
hogy nem emlékszik Gabrielle-re,

22:21.960 --> 22:24.560
és a közösségi médiából
értesült az esetről.

22:25.040 --> 22:27.240
Tehát sosem találkozott vele?

22:27.320 --> 22:29.399
De igen, egy utazáson.

22:30.159 --> 22:32.120
Tehát találkoztak.

22:32.200 --> 22:34.960
Igen, valószínűleg találkoztunk,

22:35.040 --> 22:38.720
de már nem emlékeztem rá,
amikor láttam őt abban a műsorban.

22:38.800 --> 22:41.159
Pontosan tudom, kikkel volt kapcsolatom,

22:41.240 --> 22:43.399
de a hölggyel biztosan nem.

22:45.240 --> 22:50.040
Végtelenül magabiztos volt,
már-már arrogáns.

22:50.120 --> 22:52.320
Mintha nem tett volna semmit.

22:52.919 --> 22:55.439
Ami nem igaz, hisz nagyon is tett.

22:55.520 --> 22:58.560
Rengetegen utaznak velünk.

22:58.640 --> 23:01.600
Nem emlékszem mindenkire,
akivel találkozom.

23:01.679 --> 23:05.960
Akkoriban, vagyis 2013-ban

23:06.040 --> 23:09.640
ön volt a Voodoo Travel ügyvezetője?

23:09.720 --> 23:13.520
A Voodoo Travel a cég hivatalos
számviteli és adózási neve volt.

23:13.600 --> 23:16.679
A Discover Excursions pedig
a kereskedelmi márkaneve.

23:17.240 --> 23:19.080
Gyakornokként kezdett a cégnél?

23:19.159 --> 23:24.800
Igen. Ha jól emlékszem,
2010-ben vettek fel gyakornoknak.

23:24.880 --> 23:28.399
Aztán alkalmazott lettem, majd ügyvezető.

23:28.480 --> 23:31.159
Végül eladták nekem a céget.

23:31.240 --> 23:34.800
Frissítettük a honlapot, mindent.
Átalakítottuk az irodát is.

23:35.439 --> 23:39.760
A cég csődközeli állapotban volt,
egyáltalán nem ment.

23:40.240 --> 23:42.679
Manuel lendítette fel az üzletet azzal,

23:42.760 --> 23:45.600
hogy reklámokkal
árasztotta el az egyetemeket.

23:45.679 --> 23:49.640
Bejárta Spanyolországot,
sőt, egész Európát.

23:49.720 --> 23:53.520
Plakátolt, szórólapozott,

23:53.600 --> 23:58.280
reklámozta magát, és rendkívül kedvező
árakat kínált annak érdekében,

23:58.360 --> 24:00.720
hogy az egyetemek vele szerződjenek.

24:00.800 --> 24:05.600
2018-ban, amikor az eset történt,
a cégnek különösen jó éve volt.

24:05.679 --> 24:11.040
De a lányok tévés szereplése miatt
végül be kellett zárnunk.

24:11.120 --> 24:15.560
Volt valamilyen különleges kapcsolata
azokkal az ügyfelekkel,

24:15.640 --> 24:18.040
akiket a szobájába invitált?

24:18.120 --> 24:19.560
Vagy ez hogy működött?

24:19.640 --> 24:23.200
Amíg a cégnél dolgoztam, előfordult,

24:23.280 --> 24:26.560
hogy néhány hölggyel
intim kapcsolatba kerültem,

24:26.640 --> 24:28.840
de ez mindig beleegyezésen alapult.

24:29.600 --> 24:34.600
Azt is állította, hogy az ügyfelei gyakran
az ön lakásában töltötték az éjszakát,

24:34.679 --> 24:36.439
de semmi sem történt.

24:37.040 --> 24:41.360
Nem, ügyfelek sosem jártak nálam.
Amúgy nekem is van magánéletem.

24:41.439 --> 24:44.439
Vagy nem lehet kapcsolatom másokkal?
Csak kérdezem.

24:46.600 --> 24:50.000
Ez nem érdemi kérdés.
Ügyésznő, kérem, folytassa!

24:51.000 --> 24:52.919
Nincs több kérdésem, bírónő.

24:53.000 --> 24:55.000
Visszaülhet a helyére.

24:55.080 --> 24:56.120
Köszönöm.

24:59.720 --> 25:01.520
Nem is tudom. Fura.

25:02.720 --> 25:06.600
Éveken át dolgoztam ezen az ügyön,
és azt láttam…

25:07.200 --> 25:09.360
hogy ő meg ott ült 15 percig,

25:09.439 --> 25:12.880
majdhogynem nevetgélt,
többször is ellentmondott önmagának,

25:12.960 --> 25:15.720
hazudozott, és azt mondta,
sosem találkoztunk.

25:17.000 --> 25:21.040
Nekem meg majdnem
tönkrement miatta az életem.

25:24.320 --> 25:27.560
Manuel Blanco végig
következetesen kitartott amellett,

25:27.640 --> 25:30.880
hogy ártatlan,
és nem követett el bűncselekményt.

25:30.960 --> 25:35.800
Sajnos ha tetszik, ha nem,
megilleti a jog, hogy hazudjon.

25:36.320 --> 25:37.199
Ott jön.

25:38.080 --> 25:39.120
Ott van.

25:43.199 --> 25:45.560
Manuel, mit gondolsz, börtönbe kerülsz?

25:46.040 --> 25:47.439
- Most nevetsz?
- Nem.

25:47.520 --> 25:49.840
- Mit üzensz az áldozatoknak?
- Semmit.

25:49.919 --> 25:50.960
Miért?

25:51.040 --> 25:55.600
Szerinted hogy lehet, hogy a vallomások
ennyire hasonlóak?

25:55.679 --> 25:56.600
Ne érj hozzám!

25:56.679 --> 25:58.800
- Most már elég.
- Csak beszélgetni szeretnék.

25:58.880 --> 26:03.439
Ha a lányok nem ismerik egymást,
hogy egyezhet a vallomásuk?

26:28.480 --> 26:32.840
A TÁRGYALÁS MÁSODIK NAPJA

26:38.880 --> 26:42.720
Itt még sötét van, reggel 7:10.

26:43.240 --> 26:46.520
Nagy nap ez a mai.

26:47.120 --> 26:49.520
Éveken át küzdöttem ezért.

26:49.600 --> 26:55.280
Hogy végre felelősségre vonják.
Hogy elmondhassam, mi történt velem.

26:56.520 --> 26:57.600
És…

27:03.679 --> 27:06.280
hogy visszakapjam az életemet.

27:12.360 --> 27:15.159
Szóval meglátjuk, mi lesz.

27:19.439 --> 27:20.960
LÁTOGATÓ

27:22.840 --> 27:26.720
Gabrielle vallomása
sziklaszilárd és következetes.

27:26.800 --> 27:31.320
De nem jön el Spanyolországba tanúskodni.
Videohívásban tesz vallomást.

27:36.520 --> 27:40.720
Én a személyes meghallgatás híve vagyok.
De itt volt egy probléma.

27:40.800 --> 27:44.320
Mégpedig hogy szembe kellett nézni
az elkövetővel.

27:44.399 --> 27:48.679
Gabrielle-t már Manuel jelenlétének
gondolata is félelemmel töltötte el.

27:48.760 --> 27:52.960
Félt, hogy összefut vele a folyosón
vagy máshol.

27:54.280 --> 27:58.520
Jó reggelt az Egyesült Államokban!
Itt a Nemzeti Törvényszék.

27:58.600 --> 28:02.480
A bírónő szeretné,
ha bemutatkozna a teljes nevén.

28:02.560 --> 28:04.360
Gabrielle Nicole Vega.

28:04.919 --> 28:07.880
Ha a sértett
annyira hiteles és következetes lesz,

28:07.960 --> 28:11.960
mint amilyen a televízióban is volt,
a vádlottat könnyen elítélhetik.

28:12.040 --> 28:16.159
De ha nem, sokkal nehezebb lesz.

28:18.280 --> 28:20.760
- Esküszik, hogy az igazat mondja?
- Igen.

28:21.560 --> 28:25.120
Először kérem,
válaszoljon az ügyészség kérdéseire!

28:26.080 --> 28:27.640
Köszönöm, bírónő.

28:27.720 --> 28:29.399
Elmondaná a bíróságnak,

28:29.480 --> 28:35.679
mire emlékszik a 2013. november 2-i
éjszakával kapcsolatban?

28:35.760 --> 28:38.000
Igen. Valamikor elnyomott az álom.

28:38.080 --> 28:42.480
Nem tudom, mennyit aludtam,
de egyszer csak felébredtem.

28:45.879 --> 28:49.439
Egyedül voltam a szobában,
és nem tudtam, mi történik.

28:49.520 --> 28:51.840
De ki kellett mennem a mosdóba.

28:51.919 --> 28:53.840
Amikor kinyitottam az ajtót,

28:53.919 --> 28:58.480
láttam, hogy Nicole, Ashley
és Manuel együtt zuhanyoznak.

28:59.080 --> 29:01.199
Gyorsan becsuktam az ajtót.

29:01.280 --> 29:05.240
Ezután mindhárman kijöttek a fürdőből.

29:07.360 --> 29:10.679
Én pedig bementem vécézni.

29:25.720 --> 29:28.679
Ráültem a vécére.

29:29.360 --> 29:33.399
A vécén ülve az ajtó felé fordultam.

29:33.879 --> 29:35.480
De nem zárkóztam be.

29:40.040 --> 29:41.240
És…

29:42.240 --> 29:43.439
ezután…

29:44.720 --> 29:48.520
csak arra emlékszem, hogy Manuel bejött.

29:52.000 --> 29:56.080
És csak annyi maradt meg,

29:56.159 --> 29:58.919
hogy orális szexre kényszerített.

29:59.000 --> 30:02.679
Aztán ellökte a fejem, és elestem.

30:02.760 --> 30:08.040
Ennyire emlékszem,
illetve arra, hogy másnap felébredek.

30:11.520 --> 30:16.199
Gabrielle mindvégig következetes volt,
mindig ugyanúgy mesélte el a történetet.

30:16.280 --> 30:20.199
Érzett bármilyen fizikai fájdalmat,
kellemetlenséget,

30:20.280 --> 30:23.720
amikor felébredt?

30:23.800 --> 30:27.560
Igen, amikor másnap reggel felébredtem,

30:27.639 --> 30:31.399
fájt a hasam, az alhasam.

30:31.480 --> 30:35.959
És a végbelem tájékán is
hasogató érzést tapasztaltam.

30:36.040 --> 30:39.760
Ezen kívül zúzódások voltak a térdemen.

30:41.560 --> 30:46.199
Amikor az ügyész azt kérdezte,
hol érzett fájdalmat,

30:46.280 --> 30:47.639
és ön a végbelét,

30:47.720 --> 30:52.080
illetve az alhasát említette,
utóbbi esetben a nemi szervére gondolt?

30:52.159 --> 30:53.080
Igen.

30:53.159 --> 30:57.919
Meggyőző és megindító volt a vallomása,
hisz újra át kellett élnie a történteket.

30:58.000 --> 31:04.600
Gabrielle világosan és precízen
tájékoztatta a bíróságot,

31:04.679 --> 31:07.760
és nem csak az eset részleteit illetően.

31:07.840 --> 31:11.919
Látszott, milyen traumát okozott neki
az ügy és maga a vallomástétel is.

31:12.760 --> 31:14.000
A szó a védelemé.

31:15.080 --> 31:20.919
Amikor visszatért Spanyolországba,
kivizsgáltatta a sérüléseit?

31:21.879 --> 31:26.000
Nem, nem mentem orvoshoz, de beszéltem…

31:26.080 --> 31:29.800
Őszintén szólva nem beszéltem a nyelvet.

31:29.879 --> 31:33.000
Nem tudtam spanyolul elmondani,
hogy megerőszakoltak.

31:33.080 --> 31:34.919
Ezért nem mentem el.

31:37.520 --> 31:39.040
Nincs több kérdésem.

31:39.120 --> 31:40.600
Jó napot, Gabrielle!

31:40.679 --> 31:45.480
Hogy érzi? Hatással volt ez az eset
a férfiakkal való kapcsolatára?

31:50.000 --> 31:51.879
Igen, abszolút.

31:52.399 --> 31:56.719
Nem igazán tudok intim kapcsolatba
kerülni a férfiakkal.

31:56.800 --> 32:01.000
Azóta nem is volt komoly kapcsolatom.

32:01.080 --> 32:04.159
És ez egyértelműen
a történteknek köszönhető.

32:05.959 --> 32:06.919
Nagyon köszönöm.

32:07.000 --> 32:08.520
Nincs több kérdésem.

32:11.639 --> 32:15.480
Most a jövőről kérdeznélek.

32:16.120 --> 32:17.600
Mi az álmod?

32:18.199 --> 32:19.639
Hogy mi az álmom?

32:25.199 --> 32:27.919
Igazából mindennél jobban vágyom arra…

32:29.679 --> 32:31.879
hogy hétköznapi életem legyen.

32:38.639 --> 32:41.560
Nem is tudom.
A tárgyalás után veszek egy kutyát.

32:41.639 --> 32:42.879
Egy kölyökkutyát.

32:42.959 --> 32:45.439
Lehet, hogy hülyeség, de…

32:46.320 --> 32:51.360
vágyódom a vidéki életre,
a szabad levegőre.

32:51.439 --> 32:56.280
Hogy együtt legyek a kutyámmal,
a barátaimmal, és mindent lefotózzak.

32:58.120 --> 33:03.120
Szeretnék sokat festeni,
és azt csinálni, amihez épp kedvem van.

33:06.639 --> 33:09.719
Ami a hosszabb távú terveimet illeti,

33:10.240 --> 33:12.840
szeretném, ha rám találna a szerelem,

33:12.919 --> 33:15.840
és idővel lenne egy kisbabám is.

33:36.320 --> 33:38.679
Úgy érzem, most már…

33:41.320 --> 33:43.919
megnyugodhatok,
mert mindent megtettem azért,

33:44.000 --> 33:46.159
hogy a világ
valamivel biztonságosabb legyen.

33:55.800 --> 33:58.760
Ma születik döntés
a sevillai idegenvezető ügyében,

33:58.840 --> 34:03.280
akit amerikai diákok
szexuális bántalmazásával vádolnak.

34:04.240 --> 34:05.600
Összesen két tanú van.

34:05.679 --> 34:08.279
A két lány, akik Gabrielle Vegával

34:08.360 --> 34:11.759
és Manuel Blancóval voltak
egy szobában Marokkóban.

34:19.920 --> 34:21.239
BEKAPCSOLVA

34:23.600 --> 34:25.000
NEMZETI TÖRVÉNYSZÉK

34:25.080 --> 34:27.080
Ashley készen áll.

34:28.360 --> 34:29.360
Rendben.

34:29.440 --> 34:33.799
Elsőként az ügyészségé a szó.

34:33.880 --> 34:35.080
Jó napot!

34:35.159 --> 34:37.159
Köszönöm a szót, bírónő.

34:37.239 --> 34:41.719
Ön most arról az éjszakáról fog
tanúvallomást tenni,

34:41.799 --> 34:48.239
amikor Tangerben ön és Gabrielle Vega
ugyanabban a hotelszobában tartózkodtak.

34:48.719 --> 34:50.000
Így van.

34:50.080 --> 34:51.719
És Nicole is önökkel volt.

34:52.319 --> 34:54.080
- Így van.
- Igen.

34:56.319 --> 35:00.680
A két tanúvallomás kulcsfontosságú lehet,
és akár ezeken múlhat,

35:00.760 --> 35:04.120
hogy Manuel Blancót
elítélik vagy felmentik.

35:06.799 --> 35:10.280
Hárman voltunk egy szobában.

35:12.240 --> 35:17.120
A lányokkal
még a hazautazásunk hetén összefutottunk.

35:19.240 --> 35:26.240
2013. NOVEMBER

35:27.920 --> 35:31.880
Elkezdtem kérdezgetni őket,
hogy mire emlékeznek arról az estéről.

35:31.960 --> 35:37.520
Mondtam, hogy fogalmam sincs, mi történt
azután, hogy Manuel bejött a szobánkba.

35:37.600 --> 35:40.799
De mielőtt még folytathattam volna,

35:40.880 --> 35:43.799
Nicole kijelentette,
hogy ő nem emlékszik semmire.

35:47.760 --> 35:48.680
Ezután…

35:51.240 --> 35:52.600
Ashley-hez fordultam.

35:54.680 --> 35:57.040
Tudtam, hogy Manu utánam jött a mosdóba.

35:57.520 --> 36:00.319
Ashley mondta is,
hogy kábé félórát volt ott.

36:02.640 --> 36:04.960
Kiböktem, hogy szerintem megerőszakolt.

36:05.640 --> 36:07.000
Erre…

36:07.839 --> 36:09.120
néma csend lett.

36:10.640 --> 36:12.480
Szerintem akkor esett le nekik…

36:13.560 --> 36:15.080
hogy mi történt.

36:18.520 --> 36:20.560
Aztán többé nem beszéltünk erről.

36:23.280 --> 36:24.319
Soha.

36:27.360 --> 36:30.200
Mi történt aznap éjjel?

36:30.280 --> 36:33.799
Emlékszem, Marokkóban voltunk,

36:34.280 --> 36:37.280
és aznap a hotelben maradtunk.

36:37.360 --> 36:43.600
Az utazási iroda vezetője,
Manuel feljött a szobánkba,

36:43.680 --> 36:47.720
és rendelt egy üveg pezsgőt.

36:47.799 --> 36:53.560
Megittuk a pezsgőt,
és beszélgettünk Manuellel.

36:53.640 --> 36:57.359
Megerősítik, hogy aznap este

36:57.440 --> 37:01.520
valamilyen szexuális jellegű játékot
is játszottak a vádlottal?

37:02.040 --> 37:04.280
Igen, de már nem tudom, hogy mit.

37:04.359 --> 37:10.160
Csak arra emlékszem,
hogy mindhármunkkal flörtölt,

37:10.240 --> 37:13.160
és mindenfélét kérdezett.

37:13.240 --> 37:18.520
De már nem tudom,
hogy pontosan mi történt.

37:18.600 --> 37:21.080
Gabby elég dühös volt ránk,

37:21.160 --> 37:24.640
mert láthatóan érdeklődött Manuel iránt.

37:26.160 --> 37:27.680
Aztán Nicole-lal aludni mentünk,

37:27.760 --> 37:32.080
de arra még emlékszem,
hogy Gabby a fürdőben volt Manuellel.

37:34.920 --> 37:40.680
Tehát Manuel és Gabrielle
együtt voltak a fürdőben.

37:40.760 --> 37:44.400
Látta őket együtt bemenni?

37:44.480 --> 37:49.600
Úgy rémlik,
hogy láttam őket együtt bemenni.

37:52.799 --> 37:57.799
Emlékeznek arra, hogy Ashley-vel
és Manuellel együtt voltak a fürdőben,

37:57.880 --> 38:00.120
és Gabrielle benyitott?

38:04.600 --> 38:06.400
Nem, én erre nem emlékszem.

38:08.640 --> 38:10.240
Ilyesmire én sem emlékszem.

38:12.640 --> 38:13.799
A védelemé a szó.

38:16.080 --> 38:20.799
Láttak másnap zúzódásokat
Gabrielle térdén?

38:23.240 --> 38:24.280
Nem emlékszem.

38:24.359 --> 38:25.200
Nem.

38:25.280 --> 38:29.560
Mikor értesültek arról, hogy Gabrielle-t
saját bevallása szerint megerőszakolták?

38:32.640 --> 38:35.400
Én csak évekkel később értesültem róla.

38:35.480 --> 38:38.839
Én a The Today Show-ból tudtam meg,
évekkel később.

38:38.920 --> 38:42.080
- Nincs több kérdésem, bírónő.
- Rendben, köszönöm.

38:42.160 --> 38:47.560
A tanúk meghallgatása lezárult,
bonthatjuk a kapcsolatot.

38:49.560 --> 38:51.680
A bíróság visszavonul. Elmehetnek.

38:53.880 --> 38:55.680
A tanúvallomások

38:55.760 --> 39:01.120
részben ellentmondtak a Gabrielle Vega
által leírt eseményeknek.

39:01.799 --> 39:04.839
Ezek a beszámolók szemben álltak
Gabrielle vallomásával,

39:05.359 --> 39:08.760
ugyanakkor a lányok vallomását
sem erősíthette meg senki.

39:08.839 --> 39:13.440
Ha a bíróság figyelembe veszi
ezeket a tanúvallomásokat,

39:13.520 --> 39:19.760
az akár a vádlott számára
kedvező ítéletet is eredményezhet.

39:19.839 --> 39:25.240
Vérlázító lenne, ha ez az ember,
hogy úgy mondjam, megúszná szárazon.

39:31.920 --> 39:37.000
2025. JANUÁR 30.

39:38.080 --> 39:41.520
Tegnap volt a tárgyalás, és…

39:42.640 --> 39:45.720
sokat gondolkoztam azon,
amit Ashley mondott.

39:46.600 --> 39:49.240
Valahogy annyira dühösnek tűnt.

39:53.000 --> 39:55.760
Nyilván nem hiszi el,
hogy megerőszakoltak.

39:56.240 --> 39:58.240
Évekig szenvedtem.

39:58.319 --> 40:02.080
Konkrétan 11 éven át szenvedtem
a történtek miatt.

40:02.160 --> 40:05.319
Ő meg ezek után képes ilyet benyögni,

40:06.480 --> 40:08.280
hogy érdeklődtem Manuel iránt.

40:10.440 --> 40:11.440
Na és?

40:12.520 --> 40:13.520
Na és?

40:14.080 --> 40:16.160
A beleegyezés fogalma

40:17.799 --> 40:19.799
teljesen egyértelmű.

40:20.280 --> 40:22.440
Totálisan…

40:24.200 --> 40:25.520
zavart voltam.

40:26.000 --> 40:28.440
Lábra sem bírtam állni.

40:31.200 --> 40:32.920
És megtámadtak.

40:40.400 --> 40:42.400
Hol van itt a beleegyezés?

40:49.400 --> 40:51.480
A tanúvallomások után

40:52.240 --> 40:53.799
tájékoztattam Gabrielle-t.

40:53.880 --> 40:57.839
Megírtam, hogy mi volt a tárgyaláson,
hogy mik a benyomásaim,

40:57.920 --> 41:00.359
és azt, hogy már csak az ítéletet várjuk,

41:00.440 --> 41:03.240
de nincs kétségem afelől,
hogy Manuelt elítélik.

41:03.319 --> 41:08.480
Azt is megemlítettem,
hogy ha Manuel Blancót felmentik,

41:08.560 --> 41:13.200
rögtön fellebbezünk, ha beleegyezik.

41:13.280 --> 41:16.120
Nem akarok fellebbezni.

41:18.440 --> 41:21.319
Bárhogy is alakul, én ezt…

41:22.280 --> 41:23.319
nem bírom tovább.

41:23.400 --> 41:26.799
Mármint bírom, bírnám,

41:27.280 --> 41:31.680
képes lennék rá, de elég volt.

41:35.799 --> 41:39.960
A lelkem mélyén tudom, hogy ő lesz az,
aki megállítja ezt az alakot.

41:40.040 --> 41:44.120
Az az ember bánni fogja,
hogy valaha is találkozott Gabbyvel.

41:44.200 --> 41:46.760
Szerintem már most is bánja.

41:46.839 --> 41:50.839
De ha a dolgok
esetleg rosszul is alakulnak,

41:50.920 --> 41:55.600
rengetegen látják majd ezt a filmet,

41:55.680 --> 41:58.960
szóval legalább lelepleztük Manuelt.

41:59.040 --> 42:01.720
Lehetnek még áldozatok,
akikről nem is tudunk,

42:01.799 --> 42:04.520
és biztos vagyok benne, hogy más is lesz,

42:04.600 --> 42:07.520
aki felelősségre akarja majd vonni
ezt az alakot.

42:08.000 --> 42:10.760
Szeretném, ha lecsuknák.

42:10.839 --> 42:16.799
Ha többé nem járkálna szabadon az utcán,
és nem jelentene veszélyt a nőkre.

42:16.880 --> 42:19.760
De ezt legfőképpen Gabby miatt akarom.

42:20.920 --> 42:22.280
Ő nem…

42:23.640 --> 42:26.440
Gabby sokat jelent nekem,
és nem érdemli meg,

42:26.520 --> 42:30.120
hogy újra és újra át kelljen ezt élnie.

42:30.200 --> 42:32.280
Szeretném, ha végre felszabadulna,

42:32.359 --> 42:36.600
mert amíg ez a tárgyalás tart,
addig nem lehet szabad.

42:38.720 --> 42:42.120
Manuel nemcsak Gabby,

42:42.200 --> 42:46.520
de a többi lány életére
és mentális egészségére is hatással volt.

42:46.600 --> 42:51.880
Szóval már csak ezért is remélem,
hogy győz az igazság, és…

42:53.960 --> 42:58.600
hogy Manuelt felelősségre vonják,
és kimondják, hogy egy ragadozó.

42:58.680 --> 43:02.880
Akkor talán mi is
lezárhatjuk végre magunkban ezt az ügyet.

43:03.640 --> 43:06.440
Én elég szkeptikus vagyok,

43:06.520 --> 43:11.680
ha nőknek kell igazságot szolgáltatni
egy ilyen jellegű bűncselekményben.

43:11.760 --> 43:15.200
De remélem, hogy ebből lesz valami.

43:16.000 --> 43:17.640
Szerintem el fogják ítélni.

43:17.720 --> 43:20.440
Igazából élete végéig
börtönben lenne a helye.

43:21.160 --> 43:24.480
Úgy gondolom,
a legtöbb nő tisztában van azzal,

43:24.560 --> 43:28.400
mennyire nehéz elérni,
hogy egy ilyen ügyben elítéljék a tettest.

43:28.480 --> 43:32.560
De remélem, legalább annyit elérünk,
hogy mindenki megtudja, ki ez az ember,

43:32.640 --> 43:34.560
mert megérdemli ez a szörnyeteg.

43:36.879 --> 43:39.680
Nem félek, mert igazat mondok.

43:39.760 --> 43:43.120
Itt neki kell félnie. És szerintem fél is.

43:43.200 --> 43:49.799
Sajnos léteznek ilyen emberek,
és ezt elég nehéz elfogadni.

43:50.319 --> 43:53.680
Ha tudnánk,
hány ilyen szörnyeteg járkál köztünk,

43:53.760 --> 43:57.120
szerintem a legtöbben
ki sem mozdulnánk otthonról.

43:58.040 --> 44:03.600
Ne legyenek illúzióink, ne gondoljuk,
hogy ilyesmi velünk nem történhet meg!

44:03.680 --> 44:07.319
Sajnos több ilyen eset van,
mint gondolnánk.

44:07.400 --> 44:10.200
Remélem, hogy Manuelt felelősségre vonják,

44:10.280 --> 44:15.319
mert mindaddig lesznek ilyen emberek,
amíg a tetteiknek nincs következménye.

44:16.600 --> 44:18.120
Valaminek változnia kell.

44:18.839 --> 44:20.960
Azért vagyunk itt, mert nem félünk.

44:21.040 --> 44:23.319
Egyáltalán nem vagy különleges.

44:23.400 --> 44:28.120
Csak direkt olyanokra vadásztál,
akik kiszolgáltatottak voltak,

44:28.200 --> 44:31.200
és azt hitted, majd hallgatni fognak.

44:31.280 --> 44:32.520
De tévedtél.

44:32.600 --> 44:37.280
Azt hiszem, ő is tudja,
hogy ennek itt a vége.

44:39.359 --> 44:44.680
2025. FEBRUÁR 12.

44:44.760 --> 44:51.080
KÉT HÉTTEL A TÁRGYALÁS UTÁN

44:53.560 --> 44:56.720
GABRIELLE VEGA
VIDEOHÍVÁS

44:57.319 --> 44:59.160
ÚJSÁGÍRÓ

44:59.240 --> 45:00.200
Szia!

45:00.280 --> 45:02.520
Szia! Jó reggelt, Gabrielle!

45:02.600 --> 45:04.000
Van egy sejtésem.

45:04.080 --> 45:06.200
Van egy sejtésed? És mi az?

45:06.280 --> 45:07.319
Megvan az ítélet?

45:09.000 --> 45:10.080
- Igen.
- Oké.

45:11.160 --> 45:12.640
Bűnös.

45:18.799 --> 45:23.480
MANUEL BLANCO VELÁT A BÍRÓSÁG
HAT ÉV SZABADSÁGVESZTÉSRE ÍTÉLTE

45:23.560 --> 45:27.879
A GABRIELLE VEGA ELLEN ELKÖVETETT
SZEXUÁLIS BÁNTALMAZÁS MIATT

45:28.520 --> 45:29.960
Felhívom apát.

45:37.040 --> 45:40.720
A BÍRÓSÁG TOVÁBBI KÉT ÉS FÉL ÉV
BÖRTÖNBÜNTETÉST SZABOTT KI

45:40.799 --> 45:43.680
CARLY ÉS HAYLEY BÁNTALMAZÁSA MIATT

45:44.200 --> 45:45.240
Már tudjuk!

45:45.319 --> 45:47.040
Honnan?

45:47.120 --> 45:48.400
Ana hívott minket.

45:48.480 --> 45:50.680
Most tudtuk meg, mielőtt hívtál…

45:50.760 --> 45:54.480
Gabby! Ez csodálatos! Sikerült!

45:57.760 --> 45:59.400
Istenem!

46:01.640 --> 46:03.440
El tudod hinni?

46:05.560 --> 46:06.799
Nem.

46:06.879 --> 46:12.000
MANUEL BLANCO
NEM KÍVÁNT MEGSZÓLALNI A FILMBEN.

46:12.879 --> 46:13.879
Ez fantasztikus!

46:13.960 --> 46:15.280
Tudom.

46:16.160 --> 46:17.480
Tudom.

46:18.160 --> 46:20.760
Tényleg nem hiszem el.

46:20.839 --> 46:25.560
Én sokkot kaptam.
Nyilván bizakodtam, de most sokkot kaptam.

46:26.280 --> 46:27.600
Én is.

46:28.200 --> 46:30.600
TÖBB TUCAT NŐ VÁLLALTA A NYILVÁNOSSÁGOT,

46:30.680 --> 46:34.440
ÉS MONDTA EL,
HOGY MANUEL BLANCO ÁLDOZATA VOLT,

46:34.520 --> 46:36.760
AMI GABRIELLE KIÁLLÁSÁNAK KÖSZÖNHETŐ.

46:52.720 --> 46:53.600
Oké.

46:57.920 --> 46:59.520
Igazából…

47:00.440 --> 47:06.359
fogalmam sincs, hogy kezdjem.

47:06.440 --> 47:08.400
Eddig a mai nap,

47:09.600 --> 47:13.319
azaz 2025. február 12.

47:13.400 --> 47:17.879
életem legjobb napja,
amit sosem fogok elfelejteni.

47:19.560 --> 47:21.960
Vidékre költözöm.

47:22.440 --> 47:26.760
Veszek magamnak egy öszvért,
és Gabbynek fogom hívni.

47:27.640 --> 47:30.600
És minden nap,
amikor ránézek arra az öszvérre,

47:30.680 --> 47:37.280
eszembe fog jutni a makacsság,
a szeretet és a kitartás ereje,

47:37.359 --> 47:40.640
és hogy bármit elérhetünk az életben,

47:40.720 --> 47:42.760
ha hűek maradunk önmagunkhoz.

47:42.839 --> 47:45.240
És hogy rács mögé juttathatjuk
a rosszfiúkat.

47:47.200 --> 47:50.280
Ha engem kérdeztek,
nincs is ennél jobb érzés.

47:51.040 --> 47:55.080
MANUEL BLANCO VELA A LEGFELSŐBB BÍRÓSÁGHOZ
FORDULT JOGORVOSLATÉRT

47:55.160 --> 47:59.760
AZ ÍTÉLET NEM JOGERŐS
