WEBVTT

00:00:09.320 --> 00:00:10.320 align:center
Oké.

00:00:14.000 --> 00:00:18.720 align:center
Het is een mooie dag en ik ga breien.

00:00:18.800 --> 00:00:23.760 align:center
Ik heb genoeg gehuild.
Ik heb elke dag gehuild.

00:00:25.920 --> 00:00:28.720 align:center
Ik heb elke dag gehuild de laatste…

00:00:29.920 --> 00:00:31.160 align:center
…vijf weken.

00:00:31.639 --> 00:00:32.879 align:center
Hier en daar.

00:00:40.640 --> 00:00:46.559 align:center
Ik weet niet hoe ik het
kan uitdrukken hoe dit voelt.

00:00:54.840 --> 00:00:59.320 align:center
Maar ik hoop dat wat er ook gebeurt
en wat de uitkomst ook is…

00:01:01.760 --> 00:01:05.160 align:center
…dat ik er snel vrede mee heb…

00:01:05.239 --> 00:01:09.280 align:center
…en dat ik vooruit kan
met de dingen die ik wil doen.

00:01:10.000 --> 00:01:13.560 align:center
En een privéleven hebben
waarin ik nooit meer…

00:01:14.720 --> 00:01:17.280 align:center
…hierover hoef te praten.

00:01:20.840 --> 00:01:22.880 align:center
Ik haat het hierover te praten.

00:01:27.640 --> 00:01:31.560 align:center
AFLEVERING 3: DE RECHTSZAAK

00:01:37.320 --> 00:01:41.320 align:center
SEVILLA
SPANJE

00:01:41.399 --> 00:01:45.160 align:center
12 MAART 2019

00:01:45.240 --> 00:01:48.680 align:center
En nu een waarschuwing
van de Amerikaanse ambassade.

00:01:48.759 --> 00:01:51.240 align:center
De VS waarschuwt voor een zedendelinquent.

00:01:51.320 --> 00:01:55.559 align:center
Adviseert alle reizigers
om extra voorzorgsmaatregelen te nemen…

00:01:55.640 --> 00:01:58.199 align:center
…en contact te vermijden…

00:01:58.280 --> 00:02:02.360 align:center
De VS vaardigt een waarschuwing uit
voor een gids in Sevilla…

00:02:02.440 --> 00:02:04.919 align:center
Volgens informatie van de ambassade…

00:02:05.000 --> 00:02:08.759 align:center
…worden hun burgers gewaarschuwd
voor vermeend seksueel geweld…

00:02:08.840 --> 00:02:11.400 align:center
…dat wordt toegeschreven aan deze man.

00:02:11.480 --> 00:02:14.120 align:center
Een man uit Sevilla
die een reisbureau heeft.

00:02:14.200 --> 00:02:18.120 align:center
Op de website staan al zijn gegevens,
inclusief voor- en achternaam.

00:02:20.120 --> 00:02:24.440 align:center
EEN PAAR DAGEN EERDER

00:02:30.600 --> 00:02:34.440 align:center
Toen ik al deze informatie
online wilde verspreiden…

00:02:34.519 --> 00:02:37.760 align:center
…zag ik op Facebook
dat er een nieuw bedrijf was.

00:02:39.880 --> 00:02:42.959 align:center
De marketing
leek erg op Discover Excursions.

00:02:44.280 --> 00:02:48.080 align:center
Voormalige werknemers
van Discover Excursions werkten er.

00:02:50.040 --> 00:02:53.040 align:center
Het zou Manuels bedrijf kunnen zijn,
dus dacht ik…

00:02:53.120 --> 00:02:59.360 align:center
…heeft hij het lef om een nieuw,
zelfde soort bedrijf te openen?

00:03:03.320 --> 00:03:08.239 align:center
Ik ging naar de ambassade en zei
dat ze zich hiervan bewust moesten zijn.

00:03:08.320 --> 00:03:10.760 align:center
Misschien heeft hij een nieuw bedrijf.

00:03:10.840 --> 00:03:13.600 align:center
Ze vaardigden een waarschuwing uit…

00:03:13.679 --> 00:03:16.480 align:center
…voor de meisjes
op een gegeven moment over hem.

00:03:16.560 --> 00:03:17.760 align:center
BEVEILIGINGSALARM

00:03:17.840 --> 00:03:19.360 align:center
SEVILLA
SPANJE

00:03:19.440 --> 00:03:21.600 align:center
TEGEN MANUEL BLANCO VELA

00:03:21.679 --> 00:03:25.480 align:center
Ik zit al 22 jaar in dit vak
en zag nog nooit zo'n waarschuwing…

00:03:25.560 --> 00:03:28.840 align:center
…van een ambassade
uit welk land dan ook.

00:03:28.920 --> 00:03:30.840 align:center
VS WAARSCHUWT VOOR ZEDENDELINQUENT

00:03:30.920 --> 00:03:32.880 align:center
VS WAARSCHUWT VOOR GIDS

00:03:32.959 --> 00:03:35.320 align:center
VS WAARSCHUWT STUDENTEN IN SEVILLA

00:03:35.399 --> 00:03:37.679 align:center
SEKSUEEL MISBRUIK - WAARSCHUWING SEVILLA

00:03:38.480 --> 00:03:41.280 align:center
Ik weet het niet meer precies
wat er stond…

00:03:41.359 --> 00:03:44.600 align:center
…maar het was een waarschuwing
om voorzichtig te zijn.

00:03:45.679 --> 00:03:47.679 align:center
AMERIKAANSE STUDENTEN IN SPANJE

00:03:47.760 --> 00:03:50.640 align:center
WEES VOORZICHTIG IN SITUATIES MET ALCOHOL

00:03:50.720 --> 00:03:54.040 align:center
VOORAL DRANKJES
DIE JE NIET ZELF HEBT BESTELD

00:03:54.119 --> 00:03:57.760 align:center
Waarom doet de VS dit?
Omdat het onderzoek complex was.

00:03:57.840 --> 00:04:00.040 align:center
Het waren gebeurtenissen buiten Spanje.

00:04:00.119 --> 00:04:02.600 align:center
POLITIE ONDERZOEKT
VERKRACHTINGSBESCHULDIGINGEN

00:04:02.679 --> 00:04:09.679 align:center
Spanje kon een aantal
oude beschuldigingen niet bewijzen…

00:04:09.760 --> 00:04:13.239 align:center
…waardoor deze man
vrij kon blijven opereren.

00:04:17.159 --> 00:04:18.839 align:center
Ik was niet echt bang.

00:04:18.920 --> 00:04:21.479 align:center
Ik ben nooit echt bang geweest.

00:04:21.560 --> 00:04:23.599 align:center
Ik was vooral heel boos.

00:04:23.680 --> 00:04:28.880 align:center
Ik werd bang toen ik me realiseerde
dat ik mijn verklaring moest opschrijven.

00:04:34.080 --> 00:04:37.760 align:center
Ik moet zeggen dat de ambassade
hun best deed om ons te helpen…

00:04:37.840 --> 00:04:42.200 align:center
…maar ze lieten ons ook weten
wat hun beperkingen waren.

00:04:43.280 --> 00:04:45.560 align:center
Ze hadden nog nooit zo'n zaak gehad.

00:04:45.640 --> 00:04:49.160 align:center
We vroegen of ze ons ermee konden helpen.

00:04:51.640 --> 00:04:56.400 align:center
We hadden geen idee hoe je
een verkrachtingszaak in Spanje indient.

00:04:56.479 --> 00:04:58.280 align:center
Met wie praat je?

00:05:00.919 --> 00:05:06.080 align:center
Al die vrouwen komen naar me toe,
zodat ik verklaringen van ze kan krijgen.

00:05:06.160 --> 00:05:09.080 align:center
Om ze door te geven
aan de officier van justitie.

00:05:09.160 --> 00:05:11.039 align:center
E-MAIL GABRIELLE VEGA

00:05:11.120 --> 00:05:12.039 align:center
NIEUWE E-MAIL

00:05:12.120 --> 00:05:16.280 align:center
Dus ik ging naar deze vrouwen toe,
vroeg ze hun verhalen op te schrijven…

00:05:16.360 --> 00:05:19.560 align:center
…ik beantwoordde vragen,
ging naar de ambassade…

00:05:19.640 --> 00:05:22.360 align:center
…kreeg antwoorden en stuurde ze door.

00:05:29.000 --> 00:05:32.520 align:center
Ik kreeg formulieren
en liet ze tekenen door de vrouwen.

00:05:34.640 --> 00:05:37.880 align:center
Dan stuurden ze het
en dan moest het in het Spaans.

00:05:37.960 --> 00:05:39.960 align:center
En ik dacht: jullie klootzakken.

00:05:40.039 --> 00:05:45.960 align:center
Laat me mijn abuela bellen,
een schattige kleine Cubaanse vrouw.

00:05:46.039 --> 00:05:50.200 align:center
Vertaal de verkrachtingen
van mijn verkrachter van andere vrouwen.

00:05:50.280 --> 00:05:52.640 align:center
Perfect. Heel erg bedankt voor je hulp.

00:05:54.640 --> 00:05:57.720 align:center
Dus dat duurde maanden
en maanden en maanden.

00:05:57.800 --> 00:06:01.240 align:center
En zo hielp de ambassade me,
maar ik deed al het werk.

00:06:09.080 --> 00:06:12.479 align:center
LOS ANGELES
CALIFORNIË

00:06:15.680 --> 00:06:21.560 align:center
Het was fijn om van een ander slachtoffer
te horen, en dat iemand er wat aan deed.

00:06:21.640 --> 00:06:26.599 align:center
Samen kunnen we niet genegeerd worden.
Met al het bewijs van zoveel mensen samen…

00:06:26.680 --> 00:06:29.640 align:center
…kan de politie het niet langer negeren.

00:06:29.720 --> 00:06:33.840 align:center
Als iemand je zaak niet onderzoekt…

00:06:33.919 --> 00:06:37.080 align:center
Het voelt alsof je
niet belangrijk genoeg bent.

00:06:44.560 --> 00:06:49.359 align:center
Het is niet eerlijk. Ik voel me slecht
als ik naar mijn 19-jarige zelf terugkijk.

00:06:50.240 --> 00:06:52.960 align:center
Dat verdien ik niet.
Ik was onschuldig en lief.

00:06:55.039 --> 00:06:56.720 align:center
Ik dacht dat ik zou sterven.

00:07:02.000 --> 00:07:07.280 align:center
Manu nodigde mijn vrienden
en mij uit om te blijven feesten.

00:07:07.359 --> 00:07:12.400 align:center
Hij bood me een drankje aan
en ik zei: 'Oké, bedankt.'

00:07:27.120 --> 00:07:29.960 align:center
Ik dronk het op en toen…

00:07:30.039 --> 00:07:33.880 align:center
Vanaf dat moment
voelde ik me heel erg ziek.

00:07:48.359 --> 00:07:53.280 align:center
Toen begon ik hevig over te geven,
terwijl ik op mijn zij lag.

00:07:53.359 --> 00:07:57.520 align:center
Ik had geen controle over mijn lichaam,
dus viel ik gewoon neer.

00:07:57.599 --> 00:08:00.520 align:center
Ik kon me niet bewegen.

00:08:03.359 --> 00:08:06.320 align:center
Ik weet nog dat ik niet eens kon zien.

00:08:06.400 --> 00:08:09.919 align:center
Ik was zo bang.
Ik dacht dat ik blind werd.

00:08:10.719 --> 00:08:13.120 align:center
Ik dacht dat ik zou sterven.

00:08:13.200 --> 00:08:15.320 align:center
Ik zou sterven op dat toilet.

00:08:18.120 --> 00:08:23.679 align:center
Hij zei tegen mijn vrienden:
'Vermaak jullie. Ik zorg wel voor Zora.

00:08:23.760 --> 00:08:27.840 align:center
We gaan terug naar het appartement,
het komt goed. Het is veilig.'

00:08:31.919 --> 00:08:34.559 align:center
Hij bleef maar druk zetten…

00:08:34.640 --> 00:08:37.360 align:center
…en vertelde mensen
me met hem alleen te laten.

00:08:44.039 --> 00:08:50.000 align:center
Ik ben mijn vrienden zo dankbaar
dat ze slim genoeg waren.

00:08:50.079 --> 00:08:52.440 align:center
Mijn vrienden gingen niet weg.

00:08:57.240 --> 00:08:59.280 align:center
Godzijdank.

00:08:59.360 --> 00:09:01.680 align:center
Het was geweldig
dat ze me beschermden.

00:09:12.079 --> 00:09:16.320 align:center
Ik dacht dat de barman me had gedrogeerd.
Of een vreemde aan de bar.

00:09:16.400 --> 00:09:20.040 align:center
Ik heb nooit in een miljoen jaar gedacht
dat het Manu was.

00:09:22.680 --> 00:09:28.079 align:center
Dat was pas een paar jaar later
nadat ik zag dat er een website was…

00:09:28.160 --> 00:09:29.920 align:center
…die Gabrielle was begonnen.

00:09:30.000 --> 00:09:32.000 align:center
GABRIELLE VEGA ZOEKEN

00:09:33.440 --> 00:09:35.440 align:center
MEISJE VERKRACHT DOOR TOUREIGENAAR

00:09:35.520 --> 00:09:36.600 align:center
PERMANENT GESLOTEN

00:09:36.680 --> 00:09:39.199 align:center
Toen ik het opzocht, zag ik alles.

00:09:39.280 --> 00:09:40.959 align:center
Toen viel het kwartje.

00:09:42.720 --> 00:09:45.880 align:center
HOI GABRIELLE. ZORA HIER.
IK HEB INFORMATIE OVER MANU.

00:09:45.959 --> 00:09:50.280 align:center
Ik zei haar dat ik al het mogelijke
wilde doen om hem vast te krijgen.

00:09:50.360 --> 00:09:53.920 align:center
Omdat hij een vreselijke crimineel is.

00:09:54.000 --> 00:09:57.480 align:center
En ik ging
uiteindelijk terug naar Portugal.

00:10:01.440 --> 00:10:05.240 align:center
17 JULI 2021

00:10:05.320 --> 00:10:09.959 align:center
Toen ik daar was deed ik aangifte
van drogering door hem.

00:10:13.600 --> 00:10:16.520 align:center
Dit is het politierapport
dat ik heb ingediend.

00:10:17.240 --> 00:10:18.079 align:center
POLITIE

00:10:18.160 --> 00:10:19.480 align:center
INDIENER IS SLACHTOFFER

00:10:19.560 --> 00:10:21.240 align:center
BEKENDE VERDACHTE

00:10:21.320 --> 00:10:22.920 align:center
SEKSUELE VRIJHEIDSBEROVING

00:10:23.640 --> 00:10:26.520 align:center
TOEVOEGING VAN PSYCHOTROPISCHE STOFFEN
AAN DRANKEN

00:10:26.600 --> 00:10:27.959 align:center
Hun reactie op de zaak…

00:10:28.040 --> 00:10:31.440 align:center
…stelt dat door gebrek aan bewijs,
de zaak verworpen is…

00:10:31.520 --> 00:10:33.079 align:center
BEVEL TOT AFWIJZING ZAAK

00:10:33.160 --> 00:10:38.000 align:center
…op grond van artikel 277, nummer twee,
van het wetboek van strafvordering.

00:10:39.520 --> 00:10:43.640 align:center
Je voelt je gewoon waardeloos.

00:10:44.680 --> 00:10:48.199 align:center
DOODLOPENDE WEG

00:10:52.720 --> 00:10:58.400 align:center
Ik wist dat het stond en viel met mij.
Als me iets overkomt, is het afgelopen.

00:10:59.680 --> 00:11:03.160 align:center
Gabrielle was 19, misschien 21,
toen ze hem wilde pakken.

00:11:03.240 --> 00:11:05.120 align:center
TITEL III
SLACHTOFFERBESCHERMING

00:11:05.199 --> 00:11:07.839 align:center
Al die meiden vertrouwden op Gabrielle.

00:11:08.680 --> 00:11:12.839 align:center
Dat vond ik zo moeilijk,
dat ze op Gabrielle vertrouwden…

00:11:12.920 --> 00:11:14.480 align:center
…voor gerechtigheid.

00:11:22.120 --> 00:11:25.880 align:center
Ik wilde er nooit over praten.

00:11:25.959 --> 00:11:30.920 align:center
Ik heb niets verteld tegen mijn familie
of vrienden tot het mogelijk proces…

00:11:31.000 --> 00:11:36.079 align:center
…en juridische vertegenwoordiging
ter sprake kwam.

00:11:36.880 --> 00:11:39.880 align:center
Er staat zoveel op het spel
en iedereen moet weten…

00:11:39.959 --> 00:11:46.640 align:center
…wat voor vreselijk persoon hij is,
dus het voelde als een belangrijke kans.

00:11:49.640 --> 00:11:54.079 align:center
Ik denk echt dat mensen denken
dat ik heel erg moe zou zijn.

00:11:55.600 --> 00:11:59.520 align:center
Maar ik ben zo koppig.

00:12:00.400 --> 00:12:05.040 align:center
Gabrielle had een fulltime baan aan…

00:12:05.120 --> 00:12:11.719 align:center
…onze therapeut en secretaresse te zijn,
en ook onze juridische assistent.

00:12:11.800 --> 00:12:14.640 align:center
Ze had al die petten op…

00:12:14.719 --> 00:12:19.120 align:center
…terwijl ze ook in het reine
moest komen met haar eigen trauma.

00:12:26.719 --> 00:12:28.520 align:center
Zie je mijn map?

00:12:30.440 --> 00:12:33.120 align:center
Ik heb het hele onderzoek gedaan.

00:12:34.160 --> 00:12:35.520 align:center
Het is mijn beste werk.

00:12:35.599 --> 00:12:38.079 align:center
Hier is je zaak. Sluit hem op.

00:12:45.440 --> 00:12:50.320 align:center
MADRID
SPANJE

00:12:52.920 --> 00:12:56.480 align:center
Gabrielle Vega nam contact
met me op in Spanje.

00:12:56.560 --> 00:12:58.800 align:center
Ze vertelde me wat er was gebeurd.

00:12:58.880 --> 00:13:01.079 align:center
Ik twijfelde niet aan haar verhaal.

00:13:01.160 --> 00:13:02.719 align:center
ADVOCAAT GABRIELLE VEGA

00:13:04.400 --> 00:13:07.680 align:center
Ik legde de juridische procedure
en de stappen uit.

00:13:07.760 --> 00:13:10.880 align:center
En de complexiteit van de zaak…

00:13:10.959 --> 00:13:14.959 align:center
…aangezien sommige gebeurtenissen
buiten Spanje plaatsvonden.

00:13:15.440 --> 00:13:20.440 align:center
Het gebied waar ze plaatsvonden
is niet eens binnen de Europese Unie.

00:13:20.520 --> 00:13:24.160 align:center
Er was ook de uitdaging
van potentiële getuigen…

00:13:24.240 --> 00:13:26.719 align:center
…en hoe de gebeurtenissen waren verlopen.

00:13:27.199 --> 00:13:29.719 align:center
De klacht werd ingediend in 2018.

00:13:29.800 --> 00:13:31.760 align:center
Het is zeven jaar geleden.

00:13:31.839 --> 00:13:34.839 align:center
Waarom duurde het zo lang
voordat het proces begon?

00:13:34.920 --> 00:13:37.160 align:center
Dit was een duidelijke zaak.

00:13:37.240 --> 00:13:39.959 align:center
De politierapporten zijn er.
Waar wachten we op?

00:13:45.599 --> 00:13:49.480 align:center
TWEE WEKEN VOOR HET PROCES

00:13:56.880 --> 00:14:02.400 align:center
Waar denk je aan? Het proces
begint over hoeveel dagen?

00:14:03.160 --> 00:14:04.560 align:center
13.
-Wat is het vandaag?

00:14:04.640 --> 00:14:08.040 align:center
Is het 13 dagen?
-Ik denk het wel. Misschien minder.

00:14:08.120 --> 00:14:09.680 align:center
Hoe denk je erover?

00:14:10.719 --> 00:14:13.000 align:center
Ik probeer er niet aan te denken.

00:14:13.599 --> 00:14:17.760 align:center
Het enige wat ik kan doen is
er niet aan te denken. Ik weet het niet.

00:14:17.839 --> 00:14:21.520 align:center
Wil je ooit terug naar Spanje?
Wat denk je?

00:14:24.040 --> 00:14:28.360 align:center
Geen idee. Er is veel druk op me
om terug te gaan voor het proces.

00:14:28.439 --> 00:14:31.520 align:center
Ik voel deels van…

00:14:31.599 --> 00:14:33.479 align:center
Als het niet goed gaat…

00:14:33.560 --> 00:14:36.959 align:center
…dat het misschien anders
was gelopen als ik er was.

00:14:37.040 --> 00:14:40.000 align:center
Maar ik denk dat ik
een zenuwinzinking krijg…

00:14:40.079 --> 00:14:42.120 align:center
…als ik naar Spanje ga.
-Ja.

00:14:44.120 --> 00:14:46.640 align:center
Ik wil er niet aan denken. Ik negeer het.

00:14:46.719 --> 00:14:51.719 align:center
Al was hij aan de andere kant van Spanje,
het zou nog steeds niet goed voelen.

00:14:51.800 --> 00:14:54.240 align:center
Ik ga pas als hij in de gevangenis zit.

00:14:54.319 --> 00:15:00.240 align:center
Maar als dat niet zo is, vind ik het prima
om nooit meer terug te gaan.

00:15:00.319 --> 00:15:03.439 align:center
Je gaat heel opgelucht zijn
wanneer dit voorbij is.

00:15:03.520 --> 00:15:07.560 align:center
Wetende dat je alles gedaan hebt
wat je kunt doen, toch?

00:15:07.640 --> 00:15:11.280 align:center
Ik weet niet wat ik nog kan doen.
-Je doet al het mogelijke.

00:15:11.360 --> 00:15:13.719 align:center
Al het mogelijke.
-Ja. Ik weet het niet.

00:15:15.719 --> 00:15:19.319 align:center
MADRID
SPANJE

00:15:19.400 --> 00:15:24.040 align:center
27 JANUARI 2025

00:15:24.800 --> 00:15:27.920 align:center
Het proces begint
tegen de tourgids uit Sevilla…

00:15:28.000 --> 00:15:31.040 align:center
…voor verkrachting
van Amerikaanse studenten.

00:15:31.120 --> 00:15:32.640 align:center
Hij had een vast patroon.

00:15:32.719 --> 00:15:36.400 align:center
Hij maakte misbruik
van jonge meisjes in het buitenland.

00:15:36.479 --> 00:15:40.599 align:center
De rechercheurs zijn ervan overtuigd
dat hij een zedendelinquent is…

00:15:40.680 --> 00:15:44.280 align:center
…omdat hij veel andere vrouwen
kan hebben aangevallen.

00:15:44.360 --> 00:15:48.280 align:center
De beklaagde was de eigenaar en gids
van een reisbureau in Sevilla.

00:15:50.599 --> 00:15:55.560 align:center
Hij verborg zichzelf met een paraplu
bij binnenkomst in de Nationale Rechtbank.

00:16:10.479 --> 00:16:14.959 align:center
De dag dat je jezelf
aan het eind van het proces vindt…

00:16:15.040 --> 00:16:21.359 align:center
…maar toch niet weet hoe de rechtbank
het bewijs zal evalueren.

00:16:25.880 --> 00:16:30.400 align:center
Een deel van me wil het proces zien.
Hoe kan ik dit niet zien?

00:16:30.479 --> 00:16:33.199 align:center
Maar we hebben besloten
dat we het niet doen.

00:16:33.280 --> 00:16:34.880 align:center
Het zou te moeilijk zijn.

00:16:38.400 --> 00:16:39.640 align:center
Goed. Goedemorgen.

00:16:39.719 --> 00:16:43.920 align:center
We beginnen met de hoorzitting.
Raadsman, ga verder.

00:16:44.000 --> 00:16:46.959 align:center
Naast Gabrielle heb ik ook
aanklachten ingediend…

00:16:47.040 --> 00:16:49.160 align:center
…die nog steeds geldig zijn…

00:16:49.240 --> 00:16:52.319 align:center
…namens twee andere vrouwen
die werden aangevallen.

00:16:54.599 --> 00:16:55.439 align:center
MEI 2017

00:16:55.520 --> 00:16:59.560 align:center
LAGOS, PORTUGAL
SEKSUEEL GEWELD

00:16:59.640 --> 00:17:03.199 align:center
Wat plaatsvond
waren daden van exhibitionisme…

00:17:03.280 --> 00:17:05.079 align:center
…aanraking en provocatie.

00:17:09.960 --> 00:17:12.960 align:center
Ik vroeg de vrouwen wie wilde getuigen.

00:17:13.040 --> 00:17:17.399 align:center
En ik, Hayley en Carly namen dat op ons.

00:17:17.480 --> 00:17:20.960 align:center
Amanda Gormsen
was ook een van de slachtoffers.

00:17:26.960 --> 00:17:30.720 align:center
Destijds hielpen we haar bij haar klacht.

00:17:32.000 --> 00:17:36.880 align:center
Wat de rechtbank van ons eiste,
was een volmacht voor een rechtszaak.

00:17:36.960 --> 00:17:38.399 align:center
NAAKT

00:17:38.480 --> 00:17:40.600 align:center
ANGSTAANJAGEND
SEKSUELE DADEN

00:17:40.680 --> 00:17:46.159 align:center
Voordat de procedure begon, werd er
een beroep voor heroverweging ingediend…

00:17:46.240 --> 00:17:49.399 align:center
…aangaande de vertegenwoordiging
van Amanda Gormsen.

00:17:49.480 --> 00:17:53.399 align:center
Maar gezien het feit dat het proces
vandaag begon…

00:17:53.480 --> 00:17:58.320 align:center
…vaardigden we een bevel uit om het
verzoek tot heroverweging af te wijzen.

00:17:58.399 --> 00:18:02.600 align:center
En we informeren u nu dienovereenkomstig.

00:18:02.680 --> 00:18:05.280 align:center
Ik tekende beroep aan,
en dat werd afgewezen.

00:18:05.360 --> 00:18:09.480 align:center
Het enige wat het zou hebben gedaan
is tot een schorsing leiden, een debat…

00:18:09.560 --> 00:18:13.760 align:center
…wat zou hebben geleid
tot verdere vertragingen in de procedure.

00:18:16.960 --> 00:18:20.200 align:center
Er zijn fouten
in veel verschillende systemen gemaakt.

00:18:20.280 --> 00:18:23.360 align:center
Zelfs als je het probeert…

00:18:23.440 --> 00:18:25.720 align:center
…kun je niet iets voor elkaar krijgen…

00:18:25.800 --> 00:18:29.280 align:center
…of resultaten of afsluiting…

00:18:29.360 --> 00:18:33.360 align:center
…want de systemen
zijn zo verwarrend en traag…

00:18:33.440 --> 00:18:37.080 align:center
…en onduidelijk.

00:18:37.159 --> 00:18:43.360 align:center
Dus zelfs als je het probeert,
voelt het nutteloos om door te gaan.

00:18:44.960 --> 00:18:47.120 align:center
De misdaad is niet verdwenen…

00:18:47.200 --> 00:18:50.560 align:center
…omdat de rechtbank
je niet als aanklager accepteert.

00:18:50.640 --> 00:18:54.320 align:center
De beschuldiging en daad is er.
De misdaad bestaat…

00:18:54.399 --> 00:18:57.720 align:center
…en de mogelijkheid
tot het indienen van een klacht ook.

00:18:57.800 --> 00:18:59.640 align:center
Ik ben best teleurgesteld.

00:18:59.720 --> 00:19:03.679 align:center
Ik ben nerveus, eerder had je
al die vrouwen, en nu is het alleen ik en…

00:19:03.760 --> 00:19:07.480 align:center
…twee andere vrouwen, de originele twee.

00:19:07.560 --> 00:19:11.080 align:center
Terwijl er veel vrouwen waren
die mee wilden doen met de zaak.

00:19:16.040 --> 00:19:19.360 align:center
De beklaagde kan nu getuigen,
als hij dat wil.

00:19:19.960 --> 00:19:23.560 align:center
Ga daar zitten
in een van de eerste stoelen…

00:19:23.640 --> 00:19:26.280 align:center
…en breng de microfoon naar u toe.

00:19:27.399 --> 00:19:30.080 align:center
Om zo iemand tegen te komen…

00:19:30.159 --> 00:19:34.240 align:center
…met dat, laten we zeggen, gemak…

00:19:34.320 --> 00:19:36.919 align:center
…waarmee hij misdaden heeft begaan…

00:19:37.000 --> 00:19:40.800 align:center
We hebben gevallen gehad in Spanje
met een serieverkrachter…

00:19:40.880 --> 00:19:43.800 align:center
…in dat geval
waren er vier of vijf aanvallen.

00:19:43.880 --> 00:19:45.840 align:center
Dat is al veel. Het is veel.

00:19:45.919 --> 00:19:49.840 align:center
Maar in dit geval gaat het veel verder.
Het is onbegrijpelijk.

00:19:52.919 --> 00:19:57.720 align:center
Als de beklaagde in dit proces,
hebt u het recht geen schuld te bekennen…

00:19:57.800 --> 00:20:01.600 align:center
…niet tegen uzelf te getuigen,
of helemaal niet getuigen.

00:20:03.760 --> 00:20:10.320 align:center
Voor mij zou het een echte verrassing zijn
als de zaak eindigde in een veroordeling.

00:20:11.560 --> 00:20:16.240 align:center
We hebben het over de getuigenis
van één persoon tegen die van een ander.

00:20:16.320 --> 00:20:20.960 align:center
Beantwoord u de vragen
van de aanklagers en de verdediging?

00:20:21.040 --> 00:20:26.640 align:center
Ik beantwoord de vragen van de aanklager,
mijn advocaat en edelachtbare.

00:20:26.720 --> 00:20:29.200 align:center
Dus niet die
van de particuliere aanklager.

00:20:29.280 --> 00:20:30.159 align:center
Dat klopt.

00:20:30.240 --> 00:20:33.399 align:center
Het is gebruikelijk dat de beklaagde…

00:20:33.480 --> 00:20:35.919 align:center
…niet antwoord
op vragen van de tegenpartij.

00:20:37.120 --> 00:20:39.440 align:center
Wat denk je dat Manuel zal zeggen?

00:20:39.919 --> 00:20:44.679 align:center
Geen idee. Intelligent zal het niet zijn.
Ik weet niet wat hij gaat zeggen.

00:20:44.760 --> 00:20:49.200 align:center
'Het is niet gebeurd.' 'Ik heb haar
nog nooit gezien.' Geen idee.

00:20:49.280 --> 00:20:53.640 align:center
Alles wat deze man zegt,
interesseert me niks.

00:20:53.720 --> 00:20:57.440 align:center
De verdediging.
-Met uw toestemming, edelachtbare.

00:20:58.640 --> 00:20:59.480 align:center
Manuel.

00:21:00.080 --> 00:21:03.560 align:center
Over de reis naar Marokko op 2 november…

00:21:03.640 --> 00:21:07.919 align:center
…ontkent u dat u enige relatie had
met Gabrielle Vega?

00:21:08.000 --> 00:21:09.440 align:center
Geen relatie. Niks.

00:21:09.520 --> 00:21:12.040 align:center
Kunt u vertellen
wat er in de kamer gebeurde?

00:21:13.120 --> 00:21:17.040 align:center
Ik weet nog
dat ik met de drie meisjes ging.

00:21:17.120 --> 00:21:19.880 align:center
Ik zag ze boven in het café.

00:21:23.520 --> 00:21:25.840 align:center
Er was een café-bar boven.

00:21:25.919 --> 00:21:29.560 align:center
Van daaruit gingen we naar de kamer
en ik bestelde champagne.

00:21:29.640 --> 00:21:33.240 align:center
Ik dronk een glas
en ongeveer een uur later ging ik weg.

00:21:33.320 --> 00:21:34.960 align:center
Dat is wat er gebeurde.

00:21:35.040 --> 00:21:38.800 align:center
U hebt geen seksuele interactie gehad
met enige…

00:21:38.880 --> 00:21:40.040 align:center
Geen enkele.

00:21:41.679 --> 00:21:43.640 align:center
Geen verdere vragen, edelachtbare.

00:21:43.720 --> 00:21:47.080 align:center
Deze man ging alles blijven ontkennen…

00:21:47.159 --> 00:21:50.480 align:center
…zoals hij voor het proces had gedaan,
hij bleef ontkennen.

00:21:50.560 --> 00:21:53.919 align:center
Heel goed.
De openbare aanklager heeft het woord.

00:21:54.000 --> 00:21:55.280 align:center
Goedemiddag.

00:21:55.360 --> 00:21:58.640 align:center
Wat betreft Gabrielle's verhaal…

00:21:58.720 --> 00:22:02.679 align:center
…afgezien van het ontkennen…

00:22:02.760 --> 00:22:08.560 align:center
…zei u dat u Gabrielle's gezicht
of naam niet herkende.

00:22:08.640 --> 00:22:10.840 align:center
Blijft u bij die stelling?

00:22:10.919 --> 00:22:15.480 align:center
Ik kwam erachter via internet, in 20…

00:22:15.560 --> 00:22:17.679 align:center
Nee. Ik bedoel de gebeurtenissen.

00:22:17.760 --> 00:22:21.880 align:center
U zei dat u zich
haar gezicht of naam niet herinnert…

00:22:21.960 --> 00:22:24.960 align:center
…en dat u via sociale media
van dit alles weet.

00:22:25.040 --> 00:22:27.240 align:center
Hebt u haar nog nooit gezien?

00:22:27.320 --> 00:22:29.399 align:center
Door… Als gevolg van de reis.

00:22:30.159 --> 00:22:32.120 align:center
Dus u hebt haar gezien.

00:22:32.200 --> 00:22:34.120 align:center
Ja, maar ik heb niet... Ik moet…

00:22:34.200 --> 00:22:38.720 align:center
Ik zag haar vast, maar ik herinnerde me
haar niet toen ik haar op tv zag.

00:22:38.800 --> 00:22:41.320 align:center
Ik weet precies
met wie ik relaties had…

00:22:41.399 --> 00:22:44.120 align:center
…en ik heb geen relatie gehad
met die persoon.

00:22:45.240 --> 00:22:50.159 align:center
Ik zag hem met de overtuiging,
en excuseer, de arrogantie…

00:22:50.240 --> 00:22:52.919 align:center
…dat hem niets kon gebeuren
omdat hij niks deed.

00:22:53.000 --> 00:22:55.439 align:center
Wat volledig onjuist is,
want hij deed het.

00:22:55.520 --> 00:22:58.560 align:center
Op die reizen reis je met veel mensen.

00:22:58.640 --> 00:23:01.600 align:center
Ik herinner me niet meer
iedereen die ik heb ontmoet.

00:23:01.679 --> 00:23:05.960 align:center
Toen, in 2013…

00:23:06.040 --> 00:23:09.640 align:center
…was u de beheerder van Voodoo Travel.

00:23:09.720 --> 00:23:13.520 align:center
Voodoo Travel was de officiële naam
voor fiscale doeleinden.

00:23:13.600 --> 00:23:16.679 align:center
En Discover Excursions
is de commerciële naam.

00:23:17.240 --> 00:23:19.000 align:center
Begon u als stagiair?

00:23:19.080 --> 00:23:24.800 align:center
Ja. Ik begon daar in 2010 als stagiair.

00:23:24.880 --> 00:23:28.399 align:center
Daarna als werknemer.
Daarna als directeur.

00:23:28.480 --> 00:23:31.159 align:center
En toen verkochten ze me het bedrijf.

00:23:31.240 --> 00:23:34.960 align:center
We hebben de website geüpdatet
en wat veranderd. Ook op kantoor.

00:23:35.439 --> 00:23:40.159 align:center
Het bedrijf was bijna failliet.
De cijfers waren niet goed.

00:23:40.240 --> 00:23:45.600 align:center
Hij zorgde voor een omslag en overspoelde
universiteiten met reclame.

00:23:45.679 --> 00:23:49.640 align:center
Hij ging naar universiteiten
in heel Spanje, zelfs in heel Europa…

00:23:49.720 --> 00:23:55.640 align:center
…en deelde posters en brochures uit
om zichzelf te promoten…

00:23:55.720 --> 00:24:00.120 align:center
…en tegen zeer concurrerende prijzen
zijn diensten te verlenen.

00:24:00.880 --> 00:24:05.600 align:center
Toen dit in 2018 gebeurde,
draaide het bedrijf erg goed.

00:24:05.679 --> 00:24:11.240 align:center
Uiteindelijk zijn we in 2018 gesloten
vanwege de tv-optredens van deze meisjes.

00:24:11.320 --> 00:24:14.240 align:center
Had u een ongebruikelijke relatie…

00:24:14.320 --> 00:24:18.040 align:center
…met uw klanten,
bracht u ze naar uw kamers?

00:24:18.120 --> 00:24:19.560 align:center
Of hoe werkte dat?

00:24:19.640 --> 00:24:23.200 align:center
Ik persoonlijk, in de tijd
dat ik bij dat bedrijf werkte…

00:24:23.280 --> 00:24:28.840 align:center
…heb relaties gehad met meiden op reis,
maar altijd met wederzijds goedvinden.

00:24:29.600 --> 00:24:34.600 align:center
U zei ook dat, bij veel gelegenheden,
klanten bij u thuis in slaap vielen…

00:24:34.679 --> 00:24:36.439 align:center
…en er niets gebeurde.

00:24:37.040 --> 00:24:39.679 align:center
Klanten kwamen niet naar mijn huis.

00:24:39.760 --> 00:24:41.360 align:center
In mijn persoonlijke leven…

00:24:41.439 --> 00:24:44.439 align:center
Mag ik soms
geen relaties hebben met mensen?

00:24:46.600 --> 00:24:50.000 align:center
Een retorische vraag.
-Ga door, aanklager.

00:24:51.000 --> 00:24:52.919 align:center
Geen vragen meer, edelachtbare.

00:24:53.000 --> 00:24:55.000 align:center
U mag achterin gaan zitten.

00:24:55.080 --> 00:24:56.120 align:center
Bedankt.

00:24:59.720 --> 00:25:01.520 align:center
Geen idee. Het is grappig.

00:25:02.720 --> 00:25:09.439 align:center
Ik heb zo hard gewerkt om hem
15 minuten terecht te zien staan…

00:25:09.520 --> 00:25:12.840 align:center
…bijna lachend soms,
zichzelf tegensprekend…

00:25:12.919 --> 00:25:15.640 align:center
…liegend dat hij me
nog nooit heeft gezien.

00:25:17.000 --> 00:25:21.040 align:center
Terwijl mijn hele leven
bijna vernietigd is hierdoor.

00:25:24.480 --> 00:25:27.679 align:center
Manuel Blanco beschreef
een versie van gebeurtenissen…

00:25:27.760 --> 00:25:30.880 align:center
…waarin hij volledig onschuldig is
en niks ernstigs deed.

00:25:30.960 --> 00:25:35.800 align:center
Hij heeft, om het zo te zeggen,
het recht om te liegen, waar ik tegen ben.

00:25:35.880 --> 00:25:39.120 align:center
Daar is hij.

00:25:43.199 --> 00:25:45.560 align:center
Manuel, ga je de bak in?

00:25:46.040 --> 00:25:47.600 align:center
Lach je?
-Nee.

00:25:47.679 --> 00:25:49.840 align:center
Iets voor de slachtoffers?
-Nee, sorry.

00:25:49.919 --> 00:25:50.960 align:center
Waarom niet?

00:25:51.040 --> 00:25:55.480 align:center
Hoe is het mogelijk dat alle verklaringen
zo op elkaar lijken?

00:25:55.560 --> 00:25:57.320 align:center
Raak me niet aan.
-Oké, stop.

00:25:57.399 --> 00:25:58.800 align:center
Ik praat met je.

00:25:58.880 --> 00:26:03.439 align:center
Als ze elkaar niet kennen,
Hoe komen al hun verklaringen dan overeen?

00:26:28.480 --> 00:26:32.840 align:center
TWEEDE DAG VAN HET PROCES

00:26:38.880 --> 00:26:43.159 align:center
Het is hier nog donker om 7.10 uur.

00:26:43.240 --> 00:26:47.040 align:center
Het is een grote dag voor me.

00:26:47.120 --> 00:26:49.520 align:center
Alles waar ik
voor gewerkt heb al die jaren…

00:26:49.600 --> 00:26:55.280 align:center
…om hem verantwoording af te laten leggen
en zeggen wat er met me is gebeurd.

00:26:56.520 --> 00:26:57.760 align:center
En…

00:27:03.679 --> 00:27:06.280 align:center
Mijn leven terug te krijgen.

00:27:12.360 --> 00:27:15.159 align:center
Dus we zien wel wat er gebeurt.

00:27:19.439 --> 00:27:20.960 align:center
BEZOEKER

00:27:22.840 --> 00:27:26.720 align:center
Gabrielle's getuigenis
is zeer solide en consistent.

00:27:26.800 --> 00:27:31.320 align:center
Maar ze komt niet naar Spanje,
ze getuigt via videoconferentie.

00:27:36.520 --> 00:27:40.720 align:center
Ik was voorstander van getuigenis
in persoon. Maar er was een probleem.

00:27:40.800 --> 00:27:44.320 align:center
Oog in oog komen met de agressor,
wat verontrustend is.

00:27:44.399 --> 00:27:48.679 align:center
Waar ze zich zorgen om maakte
was het feit dat hij in de buurt zou zijn.

00:27:48.760 --> 00:27:52.960 align:center
Dat ze hem tegenkomt in een gang
of ergens maakt haar doodsbang.

00:27:54.120 --> 00:27:55.840 align:center
Goedemorgen daar in de VS.

00:27:55.919 --> 00:27:58.520 align:center
Dit is het Hooggerechtshof.

00:27:58.600 --> 00:28:02.480 align:center
De rechter wil graag dat u hardop
uw volledige naam zegt, alstublieft.

00:28:02.560 --> 00:28:04.480 align:center
Gabrielle Nicole Vega.

00:28:05.159 --> 00:28:07.360 align:center
Met een solide, coherente verklaring…

00:28:07.439 --> 00:28:11.960 align:center
…zoals in haar getuigenis op NBC,
kan de zaak eindigen in een veroordeling.

00:28:12.040 --> 00:28:16.159 align:center
Maar als ze dat niet doet,
gaat het veel moeilijker zijn.

00:28:18.280 --> 00:28:20.760 align:center
Zweert u de waarheid te vertellen?
-Ja.

00:28:21.560 --> 00:28:25.120 align:center
Beantwoord eerst de vragen
die de aanklager u gaat vragen.

00:28:26.080 --> 00:28:29.399 align:center
Met uw toestemming, edelachtbare.
Kunt u de rechters zeggen…

00:28:29.480 --> 00:28:35.679 align:center
…wat u zich herinnert
van de nacht van twee november 2013…

00:28:35.760 --> 00:28:39.640 align:center
Ja. Dus ik was in slaap gevallen
en op een gegeven moment…

00:28:39.720 --> 00:28:42.480 align:center
…ik weet niet hoe lang ik sliep,
ik werd wakker.

00:28:45.879 --> 00:28:49.439 align:center
Er was niemand in de kamer
en ik was erg in de war.

00:28:49.520 --> 00:28:53.840 align:center
Ik wist dat ik naar de wc moest.
Ik deed de deur van de badkamer open.

00:28:53.919 --> 00:28:58.480 align:center
Ik zag Nicole, Ashley,
en Manuel samen onder de douche.

00:28:59.080 --> 00:29:01.199 align:center
Ik deed de deur dicht toen ik ze zag.

00:29:01.280 --> 00:29:05.240 align:center
Ze kwamen met zijn drieën
uit de badkamer.

00:29:07.360 --> 00:29:10.679 align:center
Ik ging naar het toilet.

00:29:25.720 --> 00:29:28.679 align:center
Ik zat op het toilet.

00:29:29.360 --> 00:29:33.399 align:center
En toen ik op het toilet zat,
keek ik naar de deur.

00:29:33.879 --> 00:29:35.480 align:center
De deur zat niet op slot.

00:29:40.040 --> 00:29:43.520 align:center
En…

00:29:44.720 --> 00:29:48.520 align:center
Ik herinner me alleen
dat Manuel binnenkwam.

00:29:52.000 --> 00:29:56.080 align:center
En daarna is het enige
wat ik me herinner is dat hij…

00:29:56.159 --> 00:29:58.919 align:center
…me dwong hem oraal te bevredigen.

00:29:59.000 --> 00:30:02.679 align:center
Hij duwde mijn hoofd,
en ik viel deze kant op.

00:30:02.760 --> 00:30:08.040 align:center
En dat was het enige wat ik me herinner
tot ik de volgende ochtend wakker werd.

00:30:11.520 --> 00:30:16.199 align:center
Haar versie is altijd identiek geweest
en consistent in wat er gebeurde.

00:30:16.280 --> 00:30:20.199 align:center
Had u enig lichamelijk ongemak…

00:30:20.280 --> 00:30:23.720 align:center
…toen u wakker werd?

00:30:23.800 --> 00:30:27.560 align:center
Ja, toen ik
de volgende ochtend wakker werd…

00:30:27.639 --> 00:30:31.399 align:center
…had ik pijn in mijn buik,
mijn onderbuik…

00:30:31.480 --> 00:30:35.959 align:center
…en ik had veel pijn in mijn anale regio.

00:30:36.040 --> 00:30:39.760 align:center
En ik had blauwe plekken op mijn knieën.

00:30:41.639 --> 00:30:44.600 align:center
Ter verduidelijking,
op verzoek van de aanklager…

00:30:44.679 --> 00:30:47.639 align:center
…over waar u pijn voelde,
u noemde de anale regio…

00:30:47.720 --> 00:30:49.840 align:center
…en toen noemde u de onderbuik.

00:30:49.919 --> 00:30:52.159 align:center
Bedoelt u het vaginale gebied?

00:30:52.240 --> 00:30:53.159 align:center
Ja.

00:30:53.240 --> 00:30:57.879 align:center
Ik vond haar heel krachtig en emotioneel,
omdat ze de situatie moest herbeleven.

00:30:57.959 --> 00:31:04.600 align:center
Gabrielle was heel duidelijk en precies
in haar verklaring voor de rechtbank…

00:31:04.679 --> 00:31:07.760 align:center
…niet alleen over hoe de gebeurtenissen
zich ontvouwden…

00:31:07.840 --> 00:31:11.919 align:center
…maar ook het emotionele gewicht van dat
moment en getuigen in de rechtbank.

00:31:12.760 --> 00:31:14.000 align:center
Verdediging.

00:31:15.199 --> 00:31:16.840 align:center
Toen u terugkeerde naar Spanje…

00:31:16.919 --> 00:31:20.919 align:center
…ging u toen naar de dokter
om de verwondingen te laten onderzoeken?

00:31:21.879 --> 00:31:26.000 align:center
Nee, ik ben niet naar de dokter gegaan,
maar ik heb gesproken met…

00:31:26.080 --> 00:31:29.800 align:center
Ik wil duidelijk zijn.
Ik sprak de taal niet.

00:31:29.879 --> 00:31:34.919 align:center
Ik wist niet wat 'verkrachting' was
in het Spaans, dus ging ik niet.

00:31:37.520 --> 00:31:39.040 align:center
Geen verdere vragen.

00:31:39.120 --> 00:31:40.600 align:center
Goedemiddag, Gabrielle.

00:31:40.679 --> 00:31:45.480 align:center
Heeft dit invloed gehad
op uw andere relaties met mannen?

00:31:50.000 --> 00:31:51.879 align:center
Ja.

00:31:52.399 --> 00:31:56.719 align:center
Ik vind het moeilijk om intieme relaties
met mannen aan te gaan.

00:31:56.800 --> 00:32:01.000 align:center
Ik heb geen echte relatie gehad
met een man sindsdien.

00:32:01.080 --> 00:32:04.360 align:center
En ik denk dat het rechtstreeks
hiermee te maken heeft.

00:32:05.959 --> 00:32:08.760 align:center
Dank u wel.
Geen verdere vragen, edelachtbare.

00:32:11.639 --> 00:32:15.480 align:center
Nu wil ik je wat vragen stellen
over de toekomst.

00:32:16.120 --> 00:32:17.600 align:center
Waar droom je van?

00:32:18.199 --> 00:32:19.639 align:center
Waar ik van droom?

00:32:25.199 --> 00:32:28.120 align:center
Wat ik een geweldig idee vind,
is om gewoon…

00:32:29.679 --> 00:32:31.879 align:center
…een heel eenvoudig leven te leiden.

00:32:38.639 --> 00:32:41.560 align:center
Ik weet het niet.
Ik neem een hond na het proces.

00:32:41.639 --> 00:32:46.240 align:center
Een puppy. En het
lijkt misschien iets kleins…

00:32:46.320 --> 00:32:50.159 align:center
…maar ik vind het gewoon geweldig
om buiten in de natuur te zijn.

00:32:50.240 --> 00:32:53.959 align:center
Om buiten te zijn, mijn hond te hebben,
mijn vrienden te hebben…

00:32:54.040 --> 00:32:56.280 align:center
…om foto's te maken.

00:32:58.120 --> 00:33:03.120 align:center
Elke dag, de hele dag, schilderen.
De dingen doen die ik wil doen.

00:33:06.639 --> 00:33:12.840 align:center
Als ik nog verder in de toekomst denk,
als ik iemand ontmoet en verliefd word…

00:33:12.919 --> 00:33:15.840 align:center
…en ik het geluk heb
om ooit een baby te krijgen…

00:33:36.320 --> 00:33:38.679 align:center
Ik denk dat ik dan weet…

00:33:41.480 --> 00:33:46.159 align:center
…dat ik mijn best gedaan heb
om de wereld een beetje veiliger te maken.

00:33:55.800 --> 00:33:58.800 align:center
Een grote dag in het proces
tegen de gids uit Sevilla…

00:33:58.879 --> 00:34:03.120 align:center
…beschuldigd van misbruik van studenten
op de reizen die hij organiseerde.

00:34:04.360 --> 00:34:08.199 align:center
We hebben twee getuigen,
de twee meiden die met Gabrielle Vega…

00:34:08.279 --> 00:34:11.759 align:center
…en Manuel Blanco Vela in de kamer
waren waar alles plaatsvond.

00:34:19.920 --> 00:34:21.239 align:center
INSCHAKELEN

00:34:23.600 --> 00:34:24.719 align:center
NATIONAAL GERECHTSHOF

00:34:24.799 --> 00:34:27.080 align:center
Ik heb Ashley bij me.

00:34:28.360 --> 00:34:29.360 align:center
Oké.

00:34:29.440 --> 00:34:33.799 align:center
Ik geef het woord eerst aan de aanklager.

00:34:33.880 --> 00:34:35.080 align:center
Hallo.

00:34:35.159 --> 00:34:37.159 align:center
Met uw toestemming, edelachtbare.

00:34:37.239 --> 00:34:40.839 align:center
U gaat getuigen
over wat u uw kunt herinneren…

00:34:40.920 --> 00:34:46.319 align:center
…van een avond waarin u
een hotelkamer in Tangier deelde…

00:34:46.400 --> 00:34:48.600 align:center
…met Gabrielle Vega.

00:34:48.679 --> 00:34:50.000 align:center
Dat klopt.

00:34:50.080 --> 00:34:51.719 align:center
En met Nicole.

00:34:52.319 --> 00:34:54.080 align:center
Dat klopt.
-Ja.

00:34:56.319 --> 00:35:00.680 align:center
Deze getuigenissen kunnen cruciaal zijn,
afhankelijk van wat ze zeggen…

00:35:00.760 --> 00:35:04.120 align:center
…kan dit bepalen
of Manuel Blanco wordt veroordeeld.

00:35:06.799 --> 00:35:10.280 align:center
We logeerden samen
in een kamer, wij drieën.

00:35:12.240 --> 00:35:17.120 align:center
En wij drieën zagen elkaar weer die week
toen we terugkwamen in Salamanca.

00:35:27.920 --> 00:35:31.880 align:center
Ik vroeg ze
of ze zich die avond nog herinnerden.

00:35:31.960 --> 00:35:33.000 align:center
Zo van…

00:35:33.839 --> 00:35:37.520 align:center
Hij kwam de kamer binnen,
en dan herinner ik me niets meer.

00:35:37.600 --> 00:35:40.799 align:center
En dan, voordat ik iets had gezegd…

00:35:40.880 --> 00:35:43.680 align:center
…zegt Nicole
dat ze zich er niks van herinnerd.

00:35:47.760 --> 00:35:48.680 align:center
Ik weet nog…

00:35:51.240 --> 00:35:52.600 align:center
…dat ik het Ashley vroeg.

00:35:54.680 --> 00:36:00.600 align:center
Ik weet nog dat hij in de badkamer was.
Ze zei dat we daar 30 minuten samen waren.

00:36:02.720 --> 00:36:04.920 align:center
Ik zei: 'Volgens mij ben ik verkracht.'

00:36:05.640 --> 00:36:07.080 align:center
Het was gewoon…

00:36:07.839 --> 00:36:09.120 align:center
Stilte.

00:36:10.640 --> 00:36:15.080 align:center
Omdat ik denk dat ze zich realiseerden
wat er was gebeurd.

00:36:18.600 --> 00:36:20.799 align:center
We hebben er nooit meer over gepraat.

00:36:23.280 --> 00:36:24.319 align:center
Voorgoed.

00:36:27.360 --> 00:36:29.160 align:center
Wat weet u nog van die avond?

00:36:29.240 --> 00:36:30.200 align:center
NICOLE
GETUIGE

00:36:30.280 --> 00:36:37.280 align:center
Ik weet nog dat we in Marokko waren,
en we verbleven in het hotel.

00:36:37.360 --> 00:36:43.720 align:center
En toen kwam de leider van de organisatie,
Manuel, naar de kamer…

00:36:43.799 --> 00:36:47.720 align:center
…en hij had champagne voor ons.

00:36:47.799 --> 00:36:53.560 align:center
We dronken de champagne,
en waren met Manuel in de kamer.

00:36:53.640 --> 00:36:59.080 align:center
Weet u nog of er enige vorm
van seksuele spelletjes werden gespeeld…

00:36:59.160 --> 00:37:01.600 align:center
…met de beklaagde die avond?

00:37:02.120 --> 00:37:04.280 align:center
Ja, maar ik weet geen details meer.

00:37:04.359 --> 00:37:10.160 align:center
Ik herinner me wel
dat hij met ons drieën flirtte…

00:37:10.240 --> 00:37:13.160 align:center
…en ons wat vragen stelde.

00:37:13.240 --> 00:37:18.520 align:center
Maar ik weet niet meer precies
wat er toen gebeurde.

00:37:18.600 --> 00:37:24.680 align:center
Gabby werd boos op ons
omdat ze interesse toonde in Manuel.

00:37:26.160 --> 00:37:27.640 align:center
Nicole en ik gingen slapen.

00:37:27.720 --> 00:37:32.080 align:center
Het laatste wat ik me herinner
is dat ze in de badkamer was met Manuel.

00:37:34.920 --> 00:37:40.680 align:center
Als u zegt dat Manuel en Gabrielle
in de badkamer waren…

00:37:40.760 --> 00:37:44.400 align:center
…is dat dan omdat u ze
ernaartoe zag gaan?

00:37:44.480 --> 00:37:49.600 align:center
Volgens mij herinner ik me
dat ze naar de badkamer gingen.

00:37:52.799 --> 00:37:56.520 align:center
Weet u nog of Ashley, u en Manuel…

00:37:56.600 --> 00:38:00.359 align:center
…naar de badkamer gingen,
en dat Gabrielle toen binnen kwam?

00:38:04.600 --> 00:38:06.400 align:center
Nee, dat weet ik niet meer.

00:38:08.640 --> 00:38:10.240 align:center
Dat herinner ik me niet.

00:38:12.640 --> 00:38:13.799 align:center
Advocaat.

00:38:16.080 --> 00:38:21.319 align:center
Heeft u verwondingen opgemerkt
op Gabrielle's knieën de volgende ochtend?

00:38:23.240 --> 00:38:25.200 align:center
Dat herinner ik me niet. Nee.

00:38:25.280 --> 00:38:29.560 align:center
Wanneer hoorde u dat Gabrielle zei
dat Manuel haar die avond had verkracht?

00:38:32.640 --> 00:38:35.400 align:center
Ik kwam er jaren later achter.

00:38:35.480 --> 00:38:38.839 align:center
Ik zag het pas
op The Today Show, jaren later.

00:38:38.920 --> 00:38:42.080 align:center
Geen verdere vragen, edelachtbare.
-Bedankt.

00:38:42.160 --> 00:38:47.560 align:center
We zijn klaar met de getuigenis
en kunnen de verbinding verbreken.

00:38:49.040 --> 00:38:51.680 align:center
De zaak wordt beoordeeld. U mag gaan.

00:38:53.880 --> 00:38:55.680 align:center
Deze getuigenissen…

00:38:55.760 --> 00:39:01.120 align:center
…zijn deels in tegenspraak met het verhaal
van het hoofdslachtoffer, Gabrielle Vega.

00:39:01.799 --> 00:39:04.839 align:center
Hun versies
spreken die van Gabrielle tegen.

00:39:05.359 --> 00:39:08.760 align:center
De twee meisjes
hadden verder ook geen extra getuigen.

00:39:08.839 --> 00:39:13.440 align:center
Als de rechtbank
deze getuigenverklaringen in acht neemt…

00:39:13.520 --> 00:39:19.760 align:center
…kan dat de beklaagde ten goede komen.

00:39:19.839 --> 00:39:22.440 align:center
Het zou schandalig zijn als deze man…

00:39:22.520 --> 00:39:25.760 align:center
…hier zomaar mee weg kan komen.

00:39:31.920 --> 00:39:37.000 align:center
30 JANUARI 2025

00:39:38.080 --> 00:39:41.520 align:center
Het is de dag na het proces en…

00:39:42.640 --> 00:39:46.120 align:center
Ik heb nagedacht
over wat Ashley zei tijdens het proces…

00:39:46.600 --> 00:39:49.240 align:center
…en hoe boos ze leek dat ze daar was.

00:39:53.000 --> 00:39:56.160 align:center
Ik weet zeker dat ze denkt
dat ik niet verkracht ben.

00:39:56.240 --> 00:39:58.240 align:center
Daar heb ik jaren onder geleden.

00:39:58.319 --> 00:40:02.080 align:center
Ik heb letterlijk 11 jaar geleden
door wat er gebeurd is.

00:40:02.160 --> 00:40:05.440 align:center
En iemand
kan een kamer binnenlopen en zeggen…

00:40:06.480 --> 00:40:08.560 align:center
'Nou, ze toonde interesse.'

00:40:10.440 --> 00:40:11.440 align:center
En?

00:40:12.520 --> 00:40:13.520 align:center
En?

00:40:14.080 --> 00:40:16.160 align:center
Het concept van toestemming…

00:40:17.799 --> 00:40:19.799 align:center
…is zo duidelijk.

00:40:20.280 --> 00:40:22.440 align:center
Ik was helemaal…

00:40:24.200 --> 00:40:25.920 align:center
…onsamenhangend.

00:40:26.000 --> 00:40:28.440 align:center
k kon niet eens staan.

00:40:31.200 --> 00:40:32.920 align:center
En ik werd aangevallen.

00:40:40.400 --> 00:40:42.400 align:center
Waar is de toestemming?

00:40:49.400 --> 00:40:51.480 align:center
Na de getuigenis…

00:40:52.240 --> 00:40:54.600 align:center
…nam ik contact op. Ik schreef haar.

00:40:54.680 --> 00:40:57.839 align:center
Ik vertelde over het proces
en deelde mijn mening…

00:40:57.920 --> 00:41:00.359 align:center
…en dat we moesten wachten
op de uitspraak.

00:41:00.440 --> 00:41:05.080 align:center
Ik zei dat ik rekende op een veroordeling.
En ik heb haar ook gezegd dat…

00:41:05.160 --> 00:41:08.480 align:center
…mocht Manuel Blanco worden vrijgesproken…

00:41:08.560 --> 00:41:13.200 align:center
…tenzij ze anders besliste,
ik in beroep zou willen gaan.

00:41:13.280 --> 00:41:16.120 align:center
Ik wil niet in beroep gaan.

00:41:18.440 --> 00:41:21.319 align:center
Wat er ook gebeurt, ik kan dit…

00:41:22.280 --> 00:41:23.319 align:center
…niet langer.

00:41:23.400 --> 00:41:27.160 align:center
Ik kan het.

00:41:27.240 --> 00:41:32.120 align:center
Ik ben er in staat toe.
Maar ik wil het niet meer doen.

00:41:35.799 --> 00:41:39.960 align:center
In mijn hart weet ik dat ze
degene is die hem gaat laten boeten.

00:41:40.040 --> 00:41:44.120 align:center
Hij gaat spijt hebben dat hij
haar ooit ontmoet heeft, haar naam zag.

00:41:44.200 --> 00:41:46.760 align:center
Hij heeft vast nu al spijt.

00:41:46.839 --> 00:41:48.440 align:center
En dan denk ik bij mezelf…

00:41:48.520 --> 00:41:50.839 align:center
…als het niet gaat zoals we willen…

00:41:50.920 --> 00:41:55.600 align:center
…gaan er nog veel andere meisjes zijn
die de show zien die we vandaag opnemen…

00:41:55.680 --> 00:41:58.960 align:center
…en ze gaan hem ontmaskeren.

00:41:59.040 --> 00:42:01.720 align:center
Er zijn slachtoffers
waar we niets van weten.

00:42:01.799 --> 00:42:07.520 align:center
Ik weet zeker dat sommige van die meisjes
bereid zijn om hem te vervolgen.

00:42:08.000 --> 00:42:10.760 align:center
Ik wil dat hij de bak ingaat.

00:42:10.839 --> 00:42:16.799 align:center
Ik wil dat hij van de straat is en niet
langer een bedreiging is voor vrouwen.

00:42:16.880 --> 00:42:19.760 align:center
Maar ik wil ook dat dit
voor haar gedaan wordt.

00:42:20.920 --> 00:42:22.600 align:center
Ze wil niet…

00:42:23.720 --> 00:42:24.960 align:center
Ik geef veel om haar.

00:42:25.040 --> 00:42:30.120 align:center
Ze verdient het niet om dit
telkens weer opnieuw te moeten beleven.

00:42:30.200 --> 00:42:32.280 align:center
Ze verdient het om vrij te zijn…

00:42:32.359 --> 00:42:36.600 align:center
…en ze zal niet vrij zijn
tot na dit proces.

00:42:38.720 --> 00:42:42.120 align:center
Hij beïnvloedde volledig
hoe ze in staat was…

00:42:42.200 --> 00:42:46.520 align:center
…hoe we allemaal in de wereld staan
en onze geestelijke gezondheid.

00:42:46.600 --> 00:42:51.040 align:center
Ja, ik hoop dat
dat er gerechtigheid is.

00:42:51.120 --> 00:42:52.120 align:center
Dat…

00:42:53.960 --> 00:42:58.600 align:center
…hij kan worden erkend als verkrachter
en erkend als misbruiker.

00:42:58.680 --> 00:43:02.880 align:center
En dan krijgen we
een soort afsluiting in dat opzicht.

00:43:03.640 --> 00:43:04.799 align:center
Ik ben erg cynisch…

00:43:04.880 --> 00:43:06.440 align:center
VRIENDIN VAN GABRIELLE

00:43:06.520 --> 00:43:11.680 align:center
…als het gaat om gerechtigheid
voor vrouwen bij dit soort misdaden.

00:43:11.760 --> 00:43:15.200 align:center
Ik hoop dat het tot iets leidt.

00:43:16.080 --> 00:43:20.440 align:center
Hij gaat veroordeeld worden.
Hij moet de rest van zijn leven de bak in.

00:43:21.160 --> 00:43:24.560 align:center
Ik denk dat veel vrouwen weten…

00:43:24.640 --> 00:43:27.839 align:center
…dat veroordelingen hiervoor
heel lastig zijn.

00:43:27.920 --> 00:43:31.440 align:center
Dus ik hoop dat hij door deze zaak
tenminste berucht wordt.

00:43:31.520 --> 00:43:32.680 align:center
VRIENDIN VAN LAUREN

00:43:32.760 --> 00:43:34.560 align:center
Het is zijn verdiende loon.

00:43:36.879 --> 00:43:39.680 align:center
Ik ben niet bang
omdat ik de waarheid vertel.

00:43:39.760 --> 00:43:43.120 align:center
Hij moet bang zijn.
En ik denk dat hij dat is.

00:43:43.200 --> 00:43:45.200 align:center
Er zijn zulke mensen.

00:43:45.280 --> 00:43:49.799 align:center
En het kan zo moeilijk zijn
om dat echt te accepteren.

00:43:50.319 --> 00:43:53.680 align:center
Want als je het echt begreep
hoeveel monsters er zijn.

00:43:53.760 --> 00:43:57.120 align:center
O, mijn god, je zou
je huis niet meer uitkomen.

00:43:58.040 --> 00:44:03.600 align:center
Het idee dat het jou niet overkomt
staat ineens op losse schroeven…

00:44:03.680 --> 00:44:06.720 align:center
…omdat het vaker gebeurt
dan we willen toegeven.

00:44:07.319 --> 00:44:10.200 align:center
Ik wil
dat hij verantwoording moet afleggen…

00:44:10.280 --> 00:44:15.319 align:center
…omdat mannen dit anders blijven doen,
denkend dat ze dat niet hoeven.

00:44:16.600 --> 00:44:18.120 align:center
Er moet iets veranderen.

00:44:18.839 --> 00:44:23.319 align:center
We zijn hier omdat we niet bang zijn.
Er was niets bijzonders aan hem.

00:44:23.400 --> 00:44:28.120 align:center
Je was gewoon iemand
die slachtoffers koos die kwetsbaar waren…

00:44:28.200 --> 00:44:31.200 align:center
…omdat je dacht
dat we erover zouden zwijgen.

00:44:31.280 --> 00:44:32.520 align:center
En je had het mis.

00:44:32.600 --> 00:44:37.280 align:center
Ik denk dat hij weet
dat het einde verhaal voor hem is.

00:44:39.359 --> 00:44:44.680 align:center
12 FEBRUARI 2025

00:44:44.760 --> 00:44:51.080 align:center
TWEE WEKEN NA DE RECHTSZAAK

00:44:53.560 --> 00:44:56.720 align:center
VIDEOGESPREK GABRIELLE VEGA

00:44:59.240 --> 00:45:00.200 align:center
Hoi.

00:45:00.280 --> 00:45:02.520 align:center
Hoi. Goedemorgen, Gabrielle.

00:45:02.600 --> 00:45:04.000 align:center
Ik heb een gevoel.

00:45:04.080 --> 00:45:06.280 align:center
Heb je een gevoel? Welk gevoel?

00:45:06.359 --> 00:45:07.319 align:center
Het vonnis?

00:45:09.000 --> 00:45:10.080 align:center
Ja.
-Oké.

00:45:11.160 --> 00:45:12.640 align:center
Hij is schuldig.

00:45:18.799 --> 00:45:22.319 align:center
MANUEL BLANCO
WERD VEROORDEELD DOOR DE NATIONALE RECHTER

00:45:22.400 --> 00:45:23.960 align:center
TOT ZES JAAR GEVANGENIS

00:45:24.040 --> 00:45:27.879 align:center
VOOR EEN ZEDENMISDRIJF
TEGEN GABRIELLE VEGA

00:45:28.520 --> 00:45:29.960 align:center
Ik bel mijn vader.

00:45:37.040 --> 00:45:40.720 align:center
HET HOF VOEGDE
TWEE EN EEN HALF JAAR AAN ZIJN STRAF TOE

00:45:40.799 --> 00:45:43.680 align:center
VOOR DE AANVALLEN OP CARLY EN HAYLEY

00:45:44.200 --> 00:45:45.240 align:center
We weten het.

00:45:45.319 --> 00:45:47.040 align:center
Hoe weet je het?

00:45:47.120 --> 00:45:48.400 align:center
Ana heeft ons gebeld.

00:45:48.480 --> 00:45:50.680 align:center
Ana, toen je belde…

00:45:50.760 --> 00:45:54.480 align:center
Gabby. Het is zo geweldig.
Het is je gelukt.

00:45:57.760 --> 00:45:59.400 align:center
O, mijn god.

00:46:01.640 --> 00:46:03.440 align:center
Kun je het geloven?

00:46:05.560 --> 00:46:06.799 align:center
Nee.

00:46:06.879 --> 00:46:12.000 align:center
MANUEL BLANCO WEIGERDE DEELNAME
AAN DEZE DOCUMENTAIRE

00:46:12.879 --> 00:46:13.879 align:center
Het is zo geweldig.

00:46:13.960 --> 00:46:15.280 align:center
Ik weet het.

00:46:16.160 --> 00:46:17.480 align:center
Ik weet het.

00:46:18.160 --> 00:46:20.760 align:center
Ik kan het letterlijk niet echt geloven.

00:46:20.839 --> 00:46:25.560 align:center
Ik ben in shock. Ik bedoel,
ik wil het geloven, maar ik ben in shock.

00:46:26.280 --> 00:46:27.600 align:center
Ik ook.

00:46:28.200 --> 00:46:30.600 align:center
TIENTALLEN VROUWEN
SPRAKEN ZICH UIT

00:46:30.680 --> 00:46:34.440 align:center
EN DEELDEN DAT ZIJ OOK SLACHTOFFERS
WAREN VAN MANUEL BLANCO

00:46:34.520 --> 00:46:39.400 align:center
DANKZIJ GABRIELLE'S #METOO

00:46:57.920 --> 00:46:59.359 align:center
Ik…

00:47:00.440 --> 00:47:06.359 align:center
Ik heb echt geen idee
hoe ik hierover moet beginnen.

00:47:06.440 --> 00:47:08.400 align:center
Tot nu toe…

00:47:09.600 --> 00:47:13.319 align:center
…vandaag, 12 februari 2025…

00:47:13.400 --> 00:47:17.879 align:center
…is de beste dag van mijn leven,
en ik zal het nooit vergeten.

00:47:19.560 --> 00:47:21.960 align:center
Ik verhuis naar het platteland.

00:47:22.440 --> 00:47:26.760 align:center
En ik koop een muilezel voor mezelf,
en ik noem haar Gabby.

00:47:27.640 --> 00:47:30.600 align:center
En elke dag dat ik naar die muilezel kijk…

00:47:30.680 --> 00:47:35.480 align:center
…herinnert het me
aan iets dat koppig en liefdevol is…

00:47:35.560 --> 00:47:37.280 align:center
…en vol doorzettingsvermogen…

00:47:37.359 --> 00:47:40.680 align:center
…en dat je kunt doen
wat je maar wilt in dit leven…

00:47:40.760 --> 00:47:45.280 align:center
…zolang je eerlijk en oprecht bent. En je
kan slechte mannen opsluiten.

00:47:47.200 --> 00:47:50.160 align:center
Het is het beste gevoel
ter wereld, echt waar.

00:47:51.200 --> 00:47:55.080 align:center
MANUEL BLANCO VELA GING IN BEROEP
BIJ HET SPAANSE HOOGGERECHTSHOF

00:47:55.160 --> 00:47:59.760 align:center
HET VONNIS IS NOG NIET DEFINITIEF

00:48:03.960 --> 00:48:08.960 align:center
Ondertiteld door: Noud van Oeteren
IJ HET SPAANSE HOOGGERECHTSHOF

