WEBVTT

00:00:09.320 --> 00:00:10.320 align:center
Bine.

00:00:14.000 --> 00:00:18.720 align:center
E o zi frumoasă și o să tricotez.

00:00:18.800 --> 00:00:23.760 align:center
Cred că am plâns destul.
Am plâns în fiecare zi.

00:00:25.920 --> 00:00:28.720 align:center
Cred că am plâns în fiecare zi…

00:00:29.920 --> 00:00:31.560 align:center
cinci săptămâni la rând.

00:00:31.640 --> 00:00:32.880 align:center
Din când în când.

00:00:40.640 --> 00:00:43.880 align:center
Nu știu cum să vă explic

00:00:44.880 --> 00:00:46.560 align:center
cum mă simt, de fapt.

00:00:54.840 --> 00:00:59.320 align:center
Dar sper că, orice s-ar întâmpla,
oricare ar fi rezultatul…

00:01:01.760 --> 00:01:05.160 align:center
mă voi împăca cu situația

00:01:05.240 --> 00:01:09.280 align:center
și voi putea merge mai departe,
ca să-mi pot trăi viața.

00:01:10.000 --> 00:01:13.560 align:center
Vreau să trăiesc liniștită,
departe de ochii lumii.

00:01:14.720 --> 00:01:17.280 align:center
Nu vreau să mai vorbesc despre asta.

00:01:20.840 --> 00:01:22.880 align:center
Detest să vorbesc despre asta.

00:01:24.160 --> 00:01:27.560 align:center
PRĂDĂTORUL DIN SEVILLA

00:01:27.640 --> 00:01:31.560 align:center
EPISODUL 3: PROCESUL

00:01:37.320 --> 00:01:41.320 align:center
SEVILLA
SPANIA

00:01:41.400 --> 00:01:45.160 align:center
12 MARTIE 2019

00:01:45.240 --> 00:01:48.680 align:center
<i>Vorbim despre o alertă</i>
<i>de la Ambasada Statelor Unite.</i>

00:01:48.760 --> 00:01:51.280 align:center
<i>SUA anunță că ar fi un violator</i>
<i>în Sevilla.</i>

00:01:51.360 --> 00:01:55.560 align:center
<i>Îi sfătuiesc pe toți călătorii</i>
<i>să ia măsuri suplimentare</i>

00:01:55.640 --> 00:01:58.360 align:center
<i>pentru a evita contactul</i>
<i>cu presupusul agresor…</i>

00:01:58.440 --> 00:02:02.360 align:center
<i>SUA emit un avertisment</i>
<i>despre un ghid turistic din Sevilla…</i>

00:02:02.440 --> 00:02:08.760 align:center
<i>Conform informațiilor furnizate</i>
<i>de Ambasada SUA, cetățenii sunt avertizați</i>

00:02:08.840 --> 00:02:11.400 align:center
<i>că respectivul ar fi un agresor sexual.</i>

00:02:11.480 --> 00:02:14.120 align:center
Un bărbat din Sevilla
cu o agenție de turism.

00:02:14.200 --> 00:02:18.120 align:center
Are toate detaliile pe site-ul său.
Inclusiv numele și prenumele.

00:02:20.120 --> 00:02:24.440 align:center
CU CÂTEVA ZILE ÎNAINTE

00:02:30.600 --> 00:02:32.320 align:center
Pe măsură ce încercam

00:02:32.400 --> 00:02:34.440 align:center
să răspândesc informațiile online,

00:02:34.520 --> 00:02:37.760 align:center
am văzut pe Facebook o companie nouă.

00:02:39.880 --> 00:02:42.960 align:center
Avea reclame similare
cu Discover Excursions.

00:02:43.040 --> 00:02:48.080 align:center
Avea foști angajați
de la Discover Excursions.

00:02:50.040 --> 00:02:53.040 align:center
Putea fi firma lui Manuel.

00:02:53.120 --> 00:02:57.040 align:center
„Oare are tupeu să deschidă

00:02:57.120 --> 00:02:59.360 align:center
aceeași afacere?”

00:03:03.320 --> 00:03:08.240 align:center
M-am dus la ambasadă și am zis:
„Vreau să luați la cunoștință.

00:03:08.320 --> 00:03:10.760 align:center
S-ar putea să aibă o afacere nouă.”

00:03:10.840 --> 00:03:13.600 align:center
Știți că fusese emisă o avertizare

00:03:13.680 --> 00:03:16.480 align:center
pentru fete, la un moment dat, despre el.

00:03:16.560 --> 00:03:17.760 align:center
ALERTĂ DE SECURITATE

00:03:17.840 --> 00:03:19.360 align:center
SEVILLA, SPANIA

00:03:19.440 --> 00:03:21.600 align:center
VIZAT: MANUEL BLANCO VELA

00:03:21.680 --> 00:03:25.480 align:center
Lucrez în domeniu de 22 de ani
și n-am mai văzut o ambasadă,

00:03:25.560 --> 00:03:28.840 align:center
fie a SUA sau a altei țări,
să emită o asemenea alertă.

00:03:28.920 --> 00:03:30.840 align:center
AVERTIZARE VIOLATOR ÎN SEVILLA

00:03:30.920 --> 00:03:32.880 align:center
SUA: GHID TURISTIC ACUZAT DE VIOL

00:03:32.960 --> 00:03:35.320 align:center
SUA ANUNȚĂ STUDENȚII:
VIOLATOR ÎN SEVILLA

00:03:35.400 --> 00:03:37.680 align:center
ABUZ SEXUAL: ALERTĂ ÎN SEVILLA

00:03:38.480 --> 00:03:41.280 align:center
Nu-mi amintesc exact ce scria,

00:03:41.360 --> 00:03:44.600 align:center
dar era un avertisment pentru americani
să fie atenți.

00:03:45.680 --> 00:03:47.680 align:center
STUDENȚI AMERICANI ÎN SPANIA,

00:03:47.760 --> 00:03:50.640 align:center
ATENȚIE LA SITUAȚII
ÎN CARE SE CONSUMĂ ALCOOL,

00:03:50.720 --> 00:03:54.040 align:center
MAI ALES BĂUTURI NESUPRAVEGHEATE.

00:03:54.120 --> 00:03:57.760 align:center
De ce făceau asta SUA?
Pentru că ancheta era complexă.

00:03:57.840 --> 00:04:00.040 align:center
S-a întâmplat în afara Spaniei.

00:04:00.120 --> 00:04:02.600 align:center
POLIȚIA ANCHETEAZĂ ACUZAȚIILE DE VIOL

00:04:02.680 --> 00:04:05.280 align:center
Spania nu avea cum să dovedească

00:04:05.360 --> 00:04:09.680 align:center
unele dintre acuzațiile aduse
împotriva lui, vechi de câțiva ani.

00:04:09.760 --> 00:04:13.240 align:center
Drept urmare, a rămas liber
și a continuat operațiunea.

00:04:17.160 --> 00:04:18.840 align:center
Nu mi-a fost frică.

00:04:18.920 --> 00:04:21.480 align:center
În tot acest timp, nu mi-a fost frică.

00:04:21.560 --> 00:04:23.600 align:center
Eram doar furioasă.

00:04:23.680 --> 00:04:25.840 align:center
M-am speriat când mi-am dat seama

00:04:25.920 --> 00:04:28.880 align:center
că trebuia să-mi scriu declarația.

00:04:34.080 --> 00:04:37.760 align:center
Ambasada a făcut tot ce a putut
să ne ajute,

00:04:37.840 --> 00:04:42.200 align:center
dar ne-au explicat clar
care erau limitele lor.

00:04:43.200 --> 00:04:45.560 align:center
Au zis: „N-am mai avut un asemenea caz.”

00:04:45.640 --> 00:04:49.160 align:center
„Bine, dar ne puteți ajuta?”

00:04:51.640 --> 00:04:56.400 align:center
Nu știam ce să facem.
Cum denunți un viol în Spania?

00:04:56.480 --> 00:04:58.280 align:center
Cu cine vorbești?

00:05:00.920 --> 00:05:02.600 align:center
Femeile astea vin la mine

00:05:02.680 --> 00:05:06.080 align:center
ca să le notez eu declarațiile.

00:05:06.160 --> 00:05:09.080 align:center
Apoi, le trimiteam la procuratură.

00:05:11.120 --> 00:05:12.040 align:center
E-MAIL NOU

00:05:12.120 --> 00:05:16.280 align:center
Am luat legătura cu ele și le-am cerut
să-și scrie poveștile,

00:05:16.360 --> 00:05:19.560 align:center
răspundeam la întrebări,
mergeam la ambasadă,

00:05:19.640 --> 00:05:22.360 align:center
primeam răspuns, le scriam femeilor.

00:05:29.000 --> 00:05:32.520 align:center
Apoi primeam formularul
și femeile îl semnau.

00:05:34.640 --> 00:05:37.880 align:center
Îl trimiteau și ambasada zicea
că îl vor în spaniolă.

00:05:37.960 --> 00:05:39.960 align:center
„Nenorociților!”

00:05:40.040 --> 00:05:45.960 align:center
Bine, mi-am sunat <i>abuela,</i>
care e o cubaneză drăguță.

00:05:46.040 --> 00:05:50.200 align:center
Ea ne-a tradus declarațiile
despre cum am fost violate.

00:05:50.280 --> 00:05:52.640 align:center
Perfect. Mulțumesc mult pentru ajutor.

00:05:54.640 --> 00:05:57.720 align:center
Asta a durat luni de zile.

00:05:57.800 --> 00:06:01.240 align:center
Și așa m-a ajutat ambasada,
dar eu am le-am făcut treaba.

00:06:05.600 --> 00:06:07.040 align:center
PORTUGALIA

00:06:15.680 --> 00:06:17.840 align:center
M-am bucurat să vorbesc cu ea

00:06:17.920 --> 00:06:21.560 align:center
și că cineva făcea ceva în privința asta.

00:06:21.640 --> 00:06:23.760 align:center
Nu ne puteau ignora pe toate.

00:06:23.840 --> 00:06:26.600 align:center
„Având atâtea persoane care îl acuză,

00:06:26.680 --> 00:06:29.640 align:center
poliția sigur nu ne poate ignora.”

00:06:29.720 --> 00:06:31.280 align:center
Știi, e…

00:06:31.360 --> 00:06:33.840 align:center
Când cineva
nu investighează cazul tău,

00:06:33.920 --> 00:06:37.080 align:center
te simți de parcă nu contezi.

00:06:44.480 --> 00:06:46.400 align:center
Nu e corect ce am îndurat.

00:06:46.480 --> 00:06:49.360 align:center
Și-mi pară rău de mine, la 19 ani.

00:06:50.240 --> 00:06:52.960 align:center
Nu meritam așa ceva.
Eram inocentă și dulce.

00:06:53.760 --> 00:06:54.960 align:center
Bună!

00:06:55.040 --> 00:06:56.720 align:center
Chiar am crezut că o să mor.

00:07:02.000 --> 00:07:07.280 align:center
Manu ne-a invitat să continuăm petrecerea.

00:07:07.360 --> 00:07:12.400 align:center
Și s-a oferit să-mi cumpere ceva de băut.

00:07:27.120 --> 00:07:29.960 align:center
Am băut și apoi…

00:07:30.040 --> 00:07:33.880 align:center
am început să simt foarte rău.

00:07:48.360 --> 00:07:53.280 align:center
Apoi am început să vomit mult,
întinsă pe o parte.

00:07:53.360 --> 00:07:57.520 align:center
Nu-mi puteam controla mușchii, cădeam.

00:07:57.600 --> 00:08:00.520 align:center
Îmi amintesc că nu mă puteam mișca.

00:08:03.360 --> 00:08:06.320 align:center
Și nici măcar nu mai vedeam.

00:08:06.400 --> 00:08:09.920 align:center
Mi-a fost foarte frică. Credeam că orbesc.

00:08:10.720 --> 00:08:13.120 align:center
Credeam că așa voi sfârși,

00:08:13.200 --> 00:08:15.320 align:center
că urma să mor în baia aia.

00:08:18.120 --> 00:08:21.240 align:center
Le-a spus prietenilor mei:
„Continuați să vă distrați!

00:08:22.400 --> 00:08:23.680 align:center
Mă ocup eu de Zora.

00:08:23.760 --> 00:08:27.840 align:center
O duc la apartament și o să-și revină.”

00:08:31.920 --> 00:08:34.560 align:center
A insistat foarte mult,

00:08:34.640 --> 00:08:37.360 align:center
le tot spunea să mă lase singură cu el.

00:08:44.040 --> 00:08:50.000 align:center
Sunt recunoscătoare că prietenii mei
au fost mai isteți.

00:08:50.080 --> 00:08:52.440 align:center
Ei au zis:
„Nu, rămânem împreună.”

00:08:57.240 --> 00:08:59.280 align:center
Slavă Domnului!

00:08:59.360 --> 00:09:01.680 align:center
A fost grozav că m-au protejat.

00:09:12.080 --> 00:09:14.920 align:center
M-am gândit că poate barmanul mă drogase.

00:09:15.000 --> 00:09:16.320 align:center
Sau vreun străin.

00:09:16.400 --> 00:09:20.040 align:center
Nu mă gândeam că era Manu.

00:09:22.680 --> 00:09:28.080 align:center
Și abia după câțiva ani am văzut un site

00:09:28.160 --> 00:09:29.920 align:center
deschis de Gabrielle, cred.

00:09:30.000 --> 00:09:32.000 align:center
CĂUTARE: GABRIELLE VEGA

00:09:33.440 --> 00:09:35.440 align:center
TÂNĂRĂ VIOLATĂ DE GHIDUL TURISTIC

00:09:35.520 --> 00:09:36.600 align:center
ÎNCHIS

00:09:36.680 --> 00:09:39.200 align:center
Abia atunci am aflat tot.

00:09:39.280 --> 00:09:40.960 align:center
Și mi-a picat fisa.

00:09:42.720 --> 00:09:45.880 align:center
BUNĂ! SUNT ZORA MIHALEY.
AM DETALII DESPRE MANU.

00:09:45.960 --> 00:09:50.280 align:center
I-am spus lui Gabrielle că sunt dispusă
s-o ajut să-l pună după gratii.

00:09:50.360 --> 00:09:53.920 align:center
Pentru că era un ticălos fără pereche.

00:09:54.000 --> 00:09:57.480 align:center
Am ajuns iar în Portugalia.

00:09:58.520 --> 00:10:01.360 align:center
LAGOS
PORTUGALIA

00:10:01.440 --> 00:10:05.240 align:center
17 IULIE 2021

00:10:05.320 --> 00:10:06.680 align:center
Și, cât am fost acolo,

00:10:06.760 --> 00:10:09.960 align:center
am depus plângere la poliție,
că am fost drogată de el.

00:10:13.600 --> 00:10:16.520 align:center
Aceasta e plângerea pe care am depus-o.

00:10:17.240 --> 00:10:18.080 align:center
POLIȚIA

00:10:18.160 --> 00:10:19.480 align:center
RECLAMANTUL E VICTIMA

00:10:19.560 --> 00:10:21.240 align:center
SUSPECT: MANUEL BLANCO VELA

00:10:21.320 --> 00:10:22.920 align:center
INFRACȚIUNI DE NATURĂ SEXUALĂ

00:10:23.000 --> 00:10:27.960 align:center
Și răspunsul lor a fost…

00:10:28.040 --> 00:10:31.440 align:center
„Din lipsă de probe,
s-a solicitat anularea

00:10:31.520 --> 00:10:34.720 align:center
anchetei conform articolului 277,

00:10:34.800 --> 00:10:38.000 align:center
paragraf 2,
din Codul de procedură penală.”

00:10:38.080 --> 00:10:39.440 align:center
Drept urmare…

00:10:39.520 --> 00:10:43.640 align:center
te simți lipsit de valoare.

00:10:44.680 --> 00:10:48.200 align:center
FUNDĂTURĂ

00:10:52.720 --> 00:10:55.520 align:center
Știam că totul depindea de mine.

00:10:55.600 --> 00:10:58.400 align:center
Dacă mi se întâmpla ceva,
s-ar fi destrămat tot.

00:10:59.600 --> 00:11:02.080 align:center
Gabrielle, o fată de 19 ani, de 21 de ani

00:11:02.160 --> 00:11:04.520 align:center
când încerca să-l prindă…

00:11:04.600 --> 00:11:07.840 align:center
Fetele astea se bazau numai pe Gabrielle.

00:11:08.680 --> 00:11:12.840 align:center
Mi-a fost greu să le văd pe fete
bazându-se pe Gabrielle

00:11:12.920 --> 00:11:14.480 align:center
să le facă dreptate.

00:11:22.120 --> 00:11:25.880 align:center
N-am vrut să vorbesc despre asta.

00:11:25.960 --> 00:11:30.920 align:center
Nu le-am spus familiei sau prietenilor
până nu s-a ajuns la proces

00:11:31.000 --> 00:11:36.080 align:center
și au intrat în scenă avocații.

00:11:36.880 --> 00:11:39.880 align:center
Erau multe în joc

00:11:39.960 --> 00:11:42.840 align:center
și atâtea de spus
despre cât de groaznic e,

00:11:42.920 --> 00:11:46.640 align:center
încât trebuia să profit de ocazie.

00:11:49.640 --> 00:11:54.080 align:center
Lumea credea că mă va epuiza.

00:11:55.600 --> 00:11:59.520 align:center
Dar sunt atât de încăpățânată…

00:12:00.400 --> 00:12:05.040 align:center
Gabrielle avea o slujbă cu normă întreagă.

00:12:05.120 --> 00:12:09.960 align:center
Era psihologul nostru, secretara…

00:12:10.040 --> 00:12:11.720 align:center
consilier juridic.

00:12:11.800 --> 00:12:14.640 align:center
Trebuia să jongleze cu multe

00:12:14.720 --> 00:12:19.120 align:center
și, totodată, să facă față
și traumelor trăite de ea.

00:12:26.720 --> 00:12:28.520 align:center
Vedeți dosarul meu?

00:12:30.440 --> 00:12:33.120 align:center
Eu am făcut toată ancheta.

00:12:34.160 --> 00:12:35.520 align:center
E cea mai bună lucrare!

00:12:35.600 --> 00:12:38.080 align:center
Poftiți cazul! Băgați-l după gratii!

00:12:45.440 --> 00:12:50.320 align:center
MADRID
SPANIA

00:12:52.920 --> 00:12:56.480 align:center
Gabrielle Vega m-a contactat în Spania.

00:12:56.560 --> 00:12:58.800 align:center
Mi-a spus ce s-a întâmplat.

00:12:58.880 --> 00:13:02.720 align:center
Nu mă îndoiesc de spusele ei.

00:13:04.400 --> 00:13:07.680 align:center
I-am explicat
pașii pe care trebuia să-i urmăm

00:13:07.760 --> 00:13:10.880 align:center
și complexitatea problemei,

00:13:10.960 --> 00:13:14.960 align:center
având în vedere că unele evenimente
a avut loc în afara Spaniei.

00:13:15.440 --> 00:13:20.440 align:center
Țara în care au avut loc
nu e nici măcar în Uniunea Europeană.

00:13:20.520 --> 00:13:24.160 align:center
Trebuia să mai găsim
și potențiali martori,

00:13:24.240 --> 00:13:27.120 align:center
să explicăm
cum s-au desfășurat evenimentele…

00:13:27.200 --> 00:13:29.720 align:center
Plângerea fusese depusă în 2018.

00:13:29.800 --> 00:13:31.760 align:center
Trecuseră șapte ani.

00:13:31.840 --> 00:13:34.840 align:center
De ce a durat atât până la proces?

00:13:34.920 --> 00:13:37.160 align:center
Era un caz clar.

00:13:37.240 --> 00:13:39.960 align:center
Avem rapoartele poliției. Ce mai așteptăm?

00:13:45.600 --> 00:13:49.480 align:center
CU DOUĂ SĂPTĂMÂNI ÎNAINTE DE PROCES

00:13:56.880 --> 00:14:02.400 align:center
La ce te gândești?
Procesul e peste… Câte zile?

00:14:03.160 --> 00:14:04.560 align:center
- 13 zile.
- Ce e azi?

00:14:04.640 --> 00:14:08.040 align:center
- 13 zile?
- Așa cred. Sau poate mai puțin.

00:14:08.120 --> 00:14:09.680 align:center
La ce te gândești?

00:14:10.720 --> 00:14:13.000 align:center
Încerc să nu mă gândesc la asta.

00:14:13.600 --> 00:14:17.760 align:center
Tot ce pot face
e să nu mă gândesc la asta. Nu știu.

00:14:17.840 --> 00:14:21.520 align:center
Ai fi dispusă să te întorci în Spania?
Ce părere ai?

00:14:24.040 --> 00:14:28.360 align:center
Nu știu. Multă lume insistă
să merg în Spania la proces.

00:14:28.440 --> 00:14:31.520 align:center
- Da. Spune-mi…
- O parte din mine simte…

00:14:31.600 --> 00:14:33.480 align:center
Dacă nu merge bine,

00:14:33.560 --> 00:14:36.960 align:center
m-aș simți vinovată că n-am fost acolo.

00:14:37.040 --> 00:14:40.000 align:center
Dar cred că aș claca

00:14:40.080 --> 00:14:42.120 align:center
dacă aș merge în Spania.

00:14:44.120 --> 00:14:46.640 align:center
Nu vreau să mă gândesc la asta.

00:14:46.720 --> 00:14:51.720 align:center
Chiar dacă era în celălalt colț al țării,
nu știu dacă aș fi mers în Spania.

00:14:51.800 --> 00:14:54.240 align:center
Doar dacă e în închisoare.

00:14:54.320 --> 00:15:00.240 align:center
Dar dacă nu,
nu mă voi întoarce acolo niciodată.

00:15:00.320 --> 00:15:03.440 align:center
Cred că te vei simți ușurată
când se va termina.

00:15:03.520 --> 00:15:07.560 align:center
Știind că ai făcut
tot ce era omenește posibil.

00:15:07.640 --> 00:15:11.280 align:center
- Nu știu ce altceva aș putea face.
- Nu mai poți face nimic.

00:15:11.360 --> 00:15:13.720 align:center
- Nu mai ai ce face.
- Da. Nu știu.

00:15:15.720 --> 00:15:19.320 align:center
MADRID
SPANIA

00:15:19.400 --> 00:15:24.040 align:center
27 IANUARIE 2025

00:15:24.800 --> 00:15:27.920 align:center
Începe procesul
împotriva ghidului din Sevilla

00:15:28.000 --> 00:15:31.040 align:center
acuzat că a violat
câteva studente americane.

00:15:31.120 --> 00:15:32.640 align:center
Avea o strategie.

00:15:32.720 --> 00:15:36.400 align:center
Profita de faptul
că erau fete din străinătate.

00:15:36.480 --> 00:15:40.600 align:center
Anchetatorii sunt convinși
că ar putea fi un prădător sexual,

00:15:40.680 --> 00:15:44.280 align:center
pentru că e posibil să fi agresat
multe alte femei.

00:15:44.360 --> 00:15:48.280 align:center
Inculpatul era proprietarul
unei firme de turism din Sevilla.

00:15:50.600 --> 00:15:53.240 align:center
Așa a intrat în tribunal azi-dimineață,

00:15:53.320 --> 00:15:55.560 align:center
ferindu-se cu o umbrelă.

00:16:10.480 --> 00:16:14.960 align:center
Te regăsești la finalul procesului,

00:16:15.040 --> 00:16:16.720 align:center
totodată fără a ști

00:16:16.800 --> 00:16:21.360 align:center
cum va evalua tribunalul dovezile.

00:16:25.880 --> 00:16:30.400 align:center
Îmi doream să văd procesul,
cum să nu-mi doresc?

00:16:30.480 --> 00:16:33.200 align:center
Dar am decis să nu ne uităm.

00:16:33.280 --> 00:16:34.880 align:center
Probabil ar fi prea greu.

00:16:38.400 --> 00:16:39.640 align:center
Bine. Bună dimineața!

00:16:39.720 --> 00:16:43.920 align:center
Să începem audierea.
Dle avocat, vă rog să continuați.

00:16:44.000 --> 00:16:46.960 align:center
Pe lângă Gabrielle, am depus plângeri,

00:16:47.040 --> 00:16:49.160 align:center
pe care le-am susținut la proces,

00:16:49.240 --> 00:16:52.320 align:center
și pentru alte două femei
care au fost agresate.

00:16:54.600 --> 00:16:55.440 align:center
MAI 2017

00:16:55.520 --> 00:16:59.560 align:center
LAGOS, PORTUGALIA
VIOL

00:16:59.640 --> 00:17:03.200 align:center
Au fost acte de exhibiționism,

00:17:03.280 --> 00:17:05.080 align:center
atingeri și provocări.

00:17:09.960 --> 00:17:12.960 align:center
Le-am întrebat pe femei
cine dorește să continue.

00:17:13.040 --> 00:17:17.400 align:center
Doar eu, Hayley și Carly am rămas.

00:17:17.480 --> 00:17:20.960 align:center
Amanda Gormsen se număra printre victime.

00:17:26.960 --> 00:17:30.720 align:center
Pe atunci, am ajutat-o
să depună plângerea.

00:17:32.000 --> 00:17:34.600 align:center
Instanța ne-a cerut

00:17:34.680 --> 00:17:36.880 align:center
o împuternicire pentru proces.

00:17:36.960 --> 00:17:38.400 align:center
GOALĂ

00:17:38.480 --> 00:17:40.600 align:center
ÎNGROZITOR
RELAȚII SEXUALE

00:17:40.680 --> 00:17:46.160 align:center
Înainte de proces,
a fost depusă o cerere de reexaminare

00:17:46.240 --> 00:17:49.400 align:center
pentru reprezentarea Amandei Gormsen.

00:17:49.480 --> 00:17:53.400 align:center
Dar, având în vedere
că procesul a început azi,

00:17:53.480 --> 00:17:58.320 align:center
am cerut deja
respingerea apelului de reexaminare.

00:17:58.400 --> 00:18:02.600 align:center
Și acum vă informăm în consecință.

00:18:02.680 --> 00:18:05.280 align:center
Am făcut apel și a fost respins.

00:18:05.360 --> 00:18:09.480 align:center
Ar fi dus la o suspendare, la o dezbatere,

00:18:09.560 --> 00:18:13.760 align:center
care ar fi întârziat și mai mult procesul.

00:18:16.960 --> 00:18:20.200 align:center
Cred că e un eșec al sistemelor.

00:18:20.280 --> 00:18:23.360 align:center
Chiar și când te străduiești,

00:18:23.440 --> 00:18:25.720 align:center
nu poți să realizezi ceva

00:18:25.800 --> 00:18:29.280 align:center
sau să obții rezultate

00:18:29.360 --> 00:18:33.360 align:center
pentru că sistemele
sunt derutante și lente

00:18:33.440 --> 00:18:37.080 align:center
și… neclare.

00:18:37.160 --> 00:18:39.480 align:center
Chiar dacă încerci,

00:18:39.560 --> 00:18:43.360 align:center
pare inutil să continui.

00:18:44.960 --> 00:18:47.120 align:center
Acuzația nu a dispărut

00:18:47.200 --> 00:18:50.560 align:center
doar pentru că tribunalul
nu te-a acceptat ca acuzator.

00:18:50.640 --> 00:18:52.760 align:center
Acuzația rămâne, nu se șterge.

00:18:52.840 --> 00:18:54.320 align:center
Infracțiunea e valabilă,

00:18:54.400 --> 00:18:57.720 align:center
încă se poate depune plângere.

00:18:57.800 --> 00:18:59.640 align:center
Sunt puțin dezamăgită.

00:18:59.720 --> 00:19:02.160 align:center
Au fost multe femei implicate

00:19:02.240 --> 00:19:03.680 align:center
și am rămas doar eu și…

00:19:03.760 --> 00:19:07.480 align:center
alte două femei, primele două.

00:19:07.560 --> 00:19:11.080 align:center
Erau multe femei
care voiau să ia parte la acest caz.

00:19:16.040 --> 00:19:19.360 align:center
E timpul ca inculpatul
să depună mărturie, dacă dorește.

00:19:19.960 --> 00:19:23.560 align:center
Vă rog să luați loc pe primele scaune

00:19:23.640 --> 00:19:26.280 align:center
și să trageți microfonul aproape de dv.

00:19:27.400 --> 00:19:30.080 align:center
Să întâlnești o astfel de persoană,

00:19:30.160 --> 00:19:34.240 align:center
care comite aceste fapte

00:19:34.320 --> 00:19:36.920 align:center
cu atâta ușurință…

00:19:37.000 --> 00:19:40.800 align:center
Am avut cazuri în Spania
de violatori în serie.

00:19:40.880 --> 00:19:43.800 align:center
Dar era vorba de patru, cinci cazuri.

00:19:43.880 --> 00:19:45.840 align:center
Oricum e mult și așa.

00:19:45.920 --> 00:19:49.840 align:center
Dar, în cazul de față,
e vorba de mult mai multe. E fabulos.

00:19:52.920 --> 00:19:57.720 align:center
În calitate de inculpat în acest proces,
aveți dreptul să nu pledați vinovat,

00:19:57.800 --> 00:20:01.600 align:center
să nu depuneți mărturie.

00:20:03.760 --> 00:20:10.320 align:center
Eu m-aș mira
dacă s-ar finaliza cu o condamnare.

00:20:11.560 --> 00:20:14.840 align:center
Vorbim despre mărturia unei persoane

00:20:14.920 --> 00:20:16.240 align:center
împotriva alteia.

00:20:16.320 --> 00:20:19.000 align:center
Răspundeți la întrebările procurorului,

00:20:19.080 --> 00:20:20.960 align:center
a acuzării sau a apărării?

00:20:21.040 --> 00:20:24.360 align:center
Nu mă deranjează să răspund
întrebărilor procurorului,

00:20:24.440 --> 00:20:26.640 align:center
ale avocatul meu și ale dv.

00:20:26.720 --> 00:20:29.200 align:center
Deci nu doriți să răspundeți acuzării.

00:20:29.280 --> 00:20:30.160 align:center
Corect.

00:20:30.240 --> 00:20:33.400 align:center
E ceva normal ca un inculpat

00:20:33.480 --> 00:20:35.920 align:center
să nu răspundă întrebărilor acuzării.

00:20:37.120 --> 00:20:39.440 align:center
Ce crezi că va spune Manuel?

00:20:39.920 --> 00:20:42.720 align:center
Nu știu. Probabil că va vorbi aiurea.

00:20:42.800 --> 00:20:44.680 align:center
Nu știu ce o să spună.

00:20:44.760 --> 00:20:47.600 align:center
„Nu s-a întâmplat.
N-am văzut-o în viața mea.”

00:20:47.680 --> 00:20:49.200 align:center
Nu știu ce va spune.

00:20:49.280 --> 00:20:53.640 align:center
Orice spune tipul ăsta e…
de ce mi-ar păsa?

00:20:53.720 --> 00:20:55.600 align:center
Apărarea.

00:20:55.680 --> 00:20:57.520 align:center
Permiteți-mi, onorată instanță.

00:20:58.640 --> 00:20:59.480 align:center
Manuel.

00:21:00.080 --> 00:21:03.560 align:center
Legat de călătoria în Maroc
pe 2 noiembrie,

00:21:03.640 --> 00:21:07.920 align:center
negați că ați avut
vreo relație cu Gabrielle Vega?

00:21:08.000 --> 00:21:09.440 align:center
N-am avut nicio relație.

00:21:09.520 --> 00:21:12.040 align:center
Ne spuneți ce s-a întâmplat în cameră?

00:21:13.120 --> 00:21:17.040 align:center
Îmi amintesc că am mers cu cele trei fete.

00:21:17.120 --> 00:21:19.880 align:center
Le-am văzut sus, la cafenea.

00:21:23.520 --> 00:21:25.840 align:center
Era o cafenea la etaj.

00:21:25.920 --> 00:21:29.560 align:center
De acolo, ne-am dus în cameră
și am comandat șampanie, cred.

00:21:29.640 --> 00:21:33.240 align:center
Am băut un pahar
și, după o oră, am plecat.

00:21:33.320 --> 00:21:34.960 align:center
Asta s-a întâmplat.

00:21:35.040 --> 00:21:38.800 align:center
N-ați întreținut relații sexuale cu…

00:21:38.880 --> 00:21:40.040 align:center
Nici vorbă.

00:21:41.680 --> 00:21:43.640 align:center
Nu mai am întrebări, dnă judecător.

00:21:43.720 --> 00:21:47.080 align:center
Omul ăsta nega tot,

00:21:47.160 --> 00:21:50.480 align:center
cum făcuse până în ziua procesului,
a continuat să nege.

00:21:50.560 --> 00:21:53.920 align:center
Bine. Are cuvântul procurorului.

00:21:54.000 --> 00:21:55.280 align:center
Bună ziua!

00:21:55.360 --> 00:21:58.640 align:center
Referitor la declarația lui Gabrielle,

00:21:58.720 --> 00:22:02.680 align:center
ați negat
că ați fi întreținut relații sexuale,

00:22:02.760 --> 00:22:08.560 align:center
dar ați spus și că nu ați recunoscut
numele sau chipul lui Gabrielle.

00:22:08.640 --> 00:22:10.840 align:center
Vă menține afirmația?

00:22:10.920 --> 00:22:15.480 align:center
Am aflat despre asta pe internet, în 20…

00:22:15.560 --> 00:22:17.680 align:center
Nu mă refer la evenimente.

00:22:17.760 --> 00:22:21.880 align:center
Mă refer la ce ați spus,
că nu vă amintiți de ea

00:22:21.960 --> 00:22:24.960 align:center
și că ați aflat despre asta
doar pe social media.

00:22:25.040 --> 00:22:27.240 align:center
N-ați mai văzut-o până acum?

00:22:27.320 --> 00:22:29.400 align:center
În călătorie.

00:22:30.160 --> 00:22:32.120 align:center
Deci ați văzut-o.

00:22:32.200 --> 00:22:34.120 align:center
Da, dar nu am… Cred că am văzut…

00:22:34.200 --> 00:22:36.920 align:center
Probabil că am văzut-o,
dar nu mi-o aminteam

00:22:37.000 --> 00:22:38.720 align:center
când am văzut-o la televizor.

00:22:38.800 --> 00:22:41.320 align:center
Știu exact cu cine am avut o relație

00:22:41.400 --> 00:22:44.120 align:center
și n-am avut nicio relație
cu acea persoană.

00:22:45.240 --> 00:22:48.160 align:center
Am văzut cât de îngâmfat era,

00:22:48.240 --> 00:22:50.160 align:center
cât se suise în copac,

00:22:50.240 --> 00:22:52.920 align:center
convins că nu va păți nimic,
fiind nevinovat.

00:22:53.000 --> 00:22:55.440 align:center
Dar e fals pentru că era vinovat.

00:22:55.520 --> 00:22:58.560 align:center
Călătorim cu mulți oameni.

00:22:58.640 --> 00:23:01.600 align:center
Nu-mi amintesc
de toți pe care îi întâlnesc.

00:23:01.680 --> 00:23:05.960 align:center
Pe atunci, în 2013,

00:23:06.040 --> 00:23:09.640 align:center
erați administrator la Voodoo Travel.

00:23:09.720 --> 00:23:13.520 align:center
Voodoo Travel era denumirea societății.

00:23:13.600 --> 00:23:16.680 align:center
Discover Excursions
e denumirea comercială.

00:23:17.240 --> 00:23:19.000 align:center
Ați început ca stagiar?

00:23:19.080 --> 00:23:24.800 align:center
Da. M-am angajat în 2010,
ca stagiar.

00:23:24.880 --> 00:23:28.400 align:center
Apoi am fost promovat
până am ajuns director.

00:23:28.480 --> 00:23:31.160 align:center
Ulterior, mi-au vândut compania.

00:23:31.240 --> 00:23:34.960 align:center
Am actualizat site-ul
și am făcut niște schimbări.

00:23:35.440 --> 00:23:40.160 align:center
Compania era aproape falimentară.

00:23:40.240 --> 00:23:45.600 align:center
El a salvat afacerea
apelând la universități cu reclame.

00:23:45.680 --> 00:23:49.640 align:center
A mers la universități din toată Spania
și de prin toată Europa,

00:23:49.720 --> 00:23:53.520 align:center
a împărțit pliante și broșuri,

00:23:53.600 --> 00:23:55.640 align:center
s-a promovat

00:23:55.720 --> 00:24:00.120 align:center
și a oferit prețuri foarte bune
ca să convingă oamenii să-l angajeze.

00:24:00.880 --> 00:24:05.600 align:center
Când s-a întâmplat asta, în 2018,
firma mergea foarte bine.

00:24:05.680 --> 00:24:11.240 align:center
Prin urmare, în 2018 am închis,
din cauza acestor fete.

00:24:11.320 --> 00:24:18.040 align:center
Ai avut relații mai aparte
cu clientele dv, le-ați dus acasă la dv?

00:24:18.120 --> 00:24:19.560 align:center
Sau cum funcționa?

00:24:19.640 --> 00:24:23.200 align:center
Eu, personal,
cât am lucrat la acea companie,

00:24:23.280 --> 00:24:28.840 align:center
am avut relații cu fete în excursii,
dar a fost de comun acord.

00:24:29.600 --> 00:24:34.600 align:center
Ați mai spus că clientele dormeau la dv,

00:24:34.680 --> 00:24:36.440 align:center
dar fără să se întâmple ceva.

00:24:37.040 --> 00:24:39.680 align:center
Clientele nu veneau la mine acasă.

00:24:39.760 --> 00:24:41.360 align:center
În viața mea personală,

00:24:41.440 --> 00:24:44.440 align:center
nu am voie să am relații
cu unele persoane?

00:24:46.600 --> 00:24:47.720 align:center
Întrebare retorică.

00:24:47.800 --> 00:24:50.000 align:center
Continuați, dnă procuror.

00:24:50.840 --> 00:24:52.920 align:center
Nu mai am întrebări, dnă judecător.

00:24:53.000 --> 00:24:55.000 align:center
Poți lua loc în spate.

00:24:55.080 --> 00:24:56.120 align:center
Mulțumesc.

00:24:59.720 --> 00:25:01.520 align:center
Nu știu. E amuzant.

00:25:02.720 --> 00:25:06.720 align:center
Am trudit atâția ani la asta și să-l văd…

00:25:07.200 --> 00:25:09.440 align:center
cum stă în banca acuzaților 15 minute,

00:25:09.520 --> 00:25:12.840 align:center
mai să dea în râs câteodată,
contrazicându-se,

00:25:12.920 --> 00:25:15.640 align:center
mințind, spunând că nu m-a văzut
în viața lui…

00:25:17.000 --> 00:25:21.040 align:center
Iar mie aproape că mi-a distrus viața.

00:25:24.480 --> 00:25:27.680 align:center
Manuel Blanco a susținut mereu
aceeași relatare,

00:25:27.760 --> 00:25:30.880 align:center
că e complet nevinovat,
că nu a greșit cu nimic.

00:25:30.960 --> 00:25:35.800 align:center
Are dreptul de a minți,
deși nu sunt de acord.

00:25:35.880 --> 00:25:37.160 align:center
Uite-l!

00:25:38.080 --> 00:25:39.120 align:center
Uite-l!

00:25:43.200 --> 00:25:45.560 align:center
Manuel, crezi că ajungi la închisoare?

00:25:46.040 --> 00:25:47.600 align:center
- Râzi cumva?
- Nu.

00:25:47.680 --> 00:25:49.840 align:center
- Le spui ceva victimelor?
- Nu.

00:25:49.920 --> 00:25:50.960 align:center
De ce nu?

00:25:51.040 --> 00:25:55.480 align:center
Cum e posibil
ca toate declarațiile lor să fie identice?

00:25:55.560 --> 00:25:57.320 align:center
- Nu mă atinge!
- Gata!

00:25:57.400 --> 00:25:58.800 align:center
Doar vorbesc cu tine.

00:25:58.880 --> 00:26:03.440 align:center
Dacă nu se cunosc,
cum de se potrivesc declarațiile lor?

00:26:28.480 --> 00:26:32.840 align:center
A DOUA ZI DE PROCES

00:26:38.880 --> 00:26:43.160 align:center
Încă e întuneric aici, la ora 07:10.

00:26:43.240 --> 00:26:47.040 align:center
E o zi foarte importantă pentru mine.

00:26:47.120 --> 00:26:49.520 align:center
Am muncit atât toți anii ăștia

00:26:49.600 --> 00:26:55.280 align:center
ca să-l trag la răspundere
și să povestesc ce mi s-a întâmplat.

00:26:56.520 --> 00:26:57.760 align:center
Și…

00:27:03.680 --> 00:27:06.280 align:center
Și să-mi recapăt viața.

00:27:12.360 --> 00:27:15.160 align:center
Vom vedea ce va fi.

00:27:19.440 --> 00:27:20.960 align:center
VIZITATOR
00

00:27:22.840 --> 00:27:26.720 align:center
E adevărat că mărturia lui Gabrielle
e foarte consecventă.

00:27:26.800 --> 00:27:31.320 align:center
Dar nu va merge în Spania să depună
mărturie, o va face prin videoconferință.

00:27:36.520 --> 00:27:39.440 align:center
Eu preferam să o facă personal.

00:27:39.520 --> 00:27:40.720 align:center
Dar era o problemă.

00:27:40.800 --> 00:27:44.320 align:center
Problema era să se pună
față în față cu agresorul.

00:27:44.400 --> 00:27:48.680 align:center
O îngrijora faptul că era în apropiere.

00:27:48.760 --> 00:27:52.960 align:center
O îngrozea ideea
că s-ar putea întâlni cu el.

00:27:54.120 --> 00:27:55.840 align:center
Bună dimineața!

00:27:55.920 --> 00:27:58.520 align:center
Înalta Curte Națională.

00:27:58.600 --> 00:28:02.480 align:center
Judecătorul vrea să vă spuneți
numele complet, cu voce tare.

00:28:02.560 --> 00:28:04.480 align:center
Gabrielle Nicole Vega.

00:28:05.120 --> 00:28:07.360 align:center
Dacă victima dă o declarație coerentă,

00:28:07.440 --> 00:28:11.960 align:center
precum cea de la NBC,
cazul s-ar putea încheia cu o condamnare.

00:28:12.040 --> 00:28:16.160 align:center
Dar, dacă nu, va fi mult mai dificil.

00:28:18.280 --> 00:28:20.760 align:center
- Jurați să spuneți adevărul?
- Da.

00:28:21.560 --> 00:28:25.120 align:center
Mai întâi, răspundeți la întrebările
puse de procuror.

00:28:26.080 --> 00:28:27.520 align:center
Cu permisiunea dv.

00:28:27.600 --> 00:28:29.400 align:center
Puteți să le spuneți juraților

00:28:29.480 --> 00:28:35.680 align:center
ce vă amintiți
din noaptea de 2 noiembrie 2013?

00:28:35.760 --> 00:28:39.640 align:center
Am adormit și, la un moment dat,

00:28:39.720 --> 00:28:42.480 align:center
nu știu cât am dormit, dar m-am trezit.

00:28:45.880 --> 00:28:49.440 align:center
Nu era nimeni în cameră
și eram foarte derutată.

00:28:49.520 --> 00:28:51.840 align:center
Dar știam că trebuie să merg la baie.

00:28:51.920 --> 00:28:53.840 align:center
Am deschis ușa băii

00:28:53.920 --> 00:28:58.480 align:center
și i-am văzut pe Nicole, Ashley
și Manuel la duș, împreună.

00:28:59.080 --> 00:29:01.200 align:center
Așa că am închis ușa.

00:29:01.280 --> 00:29:05.240 align:center
Apoi, toți trei au ieșit din baie.

00:29:07.360 --> 00:29:10.680 align:center
Și am intrat la toaletă.

00:29:25.720 --> 00:29:28.680 align:center
M-am așezat pe toaletă.

00:29:29.360 --> 00:29:33.400 align:center
Eram pe toaletă, cu fața spre ușă.

00:29:33.880 --> 00:29:35.480 align:center
Nu încuiasem ușa.

00:29:40.040 --> 00:29:41.480 align:center
Și…

00:29:42.240 --> 00:29:43.520 align:center
Și…

00:29:44.720 --> 00:29:48.520 align:center
Îmi amintesc că a venit Manuel.

00:29:52.000 --> 00:29:56.080 align:center
Și, după aceea,
singurul lucru pe care mi-l amintesc

00:29:56.160 --> 00:29:58.920 align:center
e că m-a forțat să-i fac sex oral.

00:29:59.000 --> 00:30:02.680 align:center
Apoi mi-a împins capul și am căzut așa.

00:30:02.760 --> 00:30:08.040 align:center
E singurul lucru
pe care mi-l amintesc până a doua zi.

00:30:11.520 --> 00:30:16.200 align:center
Relatarea ei
a fost întotdeauna consecventă.

00:30:16.280 --> 00:30:20.200 align:center
Ați simțit vreun disconfort fizic

00:30:20.280 --> 00:30:23.720 align:center
când v-ați trezit?

00:30:23.800 --> 00:30:27.560 align:center
Da, când m-am trezit a doua zi,

00:30:27.640 --> 00:30:31.400 align:center
am simțit durere
în zona inferioară a abdomenului

00:30:31.480 --> 00:30:35.960 align:center
și dureri puternice în zona anală.

00:30:36.040 --> 00:30:39.760 align:center
Și aveam vânătăi pe genunchi.

00:30:41.640 --> 00:30:44.600 align:center
Vreau să clarificăm un răspuns.

00:30:44.680 --> 00:30:47.640 align:center
Ați menționat că ați simțit durere
în zona anală

00:30:47.720 --> 00:30:49.840 align:center
și în zona inferioară a abdomenului.

00:30:49.920 --> 00:30:52.160 align:center
Vă referiți la zona vaginală?

00:30:52.240 --> 00:30:53.160 align:center
Da.

00:30:53.240 --> 00:30:55.600 align:center
A fost foarte puternică, impresionantă,

00:30:55.680 --> 00:30:57.880 align:center
fiindcă a trebuit să retrăiască tot.

00:30:57.960 --> 00:31:02.000 align:center
Și Gabrielle s-a exprimat foarte clar

00:31:02.080 --> 00:31:04.600 align:center
când a oferit informații instanței.

00:31:04.680 --> 00:31:07.760 align:center
Ea a explicat
cum s-au desfășurat evenimentele,

00:31:07.840 --> 00:31:11.920 align:center
însă a contat și aspectul emoțional,
faptul că a depus mărturie.

00:31:12.760 --> 00:31:14.000 align:center
Avocatul apărării.

00:31:15.160 --> 00:31:16.840 align:center
Când v-ați întors în Spania,

00:31:16.920 --> 00:31:20.920 align:center
v-ați dus la doctor ca să examineze?

00:31:21.880 --> 00:31:26.000 align:center
Nu, nu m-am dus la doctor,
dar am vorbit cu…

00:31:26.080 --> 00:31:29.800 align:center
Vreau să fie clar. Nu știam limba.

00:31:29.880 --> 00:31:33.000 align:center
N-am știut cum să spun
cuvântul „viol” în spaniolă

00:31:33.080 --> 00:31:34.920 align:center
și n-am fost.

00:31:37.520 --> 00:31:39.040 align:center
Nu mai am întrebări.

00:31:39.120 --> 00:31:40.600 align:center
Bună ziua, Gabrielle!

00:31:40.680 --> 00:31:45.480 align:center
V-a afectat incidentul
relațiile cu alți bărbați?

00:31:50.000 --> 00:31:51.880 align:center
Da.

00:31:52.400 --> 00:31:56.720 align:center
Mi-e foarte greu să am
orice fel de relații intime cu bărbați.

00:31:56.800 --> 00:32:01.000 align:center
N-am mai avut nicio relație
cu vreun bărbat de atunci.

00:32:01.080 --> 00:32:04.360 align:center
Și cred că are legătură cu asta.

00:32:05.960 --> 00:32:06.920 align:center
Mulțumesc mult.

00:32:07.000 --> 00:32:08.760 align:center
Nu mai am întrebări.

00:32:11.640 --> 00:32:15.480 align:center
Vreau să te întreb despre viitor.

00:32:16.120 --> 00:32:17.600 align:center
La ce visezi?

00:32:18.200 --> 00:32:19.640 align:center
La ce visez?

00:32:25.200 --> 00:32:28.120 align:center
Mă încântă foarte mult ideea…

00:32:29.680 --> 00:32:31.880 align:center
de a duce o viață foarte simplă.

00:32:38.640 --> 00:32:41.560 align:center
Nu știu.
Îmi iau un câine după proces.

00:32:41.640 --> 00:32:46.240 align:center
Un cățeluș. Pare o prostie, dar…

00:32:46.320 --> 00:32:50.160 align:center
Abia aștept să petrec timp la țară.

00:32:50.240 --> 00:32:53.960 align:center
Să petrec timp în aer liber,
cu câinele, cu prietenii,

00:32:54.040 --> 00:32:56.280 align:center
să fac fotografii.

00:32:58.120 --> 00:33:03.120 align:center
Vreau să pictez toată ziua.
Vreau să fac ce-mi place.

00:33:06.640 --> 00:33:10.160 align:center
Dacă mă gândesc la viitorul îndepărtat,

00:33:10.240 --> 00:33:12.840 align:center
dacă mă îndrăgostesc de cineva

00:33:12.920 --> 00:33:15.840 align:center
și voi avea un copil într-o zi…

00:33:36.320 --> 00:33:38.680 align:center
Sper să am posibilitatea…

00:33:41.480 --> 00:33:46.160 align:center
Vreau să știu că am făcut tot ce am putut
ca lumea să fie mai sigură.

00:33:55.720 --> 00:33:58.800 align:center
<i>O zi importantă în procesul</i>
<i>împotriva ghidului</i>

00:33:58.880 --> 00:34:03.120 align:center
<i>acuzat că a violat studente din SUA</i>
<i>în excursiile pe care le organiza.</i>

00:34:04.360 --> 00:34:05.600 align:center
Avem doi martori,

00:34:05.680 --> 00:34:08.200 align:center
cele două fete care erau cu Gabrielle Vega

00:34:08.280 --> 00:34:11.760 align:center
și Manuel Blanco Vela în Tanger,
în camera de hotel.

00:34:19.920 --> 00:34:21.240 align:center
PORNIT

00:34:23.600 --> 00:34:24.680 align:center
TRIBUNALUL NAȚIONAL

00:34:24.760 --> 00:34:27.080 align:center
O am alături pe Ashley.

00:34:28.360 --> 00:34:29.360 align:center
Bine.

00:34:29.440 --> 00:34:33.800 align:center
Voi da cuvântul procurorului.

00:34:33.880 --> 00:34:35.080 align:center
Bună ziua!

00:34:35.160 --> 00:34:37.160 align:center
Permiteți-mi, onorată instanță.

00:34:37.240 --> 00:34:40.840 align:center
Veți relata ce vă amintiți

00:34:40.920 --> 00:34:46.320 align:center
din noaptea în care ați fost
în camera de hotel din Tanger

00:34:46.400 --> 00:34:48.600 align:center
cu Gabrielle Vega.

00:34:48.680 --> 00:34:50.000 align:center
Corect.

00:34:50.080 --> 00:34:51.720 align:center
Și cu Nicole.

00:34:52.320 --> 00:34:54.080 align:center
- Corect.
- Da.

00:34:56.320 --> 00:35:00.680 align:center
Mărturia lor poate fi importantă,
în funcție de ce spun cele două,

00:35:00.760 --> 00:35:04.120 align:center
pentru a stabili dacă Manuel Blanco
va fi condamnat.

00:35:06.800 --> 00:35:10.280 align:center
Am stat împreună într-o cameră, noi trei.

00:35:12.240 --> 00:35:17.120 align:center
Și ne-am întâlnit în săptămâna
când ne-am întors la Salamanca.

00:35:19.240 --> 00:35:26.240 align:center
NOIEMBRIE 2013

00:35:27.920 --> 00:35:31.880 align:center
Le-am întrebat despre noaptea aia.
„Voi vă amintiți ceva?”

00:35:31.960 --> 00:35:33.000 align:center
Adică…

00:35:33.840 --> 00:35:37.520 align:center
A intrat în cameră
și apoi nu-mi amintesc nimic.

00:35:37.600 --> 00:35:40.800 align:center
Și, înainte să mai spun ceva,

00:35:40.880 --> 00:35:43.680 align:center
Nicole a zis: „Nu-mi amintesc nimic.”

00:35:47.760 --> 00:35:48.680 align:center
Îmi amintesc…

00:35:51.160 --> 00:35:52.600 align:center
Am întrebat-o pe Ashley.

00:35:54.680 --> 00:35:56.760 align:center
Îmi amintesc că el era în baie.

00:35:57.520 --> 00:36:00.600 align:center
Și mi-a spus că a stat
cu mine la baie 30 de minute.

00:36:02.720 --> 00:36:04.920 align:center
I-am zis: „Cred că am fost violată.”

00:36:05.640 --> 00:36:07.080 align:center
Și ele…

00:36:07.840 --> 00:36:09.120 align:center
n-au scos un cuvânt.

00:36:10.640 --> 00:36:15.080 align:center
Cred că și-au dat seama ce s-a întâmplat.

00:36:18.600 --> 00:36:20.800 align:center
N-am mai vorbit despre asta apoi.

00:36:23.280 --> 00:36:24.320 align:center
Niciodată.

00:36:27.360 --> 00:36:30.200 align:center
Ce vă amintiți din noaptea aceea?

00:36:30.280 --> 00:36:34.200 align:center
Îmi amintesc că eram în Maroc

00:36:34.280 --> 00:36:37.280 align:center
și am stat la hotel.

00:36:37.360 --> 00:36:43.720 align:center
Apoi, șeful organizației,
Manuel, a venit în cameră,

00:36:43.800 --> 00:36:47.720 align:center
și ne-a adus șampanie.

00:36:47.800 --> 00:36:53.560 align:center
Am băut șampanie
și apoi am stat în cameră cu Manuel.

00:36:53.640 --> 00:36:59.080 align:center
Vă amintiți să fi jucat
orice fel de jocuri sexuale

00:36:59.160 --> 00:37:01.600 align:center
cu acuzatul în seara aceea?

00:37:02.120 --> 00:37:04.280 align:center
Da, dar nu-mi amintesc exact ce.

00:37:04.360 --> 00:37:10.160 align:center
Îmi amintesc că flirta cu noi

00:37:10.240 --> 00:37:13.160 align:center
și ne punea întrebări.

00:37:13.240 --> 00:37:18.520 align:center
Dar nu-mi amintesc cu exactitate
ce se întâmpla.

00:37:18.600 --> 00:37:21.080 align:center
Pe atunci, Gabby se supărase pe noi

00:37:21.160 --> 00:37:24.680 align:center
pentru că era atrasă de Manuel.

00:37:26.160 --> 00:37:27.640 align:center
Eu și Nicole ne-am culcat

00:37:27.720 --> 00:37:32.080 align:center
și ultimul lucru pe care mi-l amintesc
e că ea era în baie cu Manuel.

00:37:34.920 --> 00:37:40.680 align:center
Spuneți că Manuel și Gabrielle
erau în baie.

00:37:40.760 --> 00:37:44.400 align:center
I-ați văzut intrând?

00:37:44.480 --> 00:37:49.600 align:center
Îmi amintesc că au intrat în baie.

00:37:52.800 --> 00:37:56.520 align:center
Îți amintești dacă Ashley, dv. și Manuel

00:37:56.600 --> 00:38:00.360 align:center
ați intrat în baie,
și apoi a intrat Gabrielle?

00:38:04.600 --> 00:38:06.400 align:center
Nu, nu-mi amintesc.

00:38:08.640 --> 00:38:10.240 align:center
Nu îmi amintesc.

00:38:12.640 --> 00:38:13.800 align:center
Avocatul apărării.

00:38:16.080 --> 00:38:21.320 align:center
Ați observat leziuni
pe genunchii lui Gabrielle?

00:38:23.240 --> 00:38:24.280 align:center
Nu-mi amintesc.

00:38:24.360 --> 00:38:25.200 align:center
Nu.

00:38:25.280 --> 00:38:29.560 align:center
Când ați aflat că Gabrielle a spus
că Manuel a violat-o în noaptea aceea?

00:38:32.640 --> 00:38:35.400 align:center
Am aflat despre asta după câțiva ani.

00:38:35.480 --> 00:38:38.840 align:center
Am aflat abia la <i>Today Show,</i>
după ani buni.

00:38:38.920 --> 00:38:42.080 align:center
- Nu mai am întrebări.
- Mulțumesc mult.

00:38:42.160 --> 00:38:47.560 align:center
Am terminat cu mărturia
și se poate deconecta.

00:38:49.040 --> 00:38:51.680 align:center
Cazul este supus judecării. Puteți pleca.

00:38:53.880 --> 00:38:55.680 align:center
Aceste mărturii

00:38:55.760 --> 00:39:01.120 align:center
contrazic parțial relatarea
victimei pricipale, Gabrielle Vega.

00:39:01.800 --> 00:39:04.840 align:center
Versiunile lor o contrazic pe Gabrielle.

00:39:05.360 --> 00:39:08.760 align:center
Cele două fete nu ne-au pus la dispoziție
alți martori.

00:39:08.840 --> 00:39:13.440 align:center
Dacă tribunalul ia în considerare
aceste mărturii,

00:39:13.520 --> 00:39:19.760 align:center
s-ar putea să beneficieze acuzatul.

00:39:19.840 --> 00:39:22.440 align:center
Ar fi scandalos dacă acest om

00:39:22.520 --> 00:39:25.760 align:center
ar scăpa basma curată, mă scuzați.

00:39:31.920 --> 00:39:37.000 align:center
30 IANUARIE 2025

00:39:38.080 --> 00:39:41.520 align:center
E a doua zi după proces și…

00:39:42.640 --> 00:39:46.120 align:center
M-am gândit la ce a spus Ashley
în timpul procesului

00:39:46.600 --> 00:39:49.240 align:center
și la cât de furioasă părea că era acolo.

00:39:53.000 --> 00:39:56.160 align:center
Ea sigur crede că nu am fost violată.

00:39:56.240 --> 00:39:58.320 align:center
Am suferit ani buni din cauza asta.

00:39:58.400 --> 00:40:02.080 align:center
Am suferit 11 ani
din cauza celor întâmplate.

00:40:02.160 --> 00:40:05.440 align:center
Cum să vină cineva și să spună:

00:40:06.480 --> 00:40:08.560 align:center
„Ei bine, era atrasă de el”?

00:40:10.440 --> 00:40:11.440 align:center
Și ce?

00:40:12.520 --> 00:40:13.520 align:center
Și ce?

00:40:14.080 --> 00:40:16.160 align:center
Ideea de consimțământ

00:40:17.800 --> 00:40:19.800 align:center
e foarte clară.

00:40:20.280 --> 00:40:22.440 align:center
Eram complet…

00:40:24.200 --> 00:40:25.920 align:center
incoerentă.

00:40:26.000 --> 00:40:28.440 align:center
Nu mă mai țineam pe picioare.

00:40:31.200 --> 00:40:32.920 align:center
Și am fost atacată.

00:40:40.400 --> 00:40:42.400 align:center
Unde e consimțământul?

00:40:49.400 --> 00:40:51.480 align:center
După mărturie,

00:40:52.240 --> 00:40:54.600 align:center
am contactat-o, i-am scris.

00:40:54.680 --> 00:40:57.840 align:center
I-am spus cum a decurs procesul
și impresiile mele

00:40:57.920 --> 00:41:00.360 align:center
și că trebuia să așteptăm decizia.

00:41:00.440 --> 00:41:03.160 align:center
Eram încrezător
că se va ajunge la condamnare.

00:41:03.240 --> 00:41:05.080 align:center
Și i-am mai spus

00:41:05.160 --> 00:41:08.480 align:center
și că, dacă Manuel Blanco era achitat,

00:41:08.560 --> 00:41:13.200 align:center
dacă ea voia să continue,
eu aveam să fac apel.

00:41:13.280 --> 00:41:16.120 align:center
Nu vreau să fac apel.

00:41:18.440 --> 00:41:21.320 align:center
Orice s-ar întâmpla, nu pot…

00:41:22.280 --> 00:41:23.320 align:center
Nu pot continua.

00:41:23.400 --> 00:41:27.160 align:center
Aș putea s-o fac.

00:41:27.240 --> 00:41:32.120 align:center
Sunt capabilă de asta.
Dar nu vreau s-o mai fac.

00:41:35.800 --> 00:41:39.960 align:center
Sunt convinsă
că ea va fi cea care îl va doborî.

00:41:40.040 --> 00:41:44.120 align:center
O să-i pară rău că a cunoscut-o,
că i-a văzut numele.

00:41:44.200 --> 00:41:46.760 align:center
Sunt sigură că deja regretă.

00:41:46.840 --> 00:41:48.440 align:center
Mă gândesc

00:41:48.520 --> 00:41:50.840 align:center
că, dacă nu obținem rezultatul scontat,

00:41:50.920 --> 00:41:55.600 align:center
vor fi multe alte fete care vor vedea
serialul pe care îl filmăm azi

00:41:55.680 --> 00:41:58.960 align:center
și o să-l dea în vileag.

00:41:59.040 --> 00:42:01.720 align:center
Există victime despre care nu știm.

00:42:01.800 --> 00:42:07.520 align:center
Sunt sigur că unele fete vor fi dispuse
să-l dea în judecată.

00:42:08.000 --> 00:42:10.760 align:center
Vreau să fie închis.

00:42:10.840 --> 00:42:16.800 align:center
Vreau să nu mai fie pe străzi,
să nu mai fie o amenințare pentru femei.

00:42:16.880 --> 00:42:19.760 align:center
Dar vreau să se încheie și pentru ea.

00:42:20.920 --> 00:42:22.600 align:center
Ea nu…

00:42:23.720 --> 00:42:24.960 align:center
Țin mult la ea.

00:42:25.040 --> 00:42:28.280 align:center
Nu merită să retrăiască trauma asta

00:42:28.360 --> 00:42:30.120 align:center
la nesfârșit.

00:42:30.200 --> 00:42:32.280 align:center
Merită să scape de ea

00:42:32.360 --> 00:42:36.600 align:center
și nu se va elibera de povară
decât după proces.

00:42:38.720 --> 00:42:42.120 align:center
I-a afectat modul în care…

00:42:42.200 --> 00:42:44.360 align:center
Ne-a afectat viețile tuturor,

00:42:44.440 --> 00:42:46.520 align:center
sănătatea mintală.

00:42:46.600 --> 00:42:51.040 align:center
Da, sper să se facă dreptate.

00:42:51.120 --> 00:42:52.120 align:center
Sper să…

00:42:53.960 --> 00:42:58.600 align:center
Sper să fie condamnat de viol,
de agresiune.

00:42:58.680 --> 00:43:02.880 align:center
Sper să putem încheia acest capitol.

00:43:03.640 --> 00:43:06.440 align:center
Sunt foarte cinică

00:43:06.520 --> 00:43:11.680 align:center
când e vorba de dreptatea de care au parte
femeile care cad victime.

00:43:11.760 --> 00:43:15.200 align:center
Sper să se ajungă undeva.

00:43:16.000 --> 00:43:17.720 align:center
Cred că va fi găsit vinovat.

00:43:17.800 --> 00:43:20.440 align:center
Ar trebui să moară în închisoare.

00:43:21.160 --> 00:43:24.560 align:center
Cred că multe femei știu

00:43:24.640 --> 00:43:27.840 align:center
că e incredibil de greu
să obții condamnări.

00:43:27.920 --> 00:43:32.680 align:center
Sper că acest caz îl poate aduce
în lumina reflectoarelor.

00:43:32.760 --> 00:43:34.560 align:center
O merită. E un om groaznic.

00:43:36.880 --> 00:43:39.680 align:center
Nu mi-e frică
pentru că spun adevărul.

00:43:39.760 --> 00:43:43.120 align:center
Lui ar trebui să îi fie frică.
Și cred că îi e.

00:43:43.200 --> 00:43:45.200 align:center
Există și astfel de oameni.

00:43:45.280 --> 00:43:49.800 align:center
Și e greu să acceptăm această realitate.

00:43:50.320 --> 00:43:53.680 align:center
Dacă ai ști
câți monștri sunt pe lumea asta…

00:43:53.760 --> 00:43:57.120 align:center
Doamne, n-ai mai ieși din casă!

00:43:58.040 --> 00:44:01.440 align:center
Ideea că nouă nu ni se poate întâmpla…

00:44:01.520 --> 00:44:03.600 align:center
Trebuie să ne mai gândim,

00:44:03.680 --> 00:44:06.720 align:center
pentru că se întâmplă mai des
decât vrem să credem.

00:44:07.320 --> 00:44:10.200 align:center
Sper că va fi tras la răspundere,

00:44:10.280 --> 00:44:15.320 align:center
pentru că bărbații fac asta
crezând că nu vor fi pedepsiți.

00:44:16.600 --> 00:44:18.120 align:center
Ne trebuie o schimbare.

00:44:18.840 --> 00:44:20.960 align:center
Nu ne temem de el.

00:44:21.040 --> 00:44:23.320 align:center
Nu ești cu nimic mai deosebit.

00:44:23.400 --> 00:44:28.120 align:center
Ești doar cineva care și-a ales
niște victime vulnerabile,

00:44:28.200 --> 00:44:31.200 align:center
care credeai că nu vor deschide gura.

00:44:31.280 --> 00:44:32.520 align:center
Și te-ai înșelat.

00:44:32.600 --> 00:44:37.280 align:center
Cred că știe că povestea lui s-a încheiat.

00:44:39.360 --> 00:44:44.680 align:center
12 FEBRUARIE 2025

00:44:44.760 --> 00:44:51.080 align:center
LA DOUĂ SĂPTĂMÂNI DUPĂ PROCES

00:44:53.560 --> 00:44:56.720 align:center
APEL VIDEO GABRIELLE VEGA

00:44:57.320 --> 00:44:59.160 align:center
ANA PASTOR
JURNALIST

00:44:59.240 --> 00:45:00.200 align:center
<i>Bună!</i>

00:45:00.280 --> 00:45:02.520 align:center
Bună! Bună dimineața, Gabrielle!

00:45:02.600 --> 00:45:04.000 align:center
Am o presimțire.

00:45:04.080 --> 00:45:06.280 align:center
Ai o presimțire? Ce presimțire?

00:45:06.360 --> 00:45:07.320 align:center
<i>Avem un verdict?</i>

00:45:09.000 --> 00:45:10.080 align:center
- Da.
<i>- Bine.</i>

00:45:11.160 --> 00:45:12.640 align:center
E vinovat.

00:45:18.800 --> 00:45:22.320 align:center
MANUEL BLANCO VELA A FOST CONDAMNAT
DE TRIBUNALUL NAȚIONAL

00:45:22.400 --> 00:45:23.960 align:center
LA ȘASE ANI DE ÎNCHISOARE

00:45:24.040 --> 00:45:27.880 align:center
PENTRU VIOLAREA LUI GABRIELLE VEGA.

00:45:28.520 --> 00:45:29.960 align:center
Îl sun pe tata.

00:45:37.040 --> 00:45:40.720 align:center
SENTINȚA A FOST PRELUNGITĂ
CU ÎNCĂ 36 DE LUNI

00:45:40.800 --> 00:45:43.680 align:center
PENTRU AGRESAREA LUI CARLY ȘI HAYLEY

00:45:44.200 --> 00:45:45.240 align:center
<i>Știm!</i>

00:45:45.320 --> 00:45:47.040 align:center
De unde știi?

00:45:47.120 --> 00:45:48.400 align:center
<i>Ne-a sunat Ana.</i>

00:45:48.480 --> 00:45:50.680 align:center
<i>Ana… când ai sunat…</i>

00:45:50.760 --> 00:45:54.480 align:center
<i>Gabby! E uimitor! Ai reușit!</i>

00:45:57.760 --> 00:45:59.400 align:center
<i>Doamne!</i>

00:46:01.640 --> 00:46:03.440 align:center
<i>Îți vine să crezi?</i>

00:46:05.560 --> 00:46:06.800 align:center
Nu.

00:46:06.880 --> 00:46:12.000 align:center
MANUEL BLANCO A REFUZAT
SĂ ACORDE UN INTERVIU PENTRU DOCUMENTAR

00:46:12.880 --> 00:46:13.880 align:center
<i>E grozav.</i>

00:46:13.960 --> 00:46:15.280 align:center
Știu.

00:46:16.160 --> 00:46:17.480 align:center
Știu.

00:46:18.160 --> 00:46:20.760 align:center
Nu pot să cred.

00:46:20.840 --> 00:46:25.560 align:center
<i>Sunt în stare de șoc.</i>
<i>Am vrut să cred, dar sunt șocată.</i>

00:46:26.280 --> 00:46:27.600 align:center
Și eu.

00:46:28.200 --> 00:46:30.600 align:center
ZECI DE FEMEI AU PRINS CURAJ

00:46:30.680 --> 00:46:34.440 align:center
ȘI AU DECLARAT CĂ ȘI ELE AU FOST VICTIMELE
LUI MANUEL BLANCO

00:46:34.520 --> 00:46:36.520 align:center
DATORITĂ INIȚIATIVEI LUI GABRIELLE

00:46:52.720 --> 00:46:53.760 align:center
Bine.

00:46:57.920 --> 00:46:59.360 align:center
Eu…

00:47:00.440 --> 00:47:06.360 align:center
chiar nu știu de unde să încep.

00:47:06.440 --> 00:47:08.400 align:center
Până acum,

00:47:09.600 --> 00:47:13.320 align:center
ziua de azi, 12 februarie 2025,

00:47:13.400 --> 00:47:17.880 align:center
e cea mai frumoasă zi din viața mea
și nu o voi uita niciodată.

00:47:19.560 --> 00:47:21.960 align:center
Mă mut la țară.

00:47:22.440 --> 00:47:26.760 align:center
O să-mi cumpăr un catâr
și o să-l numesc Gabby.

00:47:27.640 --> 00:47:30.600 align:center
În fiecare zi o mă uit la catârul ăla

00:47:30.680 --> 00:47:35.480 align:center
și o să-mi amintesc
de ceva încăpățânat și iubitor,

00:47:35.560 --> 00:47:37.280 align:center
extrem de perseverent,

00:47:37.360 --> 00:47:40.680 align:center
o să-mi amintesc că poți face
ce vrei în viața asta,

00:47:40.760 --> 00:47:42.880 align:center
atât timp cât ești sincer.

00:47:42.960 --> 00:47:45.280 align:center
Poți băga ticăloși după gratii.

00:47:47.200 --> 00:47:50.160 align:center
E cea mai mișto senzație din lume.

00:47:51.200 --> 00:47:53.560 align:center
MANUEL BLANCO VELA A FĂCUT APEL

00:47:53.640 --> 00:47:55.080 align:center
LA CURTEA SUPREMĂ

00:47:55.160 --> 00:47:59.760 align:center
SENTINȚA NU ESTE UNA FINALĂ

