WEBVTT

00:00:09.320 --> 00:00:10.400 align:center
Так.

00:00:14.000 --> 00:00:18.640 align:center
Сегодня чудесный день, я собираюсь вязать.

00:00:18.720 --> 00:00:23.640 align:center
Думаю, плакать уже хватит.
Я ревела каждый день.

00:00:25.920 --> 00:00:28.680 align:center
По-моему, ежедневно последние

00:00:29.920 --> 00:00:31.520 align:center
пять недель.

00:00:31.599 --> 00:00:33.080 align:center
От случая к случаю.

00:00:40.640 --> 00:00:43.919 align:center
Я даже не знаю, как выразить,

00:00:44.879 --> 00:00:46.520 align:center
что я чувствую.

00:00:54.840 --> 00:00:59.320 align:center
Но надеюсь, чем бы ни кончилось,
каков бы ни был итог…

00:01:01.760 --> 00:01:05.160 align:center
Надеюсь, я вскоре примирюсь с этим,

00:01:05.239 --> 00:01:09.360 align:center
всё это останется в прошлом
и я буду заниматься чем хочу.

00:01:10.000 --> 00:01:13.640 align:center
Буду жить своей жизнью

00:01:14.720 --> 00:01:17.440 align:center
и никогда больше к этому не вернусь.

00:01:20.840 --> 00:01:23.040 align:center
Я уже ненавижу эти разговоры.

00:01:24.160 --> 00:01:27.560 align:center
СЕВИЛЬСКИЙ ХИЩНИК

00:01:27.640 --> 00:01:31.560 align:center
ТРЕТЬЯ СЕРИЯ: СУД

00:01:37.320 --> 00:01:41.320 align:center
СЕВИЛЬЯ
ИСПАНИЯ

00:01:41.399 --> 00:01:45.160 align:center
12 МАРТА 2019 Г.

00:01:45.240 --> 00:01:48.680 align:center
Сейчас вы услышите
обращение посольства США.

00:01:48.759 --> 00:01:51.759 align:center
США предупреждают
о сексуальном маньяке в Севилье.

00:01:51.839 --> 00:01:55.559 align:center
В этом городе туристам
советуют быть особенно осторожными

00:01:55.640 --> 00:01:58.199 align:center
и не общаться с потенциальным насильником…

00:01:58.280 --> 00:02:02.360 align:center
Власти США предупреждают,
что гид в Севилье…

00:02:02.440 --> 00:02:04.919 align:center
Посольство США подтверждает,

00:02:05.000 --> 00:02:08.720 align:center
что информирует своих граждан о том,

00:02:08.799 --> 00:02:11.400 align:center
что этого человека
обвиняют в изнасилованиях.

00:02:11.480 --> 00:02:16.200 align:center
Он владеет турагентством в Севилье.
На сайте есть все его данные,

00:02:16.280 --> 00:02:18.120 align:center
включая имя и фамилию.

00:02:20.120 --> 00:02:24.440 align:center
ЗА НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ ДО ЭТОГО

00:02:30.600 --> 00:02:34.440 align:center
Когда я занималась
распространением информации в сети,

00:02:34.519 --> 00:02:37.760 align:center
я увидела его новую компанию в Facebook.

00:02:37.840 --> 00:02:38.799 align:center
НЕ ПРОСТО ПУТЕШЕСТВИЕ

00:02:39.880 --> 00:02:42.959 align:center
Маркетинг был очень похож
на Discover Excursions.

00:02:43.040 --> 00:02:48.080 align:center
И сотрудники из Discover Excursions.

00:02:50.040 --> 00:02:53.040 align:center
Вероятно, она принадлежит Мануэлю,
и я офигела:

00:02:53.120 --> 00:02:57.040 align:center
«У него хватило наглости
открыть новую компанию?

00:02:57.120 --> 00:02:59.360 align:center
И взяться за старое?»

00:03:03.320 --> 00:03:08.239 align:center
Я пошла в посольство
и поставила их в известность:

00:03:08.320 --> 00:03:10.280 align:center
«Возможно, у него новая контора».

00:03:10.840 --> 00:03:15.399 align:center
В какой-то момент
они предупредили о нём туристок.

00:03:15.480 --> 00:03:16.480 align:center
ЛИНН ВЕГА
МАТЬ ГАБРИЭЛЬ

00:03:16.560 --> 00:03:17.760 align:center
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

00:03:17.840 --> 00:03:19.360 align:center
СЕВИЛЬЯ, ИСПАНИЯ

00:03:19.440 --> 00:03:21.600 align:center
МАНУЭЛЬ БЛАНКО ВЕЛА

00:03:21.679 --> 00:03:25.440 align:center
За 22 года работы я еще не видел,
чтобы посольство США

00:03:25.519 --> 00:03:28.840 align:center
или какой-либо другой страны
делало такое предупреждение.

00:03:28.920 --> 00:03:30.840 align:center
США ПРЕДУПРЕЖДАЮТ О НАСИЛЬНИКЕ В СЕВИЛЬЕ

00:03:30.920 --> 00:03:32.880 align:center
ГИДА ИЗ СЕВИЛЬИ ОБВИНЯЮТ В ИЗНАСИЛОВАНИЯХ

00:03:32.959 --> 00:03:35.320 align:center
США ПРЕДУПРЕЖДАЮТ ОБ ОХОТНИКЕ НА СТУДЕНТОК

00:03:35.399 --> 00:03:37.679 align:center
США ИНФОРМИРУЮТ
ОБ ИЗНАСИЛОВАНИЯХ В СЕВИЛЬЕ

00:03:37.760 --> 00:03:38.880 align:center
НАСИЛЬНИК НА МУШКЕ У США

00:03:38.959 --> 00:03:41.280 align:center
Я точно не процитирую,

00:03:41.359 --> 00:03:44.600 align:center
но американкам советовали быть осторожнее.

00:03:45.679 --> 00:03:47.679 align:center
ОБУЧАЮЩИМСЯ В ИСПАНИИ АМЕРИКАНКАМ

00:03:47.760 --> 00:03:50.640 align:center
СЛЕДУЕТ ПРОЯВЛЯТЬ ОСТОРОЖНОСТЬ
ПРИ УПОТРЕБЛЕНИИ АЛКОГОЛЯ,

00:03:50.720 --> 00:03:54.040 align:center
ОСОБЕННО ЕСЛИ ЕГО РАЗЛИВАЛИ НЕ ВЫ

00:03:54.119 --> 00:03:57.560 align:center
Почему США это сделали?
Из-за трудностей в расследовании.

00:03:57.640 --> 00:04:00.040 align:center
Ряд событий произошел
за пределами Испании.

00:04:00.119 --> 00:04:02.600 align:center
РАССЛЕДУЮТСЯ ОБВИНЕНИЯ В ИЗНАСИЛОВАНИИ

00:04:02.679 --> 00:04:05.280 align:center
У Испании не было возможности

00:04:05.359 --> 00:04:09.600 align:center
подтвердить ряд обвинений против него,
выдвинутых несколько лет назад.

00:04:09.679 --> 00:04:13.239 align:center
В результате он оставался на свободе
и продолжал действовать.

00:04:17.159 --> 00:04:18.839 align:center
Я особо не боялась.

00:04:18.920 --> 00:04:21.399 align:center
Всё это время я не испытывала страха.

00:04:21.479 --> 00:04:23.599 align:center
Но очень злилась.

00:04:23.680 --> 00:04:25.840 align:center
Я испугалась, когда поняла,

00:04:25.920 --> 00:04:28.880 align:center
что надо давать письменные показания.

00:04:34.080 --> 00:04:37.760 align:center
По моему мнению,
посольство очень старалось нам помочь,

00:04:37.840 --> 00:04:42.200 align:center
но они постоянно подчеркивали,
что их возможности ограничены.

00:04:43.280 --> 00:04:45.560 align:center
Они с таким еще не сталкивались.

00:04:45.640 --> 00:04:49.160 align:center
И мы спросили:
«Но вы поможете нам разобраться?»

00:04:51.640 --> 00:04:53.560 align:center
Мы просто не знали, что делать.

00:04:53.640 --> 00:04:56.400 align:center
Как завести дело
об изнасиловании в Испании?

00:04:56.479 --> 00:04:58.280 align:center
К кому вообще идти?

00:05:00.919 --> 00:05:06.080 align:center
Ко мне обращалось много женщин,
я решила, что можно взять показания у них.

00:05:06.160 --> 00:05:09.080 align:center
И мы можем передать их прокурору.

00:05:09.160 --> 00:05:11.039 align:center
ГАБРИЭЛЬ ВЕГА

00:05:11.120 --> 00:05:12.039 align:center
НАПИСАТЬ

00:05:12.120 --> 00:05:16.280 align:center
Я начала обращаться к женщинам,
просить записать свои истории,

00:05:16.360 --> 00:05:19.560 align:center
ответить на вопросы, сходить в посольство.

00:05:19.640 --> 00:05:22.360 align:center
Получив ответы, переслала их той девушке.

00:05:29.000 --> 00:05:32.520 align:center
Потом я получила формуляр
и просила женщин его подписать.

00:05:34.760 --> 00:05:37.880 align:center
Они приcлали.
Посольство говорит: «Надо на испанском».

00:05:37.960 --> 00:05:39.960 align:center
Я такая: «Вот козлы».

00:05:40.039 --> 00:05:46.479 align:center
Ладно, я звоню своей бабуле,
она милейшая миниатюрная кубинка.

00:05:46.560 --> 00:05:50.200 align:center
Переведи мне рассказы,
как насиловали женщин.

00:05:50.280 --> 00:05:52.039 align:center
Супер. Большое тебе спасибо.

00:05:54.640 --> 00:05:57.720 align:center
Это длилось очень долго, месяцами.

00:05:57.800 --> 00:06:01.240 align:center
Так вот посольство мне помогало,
но я всё делала сама.

00:06:03.960 --> 00:06:05.520 align:center
ЗОРА МИХЕЙЛИ

00:06:05.599 --> 00:06:07.039 align:center
ПОРТУГАЛИЯ

00:06:09.080 --> 00:06:12.479 align:center
ЛОС-АНДЖЕЛЕС
КАЛИФОРНИЯ

00:06:15.760 --> 00:06:16.800 align:center
Я была рада,

00:06:16.880 --> 00:06:21.560 align:center
что со мной связалась другая пострадавшая
и что кто-то что-то делает.

00:06:21.640 --> 00:06:23.760 align:center
«Всех нас не пошлете», — подумала я.

00:06:23.840 --> 00:06:28.200 align:center
«Когда будет куча заявлений,
полиция уже не сможет нас игнорировать

00:06:28.280 --> 00:06:29.640 align:center
что-нибудь предпримет».

00:06:29.720 --> 00:06:31.280 align:center
ЗОРА МИХЕЙЛИ

00:06:31.359 --> 00:06:33.799 align:center
Когда твое дело не расследуют,

00:06:33.880 --> 00:06:37.080 align:center
тебе тем самым говорят,
что им на тебя плевать.

00:06:44.560 --> 00:06:45.760 align:center
Со мной поступили плохо.

00:06:46.479 --> 00:06:49.359 align:center
И мне больно смотреть на себя в 19 лет.

00:06:50.200 --> 00:06:52.960 align:center
Я была невинной и милой,
я этого не заслужила.

00:06:53.760 --> 00:06:54.960 align:center
Приветик!

00:06:55.039 --> 00:06:56.720 align:center
Я думала, что не переживу.

00:07:02.000 --> 00:07:07.200 align:center
Ману позвал меня с подругами
продолжить вечеринку с ним.

00:07:07.280 --> 00:07:12.599 align:center
Он предложил купить мне выпить.
Я сказала: «Спасибо, давай».

00:07:27.120 --> 00:07:29.960 align:center
Я выпила, и…

00:07:30.039 --> 00:07:33.880 align:center
Мне стало очень плохо.

00:07:48.359 --> 00:07:53.280 align:center
Я легла на бок, и меня долго рвало.

00:07:53.359 --> 00:07:57.520 align:center
Тело перестало меня слушаться, я упала.

00:07:57.599 --> 00:08:00.520 align:center
Я вообще не могла пошевелиться.

00:08:03.359 --> 00:08:06.320 align:center
Я даже ничего не видела.

00:08:06.400 --> 00:08:09.919 align:center
Я так испугалась, что ослепла.

00:08:10.719 --> 00:08:13.120 align:center
И думала, что я сейчас умру.

00:08:13.200 --> 00:08:15.320 align:center
В этом туалете.

00:08:18.120 --> 00:08:21.239 align:center
Он сказал моим друзьям идти развлекаться.

00:08:22.359 --> 00:08:27.840 align:center
«Я позабочусь о Зоре. Отведу ее домой,
всё будет хорошо, ничего не случится».

00:08:31.919 --> 00:08:34.559 align:center
Он продолжал настаивать,

00:08:34.640 --> 00:08:37.360 align:center
что меня можно с ним оставить.

00:08:44.039 --> 00:08:49.440 align:center
Но мои друзья не сделали эту ошибку,
за что я им бесконечно благодарна.

00:08:50.079 --> 00:08:52.440 align:center
«Нет, мы останемся», — сказали они.

00:08:57.240 --> 00:08:58.840 align:center
Слава богу.

00:08:59.360 --> 00:09:01.680 align:center
Как хорошо, что они меня уберегли.

00:09:12.079 --> 00:09:14.920 align:center
Я думала, что меня накачал бармен.

00:09:15.000 --> 00:09:16.320 align:center
Или кто-то еще в баре.

00:09:16.400 --> 00:09:20.040 align:center
Мне бы и в голову не пришло, что это Ману.

00:09:22.680 --> 00:09:28.079 align:center
Но через несколько лет я увидела сайт,

00:09:28.160 --> 00:09:29.920 align:center
который сделала Габриэль.

00:09:30.000 --> 00:09:31.959 align:center
ПОИСК: ГАБРИЭЛЬ ВЕГА

00:09:33.440 --> 00:09:35.440 align:center
ВЛАДЕЛЕЦ ТУРАГЕТНСТВА ИЗНАСИЛОВАЛ ДЕВУШКУ

00:09:35.520 --> 00:09:36.600 align:center
ЗАКРЫТО

00:09:36.680 --> 00:09:39.199 align:center
Я посмотрела и поняла.

00:09:39.280 --> 00:09:40.959 align:center
Всё встало на свои места.

00:09:42.720 --> 00:09:45.880 align:center
ПРИВЕТ, ГАБРИЕЛЬ, Я ЗОРА МИХЕЙЛИ.
Я МОГУ РАССКАЗАТЬ О МАНУ.

00:09:45.959 --> 00:09:50.280 align:center
Я написала Габриэль,
что я готова сделать всё, чтобы он сел.

00:09:50.360 --> 00:09:53.920 align:center
Он ведь страшный преступник.

00:09:54.000 --> 00:09:57.480 align:center
И в итоге я снова полетела в Португалию.

00:09:58.520 --> 00:10:01.360 align:center
ЛАГУШ
ПОРТУГАЛИЯ

00:10:01.440 --> 00:10:05.240 align:center
17 ИЮЛЯ 2021 Г.

00:10:05.320 --> 00:10:09.959 align:center
И там я подала заявление в полицию,
что он подмешал мне наркотики.

00:10:13.600 --> 00:10:16.959 align:center
Вот мое заявление.

00:10:17.240 --> 00:10:18.079 align:center
ПОЛИЦИЯ

00:10:18.160 --> 00:10:19.480 align:center
ЗАЯВЛЕНИЕ ПОСТРАДАВШЕГО

00:10:19.560 --> 00:10:21.240 align:center
ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ: МАНУЭЛЬ БЛАНКО ВЕЛА

00:10:21.320 --> 00:10:22.920 align:center
ПРЕСТУПЛЕНИЕ СЕКСУАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА

00:10:23.000 --> 00:10:27.959 align:center
И вот их реакция…

00:10:28.040 --> 00:10:31.440 align:center
«Ввиду отсутствия доказательств
расследование прекращено

00:10:31.520 --> 00:10:34.720 align:center
в соответствии с пунктом №2 статьи 277

00:10:34.800 --> 00:10:38.000 align:center
уголовно-процессуального кодекса».

00:10:38.079 --> 00:10:39.440 align:center
Ты при этом

00:10:39.520 --> 00:10:43.640 align:center
чувствуешь себя просто никчемной,
без вариантов.

00:10:44.680 --> 00:10:48.199 align:center
ТУПИК

00:10:52.720 --> 00:10:55.520 align:center
Я понимала, что всё было завязано на мне.

00:10:55.600 --> 00:10:58.400 align:center
Типа всё рухнет,
если со мной что-то случится.

00:10:59.680 --> 00:11:02.079 align:center
Габриэль 19-лет. Может, ей был 21 год,

00:11:02.160 --> 00:11:04.520 align:center
когда она пошла против него.

00:11:04.600 --> 00:11:07.959 align:center
И столько девушек на нее полагалось.

00:11:08.680 --> 00:11:12.680 align:center
Они рассчитывали,
что Габриэль восстановит справедливость,

00:11:12.760 --> 00:11:14.480 align:center
и мне было трудно это видеть.

00:11:22.120 --> 00:11:25.880 align:center
Я не хотела об этом говорить.

00:11:25.959 --> 00:11:28.760 align:center
Я не сказала ни родным, ни друзьям,

00:11:29.440 --> 00:11:31.800 align:center
пока речь не пошла о возможном суде…

00:11:31.880 --> 00:11:34.040 align:center
АМАНДА ГОРМСЕН

00:11:34.120 --> 00:11:36.079 align:center
…и обращении к юристам.

00:11:36.880 --> 00:11:39.880 align:center
Но дело было важное,

00:11:39.959 --> 00:11:42.839 align:center
он был страшным человеком,

00:11:42.920 --> 00:11:46.640 align:center
и я подумала,
что нельзя упускать такую возможность.

00:11:49.640 --> 00:11:54.079 align:center
Уверена, многие думали, что я устану.

00:11:55.600 --> 00:11:59.320 align:center
Но я чертовски упертая.

00:12:00.400 --> 00:12:05.040 align:center
Габриэль постоянно играла роль

00:12:05.120 --> 00:12:07.920 align:center
нашего терапевта и секретаря,

00:12:08.000 --> 00:12:11.719 align:center
помогала нам с юридическими вопросами.

00:12:11.800 --> 00:12:14.640 align:center
Она столько взяла на себя,

00:12:14.719 --> 00:12:19.120 align:center
хотя ей приходилось справляться
и с собственной травмой.

00:12:26.719 --> 00:12:28.520 align:center
Видите мою папку?

00:12:30.959 --> 00:12:33.120 align:center
Я всё расследование провела сама.

00:12:34.120 --> 00:12:38.079 align:center
Это лучшее, что я сделала.
Вот, мать вашу, пожалуйста. Сажайте его.

00:12:45.440 --> 00:12:50.320 align:center
МАДРИД
ИСПАНИЯ

00:12:52.920 --> 00:12:56.480 align:center
Я живу в Испании.
Габриэль Вега со мной связалась.

00:12:56.560 --> 00:12:58.800 align:center
Она рассказала, что случилось.

00:12:58.880 --> 00:13:01.360 align:center
Я нисколько не сомневаюсь, что это правда.

00:13:01.440 --> 00:13:02.719 align:center
АБЕЛЬ БЕДОЙЯ
АДВОКАТ Г. ВЕГИ

00:13:04.400 --> 00:13:07.680 align:center
Я объяснил ей судебный процесс
и необходимые шаги.

00:13:07.760 --> 00:13:10.880 align:center
Рассказал, что будет сложно,

00:13:10.959 --> 00:13:15.280 align:center
поскольку некоторые события произошли
за пределами Испании.

00:13:15.360 --> 00:13:19.680 align:center
Более того, даже не в Европейском союзе.

00:13:19.760 --> 00:13:20.959 align:center
МОРОККО

00:13:21.040 --> 00:13:24.160 align:center
И с потенциальными свидетелями
всё было непросто

00:13:24.240 --> 00:13:26.680 align:center
с учетом того, как развивались события…

00:13:27.199 --> 00:13:29.680 align:center
Жалоба была подана в 2018 году.

00:13:29.760 --> 00:13:31.400 align:center
Прошло уже семь лет.

00:13:31.920 --> 00:13:34.839 align:center
Почему сразу не подали в суд?

00:13:34.920 --> 00:13:37.160 align:center
В деле всё было четко.

00:13:37.240 --> 00:13:39.959 align:center
Полицейские отчеты есть.
Чего мы ждали?

00:13:42.360 --> 00:13:45.520 align:center
МОНТАНА

00:13:45.599 --> 00:13:49.480 align:center
ЗА ДВЕ НЕДЕЛИ ДО СУДА

00:13:56.880 --> 00:13:59.920 align:center
Ты как? До суда уже сколько?

00:14:00.440 --> 00:14:01.800 align:center
Несколько дней?

00:14:03.079 --> 00:14:04.560 align:center
- Тринадцать.
- Сейчас какое?

00:14:04.640 --> 00:14:08.079 align:center
- Тринадцать?
- Думаю, да. Может, уже меньше.

00:14:08.160 --> 00:14:09.680 align:center
Какие у тебя мысли?

00:14:10.719 --> 00:14:13.000 align:center
Никаких. Я стараюсь не думать об этом.

00:14:13.599 --> 00:14:17.760 align:center
Не знаю. Мне кажется,
лучше всего уже не думать.

00:14:17.839 --> 00:14:21.560 align:center
Как считаешь, ты когда-нибудь
будешь готова вернуться в Испанию?

00:14:24.040 --> 00:14:28.360 align:center
Не знаю. Конечно,
всё подталкивает меня поехать туда на суд.

00:14:28.439 --> 00:14:31.520 align:center
- Да. Скажи…
- Но мне кажется, что…

00:14:31.599 --> 00:14:33.560 align:center
Если что-то не получится,

00:14:33.640 --> 00:14:36.959 align:center
я буду думать, что было бы лучше поехать.

00:14:37.040 --> 00:14:42.120 align:center
- Но я могу не выдержать эту поездку.
- Да.

00:14:44.120 --> 00:14:46.640 align:center
Я не хочу об этом думать. Лучше не знать.

00:14:46.719 --> 00:14:51.719 align:center
Даже если бы он был на другом краю страны,
я не уверена, что выдержу.

00:14:51.800 --> 00:14:54.240 align:center
Я смогу поехать, только если его посадят.

00:14:54.319 --> 00:15:00.240 align:center
А если нет, я смирюсь,
что больше не попаду в Испанию.

00:15:00.319 --> 00:15:03.439 align:center
Уверена, тебе станет легче,
когда всё закончится.

00:15:03.520 --> 00:15:07.560 align:center
- Да.
- Ты ведь сделала всё, что могла, да?

00:15:07.640 --> 00:15:11.280 align:center
- Не знаю, что еще я могу сделать.
- Да, больше уже нечего.

00:15:11.360 --> 00:15:13.599 align:center
- Ты уже всё сделала.
- Да. Не знаю.

00:15:15.719 --> 00:15:19.319 align:center
МАДРИД
ИСПАНИЯ

00:15:19.400 --> 00:15:24.040 align:center
27 ЯНВАРЯ 2025 Г.

00:15:24.800 --> 00:15:27.000 align:center
Начинается суд над гидом из Севильи,

00:15:27.079 --> 00:15:31.040 align:center
которого обвиняют в изнасиловании
нескольких американских студенток

00:15:31.120 --> 00:15:32.640 align:center
по отработанной схеме:

00:15:32.719 --> 00:15:36.400 align:center
он пользовался уязвимым
положением девушек за границей.

00:15:36.479 --> 00:15:37.760 align:center
Следствие считает его

00:15:37.839 --> 00:15:40.599 align:center
сексуальным маньяком,

00:15:40.680 --> 00:15:44.280 align:center
поскольку его жертвами
может быть куда больше женщин.

00:15:44.360 --> 00:15:48.280 align:center
Обвиняемый был владельцем
туристической компании в Севилье.

00:15:50.599 --> 00:15:53.240 align:center
Вот он идет сегодня утром в суд,

00:15:53.319 --> 00:15:55.640 align:center
прячась под зонтом.

00:16:10.479 --> 00:16:14.959 align:center
Дело вот-вот подойдет к концу,

00:16:15.040 --> 00:16:16.719 align:center
но заранее неизвестно,

00:16:16.800 --> 00:16:21.359 align:center
что судья скажет на предоставленные улики.

00:16:25.880 --> 00:16:30.400 align:center
Конечно, я хочу видеть суд. Как же иначе?

00:16:30.479 --> 00:16:33.199 align:center
Но мы всё же решили не смотреть.

00:16:33.280 --> 00:16:34.880 align:center
Это было бы слишком тяжело.

00:16:38.400 --> 00:16:39.640 align:center
Итак, доброе утро.

00:16:39.719 --> 00:16:43.920 align:center
Открываем слушание. Адвокат, начинайте.

00:16:44.000 --> 00:16:47.000 align:center
Помимо показаний Габриэль
я представил обвинения,

00:16:47.079 --> 00:16:49.160 align:center
собранные мной в ходе подготовки,

00:16:49.240 --> 00:16:52.319 align:center
от имени двух других женщин,
на которых он напал.

00:16:52.400 --> 00:16:53.400 align:center
КАРЛИ В.

00:16:53.479 --> 00:16:54.520 align:center
ХЭЙЛИ М.

00:16:54.599 --> 00:16:55.439 align:center
МАЙ 2017 Г.

00:16:55.520 --> 00:16:59.560 align:center
ЛАГУШ, ПОРТУГАЛИЯ
ПРЕСТУПЛЕНИЕ ПОЛОВОГО ХАРАКТЕРА

00:16:59.640 --> 00:17:03.199 align:center
В том числе там был эксгибиционизм,

00:17:03.280 --> 00:17:05.079 align:center
прикосновения и провокации.

00:17:09.960 --> 00:17:12.960 align:center
Я спросила девушек, кто готов идти дальше.

00:17:13.040 --> 00:17:17.399 align:center
По сути, это оказалась лишь я,
Хэйли и Карли.

00:17:17.480 --> 00:17:20.960 align:center
Еще одна жертва — Аманда Гормсен.

00:17:26.960 --> 00:17:30.720 align:center
Тогда мы поддержали ее жалобу.

00:17:30.800 --> 00:17:31.919 align:center
АМАНДА Н. ГОРМСЕН

00:17:32.000 --> 00:17:34.600 align:center
Суд потребовал от нас

00:17:34.680 --> 00:17:36.880 align:center
доверенность на ведение ее дела.

00:17:36.960 --> 00:17:38.399 align:center
ОБНАЖЕННАЯ

00:17:38.480 --> 00:17:40.600 align:center
СТРАШНО НАПУГАНА
ЗАНЯТЬСЯ СЕКСОМ

00:17:40.680 --> 00:17:46.159 align:center
До начала слушания
была подана апелляция

00:17:46.240 --> 00:17:49.399 align:center
о юридическом представительстве
Аманды Гормсен.

00:17:49.480 --> 00:17:53.399 align:center
Но с учетом того,
что судебный процесс начинается сегодня,

00:17:53.480 --> 00:17:58.320 align:center
мы уже отдали приказ
отклонить апелляцию на пересмотр.

00:17:58.399 --> 00:18:02.600 align:center
Так что ставим вас в известность.

00:18:02.680 --> 00:18:05.280 align:center
Я подал апелляцию, и ее отклонили.

00:18:05.360 --> 00:18:09.480 align:center
Но это привело бы
лишь к препирательствам и волоките,

00:18:09.560 --> 00:18:13.760 align:center
то есть всё затянулось бы еще дольше.

00:18:16.960 --> 00:18:20.200 align:center
Думаю, различные системы нас подвели.

00:18:20.280 --> 00:18:23.360 align:center
То есть даже если очень стараться,

00:18:23.440 --> 00:18:25.720 align:center
ничего не добиться,

00:18:25.800 --> 00:18:29.280 align:center
ни результата, ни удовлетворения,

00:18:29.360 --> 00:18:33.360 align:center
потому что всё дико усложнено
и работает медленно,

00:18:33.440 --> 00:18:37.080 align:center
и… запутанно.

00:18:37.159 --> 00:18:39.480 align:center
Так что даже если начал,

00:18:39.560 --> 00:18:43.440 align:center
начинает казаться,
что нет смысла продолжать.

00:18:44.960 --> 00:18:47.120 align:center
Но преступление не исчезает,

00:18:47.200 --> 00:18:50.560 align:center
если суд отказывается
видеть в тебе обвинителя.

00:18:50.640 --> 00:18:52.760 align:center
Преступление было. Обвинение в силе.

00:18:52.840 --> 00:18:54.320 align:center
Закон был нарушен,

00:18:54.399 --> 00:18:57.720 align:center
и возможность подачи жалобы остается.

00:18:57.800 --> 00:18:59.640 align:center
Я несколько разочарована.

00:18:59.720 --> 00:19:02.240 align:center
И нервничаю, ведь когда-то нас было много,

00:19:02.320 --> 00:19:07.480 align:center
а теперь осталась только я
и две первые жертвы.

00:19:07.560 --> 00:19:11.080 align:center
А так много женщин
хотели участвовать в этом деле.

00:19:16.040 --> 00:19:19.360 align:center
При желании подзащитный
может дать показания.

00:19:20.000 --> 00:19:23.560 align:center
Прошу вас сесть в первом ряду

00:19:23.640 --> 00:19:26.240 align:center
и поставить микрофон поближе к себе.

00:19:27.399 --> 00:19:30.040 align:center
Встретиться с человеком,

00:19:30.120 --> 00:19:34.240 align:center
который с такой, скажем так, легкостью

00:19:34.320 --> 00:19:36.919 align:center
совершал подобные преступления…

00:19:37.000 --> 00:19:40.800 align:center
Возможно, у нас в Испании
уже были серийные насильники.

00:19:40.880 --> 00:19:43.800 align:center
Но речь шла о четырех-пяти жертвах.

00:19:43.880 --> 00:19:45.840 align:center
И даже это уже много.

00:19:45.919 --> 00:19:49.840 align:center
Но этот случай превзошел всё.
Это просто за гранью понимания.

00:19:52.880 --> 00:19:57.720 align:center
Обвиняемый имеет право не признавать вину,

00:19:57.800 --> 00:20:01.600 align:center
не давать показаний против себя
и вообще не давать показаний.

00:20:03.760 --> 00:20:10.240 align:center
Лично я удивлюсь, если его посадят.

00:20:11.560 --> 00:20:12.840 align:center
Тут, по сути,

00:20:12.919 --> 00:20:16.240 align:center
один человек
свидетельствует против другого.

00:20:16.320 --> 00:20:19.000 align:center
Желаете ли ответить на вопросы прокурора,

00:20:19.080 --> 00:20:20.960 align:center
истицы и адвоката?

00:20:21.040 --> 00:20:24.360 align:center
Я охотно отвечу на вопросы прокурора,

00:20:24.440 --> 00:20:26.640 align:center
своего адвоката и Ваши, Ваша честь.

00:20:26.720 --> 00:20:29.200 align:center
Ясно, но не своей обвинительницы.

00:20:29.280 --> 00:20:30.159 align:center
Всё верно.

00:20:30.240 --> 00:20:33.399 align:center
Этого следовало ожидать:
обвиняемый часто отказывается

00:20:33.480 --> 00:20:35.919 align:center
отвечать на вопросы адвоката противника.

00:20:37.120 --> 00:20:39.399 align:center
Как думаешь, что Мануэль скажет?

00:20:40.000 --> 00:20:42.720 align:center
Не знаю. Едва ли что-то умное.

00:20:42.800 --> 00:20:44.679 align:center
Не знаю я, блин.

00:20:44.760 --> 00:20:47.600 align:center
«Не было такого. Я ее в жизни не видел».

00:20:47.679 --> 00:20:49.200 align:center
Не знаю, что он скажет.

00:20:49.280 --> 00:20:53.640 align:center
Что бы он ни сказал, мне вообще насрать.

00:20:53.720 --> 00:20:57.360 align:center
- Переходим к защите.
- С Вашего позволения, Ваша честь.

00:20:58.640 --> 00:20:59.480 align:center
Мануэль.

00:21:00.080 --> 00:21:02.480 align:center
Вопрос о поездке в Марокко 2 ноября.

00:21:02.560 --> 00:21:03.919 align:center
БЕАТРИС ДИАС
АДВОКАТ М. БЛАНКО

00:21:04.000 --> 00:21:07.919 align:center
Вы отрицаете, что у вас были
какие-либо отношения с Габриэль Вегой?

00:21:08.000 --> 00:21:09.440 align:center
Совершенно никаких. Нет.

00:21:09.520 --> 00:21:12.040 align:center
Можете рассказать, что случилось в номере?

00:21:13.120 --> 00:21:17.040 align:center
Насколько я помню,
я пошел туда с тремя девушками.

00:21:17.120 --> 00:21:19.880 align:center
Я заметил их наверху в кафе.

00:21:23.520 --> 00:21:25.840 align:center
На верхнем этаже было кафе-бар.

00:21:25.919 --> 00:21:29.560 align:center
Оттуда мы пошли в номер
и заказали шампанское.

00:21:29.640 --> 00:21:33.240 align:center
Я выпил бокал и где-то через час ушел.

00:21:33.320 --> 00:21:34.520 align:center
Вот и всё.

00:21:35.040 --> 00:21:38.800 align:center
У вас не было
сексуального контакта ни с кем из них?

00:21:38.880 --> 00:21:40.240 align:center
Однозначно нет.

00:21:41.679 --> 00:21:43.640 align:center
У меня всё, Ваша честь.

00:21:43.720 --> 00:21:47.080 align:center
Он был намерен всё отрицать.

00:21:47.159 --> 00:21:50.480 align:center
Так было до суда,
и там он продолжил в том же духе.

00:21:50.560 --> 00:21:53.439 align:center
Хорошо. Слово прокурору.

00:21:54.000 --> 00:21:55.280 align:center
Добрый день.

00:21:55.360 --> 00:21:58.960 align:center
Что касается Габриэль:

00:21:59.040 --> 00:22:00.280 align:center
вы всё отрицаете,

00:22:00.360 --> 00:22:02.679 align:center
АНА НОЭ
ПРОКУРОР

00:22:02.760 --> 00:22:08.560 align:center
вы заявили, что не узнаёте
ни ее лицо, ни ее имя.

00:22:08.640 --> 00:22:10.840 align:center
Вы подтверждаете это заявление?

00:22:10.919 --> 00:22:15.399 align:center
Я узнал о ней в интернете, в две тысячи…

00:22:15.480 --> 00:22:17.679 align:center
Нет, я не об этом.

00:22:17.760 --> 00:22:21.880 align:center
Я про ваше заявление,
будто вы не помните ее лица и имени,

00:22:21.960 --> 00:22:24.520 align:center
а узнали о ней только из соцсетей.

00:22:25.040 --> 00:22:27.240 align:center
Вы никогда не видели ее ранее?

00:22:27.320 --> 00:22:29.520 align:center
Видел в поездке.

00:22:30.159 --> 00:22:32.640 align:center
То есть вы ее видели.

00:22:32.720 --> 00:22:33.760 align:center
Да, но я не…

00:22:33.840 --> 00:22:38.720 align:center
Возможно, я ее видел, но не вспомнил,
когда услышал ее заявление по телевизору.

00:22:38.800 --> 00:22:41.280 align:center
Я хорошо знаю,
с кем у меня были отношения.

00:22:41.360 --> 00:22:43.520 align:center
С ней у меня ничего не было.

00:22:45.240 --> 00:22:50.040 align:center
Его опровержения и,
простите меня, наглость в духе:

00:22:50.120 --> 00:22:52.320 align:center
«Я невиновен и мне ничего не будет» —

00:22:52.919 --> 00:22:55.439 align:center
это полная ложь. Он виноват.

00:22:55.520 --> 00:22:58.560 align:center
В поездках очень много участников.

00:22:58.640 --> 00:23:02.120 align:center
Я не помню в лицо всех, кого встречаю.

00:23:02.200 --> 00:23:05.960 align:center
В то время, в 2013 году,

00:23:06.040 --> 00:23:09.640 align:center
вы были администратором
турагентства Voodoo Travel.

00:23:09.720 --> 00:23:13.520 align:center
Это официальное юридическое название
для налоговой.

00:23:13.600 --> 00:23:16.679 align:center
Коммерческое название —
Discover Excursions.

00:23:17.240 --> 00:23:19.000 align:center
Вы начинали стажером?

00:23:19.080 --> 00:23:24.800 align:center
Да. Я устроился туда в 2010 году,
кажется, как раз стажером.

00:23:24.880 --> 00:23:28.399 align:center
Потом я работал там официально,
затем стал директором.

00:23:28.480 --> 00:23:31.159 align:center
Со временем я выкупил компанию.

00:23:31.240 --> 00:23:34.679 align:center
Мы обновили сайт,
кое-что поменяли. В офисе тоже.

00:23:35.439 --> 00:23:40.200 align:center
Судя по цифрам,
компания была на грани банкротства.

00:23:40.280 --> 00:23:45.600 align:center
Но он переломил ситуацию,
завалив университеты рекламой.

00:23:45.679 --> 00:23:49.640 align:center
Он ездил по университетам
во всей Испании и даже в Европе.

00:23:49.720 --> 00:23:53.520 align:center
Распространял там плакаты и брошюры,

00:23:53.600 --> 00:23:55.640 align:center
продвигая компанию

00:23:55.720 --> 00:23:58.439 align:center
и предлагая очень конкурентные цены,

00:23:58.520 --> 00:24:00.120 align:center
чтобы получить заказы.

00:24:00.880 --> 00:24:05.600 align:center
В 2018 году, когда это случилось,
дела у компании шли хорошо.

00:24:05.679 --> 00:24:11.240 align:center
Но в 2018 году пришлось закрыться
из-за выступлений этих девушек на ТВ.

00:24:11.320 --> 00:24:14.240 align:center
У вас были особые отношения

00:24:14.320 --> 00:24:18.040 align:center
с клиентами, вы водили их к себе?

00:24:18.120 --> 00:24:19.560 align:center
Или как это было?

00:24:19.640 --> 00:24:23.200 align:center
Пока я работал в турагентстве,
во время поездок

00:24:23.280 --> 00:24:28.840 align:center
у меня возникали отношения с девушками,
но всегда по обоюдному согласию.

00:24:29.600 --> 00:24:34.600 align:center
Вы многократно говорили о том,
что клиентки засыпали у вас дома,

00:24:34.679 --> 00:24:36.439 align:center
но ничего не было.

00:24:37.080 --> 00:24:39.679 align:center
Так, клиентки ко мне домой не ходили.

00:24:39.760 --> 00:24:44.439 align:center
У меня не может быть личной жизни,
я не вправе вступать в отношения?

00:24:46.520 --> 00:24:47.720 align:center
Вопрос риторический.

00:24:47.800 --> 00:24:50.000 align:center
Продолжайте, прокурор.

00:24:51.000 --> 00:24:52.919 align:center
Ваша честь, вопросов больше нет.

00:24:53.000 --> 00:24:55.520 align:center
- Можете сесть назад.
- Спасибо.

00:24:59.720 --> 00:25:01.520 align:center
Не знаю. Смешно.

00:25:02.720 --> 00:25:06.640 align:center
Я столько над этим работала, и вот я вижу,

00:25:07.200 --> 00:25:09.439 align:center
как его вызвали всего на 15 минут,

00:25:09.520 --> 00:25:12.840 align:center
и он местами едва не смеется,
противоречит сам себе,

00:25:12.919 --> 00:25:15.640 align:center
врет, что в жизни меня не видел.

00:25:17.000 --> 00:25:21.439 align:center
А эта история едва не сломала мне жизнь.

00:25:24.480 --> 00:25:27.679 align:center
Мануэль Бланко придерживался своей линии,

00:25:27.760 --> 00:25:30.880 align:center
заявляя, что невиновен
и ничего страшного не сделал.

00:25:30.960 --> 00:25:35.800 align:center
Словно он имеет право лгать,
с чем я в корне не согласен.

00:25:35.880 --> 00:25:37.240 align:center
Вон он.

00:25:38.120 --> 00:25:39.120 align:center
Идет.

00:25:43.280 --> 00:25:45.280 align:center
Мануэль, как думаете, вас посадят?

00:25:46.040 --> 00:25:47.520 align:center
- Вы смеетесь?
- Нет.

00:25:47.600 --> 00:25:49.840 align:center
- Хотите сказать что-то жертвам?
- Нет.

00:25:49.919 --> 00:25:50.960 align:center
Почему?

00:25:51.040 --> 00:25:55.679 align:center
Объясните, почему их показания так схожи?

00:25:55.760 --> 00:25:57.320 align:center
- Не трогай меня.
- Хватит.

00:25:57.399 --> 00:25:58.800 align:center
Я просто спросила.

00:25:58.880 --> 00:26:03.439 align:center
Они друг друга не знают,
но все их показания совпадают. Как это?

00:26:28.480 --> 00:26:32.840 align:center
ВТОРОЙ ДЕНЬ СУДА

00:26:38.880 --> 00:26:42.840 align:center
В 07:10 утра у нас еще темно.

00:26:43.760 --> 00:26:46.480 align:center
Для меня это важный день.

00:26:47.120 --> 00:26:49.520 align:center
Я столько лет работала,

00:26:49.600 --> 00:26:55.320 align:center
чтобы привлечь его к ответственности
и рассказать, что он со мной сделал.

00:26:56.520 --> 00:26:57.720 align:center
И…

00:27:03.679 --> 00:27:06.240 align:center
И вернуть себе свою жизнь.

00:27:12.360 --> 00:27:15.480 align:center
Посмотрим, чем это кончится.

00:27:19.439 --> 00:27:22.760 align:center
ПОСЕТИТЕЛЬ
00

00:27:22.840 --> 00:27:26.679 align:center
Да, показания Габриэль
очень последовательные и убедительные.

00:27:26.760 --> 00:27:31.320 align:center
Но она не едет с ними в Испанию,
а просто участвует в видеосвязи.

00:27:36.560 --> 00:27:38.840 align:center
Я всегда за личное присутствие.

00:27:39.520 --> 00:27:40.720 align:center
Но это сложно.

00:27:40.800 --> 00:27:44.320 align:center
Трудно встречаться лицом к лицу
с агрессором, это нервирует.

00:27:44.399 --> 00:27:48.679 align:center
Габриэль очень боялась
оказаться рядом с ним.

00:27:48.760 --> 00:27:52.960 align:center
Ее пугала даже мысль
столкнуться с ним в коридоре.

00:27:54.120 --> 00:27:55.840 align:center
В США сейчас утро.

00:27:55.919 --> 00:27:58.520 align:center
Говорит Верховный суд.

00:27:58.600 --> 00:28:02.480 align:center
Судья просит вас
назвать вслух ваше полное имя.

00:28:02.560 --> 00:28:04.600 align:center
Габриэль Николь Вега.

00:28:05.159 --> 00:28:07.360 align:center
Если жертва выступит убедительно,

00:28:07.439 --> 00:28:11.960 align:center
как тогда на NBC,
суд вполне может кончиться приговором.

00:28:12.040 --> 00:28:16.159 align:center
Но если нет, будет очень трудно.

00:28:18.280 --> 00:28:20.760 align:center
- Вы клянетесь говорить правду?
- Да.

00:28:21.560 --> 00:28:25.120 align:center
Сначала просим вас ответить
на вопросы адвоката обвинения.

00:28:25.960 --> 00:28:27.600 align:center
С Вашего позволения, Ваша честь.

00:28:27.679 --> 00:28:29.399 align:center
Прошу вас рассказать судьям,

00:28:29.480 --> 00:28:35.679 align:center
что вы помните о ночи 2 ноября 2013 года.

00:28:35.760 --> 00:28:42.480 align:center
Да. Я заснула. Не знаю, надолго ли,
но в какой-то момент я проснулась.

00:28:45.879 --> 00:28:49.439 align:center
В номере я никого не увидела.
Я была дезориентирована.

00:28:49.520 --> 00:28:51.840 align:center
Но я осознавала, что хочу в туалет.

00:28:51.919 --> 00:28:53.840 align:center
Я открыла дверь в ванную

00:28:53.919 --> 00:28:58.480 align:center
и увидела Николь, Эшли
и Мануэля вместе в душе.

00:28:59.080 --> 00:29:01.199 align:center
И я тут же закрыла дверь.

00:29:01.280 --> 00:29:05.320 align:center
Потом они втроем вышли из ванной.

00:29:07.360 --> 00:29:10.639 align:center
И я пошла в туалет.

00:29:25.720 --> 00:29:28.720 align:center
Я села на унитаз.

00:29:29.360 --> 00:29:33.360 align:center
Я при этом сидела лицом к двери.

00:29:33.879 --> 00:29:35.480 align:center
Я не заперла дверь.

00:29:40.040 --> 00:29:43.600 align:center
И…

00:29:44.720 --> 00:29:48.520 align:center
Помню только, что Мануэль вошел.

00:29:52.000 --> 00:29:56.080 align:center
Я помню лишь

00:29:56.159 --> 00:29:58.919 align:center
как он принудил меня к оральному сексу.

00:29:59.000 --> 00:30:02.679 align:center
Потом он меня оттолкнул,
и я упала вот так.

00:30:02.760 --> 00:30:08.320 align:center
Это единственное, что я помню до того,
как проснулась на следующее утро.

00:30:11.520 --> 00:30:16.199 align:center
Она всегда была последовательна
в изложении этих событий.

00:30:16.280 --> 00:30:23.240 align:center
Когда вы очнулись, вы испытывали
какой-то физический дискомфорт?

00:30:23.800 --> 00:30:27.120 align:center
Да, когда я проснулась на следующее утро,

00:30:27.639 --> 00:30:31.399 align:center
у меня болел живот, внизу живота,

00:30:31.480 --> 00:30:34.240 align:center
а также была сильная боль

00:30:34.320 --> 00:30:35.959 align:center
в области ануса.

00:30:36.040 --> 00:30:39.760 align:center
Еще у меня были синяки на коленях.

00:30:41.639 --> 00:30:44.600 align:center
Я хочу уточнить.
В ответ на вопрос прокурора о том,

00:30:44.679 --> 00:30:47.639 align:center
где вы ощущали боль,
вы упоминаете область ануса,

00:30:47.720 --> 00:30:49.840 align:center
а потом вы сказали про низ живота.

00:30:49.919 --> 00:30:52.120 align:center
Вы имели в виду вагинальную область?

00:30:52.199 --> 00:30:53.120 align:center
Да.

00:30:53.199 --> 00:30:57.879 align:center
Ее речь звучала сильно и эмоционально,
ведь она вновь переживала случившееся.

00:30:57.959 --> 00:31:02.000 align:center
По моей оценке,
Габриэль предельно ясно и точно

00:31:02.080 --> 00:31:04.600 align:center
донесла до суда

00:31:04.679 --> 00:31:07.639 align:center
не только ход развития событий,

00:31:07.720 --> 00:31:11.919 align:center
но и свое эмоциональное состояние:
насколько тяжело ей давать показания.

00:31:12.760 --> 00:31:14.000 align:center
Адвокат защиты.

00:31:15.199 --> 00:31:16.760 align:center
Вернувшись в Испанию

00:31:16.840 --> 00:31:20.879 align:center
вы ходили к врачу, чтобы травмы,
которые вы перечислили, осмотрели?

00:31:21.879 --> 00:31:26.000 align:center
Нет, я не ходила к врачу,
но я поговорила с…

00:31:26.080 --> 00:31:29.800 align:center
Я хочу прояснить. Я не владела языком.

00:31:29.879 --> 00:31:33.000 align:center
Я не знала,
как по-испански «изнасилование»,

00:31:33.080 --> 00:31:34.879 align:center
так что никуда не пошла.

00:31:37.520 --> 00:31:39.040 align:center
У меня всё, Ваша честь.

00:31:39.120 --> 00:31:40.600 align:center
Добрый день, Габриэль.

00:31:40.679 --> 00:31:45.560 align:center
Случившееся как-то повлияло
на ваши отношения с другими мужчинами?

00:31:50.000 --> 00:31:52.320 align:center
Да, повлияло.

00:31:52.399 --> 00:31:56.719 align:center
Мне стало очень трудно вступать
в интимные отношения с мужчинами.

00:31:56.800 --> 00:32:01.000 align:center
После этого у меня, по сути,
и не было отношений с мужчинами.

00:32:01.080 --> 00:32:04.320 align:center
Думаю, это напрямую связано с пережитым.

00:32:05.959 --> 00:32:06.919 align:center
Большое спасибо.

00:32:07.000 --> 00:32:08.600 align:center
Больше вопросов нет.

00:32:11.639 --> 00:32:15.600 align:center
Теперь я хочу спросить о будущем.

00:32:16.120 --> 00:32:17.600 align:center
О чём ты мечтаешь?

00:32:18.199 --> 00:32:19.639 align:center
О чём я мечтаю?

00:32:25.199 --> 00:32:27.919 align:center
Меня манит идея просто…

00:32:29.679 --> 00:32:31.879 align:center
Просто пожить обычной жизнью.

00:32:38.639 --> 00:32:41.560 align:center
Не знаю. Вот после суда я заведу собаку.

00:32:41.639 --> 00:32:45.520 align:center
Щенка. Это может показаться
мелочью и глупостью, но…

00:32:46.320 --> 00:32:50.159 align:center
Мне очень хочется за город.

00:32:50.240 --> 00:32:53.959 align:center
Гулять на улице с собакой,
встречаться с друзьями,

00:32:54.040 --> 00:32:56.280 align:center
просто фотографировать.

00:32:58.120 --> 00:33:03.120 align:center
Рисовать целыми днями.
Попросту заниматься чем захочется.

00:33:06.639 --> 00:33:09.679 align:center
Я думаю, что даже если в будущем

00:33:10.199 --> 00:33:12.800 align:center
я кого-то встречу и влюблюсь

00:33:12.879 --> 00:33:15.719 align:center
и мне посчастливится
когда-нибудь родить ребенка…

00:33:36.320 --> 00:33:38.600 align:center
Мне кажется, что я смогу…

00:33:41.480 --> 00:33:46.159 align:center
Я буду знать, что сделала всё возможное,
чтобы мир стал немного безопаснее.

00:33:55.800 --> 00:33:58.280 align:center
Решающий день суда против гида из Севильи,

00:33:58.360 --> 00:34:01.320 align:center
которого студентки из США
обвиняют в изнасилованиях

00:34:01.399 --> 00:34:03.399 align:center
в организованных им поездках.

00:34:04.360 --> 00:34:08.040 align:center
У нас два свидетеля, две девушки,
которые были с Габриэль Вегой

00:34:08.120 --> 00:34:11.759 align:center
и Мануэлем Бланко Вела в Танжере
в номере отеля во время инцидента.

00:34:19.920 --> 00:34:21.239 align:center
ВКЛ

00:34:23.600 --> 00:34:24.679 align:center
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СУД

00:34:24.760 --> 00:34:27.080 align:center
Со мной здесь Эшли.

00:34:28.360 --> 00:34:29.360 align:center
Хорошо.

00:34:29.440 --> 00:34:33.799 align:center
Первым слово предоставляется прокурору.

00:34:33.880 --> 00:34:35.080 align:center
Здравствуйте.

00:34:35.159 --> 00:34:37.120 align:center
С Вашего позволения, Ваша честь.

00:34:37.199 --> 00:34:40.920 align:center
Согласны ли вы дать показания о том,
что помните о той ночи,

00:34:41.000 --> 00:34:46.319 align:center
которую вы провели в одном
номере в отеле в Танжере

00:34:46.400 --> 00:34:48.600 align:center
с Габриэль Вегой?

00:34:48.679 --> 00:34:49.960 align:center
Да.

00:34:50.600 --> 00:34:51.719 align:center
И с Николь.

00:34:52.319 --> 00:34:54.080 align:center
- Всё верно.
- Да.

00:34:56.319 --> 00:35:00.680 align:center
В зависимости от того, что они скажут,
их показания могут стать решающими

00:35:00.760 --> 00:35:04.120 align:center
для вынесения приговора Мануэлю Бланко.

00:35:06.799 --> 00:35:10.160 align:center
Мы втроем жили в одном номере.

00:35:12.240 --> 00:35:17.120 align:center
И мы встретились на той же неделе,
когда вернулись в Саламанку.

00:35:19.240 --> 00:35:26.240 align:center
НОЯБРЬ 2013 Г.

00:35:27.920 --> 00:35:31.880 align:center
Я начала спрашивать их о той ночи.
Типа: «Девчонки, вы помните?»

00:35:31.960 --> 00:35:32.839 align:center
Как…

00:35:33.839 --> 00:35:37.520 align:center
Типа он пришел в номер, а дальше — провал.

00:35:37.600 --> 00:35:40.799 align:center
Я больше ничего сказать не успела,

00:35:40.880 --> 00:35:43.799 align:center
как Николь говорит: «Я ничего не помню».

00:35:47.839 --> 00:35:48.680 align:center
И я точно…

00:35:51.240 --> 00:35:52.600 align:center
Я спросила Эшли.

00:35:54.720 --> 00:35:55.799 align:center
Я помню сцену в ванной.

00:35:57.520 --> 00:36:00.360 align:center
И она сказала,
что он провел там со мной полчаса.

00:36:02.720 --> 00:36:04.760 align:center
«Похоже, он меня изнасиловал».

00:36:05.640 --> 00:36:06.920 align:center
Сказала я

00:36:07.839 --> 00:36:09.080 align:center
про себя.

00:36:10.720 --> 00:36:15.080 align:center
Думаю, они тоже поняли, что случилось.

00:36:18.600 --> 00:36:20.520 align:center
Больше мы об этом не говорили.

00:36:23.280 --> 00:36:24.360 align:center
Никогда.

00:36:27.360 --> 00:36:30.200 align:center
Что вы помните о той ночи?

00:36:30.280 --> 00:36:34.160 align:center
Я помню, что мы приехали в Марокко,

00:36:34.240 --> 00:36:37.280 align:center
мы остановились в отеле.

00:36:37.360 --> 00:36:43.720 align:center
Потом хозяин турагентства Мануэль
пришел к двери нашего номера,

00:36:43.799 --> 00:36:47.720 align:center
он принес нам шампанское.

00:36:47.799 --> 00:36:53.560 align:center
Мы выпили шампанское,
общаясь с Мануэлем в нашем номере.

00:36:53.640 --> 00:36:59.080 align:center
Вы помните, играли ли вы той ночью
в какие-то игры сексуального характера

00:36:59.160 --> 00:37:01.600 align:center
с обвиняемым?

00:37:02.120 --> 00:37:04.280 align:center
Да, но я забыла, в какие.

00:37:04.359 --> 00:37:10.160 align:center
Я помню, что он со всеми нами флиртовал

00:37:10.240 --> 00:37:13.160 align:center
и задавал какие-то вопросы.

00:37:13.240 --> 00:37:15.839 align:center
Но я смутно помню,

00:37:16.359 --> 00:37:18.520 align:center
что именно тогда происходило.

00:37:18.600 --> 00:37:21.080 align:center
Гэбби на нас злилась,

00:37:21.160 --> 00:37:24.799 align:center
потому что у нее был интерес к Мануэлю.

00:37:26.160 --> 00:37:27.640 align:center
Мы с Николь легли спать,

00:37:27.720 --> 00:37:32.080 align:center
Последнее, что я помню,
это что она была в ванной с Мануэлем.

00:37:34.920 --> 00:37:40.680 align:center
Вы говорите, что Мануэль
и Габриэль были в ванной.

00:37:40.760 --> 00:37:44.319 align:center
Вы видели, как они туда вошли?

00:37:44.400 --> 00:37:49.600 align:center
Да, у меня есть ощущение,
что я помню, как они туда вошли.

00:37:52.799 --> 00:37:56.520 align:center
Помните ли вы такое,
что сначала вы, Эшли и Мануэль

00:37:56.600 --> 00:38:00.319 align:center
были в ванной,
а потом пришла Габриэль?

00:38:04.600 --> 00:38:06.400 align:center
Нет, я такого не помню.

00:38:08.640 --> 00:38:10.240 align:center
Нет, не помню.

00:38:12.640 --> 00:38:13.799 align:center
Адвокат защиты.

00:38:16.080 --> 00:38:20.920 align:center
Видели ли вы на следующее утро
травмы на коленях Габриэль?

00:38:23.240 --> 00:38:24.280 align:center
Я не помню.

00:38:24.359 --> 00:38:25.200 align:center
Нет.

00:38:25.280 --> 00:38:29.560 align:center
Когда Габриэль начала говорить,
что Мануэль изнасиловал ее в ту ночь?

00:38:32.640 --> 00:38:35.400 align:center
Я узнала об этом через много лет.

00:38:35.480 --> 00:38:38.839 align:center
Я не видела ее до выхода
The Today Show много лет спустя.

00:38:38.920 --> 00:38:42.080 align:center
- Больше вопросов нет, Ваша честь.
- Большое спасибо.

00:38:42.160 --> 00:38:47.560 align:center
Мы закончили выслушивать показания,
связь можно отключить.

00:38:49.040 --> 00:38:51.680 align:center
Суд переходит к вынесению решения.
Вы свободны.

00:38:53.880 --> 00:38:55.680 align:center
Эти показания

00:38:55.760 --> 00:39:01.120 align:center
частично противоречили сказанному
главной жертвой, Габриэль Вегой.

00:39:01.799 --> 00:39:04.839 align:center
Их версия отличалась от рассказа Габриэль.

00:39:05.359 --> 00:39:08.760 align:center
Девушки не предоставили
никакой дополнительной информации.

00:39:08.839 --> 00:39:13.440 align:center
Если суд примет во внимание эти показания,

00:39:13.520 --> 00:39:19.760 align:center
это может пойти на пользу обвиняемому.

00:39:19.839 --> 00:39:22.520 align:center
Я буду крайне раздосадован,
если этот человек,

00:39:22.600 --> 00:39:25.760 align:center
простите за выражение, умоет руки.

00:39:31.920 --> 00:39:37.000 align:center
30 ЯНВАРЯ 2025 Г.

00:39:38.080 --> 00:39:41.520 align:center
Итак, вчера был суд…

00:39:42.640 --> 00:39:45.799 align:center
Я думала о том, что сказала Эшли.

00:39:46.600 --> 00:39:49.240 align:center
По-моему, она злилась, что ее вызвали.

00:39:53.000 --> 00:39:56.160 align:center
Кажется, она просто не верит,
что меня изнасиловали.

00:39:56.240 --> 00:39:58.240 align:center
Я годами страдала из-за этого.

00:39:58.319 --> 00:40:02.080 align:center
Без преувеличения 11 лет
я из-за этого мучилась.

00:40:02.160 --> 00:40:05.520 align:center
А она приходит и говорит:

00:40:06.480 --> 00:40:08.480 align:center
«У нее был к нему интерес».

00:40:10.440 --> 00:40:11.520 align:center
И?

00:40:12.520 --> 00:40:13.520 align:center
И что?

00:40:14.080 --> 00:40:16.200 align:center
Про обоюдное согласие…

00:40:17.839 --> 00:40:19.760 align:center
…всё должно быть ясно.

00:40:20.280 --> 00:40:22.480 align:center
Я тогда совсем…

00:40:24.200 --> 00:40:25.880 align:center
…лыка не вязала.

00:40:25.960 --> 00:40:28.480 align:center
Я на ногах не стояла.

00:40:31.200 --> 00:40:32.920 align:center
И он на меня напал.

00:40:40.400 --> 00:40:42.440 align:center
Где там было мое согласие?

00:40:49.400 --> 00:40:51.480 align:center
После дачи показаний

00:40:52.240 --> 00:40:54.600 align:center
я с ней связался, написал.

00:40:54.680 --> 00:40:57.839 align:center
Я рассказал, как прошел суд,
о своих впечатлениях,

00:40:57.920 --> 00:41:00.359 align:center
и что осталось просто ждать вердикта.

00:41:00.440 --> 00:41:03.160 align:center
Что я уверен, что его осудят.

00:41:03.240 --> 00:41:08.480 align:center
И я добавил,
что если Мануэля Бланко оправдают,

00:41:08.560 --> 00:41:13.200 align:center
я готов подавать апелляцию,
если она не решит иначе.

00:41:13.280 --> 00:41:16.319 align:center
Я не хочу подавать апелляцию.

00:41:18.440 --> 00:41:21.400 align:center
Чем бы ни кончилось, я уже не могу

00:41:22.240 --> 00:41:23.319 align:center
продолжать это.

00:41:23.400 --> 00:41:27.080 align:center
То есть я могу. Я могла бы.

00:41:27.160 --> 00:41:29.080 align:center
Я на это способна.

00:41:29.160 --> 00:41:32.120 align:center
Но я больше не хочу.

00:41:35.920 --> 00:41:39.960 align:center
В глубине души я знаю,
что именно она привлечет его к ответу.

00:41:40.040 --> 00:41:44.120 align:center
Он пожалеет, что встретил ее,
что когда-либо видел ее имя.

00:41:44.200 --> 00:41:46.720 align:center
Уверена, он уже жалеет.

00:41:46.799 --> 00:41:48.440 align:center
А потом я подумала,

00:41:48.520 --> 00:41:50.839 align:center
что если не получится, как мы хотим,

00:41:50.920 --> 00:41:55.600 align:center
всё равно много девушек увидят то,
что мы сегодня снимаем,

00:41:55.680 --> 00:41:58.960 align:center
этот разоблачительный фильм.

00:41:59.040 --> 00:42:01.720 align:center
Ведь есть жертвы, о которых мы не знаем.

00:42:01.799 --> 00:42:07.480 align:center
Уверена, кто-то из них
захочет подать на него в суд.

00:42:08.000 --> 00:42:10.760 align:center
Я мечтаю, чтобы его посадили.

00:42:10.839 --> 00:42:15.920 align:center
Чтобы он больше не разгуливал по улицам,
представляя угрозу для женщин.

00:42:16.000 --> 00:42:16.839 align:center
ДЖОРДАН ШОМЕР

00:42:16.920 --> 00:42:19.760 align:center
И хочу, чтобы это случилось ради нее.

00:42:20.920 --> 00:42:22.280 align:center
Она не…

00:42:23.720 --> 00:42:24.960 align:center
Она мне очень дорога.

00:42:25.040 --> 00:42:30.120 align:center
Она не заслуживает
переживать это снова и снова.

00:42:30.200 --> 00:42:36.600 align:center
Она уже вправе оставить это в прошлом,
что будет возможно только после суда.

00:42:38.720 --> 00:42:42.120 align:center
Он полностью изменил ее…

00:42:42.200 --> 00:42:44.760 align:center
Мироощущение всех нас,

00:42:44.839 --> 00:42:46.520 align:center
наше психическое здоровье.

00:42:46.600 --> 00:42:51.040 align:center
Так что да,
я хотела бы справедливости в этом смысле.

00:42:51.120 --> 00:42:51.960 align:center
Что…

00:42:53.960 --> 00:42:58.600 align:center
Что его признают насильником и маньяком.

00:42:58.680 --> 00:43:02.920 align:center
Чтобы мы обрели успокоение на этот счет.

00:43:03.640 --> 00:43:09.799 align:center
Я цинично оцениваю уровень правосудия
за такого рода преступления.

00:43:09.880 --> 00:43:11.680 align:center
ЭЛИЗАБЕТ КЕЛЛИ
ПОДРУГА ГАБРИЕЛЬ

00:43:11.760 --> 00:43:15.200 align:center
Но надеюсь, что это к чему-то приведет.

00:43:16.040 --> 00:43:17.720 align:center
По-моему, его осудят.

00:43:17.799 --> 00:43:20.440 align:center
Надеюсь, он проведет
остаток жизни в тюрьме.

00:43:21.160 --> 00:43:24.560 align:center
Думаю, многие женщины знают,

00:43:24.640 --> 00:43:27.839 align:center
насколько сложно добиться
обвинительного приговора.

00:43:28.440 --> 00:43:31.240 align:center
Надеюсь, это дело сможет его «прославить».

00:43:31.319 --> 00:43:32.520 align:center
САРА ТОМПСОН
ПОДРУГА ЛОРЕН

00:43:32.600 --> 00:43:34.560 align:center
Он жуткий человек и заслужил это.

00:43:36.879 --> 00:43:38.960 align:center
Я не боюсь. Я говорю правду.

00:43:39.760 --> 00:43:43.120 align:center
Это он должен бояться.
И, думаю, он боится.

00:43:43.200 --> 00:43:45.200 align:center
Он такой не один.

00:43:45.280 --> 00:43:49.359 align:center
И это очень трудно принять.

00:43:49.440 --> 00:43:50.280 align:center
ШИОБАН БРАЙЕР

00:43:50.359 --> 00:43:53.680 align:center
Если реально осознать,
сколько в мире чудовищ,

00:43:53.760 --> 00:43:57.120 align:center
даже из дома выходить не захочется.

00:43:58.040 --> 00:44:01.440 align:center
Идею, что в моем мире такого не бывает,

00:44:01.520 --> 00:44:02.359 align:center
надо забыть.

00:44:02.440 --> 00:44:03.600 align:center
САРА КЭРИ

00:44:03.680 --> 00:44:06.720 align:center
Это случается чаще, чем мы признаём.

00:44:07.319 --> 00:44:10.200 align:center
Я хочу верить,
что он понесет ответственность,

00:44:10.280 --> 00:44:15.319 align:center
так как мужчины продолжают это делать,
думая, что останутся безнаказанными.

00:44:16.600 --> 00:44:18.120 align:center
Пора это менять.

00:44:18.839 --> 00:44:20.960 align:center
Мы тут, потому что мы его не боимся.

00:44:21.040 --> 00:44:23.319 align:center
Ты не особенный.

00:44:23.400 --> 00:44:28.120 align:center
Ты просто выбрал жертв
в уязвимом положении,

00:44:28.200 --> 00:44:31.200 align:center
думая, что мы будем молчать.

00:44:31.280 --> 00:44:32.520 align:center
Но ты ошибся.

00:44:32.600 --> 00:44:37.280 align:center
Думаю, он понимает, что пришел его конец.

00:44:39.359 --> 00:44:44.680 align:center
12 ФЕВРАЛЯ 2025 Г.

00:44:44.760 --> 00:44:51.080 align:center
ЧЕРЕЗ ДВЕ НЕДЕЛИ ПОСЛЕ СУДА

00:44:53.560 --> 00:44:56.720 align:center
ВИДЕО-ЗВОНОК ОТ ГАБРИЭЛЬ ВЕГИ

00:44:57.319 --> 00:44:59.160 align:center
АНА ПАСТОР
ЖУРНАЛИСТКА

00:44:59.240 --> 00:45:00.200 align:center
Привет.

00:45:00.280 --> 00:45:02.520 align:center
Привет. Доброе утро, Габриэль.

00:45:02.600 --> 00:45:04.000 align:center
У меня предчувствие.

00:45:04.080 --> 00:45:06.280 align:center
Предчувствие? Какое?

00:45:06.359 --> 00:45:07.319 align:center
Есть вердикт?

00:45:09.000 --> 00:45:10.080 align:center
- Да.
- Так.

00:45:11.160 --> 00:45:12.640 align:center
Виновен.

00:45:18.799 --> 00:45:23.960 align:center
МАНУЭЛЬ БЛАНКО ПРИГОВОРЕН СУДОМ
К ШЕСТИ ГОДАМ ТЮРЕМНОГО ЗАКЛЮЧЕНИЯ

00:45:24.040 --> 00:45:27.879 align:center
ЗА ИЗНАСИЛОВАНИЕ ГАБРИЕЛЬ ВЕГИ

00:45:28.520 --> 00:45:29.960 align:center
Я позвоню папе.

00:45:37.040 --> 00:45:40.720 align:center
ДВА С ПОЛОВИНОЙ ГОДА ЗАКЛЮЧЕНИЯ ДОБАВЛЕНО

00:45:40.799 --> 00:45:43.680 align:center
ЗА НАПАДЕНИЕ НА КАРЛИ И ХЭЙЛИ

00:45:44.200 --> 00:45:45.240 align:center
Мы уже знаем!

00:45:45.319 --> 00:45:47.040 align:center
Откуда?

00:45:47.120 --> 00:45:48.400 align:center
Ана звонила.

00:45:48.480 --> 00:45:50.680 align:center
Ана… Когда ты позвонила…

00:45:50.760 --> 00:45:54.560 align:center
Гэбби! Это супер! Ты победила!

00:45:57.760 --> 00:45:59.960 align:center
Боже мой.

00:46:01.640 --> 00:46:04.000 align:center
Ты веришь?

00:46:05.560 --> 00:46:06.799 align:center
Нет.

00:46:06.879 --> 00:46:12.000 align:center
МАНУЭЛЬ БЛАНКО ОТКАЗАЛСЯ ДАТЬ КОММЕНТАРИЙ
ДЛЯ ЭТОГО ДОКУМЕНТАЛЬНОГО ФИЛЬМА

00:46:12.879 --> 00:46:13.879 align:center
Как здорово.

00:46:13.960 --> 00:46:15.640 align:center
Согласна.

00:46:16.160 --> 00:46:17.640 align:center
Я знаю.

00:46:18.160 --> 00:46:20.760 align:center
Но я просто не могу поверить.

00:46:20.839 --> 00:46:25.560 align:center
И я в шоке. То есть я этого хотела,
но всё равно трудно поверить.

00:46:26.280 --> 00:46:27.600 align:center
И я.

00:46:28.200 --> 00:46:30.600 align:center
ДЕСЯТКИ ЖЕНЩИН ОСМЕЛИЛИСЬ СКАЗАТЬ,

00:46:30.680 --> 00:46:33.799 align:center
ЧТО И ОНИ СТАЛИ ЖЕРТВАМИ МАНУЭЛЯ БЛАНКО,

00:46:33.879 --> 00:46:36.359 align:center
БЛАГОДАРЯ ПОСТУ ГАБРИЕЛЬ С ХЭШТЕГОМ #METOO

00:46:36.440 --> 00:46:39.359 align:center
#METOO

00:46:52.720 --> 00:46:53.760 align:center
Так.

00:46:57.920 --> 00:46:59.600 align:center
Я

00:47:00.440 --> 00:47:06.359 align:center
правда не знаю, с чего начать.

00:47:06.440 --> 00:47:08.400 align:center
Пока что…

00:47:09.600 --> 00:47:13.319 align:center
Сегодня, 12 февраля 2025 года,

00:47:13.400 --> 00:47:18.000 align:center
лучший день в моей жизни,
и я никогда его не забуду.

00:47:19.560 --> 00:47:21.920 align:center
Я перееду в деревню.

00:47:22.440 --> 00:47:27.120 align:center
Куплю себе мула и назову ее Гэбби.

00:47:27.640 --> 00:47:32.359 align:center
Чтобы она ежедневно мне напоминала

00:47:32.440 --> 00:47:35.480 align:center
об упрямстве и любви,

00:47:35.560 --> 00:47:37.280 align:center
о долбаном упорстве,

00:47:37.359 --> 00:47:40.680 align:center
и что в жизни
можно добиться всего, что хочешь,

00:47:40.760 --> 00:47:42.879 align:center
если быть честным и верным себе.

00:47:42.960 --> 00:47:45.359 align:center
И отправить негодяев в тюрьму.

00:47:47.280 --> 00:47:50.680 align:center
По-моему, это лучшее чувство в мире.

00:47:51.200 --> 00:47:53.560 align:center
МАНУЭЛЬ БЛАНКО ВЕЛА
ОБЖАЛОВАЛ ПРИГОВОР

00:47:53.640 --> 00:47:55.080 align:center
В ВЕРХОВНОМ СУДЕ ИСПАНИИ

00:47:55.160 --> 00:47:59.760 align:center
ПОКА ЕГО ПРИГОВОР НЕ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ

