WEBVTT

00:09.320 --> 00:10.320
Được rồi.

00:14.000 --> 00:18.720
Hôm nay là một ngày đẹp trời,
và tôi sẽ đan len.

00:18.800 --> 00:23.760
Tôi nghĩ tôi đã khóc đủ rồi.
Ngày nào tôi cũng khóc.

00:25.920 --> 00:28.720
Hình như ngày nào tôi cũng khóc trong suốt

00:29.920 --> 00:31.160
năm tuần qua.

00:31.640 --> 00:32.960
Thỉnh thoảng lại khóc.

00:40.640 --> 00:43.880
Tôi không biết phải diễn tả

00:44.880 --> 00:46.560
cảm giác này thế nào.

00:54.840 --> 00:59.320
Nhưng tôi mong dù có ra sao
và kết quả có là gì…

01:01.760 --> 01:05.160
thì tôi cũng sẽ sớm chấp nhận

01:05.240 --> 01:09.280
để có thể bước tiếp
và làm những điều tôi muốn.

01:10.000 --> 01:13.560
Để sống một cuộc sống kín đáo
và không phải

01:14.720 --> 01:17.280
nói về chuyện này một lần nào nữa.

01:20.840 --> 01:22.880
Tôi ghét phải nói về chuyện này.

01:24.160 --> 01:27.560
KẺ SĂN MỒI Ở SEVILLE

01:27.640 --> 01:31.560
TẬP 3: PHIÊN TÒA

01:37.320 --> 01:41.320
SEVILLE
TÂY BAN NHA

01:41.400 --> 01:45.160
12 THÁNG BA, 2019

01:45.240 --> 01:48.680
<i>Chúng tôi xin chuyển sang</i>
<i>cảnh báo từ Đại sứ quán Hoa Kỳ.</i>

01:48.760 --> 01:51.760
<i>Mỹ cảnh báo</i>
<i>về một kẻ săn mồi tình dục ở Seville.</i>

01:51.840 --> 01:55.560
<i>Khuyến cáo mọi du khách</i>
<i>đến thành phố này nên đề cao cảnh giác</i>

01:55.640 --> 01:58.200
<i>và tránh tiếp xúc</i>
<i>với kẻ mang cáo buộc này…</i>

01:58.280 --> 02:02.360
<i>Mỹ đang đưa ra cảnh báo</i>
<i>về một HDV du lịch tại Seville.</i>

02:02.440 --> 02:04.920
<i>Theo thông tin từ Đại sứ quán Hoa Kỳ,</i>

02:05.000 --> 02:08.480
<i>công dân của họ đang được cảnh báo</i>
<i>về hành vi liên quan đến</i>

02:08.560 --> 02:11.400
<i>các cáo buộc tấn công tình dục</i>
<i>đối với người này.</i>

02:11.480 --> 02:16.200
Chủ một công ty du lịch ở Seville.
Trên trang web có đủ chi tiết về anh ta.

02:16.280 --> 02:18.120
Kể cả họ và tên.

02:20.120 --> 02:24.440
VÀI NGÀY TRƯỚC

02:30.600 --> 02:34.440
Trong quá trình
phát tán thông tin này trên mạng,

02:34.520 --> 02:37.760
tôi bắt đầu thấy
một công ty mới trên Facebook.

02:39.880 --> 02:42.960
Nó có cách tiếp thị
tương tự Discover Excursions.

02:43.040 --> 02:48.080
Nhân viên cũ ở Discover Excursions
cũng làm việc ở đó.

02:50.040 --> 02:53.040
Đó có thể là công ty của Manuel,
và tôi nghĩ:

02:53.120 --> 02:57.040
"Liệu hắn có gan mở một công ty mới

02:57.120 --> 02:59.360
để làm bình mới rượu cũ không?"

03:03.320 --> 03:05.080
Tôi đến đại sứ quán và nói:

03:05.160 --> 03:08.240
"Nghe này, tôi chỉ muốn
các anh để mắt tới chỗ này.

03:08.320 --> 03:10.760
Có thể hắn đang mở một công ty mới đấy".

03:10.840 --> 03:13.600
Có một thời gian, họ còn ban hành

03:13.680 --> 03:16.480
cảnh báo về hắn cho các cô gái.

03:16.560 --> 03:17.760
CẢNH BÁO AN NINH

03:17.840 --> 03:19.360
SEVILLE, TÂY BAN NHA

03:19.440 --> 03:21.600
CHỐNG LẠI MANUEL BLANCO VELA

03:21.680 --> 03:25.480
Tôi đã làm nghề này 22 năm,
và tôi chưa từng thấy đại sứ quán Mỹ

03:25.560 --> 03:28.840
hay bất cứ nước nào
đưa ra cảnh báo kiểu này.

03:28.920 --> 03:30.840
MỸ CẢNH BÁO VỀ TỘI PHẠM TÌNH DỤC Ở SEVILLE

03:30.920 --> 03:32.880
HDV DU LỊCH BỊ CÁO BUỘC HIẾP DÂM Ở SEVILLE

03:32.960 --> 03:35.320
MỸ CẢNH BÁO VỀ
KẺ XÂM HẠI SINH VIÊN Ở SEVILLE

03:35.400 --> 03:37.680
CẢNH BÁO LẠM DỤNG TÌNH DỤC Ở SEVILLE

03:38.480 --> 03:41.280
Tôi không nhớ chính xác
nội dung lời cảnh báo,

03:41.360 --> 03:44.600
nhưng nó nhắc nhở
công dân Mỹ phải cẩn thận.

03:45.680 --> 03:47.680
CÔNG DÂN MỸ DU HỌC Ở TÂY BAN NHA

03:47.760 --> 03:50.640
HÃY CẢNH GIÁC
TRONG NHỮNG TÌNH HUỐNG CÓ RƯỢU

03:50.720 --> 03:54.040
NHẤT LÀ ĐỒ UỐNG TỪNG RỜI KHỎI TẦM MẮT

03:54.120 --> 03:57.520
Tại sao Mỹ lại làm thế?
Vì cuộc điều tra này rất phức tạp.

03:57.600 --> 04:00.040
Các vụ việc xảy ra bên ngoài Tây Ban Nha.

04:00.120 --> 04:02.680
CẢNH SÁT ĐIỀU TRA CÁO BUỘC
CHỦ CÔNG TY DU LỊCH HIẾP DÂM

04:02.760 --> 04:05.280
Tây Ban Nha không có cách nào chứng minh

04:05.360 --> 04:09.680
một số cáo buộc chống lại hắn
từ vài năm trước.

04:09.760 --> 04:13.240
Hậu quả là gã này vẫn nhởn nhơ
và tiếp tục lộng hành.

04:17.160 --> 04:18.840
Nói là sợ thì không hẳn.

04:18.920 --> 04:21.480
Suốt thời gian qua, tôi chẳng thấy sợ mấy.

04:21.560 --> 04:23.600
Tôi chỉ phẫn nộ tột cùng thôi.

04:23.680 --> 04:28.880
Khoảnh khắc tôi thấy sợ
là khi nhận ra mình phải viết lời khai.

04:34.080 --> 04:37.760
Phải nói là đại sứ quán
đã cố hết sức để giúp chúng tôi,

04:37.840 --> 04:42.200
nhưng họ cũng ý thức được rằng
họ phải nói rõ những giới hạn của mình.

04:43.280 --> 04:45.560
Họ bảo: "Chưa từng có vụ nào như này".

04:45.640 --> 04:49.160
Chúng tôi kiểu: "Vâng,
vậy hướng dẫn chúng tôi được không?"

04:51.640 --> 04:56.400
Chúng tôi đâu biết phải làm gì.
Trình báo hiếp dâm ở Tây Ban Nha kiểu gì?

04:56.480 --> 04:58.280
Phải trao đổi với ai?

05:00.960 --> 05:06.080
Có rất nhiều cô gái tìm đến tôi
để cung cấp lời khai.

05:06.160 --> 05:09.080
Sau đó chúng tôi có thể
chuyển cho công tố viên.

05:11.120 --> 05:12.040
EMAIL MỚI

05:12.120 --> 05:16.280
Tôi bắt đầu liên hệ với các cô gái
và nhờ họ viết lại câu chuyện,

05:16.360 --> 05:20.280
trả lời mọi thắc mắc,
đến đại sứ quán để được giải đáp thắc mắc,

05:20.360 --> 05:22.360
rồi lại gửi câu trả lời cho cô ấy.

05:29.000 --> 05:30.120
Rồi tôi lấy đơn

05:30.760 --> 05:32.520
và lấy chữ ký của các cô gái.

05:34.640 --> 05:38.120
Họ gửi câu chuyện qua
thì đại sứ quán đòi tiếng Tây Ban Nha.

05:38.200 --> 05:39.960
Tôi kiểu: "Điên thật".

05:40.040 --> 05:45.960
Được, để tôi gọi cho
người bà người Cuba nhỏ nhắn của tôi

05:46.040 --> 05:50.200
và nhờ bà dịch những vụ hiếp dâm
của tên yêu râu xanh này vậy.

05:50.280 --> 05:52.640
Quá hay. Cảm ơn rất nhiều vì đã giúp.

05:54.640 --> 05:57.720
Quy trình đó diễn ra suốt hàng tháng trời.

05:57.800 --> 06:01.240
Đại sứ quán đã giúp như vậy,
nhưng thực sự là tôi cân tất.

06:05.600 --> 06:07.040
BỒ ĐÀO NHA

06:15.600 --> 06:18.200
Thật nhẹ lòng
khi biết đến các nạn nhân khác.

06:18.280 --> 06:21.560
Và thật vui khi biết
có người đã hành động.

06:21.640 --> 06:23.760
Họ không thể ngó lơ cả đám được.

06:23.840 --> 06:26.600
Nhiều nạn nhân đưa ra bằng chứng thế này

06:26.680 --> 06:29.640
thì cảnh sát buộc phải xử lý
chứ không thể mặc kệ.

06:29.720 --> 06:33.840
Mọi người biết đấy,
họ không điều tra vụ án của mình

06:33.920 --> 06:37.080
chẳng khác nào nói rằng
mình không đủ quan trọng.

06:44.560 --> 06:49.360
Chuyện xảy ra với tôi thật bất công.
Nhìn lại mình hồi 19 tuổi, tôi xót lắm.

06:50.200 --> 06:52.960
Tôi đâu đáng bị thế.
Tôi quá ngây thơ và tử tế.

06:53.760 --> 06:54.960
Xin chào!

06:55.040 --> 06:56.720
Tôi tưởng mình sẽ chết.

07:02.000 --> 07:07.280
Manu mời tôi và các bạn
ra ngoài đi quẩy tiếp.

07:07.360 --> 07:12.440
Và hắn mời tôi rượu.
Tôi bảo: "Được, cảm ơn anh".

07:27.120 --> 07:29.960
Tôi uống xong thì…

07:30.040 --> 07:33.880
Từ đó, tôi bắt đầu thấy
nôn nao kinh khủng.

07:48.360 --> 07:53.280
Sau đó, tôi nằm nghiêng
và nôn thốc nôn tháo.

07:53.360 --> 07:57.520
Tôi không kiểm soát được cơ thể mình
nên cứ ngã vật xuống.

07:57.600 --> 08:00.520
Và tôi nhớ mình không thể cử động.

08:03.360 --> 08:06.320
Tôi nhớ mình còn không nhìn thấy gì.

08:06.400 --> 08:09.920
Tôi sợ lắm, cứ tưởng mình sắp mù rồi cơ.

08:10.720 --> 08:15.320
Tôi nghĩ mình sẽ chết trong tình cảnh này,
ngay tại buồng vệ sinh đó.

08:18.120 --> 08:21.240
Hắn bảo các bạn tôi:
"Các em cứ chơi thật vui đi.

08:22.400 --> 08:23.680
Để Zora đó anh lo.

08:23.760 --> 08:27.840
Anh sẽ đưa bạn ấy về căn hộ.
Không sao đâu, an toàn ấy mà".

08:31.920 --> 08:34.560
Hắn liên tục dồn ép

08:34.640 --> 08:37.360
và bảo họ cứ để tôi lại một mình với hắn.

08:44.040 --> 08:50.000
Tôi rất biết ơn các bạn
vì họ vẫn đủ khôn ngoan.

08:50.080 --> 08:52.440
Họ kiểu: "Không, bọn em đi cùng nhau".

08:57.240 --> 08:59.280
Ơn trời.

08:59.360 --> 09:01.680
Thật may vì họ đã bảo vệ được tôi.

09:12.080 --> 09:14.920
Sau khi bị chuốc thuốc,
tôi đoán là người pha chế

09:15.000 --> 09:16.320
hoặc người lạ ở bar.

09:16.400 --> 09:20.040
Tôi chưa từng mảy may nghĩ
kẻ đó lại là Manu.

09:22.680 --> 09:28.080
Phải đến vài năm sau,
tôi mới thấy một trang web

09:28.160 --> 09:29.920
hình như là do Gabrielle lập.

09:30.000 --> 09:32.000
TÌM KIẾM: GABRIELLE VEGA

09:33.440 --> 09:35.440
QUẢN LÝ TOUR CƯỠNG HIẾP CÔ GÁI TRẺ

09:35.520 --> 09:36.600
ĐÃ ĐÓNG CỬA

09:36.680 --> 09:39.200
Tôi tra thử thì đọc được mọi chuyện.

09:39.280 --> 09:40.960
Rồi bỗng tôi hiểu ra.

09:42.720 --> 09:45.960
CHÀO GABRIELLE, TÔI LÀ ZORA MIHALEY.
TÔI CÓ TIN VỀ MANU.

09:46.040 --> 09:50.280
Tôi bảo Gabrielle rằng tôi sẵn lòng
làm mọi thứ để tống hắn vào tù.

09:50.360 --> 09:53.920
Vì hắn là một tên tội phạm đáng sợ.

09:54.000 --> 09:57.480
Cuối cùng tôi đã về Bồ Đào Nha.

09:58.520 --> 10:01.360
LAGOS
BỒ ĐÀO NHA

10:01.440 --> 10:05.240
17 THÁNG BẢY, 2021

10:05.320 --> 10:06.680
Và khi tôi ở đó,

10:06.760 --> 10:09.960
tôi đã trình báo cảnh sát
việc bị hắn chuốc thuốc.

10:13.600 --> 10:16.520
Đây là đơn trình báo tôi đã nộp.

10:17.040 --> 10:18.080
CẢNH SÁT

10:18.160 --> 10:19.480
BÊN TỐ CÁO LÀ NẠN NHÂN

10:19.560 --> 10:21.240
NGHI PHẠM
MANUEL BLANCO VELA

10:21.320 --> 10:23.000
TỘI XÂM PHẠM QUYỀN TÌNH DỤC

10:23.080 --> 10:27.960
Và phản hồi của họ về vụ án…

10:28.040 --> 10:31.440
Trên đây ghi: "Do thiếu bằng chứng,
tôi ra lệnh bác bỏ

10:31.520 --> 10:34.720
cuộc điều tra theo Khoản 2, Điều 277

10:34.800 --> 10:38.000
của bộ luật tố tụng hình sự".

10:38.080 --> 10:39.440
Nên ta cứ…

10:39.520 --> 10:43.640
Chẳng còn gì khác
ngoài cảm giác vô giá trị.

10:44.680 --> 10:48.200
NGÕ CỤT

10:52.560 --> 10:55.520
Tôi biết mọi chuyện
sẽ bắt đầu và kết thúc với tôi.

10:55.600 --> 10:58.400
Nếu tôi gặp chuyện gì,
toàn bộ vụ án sẽ sụp đổ.

10:59.680 --> 11:04.040
Gabrielle mới 19 tuổi,
vào thời điểm tố cáo hắn là tầm 21 tuổi.

11:04.600 --> 11:07.840
Vậy mà những cô gái ấy
đều dựa vào Gabrielle.

11:08.680 --> 11:12.840
Đó là điều làm tôi lo lắng.
Những cô gái ấy đều nhờ cậy Gabrielle

11:12.920 --> 11:14.480
đòi lại công lý cho họ.

11:22.120 --> 11:25.880
Tôi thực sự không bao giờ muốn nhắc lại.

11:25.960 --> 11:30.920
Tôi không kể cho gia đình hay bạn bè
cho đến khi có khả năng xét xử

11:31.000 --> 11:36.080
và có luật sư đại diện.

11:36.880 --> 11:39.880
Có quá nhiều hệ lụy, và quá nhiều sự thật

11:39.960 --> 11:42.840
cần được phơi bày về sự xấu xa của hắn ta,

11:42.920 --> 11:46.640
nên tôi thấy đây là một cơ hội quan trọng.

11:49.640 --> 11:54.080
Tôi thật sự nghĩ
mọi người tưởng tôi sẽ kiệt sức.

11:55.600 --> 11:59.520
Nhưng tôi cứng đầu lắm.

12:00.400 --> 12:05.040
Gabrielle đảm nhiệm luôn vai trò

12:05.120 --> 12:09.960
chuyên gia trị liệu tâm lý, thư ký
và trợ lý pháp lý toàn thời gian

12:10.040 --> 12:11.720
cho chúng tôi.

12:11.800 --> 12:14.640
Cô ấy vừa phải ba đầu sáu tay,

12:14.720 --> 12:19.120
vừa phải đối mặt và vượt qua
những sang chấn của riêng mình.

12:26.720 --> 12:28.520
Thấy cuốn sổ của tôi không?

12:30.440 --> 12:33.120
Tôi điều tra từ đầu đến cuối đấy.

12:34.080 --> 12:38.080
Công trình vĩ đại nhất đời tôi.
Hồ sơ vụ án đây. Tống hắn vào tù đi.

12:45.440 --> 12:50.320
MADRID
TÂY BAN NHA

12:52.920 --> 12:56.480
Gabrielle Vega
liên lạc với tôi ở Tây Ban Nha.

12:56.560 --> 12:58.800
Cô ấy thuật lại cho tôi mọi chuyện.

12:58.880 --> 13:02.720
Tôi tin câu chuyện của cô ấy là thật.

13:04.400 --> 13:07.680
Tôi giải thích quy trình pháp lý,
các bước cần làm

13:07.760 --> 13:10.880
cũng như độ phức tạp của vấn đề

13:10.960 --> 13:14.960
do một vài vụ việc
xảy ra bên ngoài Tây Ban Nha.

13:15.440 --> 13:20.440
Những vụ việc ấy còn xảy ra
ngoài lãnh thổ Liên minh châu Âu.

13:20.520 --> 13:24.160
Còn có khó khăn trong việc
xác định các nhân chứng tiềm năng,

13:24.240 --> 13:26.680
cũng như trình tự diễn biến của sự việc…

13:27.200 --> 13:29.720
Đơn yêu cầu khởi tố được nộp vào năm 2018.

13:29.800 --> 13:31.760
Được tận bảy năm rồi.

13:31.840 --> 13:34.840
Có đưa ra xét xử thôi mà sao lâu thế?

13:34.920 --> 13:37.160
Vụ án này rất rõ ràng.

13:37.240 --> 13:39.960
Biên bản cảnh sát đủ hết rồi.
Còn chờ gì nữa?

13:45.600 --> 13:49.480
HAI TUẦN TRƯỚC PHIÊN TÒA

13:56.880 --> 14:02.400
Con đang nghĩ gì thế?
Còn mấy hôm nữa là xét xử nhỉ?

14:03.080 --> 14:04.560
- Mười ba.
- Ngày mấy rồi?

14:04.640 --> 14:08.040
- Mười ba ngày nữa ạ?
- Chắc vậy. Hoặc không đến.

14:08.120 --> 14:09.680
Con nghĩ gì về vụ án thế?

14:10.720 --> 14:13.000
Không ạ. Con đang cố không nghĩ đây.

14:13.600 --> 14:17.760
Con chỉ còn cách
không nghĩ về nó thôi. Chẳng biết nữa.

14:17.840 --> 14:21.520
Con có muốn quay lại
Tây Ban Nha không? Con nghĩ sao?

14:24.040 --> 14:28.360
Chẳng biết nữa. Về Tây Ban Nha
để tham dự phiên tòa thôi đã khó rồi.

14:28.440 --> 14:31.520
- Ừ. Công nhận…
- Một phần trong con cảm thấy

14:31.600 --> 14:33.400
nếu như tình hình bất lợi,

14:33.480 --> 14:37.040
con sẽ dằn vặt giá như mình ở đó
thì chắc mọi chuyện đã khác.

14:37.120 --> 14:40.000
Nhưng con cũng nghĩ
mình sẽ suy sụp tinh thần

14:40.080 --> 14:42.120
- nếu quay lại Tây Ban Nha.
- Ừ.

14:44.160 --> 14:46.640
Tôi không muốn nghĩ về nó.
Không muốn biết.

14:46.720 --> 14:48.960
Kể cả khi hắn ở đầu bên kia đất nước,

14:49.040 --> 14:51.840
tôi vẫn không dám chắc
mình muốn về Tây Ban Nha.

14:51.920 --> 14:54.240
Bao giờ hắn vào tù thì tôi quay lại.

14:54.320 --> 15:00.240
Nhưng nếu không, chắc tôi
sẽ chấp nhận không bao giờ quay lại.

15:00.320 --> 15:03.440
Mẹ nghĩ khi mọi chuyện kết thúc,
con sẽ nhẹ nhõm lắm.

15:03.520 --> 15:05.600
- Vâng.
- Vì con biết

15:05.680 --> 15:07.560
mình đã cố hết sức rồi nhỉ?

15:07.640 --> 15:11.280
- Chẳng biết còn làm gì được nữa.
- Ừ, hết nước hết cái rồi.

15:11.360 --> 15:13.720
- Không hơn được nữa.
- Chẳng biết nữa.

15:15.720 --> 15:19.320
MADRID
TÂY BAN NHA

15:19.400 --> 15:24.040
27 THÁNG MỘT, 2025

15:24.800 --> 15:27.920
Phiên tòa xét xử
hướng dẫn viên du lịch ở Seville

15:28.000 --> 15:31.080
bị buộc tội cưỡng hiếp
nhiều sinh viên Mỹ đã bắt đầu.

15:31.160 --> 15:32.640
Hắn luôn ra tay như vậy.

15:32.720 --> 15:36.400
Hắn lợi dụng những cô gái trẻ
đang ở nơi đất khách quê người.

15:36.480 --> 15:40.600
Các nhà điều tra tin rằng
đây có thể là một kẻ săn mồi tình dục,

15:40.680 --> 15:44.280
vì hắn có thể đã xâm hại
nhiều phụ nữ khác.

15:44.360 --> 15:48.280
Bị cáo là chủ và hướng dẫn viên
của một công ty du lịch ở Seville.

15:50.600 --> 15:53.240
Sáng nay, hắn đã bước vào Tòa án Quốc gia

15:53.320 --> 15:55.560
với chiếc ô che sùm sụp.

16:10.480 --> 16:14.960
Ngày hôm đó, ta biết mình đã đến
chặng cuối con đường

16:15.040 --> 16:16.720
nhưng vẫn cứ trăn trở

16:16.800 --> 16:21.360
không biết cuối cùng
tòa sẽ đánh giá chứng cứ ra sao.

16:25.880 --> 16:30.400
Một phần trong tôi muốn xem phiên tòa.
Sao tôi có thể không xem chứ?

16:30.480 --> 16:33.200
Nhưng chúng tôi
đã quyết định là sẽ không xem.

16:33.280 --> 16:34.880
Sợ là không chịu nổi.

16:38.400 --> 16:39.640
Tốt. Chào buổi sáng.

16:39.720 --> 16:43.920
Xin bắt đầu phiên điều trần.
Mời luật sư tiến hành.

16:44.000 --> 16:46.960
Ngoài đơn của Gabrielle,
tôi đã đệ đơn tố cáo

16:47.040 --> 16:52.320
và theo đuổi cáo buộc trong phiên tòa này
thay mặt hai phụ nữ bị xâm hại khác.

16:54.600 --> 16:55.440
THÁNG NĂM 2017

16:55.520 --> 16:59.560
LAGOS, BỒ ĐÀO NHA
XÂM HẠI TÌNH DỤC

16:59.640 --> 17:03.200
Những cáo buộc ở đây là hành vi phô dâm,

17:03.280 --> 17:05.080
động chạm và khiêu khích.

17:09.960 --> 17:12.960
Tôi hỏi các cô gái
xem ai muốn theo đến cùng.

17:13.040 --> 17:17.400
Ban đầu chỉ có tôi,
sau đó Hayley và Carly cũng tiếp bước.

17:17.480 --> 17:20.960
Amanda Gormsen cũng là một nạn nhân.

17:26.960 --> 17:30.720
Lúc đó, chúng tôi hỗ trợ
cô ấy nộp đơn tố cáo.

17:32.000 --> 17:36.880
Tòa yêu cầu chúng tôi
nộp giấy ủy quyền cho phép tố tụng.

17:36.960 --> 17:38.400
KHỎA THÂN

17:38.480 --> 17:40.600
ĐÁNG SỢ, QUAN HỆ TÌNH DỤC

17:40.680 --> 17:46.160
Trước khi bắt đầu tố tụng,
có đơn kháng cáo yêu cầu xem xét lại

17:46.240 --> 17:49.400
luật sư đại diện của Amanda Gormsen.

17:49.480 --> 17:53.400
Tuy nhiên, do phiên tòa
bắt đầu từ hôm nay,

17:53.480 --> 17:58.320
chúng tôi đã ra quyết định bác bỏ
kháng cáo yêu cầu xem xét lại.

17:58.400 --> 18:02.600
Xin thông báo như vậy.

18:02.680 --> 18:05.280
Tôi nộp đơn kháng cáo và bị bác bỏ.

18:05.360 --> 18:09.480
Nếu tiếp tục kháng cáo
thì họ lại tạm đình chỉ rồi bàn luận,

18:09.560 --> 18:13.760
rồi kiểu gì cũng làm
quá trình tố tụng chậm trễ hơn.

18:16.960 --> 18:20.200
Theo tôi, đây là sự thất bại
trên rất nhiều hệ thống.

18:20.280 --> 18:23.360
Tôi nghĩ ngay cả khi mình có cố

18:23.440 --> 18:25.720
thì cũng chẳng đạt được điều gì,

18:25.800 --> 18:29.280
chẳng có được kết quả hay câu trả lời

18:29.360 --> 18:33.360
vì hệ thống rất nhiêu khê, trì trệ

18:33.440 --> 18:37.080
và… nhập nhằng.

18:37.160 --> 18:39.480
Nên dù có cố gắng

18:39.560 --> 18:43.360
thì vẫn cảm thấy có cố nữa cũng vô ích.

18:44.960 --> 18:47.120
Hành vi phạm tội không biến mất

18:47.200 --> 18:50.560
chỉ vì tòa án không chấp nhận
cho ta làm nguyên cáo.

18:50.640 --> 18:52.760
Cáo buộc và hành vi vẫn còn nguyên.

18:52.840 --> 18:57.720
Hành vi phạm tội vẫn còn đó
thì khả năng tố cáo cũng vậy.

18:57.800 --> 18:59.640
Tôi hơi thất vọng.

18:59.720 --> 19:03.680
Tôi lo vì đã từng có rất nhiều người,
vậy mà giờ chỉ còn tôi

19:03.760 --> 19:07.480
và hai cô gái khác, hai người đầu tiên.

19:07.560 --> 19:11.080
Dù rất nhiều cô gái
đã từng muốn tham gia vụ này.

19:16.040 --> 19:19.360
Giờ là lúc bị cáo
có thể lên làm chứng nếu muốn.

19:19.960 --> 19:23.560
Mời anh lên hàng ghế đầu này ngồi

19:23.640 --> 19:26.280
và kéo micro lại gần mình.

19:27.400 --> 19:30.080
Gặp phải một người như thế này,

19:30.160 --> 19:36.920
có thể nói là rất thản nhiên phạm tội…

19:37.000 --> 19:40.800
Ở Tây Ban Nha đã có
nhiều tội phạm hiếp dâm hàng loạt.

19:40.880 --> 19:43.800
Thường chúng sẽ gây ra
bốn đến năm vụ tấn công.

19:43.880 --> 19:45.840
Như vậy đã là rất nhiều rồi.

19:45.920 --> 19:49.840
Nhưng trong trường hợp này
thì còn nhiều đến mức không tưởng.

19:52.920 --> 19:57.720
Là bị cáo ở phiên tòa,
anh có quyền không nhận tội,

19:57.800 --> 20:01.600
không làm chứng chống lại chính mình
hoặc không làm chứng.

20:03.760 --> 20:10.320
Riêng tôi sẽ rất ngạc nhiên
nếu vụ án khép lại với bản án kết tội.

20:11.560 --> 20:16.240
Tại tính chất ở đây chỉ là
hai người làm chứng chống lại nhau.

20:16.320 --> 20:18.960
Anh có muốn trả lời
câu hỏi của công tố viên,

20:19.040 --> 20:20.960
bên tư tố và bên bào chữa không?

20:21.040 --> 20:24.360
Tôi sẵn sàng trả lời công tố viên,

20:24.440 --> 20:26.640
luật sư của tôi và Quý Tòa.

20:26.720 --> 20:29.200
Được rồi, anh sẽ không trả lời bên tư tố.

20:29.280 --> 20:30.160
Vâng.

20:30.240 --> 20:33.400
Không có gì bất ngờ,
vì bị cáo thường sẽ không trả lời

20:33.480 --> 20:35.920
câu hỏi của luật sư bên đối lập.

20:37.120 --> 20:39.440
Cô nghĩ Manuel sẽ nói gì?

20:39.920 --> 20:42.720
Chịu, chắc chẳng nói được
câu nào sáng dạ đâu.

20:42.800 --> 20:44.640
Tôi đâu biết hắn sẽ nói gì.

20:44.720 --> 20:47.640
"Chưa từng có chuyện đó".
"Chưa từng gặp cô ta".

20:47.720 --> 20:49.200
Chịu thôi.

20:49.280 --> 20:53.640
Mà sao tôi phải quan tâm
hắn nói gì cơ chứ?

20:53.720 --> 20:55.600
Mời bên bào chữa.

20:55.680 --> 20:57.440
Xin phép Quý Tòa.

20:58.640 --> 20:59.480
Anh Manuel.

21:00.080 --> 21:03.560
Trong chuyến đi đến Morocco
vào ngày 2 tháng 11,

21:03.640 --> 21:07.920
anh phủ nhận mình từng có mối quan hệ
với cô Gabrielle Vega?

21:08.000 --> 21:09.440
Không có quan hệ gì cả.

21:09.520 --> 21:12.040
Chuyện gì đã xảy ra trong căn phòng đó?

21:13.120 --> 21:17.040
Tôi nhớ mình đã đi cùng ba cô gái đó.

21:17.120 --> 21:19.880
Tôi thấy họ trong quán cà phê trên lầu.

21:23.520 --> 21:25.840
Có một quán bar kiêm cà phê trên lầu.

21:25.920 --> 21:29.560
Hình như từ lúc đó,
chúng tôi lên phòng và gọi sâm panh.

21:29.640 --> 21:33.240
Tôi uống một ly
và khoảng một tiếng sau thì rời đi.

21:33.320 --> 21:34.960
Chuyện là như vậy.

21:35.040 --> 21:38.800
Anh không quan hệ tình dục với bất cứ ai…

21:38.880 --> 21:40.040
Không hề.

21:41.680 --> 21:43.640
Xin hết, thưa Quý Tòa.

21:43.720 --> 21:47.080
Gã ta liên tục phủ nhận mọi thứ,

21:47.160 --> 21:50.480
trước nay vẫn vậy,
và ngay trong phiên tòa cũng thế.

21:50.560 --> 21:53.920
Được rồi. Mời công tố viên bang nói.

21:54.000 --> 21:55.280
Xin chào quý vị.

21:55.360 --> 21:58.640
Về lời khai của cô Gabrielle,

21:58.720 --> 22:02.680
anh không chỉ phủ nhận

22:02.760 --> 22:08.560
mà còn khẳng định mình không nhận ra
khuôn mặt hay tên của cô Gabrielle.

22:08.640 --> 22:10.840
Anh vẫn giữ vững lời khai đó chứ?

22:10.920 --> 22:15.400
Tôi biết đến chuyện này
qua Internet vào năm 20…

22:15.480 --> 22:17.680
Không. Tôi không nói đến các vụ việc.

22:17.760 --> 22:21.880
Tôi đang hỏi về việc anh khai là
không nhớ mặt hay tên cô ấy,

22:21.960 --> 22:24.960
và anh chỉ biết đến chuyện này
qua mạng xã hội.

22:25.040 --> 22:27.240
Anh chưa từng gặp cô ấy à?

22:27.320 --> 22:29.400
Qua… Trên chuyến đi thôi.

22:30.160 --> 22:32.120
Vậy là anh đã gặp cô ấy.

22:32.200 --> 22:34.120
Phải, nhưng tôi không…

22:34.200 --> 22:36.880
Chắc tôi từng thấy,
nhưng tôi không nhận ra

22:36.960 --> 22:38.800
khi thấy cô ấy lên TV.

22:38.880 --> 22:41.320
Tôi nhớ rõ những người tôi từng qua lại,

22:41.400 --> 22:44.120
và tôi không hề quen biết cô gái đó.

22:45.240 --> 22:50.120
Tôi thấy hắn đầy tự tin và vênh váo,
xin lỗi nếu nói hơi quá.

22:50.200 --> 22:52.920
Kiểu: "Mình không làm gì
nên sẽ chẳng sao hết".

22:53.000 --> 22:55.440
Sự thật đâu phải vậy, hắn có tội mà.

22:55.520 --> 22:58.560
Đi du lịch thì sẽ đi với rất nhiều người,

22:58.640 --> 23:01.600
nên tôi đâu thể nhớ được hết
những người đã gặp.

23:01.680 --> 23:05.960
Vào thời điểm đó, năm 2013,

23:06.040 --> 23:09.640
anh là người điều hành Voodoo Travel.

23:09.720 --> 23:13.520
Voodoo Travel là tên pháp lý
cho mục đích thuế và hạch toán.

23:13.600 --> 23:16.680
Và Discover Excursions là tên thương mại.

23:17.240 --> 23:19.000
Khởi điểm là thực tập sinh à?

23:19.080 --> 23:24.800
Vâng. Tôi vào đó thực tập
từ khoảng năm 2010.

23:24.880 --> 23:28.400
Sau đó lên chính thức,
rồi lên làm giám đốc.

23:28.480 --> 23:31.080
Và rồi họ bán công ty cho tôi.

23:31.160 --> 23:35.080
Chúng tôi cập nhật trang web
và thay đổi vài thứ. Cả văn phòng nữa.

23:35.560 --> 23:40.160
Công ty suýt thì phá sản.
Tình hình tài chính không khả quan.

23:40.240 --> 23:45.600
Và hắn đã xoay chuyển tình thế
bằng cách quảng cáo ở các trường đại học.

23:45.680 --> 23:49.640
Hắn đến các trường đại học
trên khắp Tây Ban Nha và cả châu Âu

23:49.720 --> 23:53.520
để phát tờ rơi và sách quảng cáo,

23:53.600 --> 23:55.640
quảng bá bản thân

23:55.720 --> 23:58.440
và đưa ra mức giá rất cạnh tranh

23:58.520 --> 24:00.120
để người ta thuê hắn.

24:00.880 --> 24:05.600
Khi vụ này nổ ra vào năm 2018,
công ty đang làm ăn rất tốt.

24:05.680 --> 24:11.240
Và chúng tôi phải đóng cửa năm 2018
vì những cô gái đó lên TV bêu xấu.

24:11.320 --> 24:14.240
Anh có mối quan hệ không bình thường

24:14.320 --> 24:18.040
với các khách hàng
và đưa họ về phòng không?

24:18.120 --> 24:19.560
Hay là như nào?

24:19.640 --> 24:23.200
Trong thời gian làm ở công ty đó,

24:23.280 --> 24:28.840
tôi có qua lại với vài cô khi đi du lịch,
nhưng họ đều đồng thuận.

24:29.600 --> 24:34.600
Anh cũng nói rằng đã nhiều lần
khách hàng ngủ quên ở nhà anh

24:34.680 --> 24:36.440
nhưng không xảy ra chuyện gì.

24:37.040 --> 24:39.680
Xem nào, khách hàng không đến nhà tôi.

24:39.760 --> 24:41.360
Xét về đời tư,

24:41.440 --> 24:44.440
tôi không được phép quen ai sao?
Tôi hỏi vậy thôi.

24:46.600 --> 24:47.720
Một câu hỏi tu từ.

24:47.800 --> 24:50.000
Mời công tố viên.

24:51.000 --> 24:52.920
Xin hết, thưa Quý Tòa.

24:53.000 --> 24:55.000
Anh có thể ra sau ngồi.

24:55.080 --> 24:56.120
Xin cảm ơn.

24:59.720 --> 25:01.520
Chẳng biết nữa. Hài thật đấy.

25:02.720 --> 25:06.720
Tôi bỏ biết bao thời gian
để theo đuổi vụ này, chỉ để thấy

25:07.200 --> 25:09.440
hắn lên bục đúng 15 phút,

25:09.520 --> 25:12.840
thi thoảng còn suýt cười,
câu trước đá câu sau,

25:12.920 --> 25:15.640
dối trá, rồi còn chối là
chưa từng gặp tôi.

25:17.000 --> 25:21.040
Trong khi đó, đời tôi
suýt thì bị hủy hoại vì chuyện ấy.

25:24.360 --> 25:27.720
Manuel Blanco vẫn luôn nhất quán
về diễn biến các sự việc,

25:27.800 --> 25:30.880
khẳng định mình vô tội
và không làm gì nghiêm trọng.

25:30.960 --> 25:35.800
Có thể nói hắn có quyền nói dối,
nhưng tôi vẫn rất phản đối.

25:35.880 --> 25:37.160
Anh ta ra rồi.

25:38.080 --> 25:39.120
Anh ta ra rồi.

25:43.200 --> 25:45.560
Manuel, anh có nghĩ mình sẽ đi tù không?

25:46.040 --> 25:47.600
- Anh đang cười à?
- Không.

25:47.680 --> 25:49.840
- Anh muốn nói gì với các nạn nhân?
- Không.

25:49.920 --> 25:50.960
Sao lại không?

25:51.040 --> 25:55.440
Anh nói đi. Sao mọi lời khai của họ
lại giống nhau đến vậy?

25:55.520 --> 25:57.320
- Đừng động vào tôi.
- Thôi đi.

25:57.400 --> 25:58.800
Tôi hỏi anh thôi mà.

25:58.880 --> 26:03.440
Nếu họ không biết nhau,
sao mọi lời khai của họ lại trùng khớp?

26:28.480 --> 26:32.840
NGÀY THỨ HAI CỦA PHIÊN TÒA

26:38.880 --> 26:43.160
Ở đây, 7:10 sáng trời vẫn còn tối.

26:43.240 --> 26:47.040
Nhưng hôm nay là
một ngày trọng đại đối với tôi.

26:47.120 --> 26:49.520
Mọi thứ tôi đã làm suốt ngần ấy năm

26:49.600 --> 26:55.280
để buộc hắn phải chịu trách nhiệm
và khai ra những gì đã xảy ra với tôi.

26:56.520 --> 26:57.760
Và…

27:03.680 --> 27:06.280
Và để giành lại đời mình.

27:12.360 --> 27:15.160
Để xem tình hình thế nào nhé.

27:19.440 --> 27:20.960
KHÁCH

27:22.840 --> 27:26.720
Đúng là lời khai của Gabrielle
rất vững và nhất quán.

27:26.800 --> 27:31.320
Nhưng cô ấy không chịu đến Tây Ban Nha
mà chỉ làm chứng qua cuộc gọi video.

27:36.520 --> 27:39.440
Tôi luôn ủng hộ đến làm chứng trực tiếp.

27:39.520 --> 27:40.720
Nhưng có một vấn đề.

27:40.800 --> 27:44.320
Đó là phải đối mặt với kẻ xâm hại,
một điều rất kinh khủng.

27:44.400 --> 27:48.680
Cô ấy sợ phải ở gần hắn.

27:48.760 --> 27:52.960
Cô ấy sợ là sẽ tình cờ gặp hắn
ở hành lang hay đâu đó.

27:54.120 --> 27:55.840
Chào buổi sáng ở Mỹ.

27:55.920 --> 27:58.520
Đây là Tòa án Tối cao Quốc gia.

27:58.600 --> 28:02.480
Thẩm phán mời cô đọc to họ tên.

28:02.560 --> 28:04.480
Gabrielle Nicole Vega.

28:05.160 --> 28:09.320
Nếu nạn nhân đưa ra lời khai mạch lạc
và xác đáng như khi nói trên NBC,

28:09.400 --> 28:11.960
vụ án có thể sẽ khép lại
với bản án kết tội.

28:12.040 --> 28:16.160
Nhưng nếu không thì sẽ khó khăn hơn nhiều.

28:18.280 --> 28:20.760
- Cô thề sẽ nói thật chứ?
- Vâng.

28:21.560 --> 28:25.120
Đầu tiên, mời cô trả lời câu hỏi
của công tố viên.

28:26.080 --> 28:27.600
Xin phép Quý Tòa.

28:27.680 --> 28:29.400
Cô thuật lại cho thẩm phán

28:29.480 --> 28:35.680
những gì mình nhớ
về đêm ngày 2 tháng 11 năm 2013 nhé?

28:35.760 --> 28:39.640
Vâng. Tôi ngủ thiếp đi,
rồi sau đó tôi tỉnh dậy,

28:39.720 --> 28:42.480
không biết mình đã ngủ bao lâu.

28:45.880 --> 28:49.440
Trong phòng không có ai
nên tôi bối rối lắm.

28:49.520 --> 28:51.960
Nhưng tôi biết tôi cần đi vệ sinh.

28:52.040 --> 28:53.840
Nên tôi đã mở cửa phòng tắm,

28:53.920 --> 28:58.480
và tôi thấy Nicole, Ashley
và Manuel đang tắm cùng nhau.

28:59.080 --> 29:01.200
Tôi đóng cửa ngay khi thấy họ.

29:01.280 --> 29:04.920
Và ba người họ ra khỏi phòng tắm.

29:07.520 --> 29:10.680
Rồi tôi bước vào để đi vệ sinh.

29:25.720 --> 29:28.680
Tôi ngồi lên bồn cầu.

29:29.360 --> 29:33.400
Tôi ngồi quay mặt ra cửa trên bồn cầu.

29:33.880 --> 29:35.480
Và tôi không khóa cửa.

29:40.040 --> 29:41.480
Và…

29:42.240 --> 29:43.520
Và…

29:44.720 --> 29:48.520
Tôi chỉ nhớ là Manuel đã bước vào.

29:52.000 --> 29:56.080
Và sau đó, tôi chỉ nhớ là anh ta

29:56.160 --> 29:58.920
ép tôi làm tình bằng miệng cho anh ta.

29:59.000 --> 30:02.680
Sau đó anh ta đẩy đầu tôi,
và tôi ngã về hướng này.

30:02.760 --> 30:08.040
Tôi chỉ nhớ được có vậy
cho đến khi thức dậy vào sáng hôm sau.

30:11.520 --> 30:16.200
Lời khai của cô ấy luôn trùng khớp
và nhất quán về diễn biến sự việc.

30:16.280 --> 30:20.200
Cô có thấy khó chịu trong người

30:20.280 --> 30:23.720
vào lúc thức dậy không?

30:23.800 --> 30:27.560
Có, khi tôi thức dậy vào sáng hôm sau,

30:27.640 --> 30:31.400
tôi bị đau bụng dưới

30:31.480 --> 30:35.960
và cực kỳ nhức ở vùng hậu môn.

30:36.040 --> 30:39.760
Và tôi bị bầm tím ở đầu gối.

30:41.640 --> 30:44.600
Xin được hỏi rõ, khi công tố viên hỏi

30:44.680 --> 30:47.640
về vùng cô thấy đau,
cô đã nhắc đến vùng hậu môn,

30:47.720 --> 30:49.840
sau đó cô nhắc đến phần bụng dưới.

30:49.920 --> 30:52.160
Có phải ý cô là vùng âm đạo?

30:52.240 --> 30:53.160
Vâng.

30:53.240 --> 30:55.600
Tôi thấy cô ấy rất mạnh mẽ và xúc động

30:55.680 --> 30:57.880
vì phải hồi tưởng lại tình huống.

30:57.960 --> 31:02.000
Và tôi nghĩ Gabrielle
đã khai rất rõ ràng và chính xác,

31:02.080 --> 31:04.600
đồng thời cho tòa thấy rõ

31:04.680 --> 31:07.800
cả diễn biến của sự việc
lẫn sức nặng về mặt cảm xúc

31:07.880 --> 31:11.920
khi phải trải qua vụ việc đó
và làm chứng trước tòa.

31:12.760 --> 31:14.000
Luật sư bào chữa.

31:15.200 --> 31:16.840
Khi quay lại Tây Ban Nha,

31:16.920 --> 31:20.920
cô có đi khám những chấn thương
vừa nhắc đến không?

31:21.880 --> 31:26.000
Không, tôi không đi khám,
nhưng tôi đã nói chuyện với…

31:26.080 --> 31:29.800
Tôi muốn nói rõ. Tôi không biết tiếng.

31:29.880 --> 31:33.000
Tôi không biết từ "hiếp dâm"
trong tiếng Tây Ban Nha

31:33.080 --> 31:34.920
nên chưa từng đi khám.

31:37.520 --> 31:39.040
Xin hết, thưa Quý Tòa.

31:39.120 --> 31:40.600
Chào Gabrielle.

31:40.680 --> 31:42.560
Trải nghiệm đó có ảnh hưởng đến

31:42.600 --> 31:45.720
mối quan hệ của cô
với những người đàn ông khác không?

31:50.000 --> 31:51.880
Vâng, có.

31:52.400 --> 31:56.720
Tôi khó mà xây dựng được
mối quan hệ thân mật với nam giới.

31:56.800 --> 32:01.000
Tôi chưa có mối quan hệ nào
tử tế với nam giới kể từ đó.

32:01.080 --> 32:04.360
Và tôi nghĩ trải nghiệm này
là nguyên nhân trực tiếp.

32:05.960 --> 32:08.760
Cảm ơn cô rất nhiều.
Xin hết, thưa Quý Tòa.

32:11.640 --> 32:15.480
Giờ tôi sẽ hỏi cô về tương lai.

32:16.120 --> 32:17.600
Cô mơ ước điều gì?

32:18.200 --> 32:19.640
Tôi mơ ước điều gì á?

32:25.200 --> 32:28.120
Tôi rất thích ý tưởng

32:29.680 --> 32:31.880
sống một cuộc đời bình dị.

32:38.640 --> 32:41.560
Không biết nữa.
Đợi xét xử xong, tôi sẽ nuôi chó.

32:41.640 --> 32:46.240
Một chú cún con.
Nghe thì ngớ ngẩn thật, nhưng…

32:46.320 --> 32:50.160
Tôi rất muốn về vùng nông thôn.

32:50.240 --> 32:56.280
Ra ngoài chơi, dắt theo cún
và cùng các bạn đi chụp ảnh.

32:58.120 --> 33:03.120
Ngày nào cũng vẽ đến hết ngày.
Làm những gì tôi muốn.

33:06.640 --> 33:10.160
Khi nghĩ xa hơn về sau này,

33:10.240 --> 33:12.840
nếu tôi gặp ai đó và phải lòng họ,

33:12.920 --> 33:16.080
và ngày nào đó,
nếu tôi đủ may mắn để sinh con…

33:36.320 --> 33:38.680
Tôi chỉ nghĩ rằng tôi sẽ dám chắc…

33:41.480 --> 33:46.160
mình đã làm hết sức
để giúp thế giới an toàn hơn một chút.

33:55.800 --> 33:58.800
<i>Một ngày quan trọng</i>
<i>trong phiên tòa xét xử HDV du lịch Seville</i>

33:58.880 --> 34:01.360
<i>bị buộc tội xâm hại tình dục</i>
<i>các nữ sinh viên Bắc Mỹ</i>

34:01.440 --> 34:03.360
<i>trong các chuyến đi do anh ta tổ chức.</i>

34:04.360 --> 34:07.760
Có hai nhân chứng
là hai cô gái đi cùng Gabrielle Vega

34:07.840 --> 34:11.760
và Manuel Blanco Vela tới hiện trường
là phòng khách sạn ở Tangier.

34:19.920 --> 34:21.240
BẬT NGUỒN

34:23.600 --> 34:24.680
TÒA ÁN QUỐC GIA

34:24.760 --> 34:27.080
Tôi có Ashley cùng làm chứng.

34:28.360 --> 34:29.360
Được rồi.

34:29.440 --> 34:33.800
Tôi sẽ mời công tố viên nói trước.

34:33.880 --> 34:35.080
Xin chào quý vị.

34:35.160 --> 34:37.160
Xin phép Quý Tòa.

34:37.240 --> 34:40.840
Cô sẽ làm chứng về những gì mình nhớ được

34:40.920 --> 34:46.320
về cái đêm mà hai người cùng ở trong
một phòng khách sạn ở Tangier

34:46.400 --> 34:48.600
với Gabrielle Vega.

34:48.680 --> 34:50.000
Đúng thế ạ.

34:50.080 --> 34:51.720
Và cả Nicole nữa.

34:52.320 --> 34:54.080
- Đúng vậy.
- Vâng.

34:56.320 --> 35:00.680
Tùy thuộc vào những gì họ nói,
lời khai này có thể là mấu chốt

35:00.760 --> 35:04.120
để xác định Manuel Blanco
sẽ bị kết án hay được tha bổng.

35:06.800 --> 35:10.280
Ba chúng tôi ở chung một phòng.

35:12.240 --> 35:17.120
Và tuần đó, chúng tôi
quay lại Salamanca rồi gặp nhau.

35:19.240 --> 35:26.240
THÁNG MƯỜI MỘT 2013

35:27.920 --> 35:31.880
Tôi bắt đầu hỏi họ về đêm đó.
Tôi hỏi: "Các cô có nhớ không?"

35:31.960 --> 35:33.000
Kiểu…

35:33.840 --> 35:37.520
Hắn ta vào phòng,
và sau đó tôi không nhớ gì cả.

35:37.600 --> 35:40.800
Tôi chưa kịp nói thêm gì

35:40.880 --> 35:43.680
thì Nicole đã bảo: "Tôi chẳng nhớ gì cả".

35:47.760 --> 35:48.680
Và tôi nhớ…

35:51.240 --> 35:52.600
mình đã hỏi Ashley.

35:54.680 --> 35:56.760
Tôi nhớ hắn đã vào phòng tắm.

35:57.520 --> 36:00.600
Và cô ấy bảo
hắn đã vào đó với tôi tận nửa tiếng.

36:02.680 --> 36:04.920
Tôi bảo: "Hình như tôi bị cưỡng hiếp".

36:05.640 --> 36:07.080
Và bầu không khí

36:07.840 --> 36:09.120
lặng như tờ.

36:10.640 --> 36:15.080
Vì tôi nghĩ họ đã hiểu ra mọi chuyện.

36:18.600 --> 36:20.800
Rồi chúng tôi không nhắc lại nữa.

36:23.280 --> 36:24.320
Quên hẳn luôn.

36:27.360 --> 36:30.200
Cô nhớ được những gì về đêm đó?

36:30.280 --> 36:34.200
Tôi nhớ chúng tôi đang ở Morocco

36:34.280 --> 36:37.280
và trú tại khách sạn.

36:37.360 --> 36:43.720
Và rồi người đứng đầu công ty
là Manuel đã lên phòng

36:43.800 --> 36:47.720
và mang sâm panh cho chúng tôi.

36:47.800 --> 36:53.560
Chúng tôi uống sâm panh
rồi ngồi chơi với Manuel trong phòng.

36:53.640 --> 36:59.080
Cô nhớ các cô có chơi
trò chơi tình dục nào

36:59.160 --> 37:01.600
với bị cáo đêm đó không?

37:02.120 --> 37:04.280
Có, nhưng trò gì thì tôi không nhớ.

37:04.360 --> 37:10.160
Tôi nhớ anh ta đã tán tỉnh cả ba

37:10.240 --> 37:13.160
và hỏi chúng tôi vài câu hỏi.

37:13.240 --> 37:18.520
Nhưng tôi không nhớ cụ thể
lúc đó đã xảy ra những gì.

37:18.600 --> 37:21.080
Lúc đó, Gabby giận chúng tôi

37:21.160 --> 37:24.680
vì cô ấy tỏ ý thích Manuel.

37:26.160 --> 37:27.640
Nicole và tôi đi ngủ,

37:27.720 --> 37:32.080
và điều cuối cùng tôi nhớ
là cô ấy ở trong phòng tắm với Manuel.

37:34.920 --> 37:40.680
Cô nói Manuel và Gabrielle
ở trong phòng tắm,

37:40.760 --> 37:44.400
có phải là vì cô đã thấy họ vào đó không?

37:44.480 --> 37:49.600
Tôi nghĩ mình có ký ức
về việc họ đi vào phòng tắm.

37:52.800 --> 37:56.520
Cô có nhớ rằng Ashley, cô và Manuel

37:56.600 --> 38:00.360
đã đi vào phòng tắm,
rồi sau đó Gabrielle mới vào không?

38:04.600 --> 38:06.400
Không, tôi không nhớ có vụ đó.

38:08.640 --> 38:10.240
Tôi không nhớ.

38:12.640 --> 38:13.800
Luật sư bào chữa.

38:16.080 --> 38:21.320
Sáng hôm sau, cô có thấy
đầu gối Gabrielle bị thương không?

38:23.240 --> 38:24.280
Tôi không nhớ.

38:24.360 --> 38:25.200
Không.

38:25.280 --> 38:29.560
Từ lúc nào thì cô nhận ra Gabrielle nói
đêm đó đã bị Manuel cưỡng hiếp?

38:32.640 --> 38:35.400
Nhiều năm sau tôi mới biết.

38:35.480 --> 38:38.840
Mãi mấy năm sau,
tôi mới thấy cô ấy trên <i>The Today Show</i>.

38:38.920 --> 38:42.080
- Xin hết, thưa Quý Tòa.
- Cảm ơn cô nhiều.

38:42.160 --> 38:47.560
Tòa đã lấy lời khai xong
và có thể ngắt kết nối.

38:49.040 --> 38:51.680
Chuyển sang nghị án. Quý vị có thể ra về.

38:53.880 --> 38:55.680
Những lời khai ấy

38:55.760 --> 39:01.120
phần nào mâu thuẫn với lời khai
của nạn nhân chính là Gabrielle Vega.

39:01.800 --> 39:04.840
Lời khai của họ về vụ việc
trái ngược với Gabrielle.

39:05.360 --> 39:08.760
Hai cô gái không hề đưa ra
nhân chứng bổ sung.

39:08.840 --> 39:13.440
Nếu tòa xem xét
lời khai của hai nhân chứng này,

39:13.520 --> 39:19.760
chúng có thể có lợi cho bị cáo.

39:19.840 --> 39:22.440
Cho phép tôi nói thẳng,

39:22.520 --> 39:25.760
nhưng tôi sẽ rất phẫn nộ
nếu gã này ung dung thoát tội.

39:31.920 --> 39:37.000
30 THÁNG MỘT, 2025

39:38.080 --> 39:41.520
Hôm nay là ngày sau phiên tòa.

39:42.640 --> 39:46.120
Tôi cứ nghĩ về những gì
Ashley đã nói trong phiên tòa

39:46.600 --> 39:49.240
và vẻ giận dữ của cô ấy lúc đó.

39:53.000 --> 39:56.160
Tôi dám chắc
cô ấy không tin tôi bị cưỡng hiếp.

39:56.240 --> 39:58.360
Tôi khổ sở bao năm nay vì chuyện đó.

39:58.440 --> 40:02.080
Tôi khổ sở suốt 11 năm nay
vì chuyện đã xảy ra.

40:02.160 --> 40:05.440
Thế mà lại có người bước vào và nói:

40:06.480 --> 40:08.560
"Ờ, cô ấy tỏ ý thích".

40:10.440 --> 40:11.440
Rồi sao?

40:12.520 --> 40:13.520
Rồi sao?

40:14.080 --> 40:16.160
Khái niệm về sự đồng thuận

40:17.800 --> 40:19.800
rất rõ ràng mà.

40:20.280 --> 40:22.440
Tôi hoàn toàn

40:24.200 --> 40:25.920
không còn tỉnh táo.

40:26.000 --> 40:28.440
Tôi còn chẳng thể đứng vững.

40:31.200 --> 40:32.920
Và tôi bị xâm hại.

40:40.400 --> 40:42.400
Thế thì đồng thuận ở đâu?

40:49.400 --> 40:51.480
Sau buổi ra làm chứng,

40:52.240 --> 40:54.600
tôi đã liên lạc và nhắn cho cô ấy.

40:54.680 --> 40:57.840
Tôi kể lại diễn biến phiên tòa,
chia sẻ suy nghĩ

40:57.920 --> 41:00.360
và báo rằng giờ phải đợi phán quyết.

41:00.440 --> 41:03.160
Tôi nói tôi tin rằng hắn ta sẽ bị kết án.

41:03.240 --> 41:05.080
Và tôi cũng nói với cô ấy là

41:05.160 --> 41:08.480
trong trường hợp
Manuel Blanco được tha bổng,

41:08.560 --> 41:13.200
lập trường của tôi là kháng cáo,
trừ phi cô ấy quyết định khác.

41:13.280 --> 41:16.120
Tôi không muốn kháng cáo.

41:18.440 --> 41:21.320
Dù có ra sao thì tôi cũng không thể

41:22.200 --> 41:23.320
cứ làm thế này mãi.

41:23.400 --> 41:27.160
Tôi làm được. Tôi có thể làm được.

41:27.240 --> 41:32.120
Tôi có khả năng,
nhưng tôi không muốn tiếp tục nữa.

41:35.800 --> 41:39.960
Trong thâm tâm, tôi biết con bé
sẽ là người hạ gục gã này.

41:40.040 --> 41:44.120
Hắn sẽ phải hối tiếc
vì đã từng gặp và thấy tên con bé.

41:44.200 --> 41:46.760
Tôi dám chắc giờ hắn đã hối tiếc rồi.

41:46.840 --> 41:48.440
Và rồi tôi nghĩ,

41:48.520 --> 41:50.840
nếu kết cục không như mong muốn

41:50.920 --> 41:55.600
thì vẫn sẽ có rất nhiều cô gái khác
xem chương trình chúng ta đang quay,

41:55.680 --> 41:58.960
và họ sẽ vạch mặt hắn.

41:59.040 --> 42:01.720
Sẽ có nhiều nạn nhân mà ta không biết đến.

42:01.800 --> 42:07.520
Chắc chắn sẽ có vài người
sẵn sàng kiện hắn.

42:08.000 --> 42:10.760
Tôi muốn hắn ngồi tù.

42:10.840 --> 42:16.800
Tôi muốn hắn không còn được
nhởn nhơ ở ngoài và đe dọa phụ nữ nữa.

42:16.880 --> 42:19.760
Nhưng tôi cũng muốn vậy vì cô ấy.

42:20.920 --> 42:22.600
Cô ấy không…

42:23.720 --> 42:24.960
Tôi thương cô ấy lắm.

42:25.040 --> 42:28.280
Cô ấy không đáng
phải hồi tưởng lại chuyện đó

42:28.360 --> 42:30.120
hết lần này đến lần khác.

42:30.200 --> 42:32.280
Cô ấy xứng đáng được giải thoát,

42:32.360 --> 42:36.600
và cô ấy sẽ chỉ được tự do
sau phiên tòa này.

42:38.720 --> 42:42.120
Hắn đã làm thay đổi hoàn toàn

42:42.200 --> 42:44.360
cách sống của cô ấy, của chúng tôi

42:44.440 --> 42:46.520
và sức khỏe tâm thần của tất cả.

42:46.600 --> 42:51.040
Vâng, tôi chỉ hy vọng
đòi được công lý ở khía cạnh đó.

42:51.120 --> 42:52.120
Mong rằng

42:53.960 --> 42:58.600
hắn sẽ bị coi là kẻ hiếp dâm
và một kẻ săn mồi.

42:58.680 --> 43:02.880
Và mong rằng chúng tôi
sẽ có thể khép lại câu chuyện này.

43:03.640 --> 43:06.240
Tôi thường không tin

43:06.320 --> 43:10.760
phụ nữ sẽ đòi được công lý
khi gặp phải những tội ác này.

43:10.840 --> 43:11.680
BẠN GABRIELLE

43:11.760 --> 43:15.200
Tôi hy vọng lần này sẽ có kết quả.

43:16.080 --> 43:17.720
Tôi nghĩ hắn sẽ bị kết tội.

43:17.800 --> 43:20.440
Có lẽ hắn nên ngồi tù mọt gông đi.

43:21.160 --> 43:24.560
Tôi nghĩ nhiều phụ nữ biết rằng

43:24.640 --> 43:27.840
để kết án được tội phạm thì sẽ rất khó.

43:27.920 --> 43:30.600
Nên tôi mong rằng ít nhất,

43:30.680 --> 43:32.680
vụ này sẽ làm hắn thêm tai tiếng.

43:32.760 --> 43:34.560
Đáng đời mà. Hắn là người xấu.

43:36.880 --> 43:39.680
Tôi chẳng sợ gì, vì tôi nói thật mà.

43:39.760 --> 43:43.120
Hắn mới là người phải sợ.
Và chắc là hắn đang sợ rồi đấy.

43:43.200 --> 43:45.200
Trên đời có rất nhiều kẻ như vậy.

43:45.280 --> 43:49.760
Thực sự khó mà chấp nhận được sự thật đó.

43:50.240 --> 43:53.680
Vì nếu thực sự hiểu được
ngoài kia có bao nhiêu tên cầm thú

43:53.760 --> 43:57.120
thì Chúa ơi,
chẳng ai dám rời khỏi nhà mất.

43:58.040 --> 44:01.440
Những ai tin rằng
chuyện này không xảy ra quanh mình

44:01.520 --> 44:03.560
cần phải suy nghĩ lại,

44:03.640 --> 44:06.720
vì chúng xảy ra nhiều hơn
những gì ta muốn thừa nhận.

44:07.320 --> 44:10.320
Tôi buộc phải tin rằng
hắn sẽ phải chịu trách nhiệm,

44:10.400 --> 44:15.320
vì tôi nghĩ nhiều gã vẫn cứ ung dung,
chắc mẩm mình sẽ thoát tội.

44:16.600 --> 44:18.120
Phải có sự thay đổi.

44:18.840 --> 44:20.960
Chúng tôi đến đây vì không sợ hắn.

44:21.040 --> 44:23.320
Hắn chẳng có gì đặc biệt cả.

44:23.400 --> 44:28.120
Hắn chỉ là một kẻ chuyên chọn
những nạn nhân dễ bị lợi dụng

44:28.200 --> 44:31.200
vì hắn nghĩ rằng
chúng tôi sẽ không dám lên tiếng.

44:31.280 --> 44:32.520
Hắn sai rồi.

44:32.600 --> 44:37.280
Tôi nghĩ hắn thừa biết
đây sẽ là dấu chấm hết cho đời hắn.

44:39.360 --> 44:44.680
NGÀY 12 THÁNG HAI, 2025

44:44.760 --> 44:51.080
HAI TUẦN SAU PHIÊN TÒA

44:53.560 --> 44:56.720
ĐANG GỌI VIDEO CHO GABRIELLE VEGA

44:57.320 --> 44:59.160
NHÀ BÁO

44:59.240 --> 45:00.200
Xin chào.

45:00.280 --> 45:02.520
Chào cô. Chào buổi sáng, Gabrielle.

45:02.600 --> 45:04.000
Tôi có linh cảm.

45:04.080 --> 45:06.280
Linh cảm á? Linh cảm gì?

45:06.360 --> 45:07.320
Có phán quyết à?

45:09.000 --> 45:10.080
- Ừ.
- Vâng.

45:11.160 --> 45:12.640
Hắn có tội.

45:18.800 --> 45:22.320
Manuel Blanco bị tòa án quốc gia

45:22.400 --> 45:23.960
tuyên án sáu năm tù

45:24.040 --> 45:27.880
vì tội xâm hại tình dục cô Gabrielle Vega

45:28.520 --> 45:29.960
Để tôi gọi cho bố.

45:37.040 --> 45:40.720
Tòa tuyên án thêm hai năm rưỡi

45:40.800 --> 45:43.680
vì hắn xâm hại cả Carly và Hayley

45:44.200 --> 45:45.240
<i>Bố mẹ biết rồi!</i>

45:45.320 --> 45:47.040
Sao hai người biết?

45:47.120 --> 45:48.400
<i>Ana gọi báo.</i>

45:48.480 --> 45:50.680
<i>Ana… khi con gọi…</i>

45:50.760 --> 45:54.480
<i>Gabby! Tuyệt quá! Con làm được rồi!</i>

45:57.760 --> 45:59.400
<i>Ôi Chúa ơi.</i>

46:01.640 --> 46:03.440
<i>Con tin nổi không?</i>

46:05.560 --> 46:06.800
Không ạ.

46:06.880 --> 46:12.000
Manuel Blanco từ chối lên tiếng
cho bộ phim tài liệu này

46:12.880 --> 46:13.880
<i>Tuyệt quá.</i>

46:13.960 --> 46:15.280
Con biết mà.

46:16.160 --> 46:17.480
Con biết mà.

46:18.160 --> 46:20.760
Thật sự không thể tin được.

46:20.840 --> 46:25.560
<i>Mẹ sốc lắm. Mẹ muốn tin nhưng vẫn sốc quá.</i>

46:26.280 --> 46:27.600
Con cũng thế.

46:28.200 --> 46:30.600
Hàng chục phụ nữ đã dám ra mặt

46:30.680 --> 46:34.040
và chia sẻ rằng
họ cũng là nạn nhân của Manuel Blanco

46:34.120 --> 46:36.320
nhờ phong trào #Tôicũngvậy của Gabrielle.

46:36.400 --> 46:39.360
#TÔICŨNGVẬY

46:52.720 --> 46:53.760
Được rồi.

46:57.920 --> 46:59.360
Tôi…

47:00.440 --> 47:06.360
thật sự không biết phải bắt đầu từ đâu.

47:06.440 --> 47:08.400
Cho đến giờ,

47:09.600 --> 47:13.320
ngày 12 tháng 2 năm 2025 hôm nay

47:13.400 --> 47:17.880
là ngày tuyệt nhất đời tôi,
và tôi sẽ không bao giờ quên.

47:19.560 --> 47:21.960
Tôi sẽ chuyển về vùng quê sống.

47:22.440 --> 47:26.760
Rồi tôi sẽ mua một con la
và đặt tên nó là Gabby.

47:27.640 --> 47:30.600
Và mỗi ngày nhìn con la đó,

47:30.680 --> 47:37.280
tôi sẽ lại nhớ về một người cứng đầu,
đầy yêu thương và đầy kiên trì,

47:37.360 --> 47:40.680
đồng thời nhớ rằng
ta có thể làm mọi thứ trên đời,

47:40.760 --> 47:42.880
miễn là ta chân thành và thật lòng.

47:42.960 --> 47:45.280
Và ta có thể đưa kẻ xấu vào tù.

47:47.200 --> 47:50.160
Nếu có ai hỏi,
đây là cảm giác tuyệt nhất trần đời.

47:51.200 --> 47:55.080
Manuel Blanco đã kháng cáo bản án
lên Tòa Tối cao Tây Ban Nha

47:55.160 --> 47:59.760
Đây chưa phải bản án cuối cùng

48:03.960 --> 48:08.960
Biên dịch: Trịnh Phương Nhi
cùng
