WEBVTT

00:15.348 --> 00:19.269
GENERÁLNÍ PROKURATURA

00:20.145 --> 00:25.567
V roce 2020 bylo v Mexiku zavražděno
3 748 žen.

00:28.069 --> 00:31.156
Z toho 2 801 úmyslně.

00:32.115 --> 00:34.951
A v 947 případech šlo o femicidu.

00:40.957 --> 00:44.878
Být ženou, z pozice, kdy hledáme
spravedlnost tváří v tvář násilí,

00:44.961 --> 00:47.338
znamená spojit se.

00:49.632 --> 00:53.011
Znamená to uvědomit si, že se navzájem
potřebujeme.

00:54.804 --> 00:59.517
Sayuri Herrerová byla jmenována žalobkyní
úřadu pro vyšetřování případů femicidy

00:59.601 --> 01:02.353
generální prokuratury města Mexika.

01:02.896 --> 01:06.524
Prokurátorka to oznámila prostřednictvím
sociálních sítí.

01:07.609 --> 01:12.238
Právnička, která se věnovala společenským
problémům a aktivismu, je netypickou

01:12.322 --> 01:13.156
volbou.

01:13.239 --> 01:16.743
Samozřejmě, že člověk má strach stát se
prokurátorkou.

01:17.494 --> 01:21.623
Ale zároveň jsem si řekla: „Někdo to
dělat musí.”

01:21.706 --> 01:22.582
GENERÁLNÍ PROKURATURA
CIUDAD DE MÉXICO

01:22.665 --> 01:26.169
Jmenování magistry Sayuri Herrerové
Románové si klade za cíl zavést nový

01:26.252 --> 01:28.922
přístup ke zločinům,
páchaným na ženách a také

01:29.005 --> 01:31.299
vymýcení beztrestnosti.

01:33.051 --> 01:38.723
Nemusím to být nutně já, ať je to
kdokoli, ale cítím, že je to zapotřebí.

01:41.184 --> 01:44.521
Je třeba si položit otázku:
„Pokud máme trestní zákoník,

01:53.321 --> 01:55.615
GENERÁLNÍ PROKURATURA
CIUDAD DE MÉXICO

02:30.733 --> 02:35.697
ŽALOBKYNĚ

02:42.579 --> 02:45.832
První příchozí na této straně, pojďte.
Pokračujte tudy.

02:46.666 --> 02:47.959
Vstupte, prosím.

03:00.263 --> 03:03.975
ÚŘAD PRO VYŠETŘOVÁNÍ PŘÍPADŮ FEMICIDY

03:04.058 --> 03:05.351
MY CHCEME ŽÍT

03:05.435 --> 03:09.272
Pachateli femicidy bývají muži,
které ženy obvykle znají a mají k

03:09.355 --> 03:10.190
HLEDÁ SE VRAH DR. KARLY

03:10.273 --> 03:11.107
nim osobní vztah.

03:11.191 --> 03:13.568
MARISOL VALENCIOVÉ YÁÑEZOVÉ

03:13.651 --> 03:15.820
ODMĚNA 250 000 $

03:15.904 --> 03:20.033
Proto je to zlo, zločin, který lze
zvrátit, který lze řešit, který lze

03:20.116 --> 03:25.371
vymýtit, protože známe jeho příčiny.

03:26.998 --> 03:29.834
SAYURI HERREROVÁ
ZVLÁŠTNÍ ŽALOBKYNĚ

03:29.918 --> 03:32.962
FEMICIDA

03:33.046 --> 03:36.966
Každá jednotka má vlastní policejní a
vyšetřovací službu.

03:37.634 --> 03:41.346
A ta se zabývá všemi násilnými úmrtími ve
městě.

03:46.976 --> 03:48.519
UBODÁNÍ ŽENY

03:48.603 --> 03:50.146
UBITÍ ŽENY

03:50.688 --> 03:52.941
Dobrý den, kancelář úřadu žalobkyně.

03:53.858 --> 03:56.152
Co rozumíme pod pojmem násilný?

03:56.986 --> 04:03.660
V případě zranění se vylučovacím způsobem
snažíme potvrdit jednu ze čtyř příčin.

04:05.370 --> 04:12.293
Příčinu přirozenou, náhodnou, sebevraždu
nebo, v našem případě, trestný čin.

04:15.421 --> 04:19.342
TRESTNÝ ČIN

04:19.425 --> 04:25.181
Takže neustále hledáme cokoli, co by
mohlo nasvědčovat tomuto typu jednání.

04:25.265 --> 04:26.766
VEŘEJNÝ ŽALOBCE

04:26.849 --> 04:29.185
NEJLEPŠÍ BRANKÁŘ
FOTBALOVÝ TURNAJ 2023

04:29.686 --> 04:33.940
Pracovní směny zde nejsou ničím
všedním nebo monotónním. Vždy přicházíte

04:34.023 --> 04:36.859
do práce na směnu s tím, že nevíte,
co vás čeká.

04:36.943 --> 04:39.195
MELODY ZAMBRANOVÁ
VYŠETŘOVACÍ POLICIE

04:40.822 --> 04:42.365
SVĚCENÁ VODA

04:42.448 --> 04:46.869
Na hlavní třídě, na rohu s ulicí
Gloria Marín.

04:47.370 --> 04:52.750
Na okraji čtvrti Emiliana Zapaty,
Iztapalapa, Ciudad de México.

04:52.834 --> 04:56.129
VYŠETŘOVACÍ POLICIE

04:56.212 --> 04:59.924
VYŠETŘOVACÍ POLICIE

05:00.008 --> 05:02.969
To všechno, od pokusů přes násilí,
zranění…

05:03.469 --> 05:04.595
Sebevraždy.

05:04.679 --> 05:06.306
Střelbu a mrtvoly.

05:06.973 --> 05:11.227
Každá směna je opravdu nesmírně náročná.

05:12.478 --> 05:14.230
Našli ji zabalenou v dece.

05:15.857 --> 05:22.822
Bílé a modré čtverce s tenkými černými
svislými a vodorovnými proužky.

05:31.831 --> 05:36.252
Když nám nahlásí takový trestný čin,
policie tuto skutečnost ověří, abychom

05:36.336 --> 05:41.049
mohli vyslat odborníky na místo činu.

05:49.599 --> 05:52.143
VYŠETŘOVACÍ POLICIE

05:52.226 --> 05:55.646
Je to hodně práce, vystavujete se
mnoha rizikům…

05:56.689 --> 06:01.235
protože vyrážíte na výjezd klidně ve
tři hodiny ráno, někdy nemůžeme najít to

06:01.319 --> 06:02.153
místo.

06:02.236 --> 06:05.656
Jsou to nehostinná místa, kde někdy
není ani signál.

06:06.157 --> 06:10.578
Ošklivá místa, že? Jsou tam hromady
odpadků, taky švábi, štěnice, všechno

06:10.661 --> 06:11.537
možné.

06:14.248 --> 06:18.419
GENERÁLNÍ PROKURATURA
CIUDAD DE MÉXICO

06:19.045 --> 06:22.382
Včera jsme přišli, otevřeli a
uviděla jsem to.

06:24.842 --> 06:28.805
Tam kde bývají odpadky, nenapadlo mě,
že by to mohl být člověk.

06:42.568 --> 06:47.740
Na prokuratuře jsem chtěla dělat vraždy,
vraždy žen nebo únosy žen.

06:47.824 --> 06:51.577
To byly moje tři cíle a přidělili mi
vraždy žen.

06:52.620 --> 06:56.332
V té době femicida ještě nebyla
tak častým jevem, počet případů

06:56.416 --> 06:58.167
nebyl tak vysoký.

06:58.709 --> 07:03.214
Tehdy jsem za směnu řešila jeden, dva.
Nebylo jich tolik.

07:03.714 --> 07:06.217
MAPA FEMICIDY V CIUDAD DE MÉXICO

07:12.557 --> 07:16.561
Žalobkyně je osoba odpovědná za
vyšetřování a objasnění skutečností,

07:16.644 --> 07:23.568
které vedly k násilí vůči osobám, s cílem
zajistit jim přístup ke spravedlnosti.

07:26.445 --> 07:29.240
591, to je v jakých složkách?

07:30.241 --> 07:31.993
Ty už tam bohužel nejsou.

07:32.076 --> 07:32.994
Ale jaké?

07:33.828 --> 07:38.040
Žalobkyně má na starosti tým specialistů,
složený z představitelů státního

07:38.124 --> 07:42.420
zastupitelství, soudních znalců
a vyšetřovatelů, kteří jí pomáhají při

07:42.503 --> 07:44.088
její práci.

07:56.726 --> 07:59.228
Nemám za sebou kariéru na ministerstvu.

08:00.730 --> 08:04.859
Já pocházím ze sociálního hnutí, takže
občas je to náročné. Je zde ono

08:04.942 --> 08:09.322
stigma, že nejsem důvěryhodná.

08:10.990 --> 08:13.493
Říkali: „Sayuri není institucionální.“

08:13.993 --> 08:18.456
V den, kdy jsem nastoupila do funkce
žalobkyně, všichni státní zástupci dali

08:18.539 --> 08:20.416
výpověď. Všichni.

08:20.500 --> 08:21.501
Nechtěli tu být.

08:22.168 --> 08:23.961
A nechtěli pracovat se mnou.

08:26.130 --> 08:28.007
Měli vůči mně předsudky.

08:28.925 --> 08:32.386
Právě proto stávkujeme a právě proto jsme
ve stávce již 83 dní. A právě proto

08:32.470 --> 08:35.515
pokračujeme v odporu a požadujeme, aby
univerzita byla demokratická,

08:35.598 --> 08:38.935
bezplatná a dostupná. Proto požadujeme
tento prostor pro diskusi a prosíme

08:39.018 --> 08:43.981
úřady, aby si v tom udělaly jasno.

08:45.483 --> 08:48.986
Na prokuratuře jsem se setkala s lidmi,
kteří mi řekli: „Ah, ty jsi z generace

08:49.070 --> 08:49.904
99!“

08:52.406 --> 08:56.410
Jako by říkalI: „Ti vzbouřenci, kteří
vyhlásili stávku.“

08:56.494 --> 08:58.913
STUDENTSKÁ STÁVKA NA UNAM

09:01.791 --> 09:05.419
Čelila jsem velmi silnému útlaku,
protože od stávky na UNAM nás

09:05.503 --> 09:10.007
kriminalizovali za protesty, za požadavky
na přístup ke vzdělání, veřejnému a

09:10.091 --> 09:14.303
bezplatnému. Šli po nás všech, po
všech studentech, kteří podporovali

09:14.387 --> 09:16.555
stávkové hnutí.

09:27.525 --> 09:29.777
Kolik škol dnes vstoupilo do stávky?

09:30.278 --> 09:31.529
Stávka!

09:32.613 --> 09:34.949
ZAVÍRÁME UNAM,
ABY ZŮSTALA OTEVŘENÁ VŠEM

09:35.032 --> 09:40.746
Stávka! Stávka! Stávka! Stávka! Stávka!

09:40.830 --> 09:41.664
Mnohokrát!

09:43.541 --> 09:45.459
CHEMIE

09:49.714 --> 09:51.674
Pocházím z tohoto hnutí.

10:06.147 --> 10:09.900
Stávky jsem se účastnila, aniž bych
to probrala s rodinou.

10:12.486 --> 10:14.822
Považovala jsem to za správnou věc.

10:15.323 --> 10:20.202
Bránit veřejnou univerzitu před zavedením
školného, protože můj otec byl rolník a

10:22.538 --> 10:26.751
ZA STÁVKU MŮŽE REKTOR
BRAŇME BEZPLATNÉ VZDĚLÁVÁNÍ

10:30.630 --> 10:32.840
Plaťte jim! Plaťte jim! Plaťte jim!

10:32.923 --> 10:33.924
Nezdražujte!

10:37.011 --> 10:40.640
Já už měla podanou přihlášku na
právnickou fakultu. Rozhodla jsem

10:40.723 --> 10:44.018
se stát právničkou ještě před stávkou.

10:44.518 --> 10:48.814
Řekla jsem si: „Chci se stát úřednicí,
abych se mohla lidí zastat.“

10:51.859 --> 10:54.528
Mohl za to průběh stávky a její výsledek.

10:56.989 --> 11:00.951
Obzvlášť to, jak skončila, zásahem
Federální preventivní policie na

11:01.035 --> 11:02.620
univerzitě.

11:06.290 --> 11:10.670
Celkově jsem byla velmi zklamaná našimi
institucemi a státem.

11:19.261 --> 11:21.138
Vydali na mě zatykač.

11:22.723 --> 11:24.183
Pronásledovali mě.

11:24.266 --> 11:27.728
Jste banda hnusných parchantů, ať
chcípnete!

11:27.812 --> 11:28.729
To stačí!

11:28.813 --> 11:29.897
Jsi idiot!

11:30.898 --> 11:31.857
Parchanti!

11:34.318 --> 11:39.198
Po devíti měsících a 17 dnech
stávky znovu získali areál pod kontrolu.

11:40.282 --> 11:43.994
Zatčeni byli čelní představitelé Národní
stávkové rady.

11:45.371 --> 11:48.791
Tohle je Alejandro Echavarría, přezdívaný
El Mosh.

11:49.625 --> 11:53.629
Mario Flavio Benítez Chávez, který má
vazby na Zapatistickou národní

11:53.713 --> 11:55.339
osvobozeneckou armádu.

11:57.508 --> 12:01.762
Když jsme mluvili o transformaci
univerzity, měli jsme na mysli také to,

12:01.846 --> 12:08.144
co jsme četli o zapatistech a
zapatistkách.

12:09.770 --> 12:13.524
Zapatismus změnil všechno, včetně mě.

12:20.156 --> 12:25.202
Byla jsem na univerzitě, když jí
navštívil zástupce velitele Marcos.

12:26.245 --> 12:30.583
PROFIL

12:41.552 --> 12:44.889
Dobré odpoledne, Mexická národní
autonomní univerzito.

12:44.972 --> 12:47.683
EZLN! EZLN! EZLN!

12:52.813 --> 12:59.487
Ten okamžik nás naplnil nadějí,
bylo nesmírně vzrušující jim naslouchat.

13:02.281 --> 13:05.034
Tohle je vzkaz všem studentům a
studentkám.

13:05.117 --> 13:09.830
Chceme vás požádat, abyste nezapomínali
na ty méně šťastné a nepřestali hledět k

13:21.258 --> 13:22.551
pocházím.

13:28.015 --> 13:32.102
Můj táta se z rolníka stal dělníkem
a řekl nám: „Teď budu moci dopřát

13:32.186 --> 13:34.271
své rodině dům.“

13:34.772 --> 13:39.151
Ale bohužel se můj otec stal obětí
podvodu a skončil kvůli tomu ve vězení,

13:39.235 --> 13:46.158
zbaven svobody. A když o tom vypráví,
je rozhořčený.

13:49.829 --> 13:50.913
SLIBUJETE NA SVOU ČEST

13:50.996 --> 13:54.124
Měl skvělou právničku, která ho
dostala na svobodu, a když ho

13:54.208 --> 13:55.042
propustili, řekl mi, jak je na svou
advokátku pyšný.

13:55.125 --> 13:58.212
Propustili, řekl mi, jak je na svou
advokátku pyšný.

14:03.509 --> 14:06.512
A já si řekla, že chci být také
právničkou.

14:11.559 --> 14:13.686
UNAM
C. SAYURI HERREROVÁ ROMÁNOVÁ

14:16.814 --> 14:19.149
Zastupovala jsem osoby zbavené svobody.

14:19.233 --> 14:21.735
SEBRALI HO ŽIVÉHO!
CHCEME HO ŽIVÉHO ZPĚT!

14:22.444 --> 14:24.113
Prezident Enrique Peña Nieto.

14:24.196 --> 14:28.951
Tak kdy? My se ptáme, kdy bude tělo Julia
Césara vráceno rodině?

14:29.034 --> 14:30.911
Zabili jste ho, navraťte ho.

14:31.579 --> 14:34.498
42, 43, spravedlnost!

14:37.001 --> 14:41.338
Zabývala jsem se případy mimosoudních
poprav, řešila jsem případy mučení.

14:41.839 --> 14:46.594
Účelem je zahrnout vyšetřování také
jiných trestných činů, než mučení.

14:47.261 --> 14:51.390
Zastupovala jsem lidi, kteří byli
kriminalizováni a falešně obviněni z

14:51.473 --> 14:52.349
únosu.

14:53.726 --> 14:56.937
Chceme, aby rodina mohla být opět
pohromadě.

14:57.021 --> 14:59.732
I ty, které se staly oběťmi sexuálního
násilí.

14:59.815 --> 15:03.694
Pracuji v Centru pro lidská práva Fraye
Francisca de Vitoria.

15:04.361 --> 15:07.364
A pak došlo k vraždě Lesvy v kampusu
UNAM.

15:09.700 --> 15:13.621
Žena, kterou včera našli uškrcenou
kabelem z veřejného telefonu se

15:13.704 --> 15:15.789
jmenovala Lesvy, bylo jí 22 let.

15:16.373 --> 15:17.207
Zatím není jisté, zda byla mladá žena

15:17.291 --> 15:18.125
ÚSTNÍ PROCES ZAČAL V ZÁŘÍ

15:18.208 --> 15:21.670
zavražděna, nebo spáchala sebevraždu.

15:21.754 --> 15:26.383
Jelikož neměla na těle stopy násilí, je
zvláštní, že byla nalezena s telefonní

15:26.467 --> 15:28.594
LESVY BERLÍN OSORIOVÁ NALEZENA MRTVÁ

15:29.219 --> 15:34.058
Ujala jsem se případu vraždy té ženy a
byl to můj první případ femicidy.

15:35.142 --> 15:40.606
Lesvy Berlín Riverová Osoriová,
22letá žena, kterou zastupujeme.

15:41.774 --> 15:46.403
Prokuratura tvrdí, že se jedná o případ
sebevraždy, a zveřejňuje sérii tweetů,

15:46.487 --> 15:49.990
které Lesvy viktimizují.

15:54.536 --> 16:00.459
A opět jsme se sešli na univerzitní půdě,
abychom protestovali.

16:03.420 --> 16:07.299
A znovu to bylo studentské hnutí, ale
hnutí velmi odlišné od všeho, co

16:07.383 --> 16:08.550
jsme dosud znali, protože šlo o boj
za naše právo na život.

16:08.634 --> 16:09.510
Jsme dosud znali, protože šlo o boj
za naše právo na život.

16:09.593 --> 16:10.886
KRYJE NÁSILNÍKY

16:22.940 --> 16:25.901
Odvedli jsme bezchybnou práci při
vyšetřování.

16:30.906 --> 16:34.702
Předložili jsme náš forenzní
architektonický posudek, předložili

16:34.785 --> 16:36.996
FEMICIDA

16:42.001 --> 16:46.547
a došli k rozhodnutí, že se jedná
o femicidu.

16:47.756 --> 16:52.386
To my jsme jako jediné od samého začátku
přesvědčovaly úřady a říkaly veřejným

16:52.469 --> 16:56.432
činitelům a činitelkám, že nejde
o sebevraždu, že jde o femicidu, a

16:56.515 --> 17:03.439
dnes… dnes je to prokázáno, dnes pravda
vyšla najevo, dnes…

17:08.569 --> 17:13.741
A když jsme odcházely z jednání, byly tam
také matky dalších obětí.

17:23.459 --> 17:25.753
„Kdy se i my dočkáme spravedlnosti?“

17:26.295 --> 17:30.674
Ale také vyjádřily naději: „Skvělé,
spravedlnost je možná, může existovat,

17:30.758 --> 17:33.343
ale kdy přijde řada na mě?“

17:34.845 --> 17:36.972
POLICE 59

17:40.559 --> 17:45.230
Samozřejmě jsem byla šťastná, ale když
jsem v jejich očích viděla tu touhu, ten

17:45.314 --> 17:47.191
pocit naděje…

17:48.067 --> 17:52.112
řekla jsem si, že to není konec.

17:59.203 --> 18:03.165
Spravedlnost pro jednu z nás je jako
spravedlnost pro nás všechny a

18:03.248 --> 18:07.920
nespravedlnost vůči jedné z nás vnímáme
úplně stejně.

18:09.588 --> 18:13.717
Byly to ženy, matky, studentky, které
vyvíjely tlak na stát, aby uznal

18:13.801 --> 18:20.682
existenci krize a zřídil úřad pro
vyšetřování případů femicidy.

18:23.519 --> 18:28.023
Pokračujeme dál, nyní předávám slovo paní
Ernestině Godoyové Ramosové, šéfce

18:28.107 --> 18:31.693
generální prokuratury Ciudad de México.

18:32.277 --> 18:36.406
Nám úřadům trvalo dlouho, než jsme
pochopili, že násilí namířené proti

18:36.490 --> 18:40.536
ženám nakonec zasáhne nás všechny.

18:41.703 --> 18:45.415
Teď se chceme pustit do práce
a začít tím, že zřídíme speciální

18:45.499 --> 18:51.713
prokuraturu pro vyšetřování zločinů
femicidy.

18:54.424 --> 18:55.425
SÍDLO PROKURATURY

19:02.307 --> 19:05.102
ERNESTINA GODOYOVÁ
GENERÁLNÍ PROKURÁTORKA CDMX

19:11.066 --> 19:13.986
Proto jsme se rozhodli vyhlásit veřejnou
výzvu.

19:16.155 --> 19:18.115
Paní magistro, dobrý den.

19:18.615 --> 19:25.539
Toto je druhá část procesu výběru šéfky
úřadu pro vyšetřování femicidy.

19:27.124 --> 19:31.628
Podle mě bychom se měli zaměřit na to, že
nejdůležitější osobou je právě ta,

19:31.712 --> 19:34.840
jejíž práva byla porušena.

19:35.340 --> 19:37.759
S tou bychom měli konzultovat…

19:37.843 --> 19:41.763
Od prvního okamžiku jsem měla nejlepší
pocit, v průběhu pohovorů

19:41.847 --> 19:45.726
a při pročítání dokumentace, právě ze
Sayuri.

19:47.561 --> 19:51.481
Já jsem ji osobně neznala. Věděla jsem
o ní jen to, že se věnovala

19:51.565 --> 19:57.154
sociální práci, a tak jsme si s ní
promluvili.

20:00.198 --> 20:02.618
Nikdy mě nenapadlo, že budu žalobkyní.

20:04.161 --> 20:08.290
Když mě generální prokurátorka jmenovala
zvláštní žalobkyní, zavolala mi,

20:08.373 --> 20:13.003
když jsem byla na univerzitě, a vzpomínám
si, že jsem se zhluboka nadechla,

20:13.086 --> 20:19.092
protože jsem najednou pocítila, že se můj
život naprosto změní.

20:20.552 --> 20:25.098
Když pohlédneme nahoru, směrem k moci,
máme dvě možnosti. Buď sami vzdorovat,

20:25.182 --> 20:32.105
nebo padnout do pasti, která říká,
že věci lze změnit zevnitř.

20:36.151 --> 20:39.696
Kolik lidí z levice se do této
pasti nechalo chytit?

20:41.031 --> 20:45.244
V přesvědčení, že když se stanou
úředníky, mohou nějak přispět ke změně

20:45.327 --> 20:46.161
situace.

20:47.412 --> 20:51.750
Ale děje se pravý opak. Zcela přetváří a
mění ty, kteří dříve bojovali za

20:51.833 --> 20:58.173
změny ve společnosti, v obyčejné
byrokraty u moci.

21:01.593 --> 21:05.472
Ano, rozhodně, protože úkol, kterého bych
se chtěla ujmout,

21:06.515 --> 21:09.893
nedokáže vyřešit jakákoli osoba, ale musí
to být někdo,

21:10.394 --> 21:16.608
kdo si je jistý, má všechny potřebné
schopnosti a kromě toho neztrácí naději,

21:17.484 --> 21:22.489
že dokáže najít východisko ze situace,
ve které jsme se ocitli.

21:35.669 --> 21:37.421
MEXIKO, ZRAŇUJEŠ A VRAŽDÍŠ

21:39.381 --> 21:43.218
NADĚJE SPOJUJE

21:43.302 --> 21:47.764
MAPA FEMICIDY V CIUDAD DE MÉXICO

21:52.144 --> 21:56.690
Pracuji pro prokuraturu, protože věřím,
že věci lze změnit k lepšímu. Ale bez

21:56.773 --> 22:01.194
ohledu na to, zda se tato změna podaří
či ne, jsem přesvědčena, že existují

22:01.278 --> 22:08.201
případy, oběti, kterým můžeme již
dnes, tady a teď pomoci.

22:17.419 --> 22:24.342
A to znamená neztratit ze zřetele,
proč jste na daném místě a co hledáte.

22:25.927 --> 22:29.139
Přišla jsem sem, abych vyšetřovala
vraždy žen.

22:31.391 --> 22:34.061
Nejsem tu kvůli pozici, abych byla
žalobkyní.

22:34.561 --> 22:36.730
GENERÁLNÍ PROKURATURA
CIUDAD DE MÉXICO

22:36.813 --> 22:39.232
Dobrý den, kancelář úřadu žalobkyně.

22:48.033 --> 22:53.705
V případě Joany Esmeraldy se její manžel…

22:56.041 --> 23:00.295
sám udal. A dostavil se na místní
prokuraturu GAM, kde řekl: „Právě jsem

23:00.379 --> 23:03.465
zavraždil svou ženu.“

23:16.186 --> 23:21.441
dostali rozkaz, abychom se
vydali vypátrat její ostatky.

23:21.942 --> 23:25.529
Takže tady je ta rokle, tohle by mělo být
to místo.

23:26.738 --> 23:29.241
Tady se údajně zbavil jejího těla.

23:31.159 --> 23:35.872
VYDAT SE NA MÍSTO ČINU

23:36.790 --> 23:43.755
Podezřelý uvedl, že nad tím kanálem oběť
rozřezal… a pak její končetiny zahodil.

23:48.093 --> 23:51.221
Za jak dlouho vyprší 48 hodin od jeho
zadržení?

23:51.304 --> 23:52.514
Zítra v sedm ráno.

23:53.640 --> 23:57.769
3:45 až 6:45? Přemístili bychom ho v 11?

23:58.270 --> 23:59.437
Díky, šéfe.

24:01.148 --> 24:03.733
Dostáváme povolení od prokuratury,

24:05.986 --> 24:11.116
abychom mohli zasáhnout na místě,
v blízkosti přítoku Río de los Remedios.

24:18.665 --> 24:21.710
MAPA FEMICIDY V CIUDAD DE MÉXICO

24:23.128 --> 24:26.214
ČTVRŤ TICOMÁN

24:34.097 --> 24:35.765
VZTAH: RODINNÝ
VĚK: DOSPĚLÍ

24:44.399 --> 24:46.276
Narodily jsme se tady.

24:49.279 --> 24:53.909
Moje sestra tady vyrostla, chodila tady
do školy, prožila… celé dětství v této

24:53.992 --> 24:54.993
čtvrti.

25:01.750 --> 25:05.420
Je to velmi nebezpečná oblast, úplná
červená zóna.

25:06.129 --> 25:09.799
Je zde vysoká zločinnost, teď je to
opravdu špatné.

25:19.392 --> 25:22.312
Ona byla tou, která spojovala
naši rodinu.

25:23.188 --> 25:26.858
Coby nejstarší sestra pro nás všechny
byla jako druhá máma.

25:26.942 --> 25:29.319
LIZBET CAMPOSOVÁ
SESTRA JOANY ESMERALDY

25:29.402 --> 25:36.326
Třeba, když jsme měly narozeniny, tak se
převlékala za klauna a říkala nám vtipy.

25:37.160 --> 25:42.040
Byly jsme něco jako její první děti, než
založila svou vlastní rodinu.

25:43.583 --> 25:47.379
Tohle jsem fotila já. Její poslední
fotky s dědou.

25:50.131 --> 25:54.469
Moje maminka nás milovala, vlastně pro mě
byla celý můj svět, má nejlepší

25:54.553 --> 25:57.389
kamarádka, které jsem říkala všechno.

25:59.683 --> 26:03.770
Považuji ji za tu nejlepší maminku na
světě, protože nám byla vždycky

26:06.606 --> 26:08.316
Má sestra žila pro své dcery.

26:10.902 --> 26:14.406
A toho rána jsem si všimla, že neodvedla
dceru do školy.

26:14.948 --> 26:19.077
Přišlo mi to zvláštní, protože byla velmi
zodpovědná.

26:19.619 --> 26:23.790
Šla jsem nahoru za mámou a ta mi
řekla, že sestra nepřišla.

26:27.502 --> 26:30.422
Všimly jsme si stop násilí na jejím těle.

26:31.715 --> 26:35.385
Nedokázala ho opustit ze strachu, že jí
odeberou dcery.

27:20.263 --> 27:24.684
Šly jsme na policii podat oznámení,
protože jsme měly podezření, že jí něco

27:24.768 --> 27:25.602
udělal.

27:25.685 --> 27:29.522
Jedna z nás se šla podívat k ní domů a
našla jen zamčené dveře.

27:29.606 --> 27:32.942
Neozvala se nám, nedala vědět, že je
v pořádku.

27:34.110 --> 27:35.403
Něco se jí stalo.

27:36.279 --> 27:39.199
A tak jsme šly na policii podat oznámení.

27:49.501 --> 27:53.463
Až mi jedna z mých sester, která
zůstala doma, zavolala a řekla, že

27:53.546 --> 27:55.674
jsou u nás policisté.

27:56.758 --> 28:00.845
A že se prý šel sám udat, že zabil
svou ženu.

28:03.807 --> 28:09.270
Ze svého místa teď učiníte prohlášení.
Co nám k tomu řeknete, Juane?

28:09.979 --> 28:12.023
Bylo to u mojí příbuzné doma.

28:12.524 --> 28:14.943
Rozhodl jsem se ji připravit o život.

28:15.026 --> 28:16.569
Jak jste to provedl, pane?

28:16.653 --> 28:18.321
S použitím ostré zbraně.

28:19.489 --> 28:21.032
Co jste udělal poté?

28:22.075 --> 28:25.537
Uklidil jsem místo činu, abych odstranil
všechny stopy.

28:26.663 --> 28:30.250
Setřel jsem krev a očistil všechny
důkazy.

28:31.167 --> 28:32.001
Dobře.

28:32.919 --> 28:37.048
Tento člověk přišel k soudu, aby
popsal, jak připravil Joanu o život a

28:37.132 --> 28:37.966
že…

28:42.345 --> 28:48.726
to udělal, protože ona mu, podle jeho
přesvědčení, údajně měla být nevěrná.

28:49.477 --> 28:53.815
A doufal, že soudce bude shovívavý,
s ohledem na tuto motivaci, a že bude

28:53.898 --> 28:58.903
důvodem k vyloučení nebo ospravedlnění
trestného činu.

28:59.946 --> 29:03.908
Bylo to kvůli nevěře, proto jsem
se rozhodl vzít této osobě život.

29:04.409 --> 29:09.038
Nechtěla pochopit, že chci dát věci do
pořádku, ale odmítla mě, proto jsem to

29:09.122 --> 29:10.957
udělal, ctihodnosti, to je vše.

29:13.460 --> 29:17.714
Máma si tím tentokrát byla jistá
a řekla mu, že už s ním nechce být.

29:19.382 --> 29:23.011
On jí řekl, že se nemůžou rozejít, i
mně to řekl.

29:23.094 --> 29:27.765
„Tvá máma mě nemůže opustit, Bůh chtěl,
abychom byli spolu. Už jsme se vzali,

29:27.849 --> 29:30.143
takže mi patří. protože je to moje žena.“

29:30.226 --> 29:31.060
ŘEKL JÍ, AŤ SE UKLIDNÍ...

29:31.144 --> 29:31.978
To nejspíš vše odstartovalo.

29:32.061 --> 29:34.856
SVOU ŽENU KE SRÁZU...

29:38.443 --> 29:42.781
Tak jsme provedli zásah u Joany doma.

29:44.949 --> 29:46.993
GENERÁLNÍ PROKURATURA
CIUDAD DE MÉXICO

29:47.076 --> 29:49.037
PODROBNÝ ZÁPIS
PŘÍKAZ K PROHLÍDCE

29:49.120 --> 29:51.206
PŘÍKAZ K PROHLÍDCE

29:52.415 --> 29:55.418
Nejprve zaklepou na dveře vyšetřovatelé.

29:56.044 --> 30:00.840
Přítomný zástupce prokuratury je důrazně
vyzve: „Tohle je policejní zásah! Jménem

30:00.924 --> 30:05.678
prokuratury, nám umožněte přístup.“

30:06.304 --> 30:07.388
Otevřou dveře.

30:13.353 --> 30:20.276
Uvnitř byly… dokumenty, papíry, plakáty,
visící na zdech.

30:21.653 --> 30:25.907
Pamatuji si, že tam byl jeden plakát,
na kterém stálo: „Budu tě milovat,

30:25.990 --> 30:30.078
budu se o tebe vždy starat“ a
podobné věci, které jsou šokující, když

30:30.161 --> 30:36.709
víte, za jakých okolností se na tom
místě ocitáte.

30:39.712 --> 30:42.048
Něco z toho psala samotná Joana.

30:43.424 --> 30:47.846
Byl tam dopis, ve kterém mu oběť psala,
že se chce rozejít, že s ním nechce

30:47.929 --> 30:52.350
mít nic společného a že mu nechává
veškerý nábytek, aby ho prodal, a jestli

30:52.433 --> 30:54.561
chce, může dát peníze svým dcerám.

31:00.817 --> 31:05.238
Bylo nezbytné důkladně prohledat všechny
místnosti, abychom dokázali přesně

31:05.321 --> 31:09.868
určit, kde tento muž připravil o život
svou manželku, Joanu. Najít stopy krve

31:09.951 --> 31:12.870
za použití luminolu.

31:17.000 --> 31:20.879
Teprve na základě toho, že máte
místo činu, můžete říct, kde přesně

31:20.962 --> 31:24.882
se to stalo, jestli je tam jeho krev
nebo ne, protože nestačí, aby

31:24.966 --> 31:29.095
někdo přišel a řekl, že ji zabil,
potřebujeme hmatatelné důkazy, které

31:29.178 --> 31:31.973
předložíme u soudu.

31:32.056 --> 31:34.267
ODBORNÍK NA GENETIKU
V OBLASTI FORENZNÍ CHEMIE

31:34.350 --> 31:38.897
Forenzní experti tehdy přinesli jen velmi
málo luminolu a řekli: „Potřebujeme

31:38.980 --> 31:43.067
vědět, kam máme luminol aplikovat“,
jako by nám chtěli říct: „Když to

31:43.151 --> 31:45.778
-nevyjde, bude to vaše vina,
-Ano.

31:45.862 --> 31:48.364
Protože vy jste nám řekli,
kde ho použít.“

31:49.657 --> 31:53.953
Řekli mi: „Tady je postel a oblečení,
tak co třeba tady? Není to jedno?“

31:59.709 --> 32:04.714
Tento test se vyznačuje tím, že krev
není viditelná pouhým okem.

32:05.506 --> 32:10.011
Pachatel místo činu záměrně uklidil,
takže na první pohled tam nic není, ale

32:10.094 --> 32:14.474
pokud provedeme test s luminolem, můžeme
zjistit, zda se tam někdy nacházela

32:14.557 --> 32:15.516
krev.

32:25.151 --> 32:30.990
Luminol reaguje se železem v krvi a
vyvolává chemiluminiscenci.

32:31.491 --> 32:38.081
Toto modré světlo je pozitivním výsledkem
identifikace krve.

32:45.505 --> 32:49.717
A to, co jsme viděli, bylo ohromující.
Jako by nám luminiscence říkala:

32:49.801 --> 32:52.637
„Takhle se to stalo.“

32:53.471 --> 32:57.558
Byly tam stopy po tažení, celá
místnost se…

32:57.642 --> 32:58.685
Rozsvítila.

32:58.768 --> 33:00.061
Doslova rozjasnila.

33:01.062 --> 33:04.565
Na základě těchto svědectví známe místo
činu.

33:05.441 --> 33:06.275
Ale co nás z toho výslechu a následného

33:06.359 --> 33:07.193
LOKACE MÍSTA VYŠETŘOVÁNÍ

33:07.276 --> 33:10.154
kontaktu s touto osobou zajímalo nejvíc,

33:10.238 --> 33:16.703
bylo to, že nám poskytl informaci,
kde najdeme Joaniny ostatky.

33:17.203 --> 33:18.955
A kde jste se jich zbavil?

33:19.038 --> 33:21.165
V Río de los Remedios, pane.

33:23.835 --> 33:25.920
Co jste udělal s pilkou a nožem?

33:26.421 --> 33:28.214
I ty jsem tam zahodil, pane.

33:29.966 --> 33:33.177
Všechno se to odehrálo ještě během
té noci.

33:35.638 --> 33:36.639
Kdo vám pomáhal?

33:36.723 --> 33:38.433
Nikdo, udělal jsem to sám.

33:39.976 --> 33:43.229
Šel jsem třikrát, abych se zbavil úplně
všech stop.

33:48.401 --> 33:52.780
Také nám řekl, že je zahodil v blízkosti
svého domu, takže šel ulicí pořád

33:52.864 --> 33:56.993
rovně, až došel na roh, a odtud následně
zamířil rovnou k řece, kde se

33:57.076 --> 33:58.828
jich zbavil.

34:06.544 --> 34:13.426
Vyšetřovatelé tehdy prohledali také oba
břehy řeky, ale neúspěšně.

34:14.093 --> 34:17.346
PÁTRÁNÍ UKONČENO
S NEGATIVNÍM VÝSLEDKEM

34:17.430 --> 34:21.768
Řekla jsem veliteli: „Zkusme to znova.“
A odpověděl mi: „Ale hladina řeky

34:21.851 --> 34:25.188
stoupá, určitě už nic nenajdeme.“

34:30.151 --> 34:32.361
Řekla jsem, že musíme zkusit všechno.

34:33.446 --> 34:36.574
Utvořili jsme pátrací tým, abychom ji
našli.

34:38.076 --> 34:40.745
Ta řeka je plná odpadků, takže to bylo…

34:40.828 --> 34:43.331
Hledání jehly v kupce sena.

34:44.040 --> 34:45.291
Přesně tak, ano.

34:46.501 --> 34:50.296
Existují různé pátrací postupy,
v závislosti na oblasti. V tomto

34:50.379 --> 34:53.925
případě, jelikož se jedná o
otevřený terén, používáme metodu

34:54.008 --> 34:55.468
kvadrantů.

34:57.094 --> 35:01.224
Takže jsme prohledali jeden kvadrant,
dokončili pátrání a přesunuli se

35:01.307 --> 35:06.145
do dalšího kvadrantu, abychom
pokryli celou oblast.

35:09.190 --> 35:13.820
Tahle část je velice svažitá, takže je
třeba sestupovat s největší opatrností.

35:13.903 --> 35:17.615
A právě tady Brenda našla jednu z jejích
paží.

35:22.286 --> 35:27.250
Uviděla jsem bílou látku, ale byla na ní…

35:27.333 --> 35:29.335
BRENDA BAZÁNOVÁ
STÁTNÍ ZÁSTUPKYNĚ

35:29.418 --> 35:33.673
spousta mušek, a to ve výsledku naznačuje
přítomnost něčeho živočišného.

35:35.800 --> 35:38.594
LEVÁ HORNÍ KONČETINA

35:38.678 --> 35:39.512
Byla to ruka.

35:39.595 --> 35:43.099
RUKA

35:43.182 --> 35:47.645
Našla jsem jí těsně u břehu, takže to
byla opravdu první…

35:50.273 --> 35:55.653
stopa nebo záchytný bod, od kterého
se mohlo pátrání dál odvíjet.

35:56.779 --> 36:01.159
Všichni jsme byli nadšení a měli jsme
založený společný chat na WhatsAppu,

36:01.242 --> 36:04.412
kde jsme se navzájem informovali o
postupu.

36:05.246 --> 36:10.001
A najednou se některým zdálo, že už je
toho dost, že už to stačí.

36:11.252 --> 36:15.631
Asi jsme byly dost tvrdohlavé a
chtěly jsme hledat dál.

36:16.549 --> 36:21.053
Obrátily jsme se na speciální jednotku
hasičů. Přišlo nám nezbytné zažádat o

36:21.137 --> 36:24.807
člun… a vydat se na řeku.

36:27.518 --> 36:29.061
Tam vzadu jsem já.

36:30.188 --> 36:35.943
A pak se připoutali za opasky k lanu a…
spustili se dolů.

36:42.867 --> 36:46.120
A voda jim už sahala téměř po prsa.

36:47.830 --> 36:50.374
Navíc tam byl velmi silný zápach.

36:53.544 --> 36:57.506
A myslím, že ti, kteří byli nejvíce
skeptičtí, se postupně nadchli,

36:57.590 --> 37:01.385
stále více se angažovali a byli pak
přesvědčeni o tom, že se nám

37:01.469 --> 37:04.096
podaří najít všechno.

37:06.474 --> 37:08.976
VYŠETŘOVACÍ POLICIE
CIUDAD DE MÉXICO

37:10.937 --> 37:15.191
Lidé si všimnou, když něco děláte,
protože vás to opravdu zajímá. Nakazí se

37:15.274 --> 37:19.695
vaším nadšením a přesvědčením, že to
neděláte jen proto, abyste vyplnili

37:19.779 --> 37:23.115
nějaký formulář nebo papír.

37:23.199 --> 37:24.951
SEVER

37:25.034 --> 37:29.038
Na řece jsme provedli ještě tři
pátrací akce.

37:37.338 --> 37:42.093
Jeden z kolegů najednou řekl: „Támhle
něco je, tam je noha.“

37:43.261 --> 37:45.388
A tak jsme svolali celý tým.

37:46.222 --> 37:50.059
Když na místo dorazili znalci a
hasiči, tak se potvrdilo, že šlo…

37:50.142 --> 37:52.186
o pravou nohu.

37:55.690 --> 37:57.608
PRAVÁ KONČETINA

37:57.692 --> 38:00.611
STEHNO, LÝTKO A CHODIDLO
STEHNO, LÝTKO A CHODIDLO

38:00.695 --> 38:01.529
A bylo to.

38:02.488 --> 38:05.324
Našli jsme celé tělo, do poslední části.

38:06.867 --> 38:10.579
CHYBĚJÍCÍ KONČETINY

38:10.663 --> 38:11.497
A…

38:11.580 --> 38:17.169
byli jsme opravdu šťastní, že jsme
tenhle úkol úspěšně splnili.

38:23.009 --> 38:27.263
A pak jsme si všichni zatleskali a
udělali si skupinovou fotku.

38:33.561 --> 38:35.271
A pak jsme vyhledali…

38:36.689 --> 38:42.445
její rodinu a sdělili jim, že jsme…
našli všechny její ostatky.

38:45.406 --> 38:49.076
Tehdy jsem si řekla, že ten
člověk nevyhrál. Zcela nezvítězil,

38:49.160 --> 38:53.831
protože chtěl úplně ovládnout a zničit
Esmeraldin odkaz, aby se s ní rodina ani

38:53.914 --> 38:58.586
děti nemohli důstojně rozloučit.

39:01.630 --> 39:03.758
Tohoto vítězství nedosáhl.

39:03.841 --> 39:07.428
Ona je Joana Esmeralda a dnes
jsme nalezli její tělo.

39:07.928 --> 39:09.889
A to bylo vážně skvělé.

39:13.309 --> 39:14.769
VE VĚKU 41 LET

39:14.852 --> 39:21.192
JOANA ESMERALDA TREJOVÁ ORDUÑOVÁ

39:30.159 --> 39:34.955
Byla jsem z toho v šoku. Netruchlila
jsem tak, jak by se slušelo.

39:35.581 --> 39:39.835
Neřešila jsem svoje pocity, v první
řadě jsem se zajímala o to, jestli bude

39:39.919 --> 39:43.339
spravedlnosti učiněno zadost.

39:43.964 --> 39:46.133
To mě v tu chvíli zajímalo nejvíc.

39:57.561 --> 39:58.938
Liz, dobré ráno.

40:00.189 --> 40:03.984
V první řadě chci říct, že je nám
velmi líto, co se stalo Joaně,

40:04.068 --> 40:10.991
a jak jsme vás již dříve informovali,
soustředili jsme se na pátrání.

40:14.328 --> 40:21.252
A naštěstí se nám podařilo najít všechny
části těla. Takže…

40:23.921 --> 40:26.173
pardon, sundám si na chvíli roušku.

40:26.257 --> 40:27.091
Jistě.

40:28.843 --> 40:29.677
Takže…

40:30.719 --> 40:34.723
znovu obnovíme památku, tělo Joany
Esmeraldy, navrátíme její rodině,

40:34.807 --> 40:40.229
aby mohlo konečně odpočívat v pokoji.

40:53.200 --> 40:57.580
Myslím, že na tomto případu lze dokonale
vysvětlit problematiku femicidy v

40:57.663 --> 40:59.123
této zemi.

41:00.374 --> 41:02.710
GENERÁLNÍ PROKURATURA
CIUDAD DE MÉXICO

41:04.545 --> 41:08.466
Najdete v něm úplně všechno, tedy
násilnou minulost, osiřelé děti,

41:08.549 --> 41:12.386
člověka, který znesvětil ženské
tělo, který věří, že jeho chování

41:12.470 --> 41:19.393
je oprávněné, protože ženu vlastní a
považuje Esmeraldu za svůj majetek.

41:20.895 --> 41:25.107
V tomto případě jsme ctili princip
důslednosti a také naši povinnost ji

41:25.191 --> 41:26.192
hledat.

41:27.359 --> 41:29.028
Tímhle jsme se řídili.

41:29.111 --> 41:33.032
Než abychom to zavrhli a řekl si, že ji
nenajdeme, že už je pozdě.

41:33.741 --> 41:36.076
GENERÁLNÍ PROKURATURA
CIUDAD DE MÉXICO

41:43.083 --> 41:46.462
VYŠETŘOVACÍ POLICIE

41:46.545 --> 41:51.759
VYŠETŘOVACÍ POLICIE

41:51.842 --> 41:56.055
Nyní uložíme tělo do rakve a zavřeme ji
a necháme vám prostor. Pak nám

41:56.138 --> 42:00.851
řekněte, až se budeme moct vrátit
a vše zakrýt. Ano?

42:01.560 --> 42:02.394
Dobře.

42:03.854 --> 42:05.314
Ano, takhle, kolego.

42:06.607 --> 42:09.777
Pojďme. Necháme rodinu chvíli o samotě.

42:10.611 --> 42:13.113
Půjdeme o kousek dál, dokud nám neřeknou.

42:18.702 --> 42:24.959
JOANA ESMERALDA TREJOVÁ ORDUÑOVÁ

42:28.921 --> 42:31.924
Když maminka zemřela, neměla jsem
chuť dál žít.

42:32.591 --> 42:35.594
Bez ní můj život doslova ztratil smysl.

42:36.554 --> 42:40.516
Dalo by se říct, že už jsem nechtěla
být na tomto světě.

42:44.436 --> 42:48.691
Prostě jsem si přála umřít, ale přišla
sestřička a vynadala mi: „Když tu

42:48.774 --> 42:53.404
nebudeš, nevím, co si počnu. Nemám už
ani tátu, nemám mámu. Nevím, co si počnu

42:53.487 --> 42:54.947
bez tebe.“

42:57.116 --> 43:01.453
A v tu chvíli jsem si řekla: „Je to tak,
myslím na svou bolest, ale ne na

43:01.537 --> 43:02.496
tu její.“

43:02.997 --> 43:07.042
Byla také maličká. Ztratila matku,
když jí bylo deset let.

43:08.294 --> 43:12.298
A tak jsem si řekla, že se musím
vzchopit, ať to stojí, co to stojí,

43:12.381 --> 43:16.051
musím odložit svou bolest stranou,
abych ji podpořila, a že to

43:16.135 --> 43:18.429
spolu zvládneme.

43:28.856 --> 43:33.277
Jsem sestřinou opatrovnicí, takže jediné
zaměstnání, kde jsem našla vhodnou

43:33.360 --> 43:37.364
směnu, byla práce pokojské na noční
směně, abych mohla být odpoledne se

43:37.448 --> 43:38.699
sestrou.

43:45.998 --> 43:48.292
Cítím, že spravedlnost je…

43:49.793 --> 43:51.211
řekněme, že…

43:52.087 --> 43:56.425
v jistém smyslu souvisí s rovností,
kdy každý dostane, co si zaslouží.

43:58.427 --> 44:02.556
Takže v případě mé matky bylo
spravedlnosti učiněno zadost, protože to

44:02.640 --> 44:07.478
sice trvalo asi dva roky, než ho
odsoudili, ale dostal spravedlivý trest.

44:09.396 --> 44:12.733
Bez možnosti podmínečného propuštění v
budoucnosti.

44:13.651 --> 44:16.612
Také byl zbaven veškerých práv vůči nám,
dětem.

44:21.950 --> 44:24.328
Prosím, pane státní zástupce, další bod.

44:24.995 --> 44:27.998
Ano, Ctihodnosti, žádáme soud o vynesení
rozsudku.

44:28.499 --> 44:33.337
Juan Gómez Pérez, obviněný z trestného
činu byl shledán vinným, že prokazatelně

44:33.420 --> 44:37.341
spáchal čin, definovaný zákonem,
jako trestný čin femicidy na úkor

44:37.424 --> 44:41.679
oběti, jejíž totožnost je utajena.

44:47.768 --> 44:52.856
GÓMEZ PÉREZ JUAN
ODSOUZEN NA 70 LET

44:52.940 --> 44:56.902
Byla to lekce pro všechny, pocit úlevy,
spravedlnosti, důstojnosti,

44:56.985 --> 45:00.781
významnosti a velké hrdosti, kterou
potřebují cítit i ti, kteří tyto

45:00.864 --> 45:02.658
úkoly plní.

45:08.247 --> 45:09.081
Je to to samé?

45:09.581 --> 45:10.833
Je to tým lidí.

45:10.916 --> 45:12.835
-Ano, jistě.
-Týmová práce.

45:20.217 --> 45:24.388
Když se ptám sama sebe, co znamená být
ženou v Mexiku…

45:25.597 --> 45:29.935
myslím… na všechny ty ženy, o kterých
vím, že se nikdy nevzdají, že budou

45:30.018 --> 45:34.690
i nadále požadovat spravedlnost.

45:40.362 --> 45:42.865
Jsou to ženy, které něco vytvářejí.

45:44.241 --> 45:49.413
My samy se v různých oblastech snažíme
zlepšit svět, ve kterém chceme žít.

45:53.959 --> 45:58.172
Časem mi došlo, že nechci, aby mámina
životní snaha přišla vniveč, když

45:58.255 --> 46:00.632
usilovala o to, abych to někam dotáhla.

46:01.675 --> 46:06.972
Proto dál pokračuji ve studiu, i když
mě to stále bolí, ale pokračuji.

46:08.182 --> 46:10.976
Studuji práva a přitom zároveň pracuji.

46:13.854 --> 46:17.649
Z toho, co vydělám, zvládám platit
nájem i internet a snažím se,

46:17.733 --> 46:20.360
aby mé sestře ve škole nic nechybělo.

46:26.783 --> 46:30.788
Spravedlnost pro jednu z nás je jako
spravedlnost pro nás všechny. A

46:30.871 --> 46:35.292
nespravedlnost vůči jedné z nás vnímáme
stejně.

46:37.711 --> 46:41.423
Takže… musíme dál pracovat.

46:47.262 --> 46:49.848
Také bych chtěla být žalobkyní.

46:49.932 --> 46:54.269
Toužila jsem po jiné kariéře, ale po
těchto zkušenostech bych také chtěla

46:54.353 --> 47:00.317
pracovat na prokuratuře jako žalobkyně,
pověřená případy feminicidy.

47:02.653 --> 47:07.449
Mám pocit, že ta bolest, kterou cítím, mi
pomáhá vžít se do situace těchto rodin.

47:07.533 --> 47:11.453
Díky tomu, že jsem si tím sama prošla.

47:21.463 --> 47:26.343
Vzpomínám si, jak jsme chodili do místní
zoo, sestra měla moc ráda zvířata.

47:27.553 --> 47:31.807
Neteře byly malé, takže jsme je
často brávali na výlety na šlapadle.

47:42.317 --> 47:45.529
Mamka mi takového koupila, když jsme
tu kdysi byly.

47:45.612 --> 47:49.491
Pamatuješ? Tamten měl kolečka a
tahala jsem ho po celém bytě.

47:56.373 --> 47:59.042
Nejlepší terapie je spravedlnost, že?

47:59.918 --> 48:01.920
Kde je spravedlnost, tam je dobře.

48:02.921 --> 48:06.884
Člověk přestane být posedlý věcmi,
nepřemýšlí o tom, co se stalo, a

48:06.967 --> 48:11.513
odloží svůj životní projekt, aby mohl
pracovat na prokuratuře.

48:50.385 --> 48:57.351
JOANA ESMERALDA TREJOVÁ ORDUÑOVÁ

49:11.239 --> 49:12.074
Ach jo.

49:13.033 --> 49:14.826
Máme tu další případ.

49:17.162 --> 49:21.541
Pro informaci velitele hlídky v oblasti
obvodu Benito Juárez ve čtvrti Del

49:21.625 --> 49:26.338
Valle, nouzová situace uvnitř restaurace
Suntory.

49:27.881 --> 49:29.174
Hlaste se základně.
e uvnitř restaurace
Suntory.
