WEBVTT

00:00:15.348 --> 00:00:19.227 align:center
(สำนักงานอัยการเขตปกครองพิเศษ)

00:00:19.894 --> 00:00:25.984 align:center
ในปี 2020 มีผู้หญิง 3,748 คน
ถูกฆ่าตายในเม็กซิโก

00:00:27.944 --> 00:00:31.531 align:center
จากจำนวนนั้น
มี 2,801 คนเป็นคดีฆาตกรรมโดยเจตนา

00:00:31.614 --> 00:00:34.951 align:center
และ 947 คนเป็นคดีฆาตกรรมผู้หญิง

00:00:40.623 --> 00:00:41.916 align:center
การเป็นผู้หญิง

00:00:42.000 --> 00:00:45.879 align:center
ที่ต่อสู้เพื่อความยุติธรรมท่ามกลางความรุนแรง

00:00:45.962 --> 00:00:47.756 align:center
แปลว่าเราเป็นผู้ร่วมชะตากรรมเดียวกัน

00:00:49.382 --> 00:00:53.386 align:center
แปลว่าต้องตระหนักว่าเราต้องการกันและกัน

00:00:54.387 --> 00:00:56.139 align:center
ซายูริ เอร์เรร่าได้รับแต่งตั้ง

00:00:56.222 --> 00:00:59.809 align:center
เป็นหัวหน้าสำนักงานอัยการ
สืบสวนคดีฆาตกรรมผู้หญิง

00:00:59.893 --> 00:01:02.771 align:center
ภายในสำนักงานอัยการสูงสุดแห่งเม็กซิโกซิตี้

00:01:02.854 --> 00:01:06.775 align:center
อัยการได้ประกาศการเข้ารับตำแหน่งนี้
ในโซเชียลมีเดีย

00:01:06.858 --> 00:01:10.403 align:center
ทนายความที่มีพื้นเพ
จากการต่อสู้เพื่อสังคม การเคลื่อนไหว

00:01:10.487 --> 00:01:11.863 align:center
เป็นประวัติที่ไม่ธรรมดาเลย

00:01:12.363 --> 00:01:17.202 align:center
การก้าวขึ้นมาเป็นอัยการน่ากลัวอยู่แล้วค่ะ

00:01:17.285 --> 00:01:21.664 align:center
แต่ฉันก็คิดว่า "ต้องมีใครสักคนทำสิ"

00:01:21.748 --> 00:01:24.667 align:center
การแต่งตั้งซายูริ เอร์เรร่า โรมัน
นิติศาสตร์มหาบัณฑิต

00:01:24.751 --> 00:01:27.170 align:center
มีเป้าหมายเพื่อสร้างแนวทางใหม่

00:01:27.253 --> 00:01:30.048 align:center
เพื่อจัดการอาชญากรรมที่เกิดกับผู้หญิง

00:01:30.131 --> 00:01:32.217 align:center
และเพื่อให้คนผิดต้องรับโทษ

00:01:32.801 --> 00:01:35.386 align:center
ไม่จำเป็นต้องเป็นฉัน อาจจะเป็นใครก็ได้

00:01:36.346 --> 00:01:38.848 align:center
แต่ฉันรู้สึกว่าจำเป็นต้องทำ

00:01:40.809 --> 00:01:42.852 align:center
เราจึงต้องถามตัวเอง

00:01:43.353 --> 00:01:49.317 align:center
ถ้ามีการแบ่งประเภทอาชญากรรม
มีระเบียบการและสำนักงานอัยการ

00:01:49.400 --> 00:01:53.238 align:center
ทำไมการลอยนวลพ้นผิดถึงกลายเป็นเรื่องปกติ

00:01:53.321 --> 00:01:55.615 align:center
(กระทรวงยุติธรรม
เม็กซิโกซิตี้)

00:02:30.859 --> 00:02:35.405 align:center
(อัยการหญิงแถวหน้า)

00:02:40.201 --> 00:02:41.202 align:center
(เม็กซิโกซิตี้)

00:02:41.286 --> 00:02:45.665 align:center
คนแรกที่มาถึงฝั่งนี้ เดินไปทางนี้ครับ

00:02:45.748 --> 00:02:47.458 align:center
เข้าไปเลยครับ

00:03:00.263 --> 00:03:03.975 align:center
(สำนักงานอัยการสืบสวนคดีฆาตกรรมผู้หญิง)

00:03:05.143 --> 00:03:08.605 align:center
คนที่ก่อคดีฆาตกรรมผู้หญิงคือผู้ชาย

00:03:08.688 --> 00:03:11.941 align:center
มักจะเป็นคนรู้จักของผู้ตาย

00:03:12.025 --> 00:03:14.611 align:center
ที่มีความสัมพันธ์ด้วย

00:03:15.278 --> 00:03:20.783 align:center
เพราะอย่างนั้นจึงเป็นอาชญากรรม
ที่สามารถแก้ไขได้

00:03:20.867 --> 00:03:23.661 align:center
จัดการได้และกำจัดได้

00:03:23.745 --> 00:03:26.664 align:center
เพราะเรารู้สาเหตุที่มา

00:03:26.915 --> 00:03:29.834 align:center
(ซายูริ เอร์เรร่า
อัยการคดีฆาตกรรมผู้หญิงแห่งเม็กซิโกซิตี้)

00:03:32.712 --> 00:03:37.091 align:center
แต่ละหน่วยมีหน่วยตำรวจสืบสวนของตัวเอง

00:03:37.175 --> 00:03:42.680 align:center
ที่จัดการคดีการตายอย่างรุนแรงในเมือง

00:03:50.688 --> 00:03:52.941 align:center
อรุณสวัสดิ์ค่ะ สำนักงานอัยการหญิง
แผนกสืบสวนคดีฆาตกรรมผู้หญิงค่ะ

00:03:53.441 --> 00:03:55.944 align:center
การตายอย่างรุนแรงแปลว่าอะไรน่ะเหรอ

00:03:56.027 --> 00:03:59.489 align:center
เมื่อมีการบาดเจ็บ

00:03:59.572 --> 00:04:04.077 align:center
เราต้องตัดสาเหตุสี่ประเภทออก

00:04:04.160 --> 00:04:06.663 align:center
สาเหตุตามธรรมชาติ

00:04:07.789 --> 00:04:09.457 align:center
อุบัติเหตุ

00:04:10.416 --> 00:04:12.043 align:center
การฆ่าตัวตาย

00:04:12.126 --> 00:04:16.881 align:center
หรือประเภทที่เกี่ยวกับเรา
สาเหตุจากอาชญากรรม

00:04:19.008 --> 00:04:20.969 align:center
ดังนั้นเราต้องเตรียมพร้อม

00:04:21.052 --> 00:04:25.765 align:center
ตลอด 24 ชั่วโมงเพื่ออะไรก็ตาม
ที่เกี่ยวข้องกับประเด็นพวกนี้

00:04:29.310 --> 00:04:33.898 align:center
การปฏิบัติหน้าที่
ไม่ใช่งานประจำหรืองานซ้ำซากจำเจ

00:04:33.982 --> 00:04:35.608 align:center
งานประเภทนี้มัน…

00:04:35.692 --> 00:04:40.738 align:center
เมื่อกำลังปฏิบัติหน้าที่
ไม่มีทางรู้เลยว่าจะเจออะไรบ้าง

00:04:42.365 --> 00:04:44.534 align:center
ถนนปรินซิปาล

00:04:45.576 --> 00:04:47.578 align:center
ตัดกับกลอเรีย มาร์ตินนะคะ

00:04:48.079 --> 00:04:53.251 align:center
ย่านแอมเปลียซิออน เอมิเลียโน ซาปาตา
อิซตาปาลาปา เม็กซิโกซิตี้

00:05:00.008 --> 00:05:03.386 align:center
เราเจอทุกอย่าง พยายามฆ่า
ใช้ความรุนแรง บาดเจ็บ

00:05:03.469 --> 00:05:05.138 align:center
- ยิงปืน ฆ่าตัวตาย
- ฆ่าตัวตาย

00:05:05.221 --> 00:05:06.597 align:center
ศพเน่า

00:05:06.681 --> 00:05:11.394 align:center
การปฏิบัติหน้าที่คือ
การเอาชีวิตไปแขวนอยู่บนเส้นด้ายจริงๆ

00:05:12.270 --> 00:05:14.230 align:center
ศพเธอถูกพบห่ออยู่ในผ้าห่ม

00:05:15.690 --> 00:05:16.941 align:center
ผ้าห่มสีขาวกับสีฟ้า

00:05:17.025 --> 00:05:23.197 align:center
มีลายแนวตั้งกับแนวนอนสีดำ

00:05:31.539 --> 00:05:34.500 align:center
เมื่อเราได้รับแจ้งเหตุอาชญากรรม

00:05:34.584 --> 00:05:36.502 align:center
ตำรวจจะยืนยันข้อเท็จจริง

00:05:36.586 --> 00:05:39.630 align:center
เราจะได้ส่งผู้เชี่ยวชาญ
จากหน่วยตำรวจสืบสวนไป

00:05:39.714 --> 00:05:41.424 align:center
เพื่อเก็บหลักฐานจากที่เกิดเหตุ

00:05:51.893 --> 00:05:53.394 align:center
ใช่ งานมันหนักมาก

00:05:53.478 --> 00:05:55.980 align:center
ใช่ เราต้องเจออะไรมากมาย

00:05:56.481 --> 00:06:00.401 align:center
เพราะต้องออกไปตามที่ได้รับแจ้งเหตุ
อาจจะสักตีสาม

00:06:00.485 --> 00:06:02.278 align:center
และกว่าจะหาที่เกิดเหตุเจอก็ยากมาก

00:06:02.362 --> 00:06:05.865 align:center
ไปตามสถานที่กันดาร
บางครั้งก็ไม่มีสัญญาณมือถือ

00:06:05.948 --> 00:06:08.785 align:center
เป็นที่ที่หดหู่มาก

00:06:08.868 --> 00:06:14.624 align:center
กองขยะสูงท่วม มีแมลงสาบ
ตัวเรือด อะไรทั้งหลาย

00:06:18.961 --> 00:06:22.423 align:center
เมื่อวานตอนที่ฉันเปิดร้าน ฉันก็เห็น…

00:06:24.592 --> 00:06:26.344 align:center
มีแต่ขยะเต็มไปหมด

00:06:26.427 --> 00:06:29.639 align:center
ฉันเลยไม่คิดว่าจะมีคนอยู่ที่นั่น

00:06:42.527 --> 00:06:48.157 align:center
จากแผนกสำนักงานอัยการที่ฉันเลือก
มีคดีฆาตกรรม ฆาตกรรมผู้หญิงและคดีลักพาตัว

00:06:48.241 --> 00:06:51.702 align:center
ฉันมีเป้าหมายสามอย่างนั้น
แล้วฉันก็ได้รับมอบหมายให้ทำคดีฆาตกรรมผู้หญิง

00:06:52.537 --> 00:06:56.165 align:center
ตอนนั้นฉันจำได้ว่า
มีการฆาตกรรมผู้หญิงเพิ่มมากขึ้น

00:06:56.249 --> 00:06:58.584 align:center
ถึงจะยังมีไม่มากนัก

00:06:58.668 --> 00:07:01.504 align:center
ตอนที่ฉันเพิ่งเริ่มงาน
หนึ่งรอบเวรอาจจะมีสักคดีสองคดี

00:07:02.046 --> 00:07:03.631 align:center
ไม่ได้มีมากเท่าไหร่

00:07:12.390 --> 00:07:16.978 align:center
อัยการคือคนที่มีหน้าที่สืบสวน

00:07:17.061 --> 00:07:21.649 align:center
และคลี่คลายเหตุการณ์ความรุนแรงต่างๆ

00:07:21.732 --> 00:07:24.902 align:center
เพื่อคืนความเป็นธรรมให้กับผู้เสียหาย

00:07:26.362 --> 00:07:28.656 align:center
ตั้ง 591 เลยเหรอ ในไฟล์ไหน

00:07:30.116 --> 00:07:32.910 align:center
- ส่วนนั้นของไฟล์…
- แล้วอะไร…

00:07:32.994 --> 00:07:35.288 align:center
อัยการเป็นหัวหน้าดูแล

00:07:35.371 --> 00:07:40.501 align:center
ทีมผู้เชี่ยวชาญ

00:07:40.585 --> 00:07:45.006 align:center
ที่ประกอบด้วยอัยการรัฐ
ผู้เชี่ยวชาญทั้งชายและหญิง

00:07:45.089 --> 00:07:49.802 align:center
และตำรวจสืบสวนเพื่อทำงานนี้ให้สำเร็จ

00:07:56.309 --> 00:07:59.437 align:center
ฉันไม่มีประสบการณ์ด้านนี้เลย
ฉันไม่เคยเป็นอัยการรัฐ

00:08:00.521 --> 00:08:03.065 align:center
ฉันมีพื้นเพมาจากการเป็นนักกิจกรรม

00:08:03.149 --> 00:08:09.363 align:center
งานนี้จึงมีความท้าทาย
เพราะคนมักมองว่าเราไม่น่าเชื่อถือ

00:08:09.447 --> 00:08:12.533 align:center
ใครๆ มักจะบอกฉันว่า
"ซายูริไม่ใช่สายงานราชการ"

00:08:13.743 --> 00:08:18.956 align:center
วันแรกที่ฉันเข้ารับตำแหน่งอัยการ
อัยการรัฐทุกคนลาออกหมด

00:08:19.040 --> 00:08:19.957 align:center
ทุกคนเลย

00:08:20.041 --> 00:08:21.459 align:center
พวกเขาไม่อยากอยู่ที่นี่

00:08:22.084 --> 00:08:24.378 align:center
และไม่อยากทำงานกับฉัน

00:08:26.005 --> 00:08:27.965 align:center
พวกเขามีอคติต่อตัวตนของฉัน

00:08:28.466 --> 00:08:30.676 align:center
ดังนั้นเราจึงออกมาประท้วง

00:08:30.760 --> 00:08:34.055 align:center
เพราะเหตุนี้ เราจึงประท้วงมา 83 วันแล้ว

00:08:34.138 --> 00:08:36.265 align:center
เพราะเหตุนี้ เราจึงจะยืนหยัด

00:08:36.349 --> 00:08:40.478 align:center
และเรียกร้องให้ม.เม็กซิโกเป็นประชาธิปไตย
ไม่มีค่าใช้จ่ายและเป็นของประชาชนต่อไป

00:08:40.561 --> 00:08:45.024 align:center
เราถึงได้ขอใช้พื้นที่ตรงนี้
ขอให้ผู้มีอำนาจมาตกลงกัน…

00:08:45.107 --> 00:08:48.110 align:center
ฉันได้เจอหลายคน
จากสำนักงานอัยการที่บอกฉันว่า

00:08:48.778 --> 00:08:51.322 align:center
"คุณเรียนจบรุ่นปี 99 นี่"

00:08:51.864 --> 00:08:53.449 align:center
ราวกับจะบอกว่า

00:08:53.533 --> 00:08:56.160 align:center
"คุณเป็นพวกตัวปัญหาที่ไปประท้วง"

00:08:56.244 --> 00:08:58.871 align:center
(นักศึกษาประท้วงที่ม.เม็กซิโก)

00:09:01.582 --> 00:09:05.086 align:center
ฉันเคยโดนคุกคามมามาก

00:09:06.462 --> 00:09:11.801 align:center
เพราะเราถูกมองว่าเป็นอาชญากร
ตั้งแต่ตอนเป็นนักศึกษาม.เม็กซิโก

00:09:12.301 --> 00:09:14.845 align:center
เพราะประท้วงและเรียกร้อง

00:09:14.929 --> 00:09:19.475 align:center
สิทธิ์ในการเข้าถึงการศึกษาของรัฐที่เรียนฟรี

00:09:20.518 --> 00:09:23.145 align:center
พวกเขาต่อต้านนักศึกษาอย่างเราทุกคน

00:09:23.854 --> 00:09:26.524 align:center
ที่สนับสนุนการประท้วงในปี 1999

00:09:26.607 --> 00:09:30.820 align:center
วันนี้มีกี่คณะที่ออกมาประท้วง

00:09:31.320 --> 00:09:32.905 align:center
ประท้วง

00:09:32.989 --> 00:09:34.615 align:center
หลายครั้ง

00:09:34.699 --> 00:09:38.911 align:center
ประท้วง

00:09:38.995 --> 00:09:42.331 align:center
ประท้วง

00:09:49.630 --> 00:09:51.841 align:center
ฉันมาจากการเคลื่อนไหวนั้น

00:10:06.188 --> 00:10:09.275 align:center
ฉันไม่ได้ถามครอบครัวเรื่องเข้าร่วมการประท้วง

00:10:12.320 --> 00:10:14.405 align:center
ฉันคิดว่าฉันทำสิ่งที่ถูกต้องแล้ว

00:10:15.239 --> 00:10:16.824 align:center
เพื่อปกป้องมหาวิทยาลัยของเรา

00:10:16.907 --> 00:10:20.828 align:center
เมื่อต้องเจอมหาวิทยาลัยเตรียมขึ้นค่าเทอม

00:10:20.911 --> 00:10:25.708 align:center
เพราะพ่อแม่ฉันเป็นชาวไร่

00:10:25.791 --> 00:10:30.296 align:center
เราไม่มีปัญญาจ่ายค่าเล่าเรียนมหาวิทยาลัย

00:10:30.379 --> 00:10:33.924 align:center
- รัฐต้องจ่าย!
- อย่าขึ้นค่าเทอม

00:10:37.011 --> 00:10:40.681 align:center
ฉันทำตามทุกขั้นตอนที่จำเป็น
เพื่อลงทะเบียนเรียนกฎหมาย

00:10:40.765 --> 00:10:44.518 align:center
ฉันตัดสินใจจะเป็นทนาย
ก่อนจะเกิดการประท้วง

00:10:44.602 --> 00:10:48.814 align:center
ฉันคิดว่า "ฉันอยากทำงานในสำนักงานกฎหมาย
เพื่อต่อสู้ให้ประชาชน"

00:10:51.776 --> 00:10:54.945 align:center
เป็นเพราะในช่วงที่มีการประท้วง
และตอนจบเหตุการณ์นั้น…

00:10:57.281 --> 00:10:59.367 align:center
โดยเฉพาะตอนจบ

00:10:59.450 --> 00:11:03.913 align:center
การที่ตำรวจบุกเข้าไปในมหาวิทยาลัย…

00:11:05.665 --> 00:11:08.626 align:center
โดยรวมแล้วฉันผิดหวังมาก

00:11:08.709 --> 00:11:11.504 align:center
กับทั้งสถาบัน กับรัฐบาล

00:11:19.136 --> 00:11:21.430 align:center
มีหมายจับกุมฉัน

00:11:22.348 --> 00:11:24.058 align:center
ฉันถูกดำเนินคดี

00:11:24.141 --> 00:11:27.687 align:center
พวกแกมันเป็นหมาสกปรก ไปตายซะ

00:11:27.770 --> 00:11:30.439 align:center
- ไอ้สารเลว ไอ้โง่
- พอแล้ว

00:11:31.023 --> 00:11:32.274 align:center
ไอ้นรก

00:11:33.651 --> 00:11:36.612 align:center
หลังจากประท้วงนานถึง 9 เดือน 17 วัน

00:11:36.696 --> 00:11:39.740 align:center
ในที่สุดอาคารเรียนก็กลับสู่ความสงบ

00:11:40.449 --> 00:11:44.453 align:center
แกนนำหลักของคณะกรรมการประท้วงล้มเหลว

00:11:44.537 --> 00:11:47.998 align:center
ผมอเลฮานโดร เอชาวาร์เรียหรือ "เอลมอช"

00:11:48.916 --> 00:11:50.835 align:center
และมาริโอ ฟลาวิโอ เบนิเตซ ชาเวซ

00:11:50.918 --> 00:11:55.506 align:center
ที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับ
กองทัพปลดปล่อยแห่งชาติซาปาติสตา

00:11:57.216 --> 00:12:00.720 align:center
ตอนที่เราคุยกันเรื่อง
การเปลี่ยนแปลงมหาวิทยาลัย

00:12:00.803 --> 00:12:05.349 align:center
เราทำไปเพราะคิดถึงเรื่องที่เราเคยอ่านมา

00:12:05.433 --> 00:12:08.686 align:center
จากชายหญิงชาวซาปาติสตา

00:12:09.228 --> 00:12:11.605 align:center
ขบวนการซาปาติสตาเปลี่ยนแปลงทุกอย่าง

00:12:11.689 --> 00:12:13.941 align:center
เปลี่ยนแปลงฉันด้วย

00:12:19.822 --> 00:12:26.162 align:center
ฉันอยู่ที่มหาวิทยาลัย
ตอนที่รองผู้บัญชาการมาร์โกสไปเยี่ยม

00:12:41.427 --> 00:12:45.014 align:center
สวัสดีตอนบ่าย
มหาวิทยาลัยแห่งชาติเม็กซิโก

00:12:45.097 --> 00:12:51.979 align:center
กองทัพซาปาติสตา!

00:12:52.605 --> 00:12:56.358 align:center
ช่วงเวลานั้นทำให้เรามีความหวังเต็มเปี่ยม

00:12:56.442 --> 00:12:59.904 align:center
เราตื่นเต้นมากที่ได้ฟังพวกเขา

00:13:01.822 --> 00:13:05.493 align:center
ถึงนักศึกษามหาวิทยาลัยทุกคน
ทั้งชายและหญิง

00:13:06.076 --> 00:13:09.830 align:center
เราอยากขอให้ทุกคน
อย่าหยุดเหลียวแลผู้ยากไร้

00:13:09.914 --> 00:13:12.625 align:center
อย่าหยุดไขว่คว้าหาอนาคต

00:13:12.708 --> 00:13:16.587 align:center
เพราะอนาคตที่แท้จริงนั้น
คืออนาคตที่เราก้าวไปพร้อมกัน

00:13:16.670 --> 00:13:19.548 align:center
ฉันใส่กรอบแขวนไว้บนผนังเลย

00:13:20.090 --> 00:13:25.012 align:center
จะได้ไม่ลืมว่าตัวเองเป็นใคร
ไม่ลืมกำพืดตัวเอง

00:13:27.890 --> 00:13:31.227 align:center
พ่อของฉันเปลี่ยนจากเป็นชาวไร่ไปเป็นกรรมกร

00:13:31.310 --> 00:13:35.064 align:center
พ่อคิดว่า "จะมีบ้านให้ครอบครัวได้ซะที"

00:13:36.106 --> 00:13:39.652 align:center
แต่โชคไม่ดีที่พ่อของฉันถูกหลอก

00:13:39.735 --> 00:13:44.198 align:center
พ่อเลยต้องติดคุกกลายเป็นนักโทษ

00:13:44.281 --> 00:13:48.494 align:center
ตอนที่พ่อเล่าเรื่องนี้ พ่อก็เล่าด้วยความคับแค้น

00:13:50.454 --> 00:13:54.166 align:center
พ่อมีทนายผู้หญิงที่ช่วยให้พ่อได้ออกจากคุก

00:13:54.708 --> 00:14:01.173 align:center
พอพ่อออกมา ก็บอกฉันว่า
ภูมิใจในตัวทนายความคนนั้นมาก

00:14:03.175 --> 00:14:06.887 align:center
ฉันเลยคิดอยากเป็นทนายความเหมือนกัน

00:14:16.689 --> 00:14:20.442 align:center
ฉันเคยทำคดี
ที่มีคนถูกคุมขังโดยมิชอบด้วยกฎหมาย

00:14:20.526 --> 00:14:22.653 align:center
ประธานาธิบดีเอ็นริเก เปญา นิเอโต

00:14:23.195 --> 00:14:24.738 align:center
เราขอถามคุณ

00:14:24.822 --> 00:14:28.993 align:center
เมื่อไหร่จะคืนศพของฮูลิโอ เซซาร์
ให้กับครอบครัวของเขา

00:14:29.076 --> 00:14:30.911 align:center
พวกคุณฆ่าเขา จงพาเขากลับมา

00:14:30.995 --> 00:14:35.040 align:center
สี่สิบสอง สามสิบสาม ความยุติธรรม

00:14:36.792 --> 00:14:39.920 align:center
ฉันเคยทำคดีวิสามัญฆาตกรรม
ที่มิชอบด้วยกฎหมาย

00:14:40.004 --> 00:14:42.172 align:center
ฉันเคยทำคดีทรมานคน

00:14:42.256 --> 00:14:47.177 align:center
พวกเขาทำการสอบสวนคดีอื่นๆ
ที่ไม่ใช่การทรมาน

00:14:47.261 --> 00:14:48.888 align:center
ฉันเคยทำคดี

00:14:49.763 --> 00:14:53.267 align:center
ที่มีคนถูกดำเนินคดี
หรือถูกกล่าวหาผิดว่าก่อเหตุลักพาตัว

00:14:53.851 --> 00:14:56.979 align:center
เรากำลังทำเรื่องขอให้ครอบครัว
กลับมาอยู่ด้วยกันอีกครั้ง

00:14:57.062 --> 00:14:59.773 align:center
ฉันเคยว่าความให้ผู้หญิง
ที่ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงทางเพศ

00:14:59.857 --> 00:15:03.694 align:center
ฉันทำงานที่ศูนย์สิทธิมนุษยชน
เฟรย์ ฟรานซิสโก เด วิตอเรีย

00:15:03.777 --> 00:15:06.780 align:center
แล้วก็เกิดเหตุฆาตกรรมเลสวี
ในวิทยาเขตหลักของม.เม็กซิโก

00:15:09.408 --> 00:15:12.453 align:center
ผู้หญิงที่ถูกพบเป็นศพเมื่อวานนี้
ถูกแขวนคอด้วยสายโทรศัพท์สาธารณะ

00:15:12.536 --> 00:15:15.789 align:center
ที่วิทยาเขตหลักของม.เม็กซิโก
เธอชื่อเลสวี อายุ 22 ปี

00:15:15.873 --> 00:15:19.710 align:center
ยังไม่แน่ชัดว่า
เธอถูกฆ่าตายหรือฆ่าตัวตาย…

00:15:19.793 --> 00:15:21.420 align:center
(พบศพเลสบี ผู้หญิงอายุ 22 ปีตรงนี้)

00:15:21.503 --> 00:15:23.380 align:center
เพราะร่างกายเธอไม่มีร่องรอยบาดแผล

00:15:23.464 --> 00:15:28.844 align:center
ที่แปลกคือมีคนพบศพเธอ
โดยมีสายโทรศัพท์สาธารณะ…

00:15:28.928 --> 00:15:34.433 align:center
นี่เป็นคดีฆาตกรรมผู้หญิงคดีแรกที่ฉันทำ

00:15:34.516 --> 00:15:40.648 align:center
เลสวี เบอร์ลิน ริเวร่า โอโซริโอ อายุ 22 ปี
คือหญิงสาวที่เราเป็นตัวแทนให้

00:15:41.190 --> 00:15:45.569 align:center
สำนักงานอัยการระบุว่าเป็นการฆ่าตัวตาย

00:15:46.070 --> 00:15:48.697 align:center
และโพสต์ทวีตหลายครั้ง

00:15:48.781 --> 00:15:52.117 align:center
ที่ทำให้เลสวีตกเป็นเหยื่ออีกครั้ง

00:15:54.870 --> 00:16:00.501 align:center
และฉันก็ต้องเผชิญหน้า
กับเจ้าหน้าที่มหาวิทยาลัยอีกครั้ง

00:16:03.462 --> 00:16:05.547 align:center
และมีการเดินขบวนนักศึกษาอีกครั้ง

00:16:05.631 --> 00:16:08.676 align:center
แต่คราวนี้แตกต่างไปจากที่เราเคยเห็น

00:16:08.759 --> 00:16:13.430 align:center
เพราะครั้งนี้เป็นการเรียกร้องสิทธิ์
ในการมีชีวิตของเรา

00:16:22.648 --> 00:16:26.235 align:center
เราทำการสืบสวนได้ไร้ที่ติเลย

00:16:30.781 --> 00:16:36.036 align:center
เรานำเสนอรายงานทางนิติวิทยาศาสตร์

00:16:36.120 --> 00:16:41.291 align:center
เรานำเสนอรายงานที่จำลอง
ข้อเท็จจริงขึ้นมาใหม่

00:16:42.126 --> 00:16:46.964 align:center
และศาลตัดสินว่าเป็นคดีฆาตกรรมผู้หญิงจริงๆ

00:16:47.047 --> 00:16:50.175 align:center
เราเป็นกลุ่มเดียว

00:16:50.259 --> 00:16:55.222 align:center
ที่บอกเจ้าหน้าที่และเจ้าหน้าที่ราชการ

00:16:55.305 --> 00:17:01.478 align:center
ตั้งแต่แรกเริ่มว่านี่ไม่ใช่การฆ่าตัวตาย
แต่เป็นการฆ่าผู้หญิง

00:17:01.562 --> 00:17:04.356 align:center
และวันนี้ก็ได้รับการพิสูจน์แล้วว่าเป็นจริง

00:17:04.440 --> 00:17:08.110 align:center
วันนี้ความจริงได้ปรากฎ วันนี้…

00:17:08.193 --> 00:17:10.237 align:center
พอเราออกจากการไต่สวน

00:17:10.320 --> 00:17:13.741 align:center
แม่ของเหยื่อคนอื่นๆ ก็อยู่ที่นั่น

00:17:15.492 --> 00:17:18.328 align:center
แม่ๆ พากันตื่นเต้น ถามว่า

00:17:18.412 --> 00:17:23.459 align:center
"เมื่อไหร่ลูกสาวฉันจะได้รับความยุติธรรมบ้าง"

00:17:23.542 --> 00:17:26.128 align:center
"เมื่อไหร่เราจะได้ความยุติธรรม"

00:17:26.211 --> 00:17:31.383 align:center
แต่พวกเขาก็มีความหวังว่าจะมีความยุติธรรม

00:17:31.467 --> 00:17:33.802 align:center
"เมื่อไหร่ฉันจะได้ความยุติธรรม"

00:17:40.476 --> 00:17:41.852 align:center
แน่นอนว่าฉันมีความสุข

00:17:41.935 --> 00:17:47.399 align:center
แต่พอฉันเห็นแม่ๆ ที่มีความหวัง
เรียกร้องความยุติธรรม…

00:17:49.193 --> 00:17:52.988 align:center
ฉันคิดว่า "งานเรายังไม่จบ"

00:17:58.869 --> 00:18:03.874 align:center
การทวงความยุติธรรมให้คนใดคนหนึ่ง
รู้สึกเป็นการเรียกร้องให้ทุกคน

00:18:03.957 --> 00:18:07.795 align:center
และความอยุติธรรมต่อคนนึง
ก็ไม่ยุติธรรมต่อทุกคนเช่นกัน

00:18:09.505 --> 00:18:14.051 align:center
ทั้งผู้หญิง คนเป็นแม่ นักศึกษา

00:18:14.134 --> 00:18:18.889 align:center
ทุกคนกดดันรัฐให้ยอมรับว่ามีวิกฤต

00:18:18.972 --> 00:18:21.433 align:center
และก่อตั้งสำนักงานอัยการคดีฆาตกรรมผู้หญิง

00:18:23.477 --> 00:18:26.647 align:center
ต่อไปจะเป็นการแถลงการณ์

00:18:26.730 --> 00:18:28.899 align:center
ของเอร์เนสติน่า โกดอย ราโมส

00:18:28.982 --> 00:18:31.819 align:center
อัยการสูงสุดเม็กซิโกซิตี้ครับ

00:18:32.319 --> 00:18:34.321 align:center
เจ้าหน้าที่อย่างเราใช้เวลานานกว่าจะเข้าใจ

00:18:34.404 --> 00:18:37.616 align:center
ว่าความรุนแรงที่เกิดต่อผู้หญิง

00:18:37.699 --> 00:18:40.452 align:center
สุดท้ายก็จะส่งผลกับเราทุกคน

00:18:41.703 --> 00:18:44.581 align:center
ตอนนี้เราจึงอยากก่อตั้ง

00:18:44.665 --> 00:18:49.545 align:center
สำนักงานอัยการเฉพาะกิจ
ที่เชี่ยวชาญการ…

00:18:49.628 --> 00:18:52.673 align:center
สืบสวนคดีฆ่าผู้หญิง

00:18:52.756 --> 00:18:53.632 align:center
(ห้องบรรพอัยการ)

00:18:53.715 --> 00:18:57.511 align:center
สำนักงานอัยการแห่งนี้ควรยึดมั่นในภารกิจ…

00:18:57.594 --> 00:19:03.725 align:center
ฉันรู้สึกว่านี่
ไม่ควรเป็นการแต่งตั้งตามระบบราชการ

00:19:03.809 --> 00:19:08.939 align:center
ไม่เกี่ยวว่าเรารู้จักใคร
ใครว่างหรืออะไรอย่างนั้น

00:19:09.022 --> 00:19:10.774 align:center
แต่ควรทำเป็นตำแหน่งเปิด

00:19:10.858 --> 00:19:13.986 align:center
เราจึงตัดสินใจเปิดรับสมัครประชาชนทั่วไป

00:19:16.071 --> 00:19:18.115 align:center
อรุณสวัสดิ์ค่ะทุกท่าน

00:19:18.198 --> 00:19:22.828 align:center
นี่คือขั้นตอนที่สองของกระบวนการคัดเลือก

00:19:22.911 --> 00:19:26.290 align:center
ตำแหน่งหัวหน้า
สำนักงานอัยการคดีฆาตกรรมผู้หญิง

00:19:27.082 --> 00:19:29.793 align:center
สำหรับฉันแล้ว การให้ความช่วยเหลือ
ควรให้ความสำคัญ

00:19:29.877 --> 00:19:32.796 align:center
กับความจริงที่ว่าคนที่สำคัญที่สุด

00:19:32.880 --> 00:19:36.133 align:center
คือคนที่ถูกล่วงละเมิดสิทธิ์…

00:19:37.301 --> 00:19:42.556 align:center
ฉันรู้สึกตั้งแต่ต้นเลยว่า
การสัมภาษณ์ที่ดีที่สุด

00:19:42.639 --> 00:19:46.143 align:center
และเอกสารที่ดีที่สุดเมื่อทบทวนดูแล้ว
เป็นของซายูริ

00:19:47.227 --> 00:19:50.647 align:center
ฉันเองก็ไม่รู้จักเธอ

00:19:50.731 --> 00:19:55.527 align:center
ฉันรู้ว่าเธอเคยทำงานสังคมสงเคราะห์

00:19:55.611 --> 00:19:57.571 align:center
เราเลยคุยกับเธอ

00:19:59.865 --> 00:20:01.992 align:center
ฉันไม่เคยคิดเลยว่าจะได้เป็นอัยการ

00:20:03.577 --> 00:20:08.123 align:center
ตอนที่อัยการสูงสุดแต่งตั้งให้ฉันเป็นอัยการ
ทำคดีฆาตกรรมผู้หญิง

00:20:08.207 --> 00:20:11.001 align:center
เธอโทรหาฉัน ฉันอยู่ที่วิทยาเขตหลัก
ของม.เม็กซิโก

00:20:11.084 --> 00:20:14.421 align:center
ฉันจำได้ว่าต้องหายใจเข้าลึกๆ

00:20:14.504 --> 00:20:19.426 align:center
เพราะอยู่ดีๆ ฉันก็รู้สึกว่า
ชีวิตฉันกำลังจะเปลี่ยนแปลงไป

00:20:19.927 --> 00:20:22.137 align:center
ถ้าเรามองไปยังเบื้องบน

00:20:23.263 --> 00:20:24.514 align:center
มองไปยังขั้วอำนาจ

00:20:25.015 --> 00:20:28.852 align:center
เราทำได้แค่เลือกระหว่างต่อสู้คนเดียว

00:20:28.936 --> 00:20:30.854 align:center
หรือตกหลุมพราง

00:20:31.355 --> 00:20:34.983 align:center
ที่อ้างว่าสิ่งต่างๆ เปลี่ยนแปลงจากภายในได้

00:20:35.651 --> 00:20:40.155 align:center
ฝ่ายซ้ายกี่คนแล้วที่ติดกับดักนี้

00:20:40.239 --> 00:20:43.116 align:center
พวกเขาคิดว่าถ้าไปทำงานราชการ

00:20:43.200 --> 00:20:46.328 align:center
ก็จะเปลี่ยนแปลงสิ่งต่างๆ ได้

00:20:46.411 --> 00:20:48.413 align:center
สิ่งที่เกิดขึ้นนั้นตรงข้ามกันเลย

00:20:48.497 --> 00:20:50.666 align:center
อำนาจเปลี่ยนพวกเขา

00:20:50.749 --> 00:20:54.628 align:center
เปลี่ยนคนที่เคยเป็นนักเคลื่อนไหวทางสังคม

00:20:54.711 --> 00:20:58.632 align:center
ให้เป็นแค่ข้าราชการที่มีอำนาจ

00:21:01.301 --> 00:21:06.890 align:center
แน่นอนว่าภารกิจที่ฉันตั้งใจจะทำ

00:21:06.974 --> 00:21:09.851 align:center
ไม่ใช่งานที่คนคนเดียวจะแก้ไขได้

00:21:09.935 --> 00:21:12.980 align:center
แต่ต้องใช้คนที่มีความมั่นใจ

00:21:13.063 --> 00:21:15.649 align:center
และมีทักษะที่จำเป็น

00:21:15.732 --> 00:21:19.027 align:center
ไม่เพียงเท่านั้น
แต่ต้องมีความหวังและความเชื่อมั่น

00:21:19.111 --> 00:21:23.490 align:center
ว่าเราจะแก้ไขสถานการณ์ที่เกิดขึ้นได้

00:21:51.601 --> 00:21:58.608 align:center
ฉันทำงานที่สำนักงานอัยการ
เพราะเชื่อว่าสิ่งต่างๆ เปลี่ยนแปลงได้

00:21:58.692 --> 00:22:05.324 align:center
ยังไงก็ตาม ไม่ว่าการเปลี่ยนแปลงนั้น
จะสำเร็จหรือไม่

00:22:05.407 --> 00:22:11.121 align:center
ฉันเชื่อว่ามีคดีและผู้เสียหาย

00:22:11.204 --> 00:22:15.584 align:center
ที่เราช่วยได้ในตอนนี้

00:22:16.626 --> 00:22:19.087 align:center
และเราต้องไม่ลืมเหตุผล

00:22:19.588 --> 00:22:24.968 align:center
ที่เรามาอยู่ที่นี่และสิ่งที่เราต้องการ

00:22:26.136 --> 00:22:29.556 align:center
ฉันมาที่นี่เพื่อสืบสวนคดีฆาตกรรมผู้หญิง

00:22:31.683 --> 00:22:34.853 align:center
ฉันไม่ได้มาหาตำแหน่งหรือมาเป็นอัยการ

00:22:36.813 --> 00:22:39.191 align:center
อรุณสวัสดิ์ สำนักงานอัยการ
สืบสวนคดีฆาตกรรมผู้หญิงค่ะ

00:22:44.613 --> 00:22:47.699 align:center
(โยอานา เอสเมอรัลดา)

00:22:47.783 --> 00:22:51.036 align:center
สำหรับคดีของโยอานา เอสเมอรัลดา

00:22:51.119 --> 00:22:53.705 align:center
สามีของเธอ

00:22:55.832 --> 00:23:00.837 align:center
เข้ามอบตัวที่สถานีตำรวจในเขตกัม

00:23:00.921 --> 00:23:04.132 align:center
แล้วบอกว่า "ผมเพิ่งฆ่าเมียผม"

00:23:11.807 --> 00:23:15.894 align:center
เขาเล่าทีละขั้นว่าทำอะไรลงไป

00:23:15.977 --> 00:23:18.230 align:center
เราเลยได้รับ

00:23:19.481 --> 00:23:21.733 align:center
คำสั่งให้ไปหาชิ้นส่วนศพที่เหลือ

00:23:21.817 --> 00:23:25.529 align:center
ตรงนี้เป็นเหว ต้องเป็นที่นี่แหละ

00:23:26.696 --> 00:23:29.616 align:center
ตรงนี้คือที่ที่เขาบอกว่าพยายามโยนเธอลงไป

00:23:31.159 --> 00:23:35.831 align:center
(ไปที่สถานที่เกิดเหตุ)

00:23:36.415 --> 00:23:43.171 align:center
ผู้ต้องสงสัยบอกว่าเขาชำแหละศพผู้ตาย
แล้วไปที่ท่อระบายน้ำ

00:23:43.255 --> 00:23:48.135 align:center
และกำจัดแขนขาของเธอที่นั่น

00:23:48.218 --> 00:23:52.514 align:center
เบ็ตซี่ เราควบคุมตัวผู้ต้องสงสัยได้ถึงเมื่อไหร่

00:23:53.098 --> 00:23:54.641 align:center
ตั้งแต่ 3:45 โมง

00:23:56.226 --> 00:23:57.185 align:center
ถึง 6:45 เหรอ

00:23:57.269 --> 00:23:59.604 align:center
- จะย้ายตัวเขาไปตอน 11 โมงใช่ไหม
- ขอบคุณค่ะ

00:24:00.605 --> 00:24:04.151 align:center
สำนักงานอัยการสืบสวนคดีฆาตกรรมผู้หญิง
ได้รับอนุญาต

00:24:05.819 --> 00:24:11.074 align:center
ให้เข้าไปแทรกแซงในที่เกิดเหตุ
ใกล้ถนนริโอ เด ลอส เรเมดิออส

00:24:23.086 --> 00:24:26.173 align:center
(ย่านติโกมัน)

00:24:43.940 --> 00:24:46.735 align:center
เราเกิดที่นี่

00:24:48.653 --> 00:24:52.240 align:center
พี่สาวฉันโตที่นี่ ไปโรงเรียน
ใช้ชีวิตวัยเด็กของเธอที่นี่

00:24:52.324 --> 00:24:55.660 align:center
ทุกอย่างเกิดขึ้นในย่านนี้

00:25:01.374 --> 00:25:05.295 align:center
ที่นี่เป็นย่านที่อันตราย น่าจะเป็นย่านโคมแดง

00:25:05.378 --> 00:25:08.048 align:center
อาชญากรรมแพร่ระบาด

00:25:08.131 --> 00:25:09.925 align:center
ตอนนี้ยิ่งอันตรายมาก

00:25:19.226 --> 00:25:22.395 align:center
เธอเป็นคนที่ประคับประคองครอบครัวเราไว้

00:25:22.896 --> 00:25:26.983 align:center
เธอเป็นลูกคนโต
เลยเป็นเหมือนแม่คนที่สองของเราทุกคน

00:25:27.067 --> 00:25:29.277 align:center
(ลิซเบ็ต กัมโปส
น้องสาวของโยอานา เอสเมอรัลดา)

00:25:29.361 --> 00:25:31.655 align:center
เช่น พอถึงวันเกิดเรา

00:25:31.738 --> 00:25:36.785 align:center
พี่จะแต่งเป็นตัวตลก
แล้วเล่าเรื่องตลกให้เราฟัง

00:25:36.868 --> 00:25:40.080 align:center
เราเป็นเหมือนลูกคนแรกของพี่

00:25:40.163 --> 00:25:42.040 align:center
และต่อมาพี่ก็มีครอบครัวของตัวเอง

00:25:43.500 --> 00:25:44.793 align:center
ฉันเป็นคนถ่ายรูปพวกนี้

00:25:44.876 --> 00:25:46.962 align:center
ภาพถ่ายชุดสุดท้ายของเธอกับยายของฉัน

00:25:49.923 --> 00:25:51.591 align:center
แม่ของฉันเป็นคนรักลูกมากๆ

00:25:51.675 --> 00:25:55.095 align:center
สำหรับฉัน แม่เป็นโลกทั้งใบ เป็นเพื่อนฉัน

00:25:55.720 --> 00:25:57.681 align:center
เป็นคนที่ฉันเล่าทุกอย่างได้

00:25:59.099 --> 00:26:02.018 align:center
พูดได้ว่าแม่เป็นแม่ที่ดีที่สุดสำหรับฉัน

00:26:02.727 --> 00:26:04.604 align:center
แม่คอยอยู่เคียงข้างเราเสมอ

00:26:06.064 --> 00:26:08.191 align:center
สำหรับพี่สาวฉัน ลูกๆ เป็นทั้งชีวิตของพี่

00:26:11.027 --> 00:26:14.322 align:center
เช้าวันนั้นฉันสังเกตว่า
พี่ไม่ได้พาลูกๆ ไปโรงเรียน

00:26:14.823 --> 00:26:19.327 align:center
แล้วฉันก็คิดว่าแปลก
เพราะพี่มีความรับผิดชอบมาก

00:26:20.704 --> 00:26:24.082 align:center
ฉันไปที่บ้านแม่ แม่ก็บอกว่าพี่ไม่ได้ไปหา

00:26:27.502 --> 00:26:30.463 align:center
เราสังเกตเห็นสัญญาณความรุนแรงอยู่แล้ว

00:26:31.798 --> 00:26:35.510 align:center
พี่ไม่กล้าทิ้งเขาเพราะกลัวว่า
ลูกๆ จะถูกพรากไปจากเธอ

00:27:19.846 --> 00:27:22.057 align:center
เราไปแจ้งความ

00:27:22.140 --> 00:27:25.268 align:center
เพราะเราสงสัยว่าเขาทำร้ายพี่

00:27:25.352 --> 00:27:29.272 align:center
ครั้งนึงพี่ฉันอีกคนนึงเจอเธอถูกขังไว้

00:27:29.356 --> 00:27:33.818 align:center
พี่ไม่ยอมตอบเรา
และไม่มีวี่แววว่าเธอปลอดภัยเลย

00:27:33.902 --> 00:27:35.362 align:center
มีบางอย่างผิดปกติแน่นอน

00:27:35.862 --> 00:27:38.615 align:center
เราจึงตัดสินใจไปแจ้งความ

00:27:49.501 --> 00:27:53.338 align:center
แล้วพี่สาวอีกคนที่อยู่ที่บ้านก็โทรหาฉัน

00:27:53.421 --> 00:27:56.007 align:center
บอกว่ามีตำรวจไปที่บ้าน

00:27:56.716 --> 00:28:01.179 align:center
บอกว่าเขามอบตัว
และสารภาพว่าฆ่าภรรยาตัวเอง

00:28:03.765 --> 00:28:06.726 align:center
โปรดแถลงคำให้การจากที่นั่งของคุณ

00:28:06.810 --> 00:28:09.270 align:center
คุณมีอะไรจะพูดไหม
เกี่ยวกับข้อเท็จจริงเหล่านี้ ฮวน

00:28:09.854 --> 00:28:12.691 align:center
เหตุเกิดขึ้นที่บ้านของญาติผม

00:28:12.774 --> 00:28:14.567 align:center
ผมตัดสินใจจะฆ่าเธอ

00:28:14.651 --> 00:28:16.152 align:center
คุณฆ่าเธอยังไง

00:28:16.236 --> 00:28:18.363 align:center
ใช้อาวุธมีคมครับท่าน

00:28:19.364 --> 00:28:21.366 align:center
หลังจากนั้นคุณทำอะไร

00:28:21.866 --> 00:28:27.163 align:center
ทำความสะอาดที่นั่น กำจัดหลักฐานทั้งหมด

00:28:27.247 --> 00:28:30.333 align:center
เช็ดเลือด กำจัดหลักฐานทุกอย่าง

00:28:30.834 --> 00:28:31.710 align:center
ครับ

00:28:32.794 --> 00:28:35.630 align:center
คนคนนี้มาที่การไต่สวนมูลฟ้อง

00:28:35.714 --> 00:28:39.259 align:center
เล่าว่าเขาฆ่าโยอานายังไง

00:28:39.342 --> 00:28:43.555 align:center
และเขาทำลงไปเพราะว่า…

00:28:43.638 --> 00:28:48.393 align:center
จากคำให้การของเขา เธอไม่ซื่อสัตย์กับเขา

00:28:48.476 --> 00:28:55.400 align:center
เขาหวังว่าผู้พิพากษาจะถือว่า
เป็นเหตุผลที่ชอบธรรม

00:28:55.483 --> 00:28:58.987 align:center
หวังว่าจะเป็นมูลเหตุให้ลบล้าง
หรือเป็นข้อแก้ต่างความผิดของเขาได้

00:28:59.487 --> 00:29:01.197 align:center
เป็นเพราะความไม่ซื่อสัตย์

00:29:01.281 --> 00:29:04.159 align:center
ผมถึงตัดสินใจปลิดชีวิตเธอคนนั้น

00:29:04.242 --> 00:29:06.870 align:center
เธอไม่ยอมฟังเลย ผมอยากแก้ไขให้ถูกต้อง

00:29:06.953 --> 00:29:10.248 align:center
แต่เธอปฏิเสธเสียงแข็ง
ผมถึงทำลงไปอย่างนั้นครับท่าน

00:29:10.331 --> 00:29:11.458 align:center
แค่นี้ล่ะครับ

00:29:13.418 --> 00:29:17.756 align:center
แม่บอกเขาว่าไม่อยากอยู่กับเขาอีกแล้ว
คราวนี้แม่มั่นใจมาก

00:29:18.923 --> 00:29:22.969 align:center
เขาบอกว่าพวกเขาแยกทางกันไม่ได้
เขาบอกฉันว่า

00:29:23.052 --> 00:29:25.972 align:center
"แม่แกทิ้งฉันไม่ได้
เพราะพระเจ้ากำหนดให้เราอยู่ด้วยกัน

00:29:26.055 --> 00:29:30.185 align:center
เราแต่งงานกันแล้ว เธอเป็นของฉัน
เธอเป็นเมียฉัน" เขาพูดอย่างนั้น

00:29:30.852 --> 00:29:33.146 align:center
ฉันคิดว่านั่นเป็นชนวนเหตุของทุกอย่าง

00:29:38.109 --> 00:29:43.198 align:center
เราเลยเข้าไปแทรกแซงที่บ้านโยอานา

00:29:47.076 --> 00:29:48.703 align:center
(บันทึกเหตุการณ์
หมายค้น)

00:29:49.245 --> 00:29:51.206 align:center
(หมายค้น)

00:29:51.289 --> 00:29:52.123 align:center
(ซานฮวน)

00:29:52.373 --> 00:29:55.877 align:center
ตอนแรก ตำรวจสืบสวนมาเคาะประตู

00:29:55.960 --> 00:29:58.421 align:center
อัยการพูดออกมาดังๆ ว่า

00:29:58.505 --> 00:30:02.050 align:center
"เรามาสืบสวนในนามของสำนักงานอัยการ"

00:30:02.133 --> 00:30:06.095 align:center
"ขออนุญาตเข้าบ้านหน่อยค่ะ"

00:30:06.179 --> 00:30:07.639 align:center
พวกเขาเปิดประตูเข้าไป

00:30:13.269 --> 00:30:16.397 align:center
มีเอกสารหลายฉบับ

00:30:17.273 --> 00:30:21.277 align:center
ทั้งกระดาษ โปสเตอร์ติดบนผนัง

00:30:21.361 --> 00:30:27.450 align:center
ฉันจำได้ว่ามีโปสเตอร์แผ่นนึงที่เขียนว่า

00:30:27.534 --> 00:30:31.204 align:center
"ฉันจะรักเธอ ฉันจะดูแลเธอเสมอ"
อะไรอย่างนั้น

00:30:31.788 --> 00:30:33.414 align:center
มันน่าตกใจมากทีเดียว

00:30:33.498 --> 00:30:37.710 align:center
เมื่อเรารู้ว่าไปที่นั่นทำไม
แล้วเห็นข้าวของต่างๆ อยู่ในนั้น

00:30:39.671 --> 00:30:43.341 align:center
เราเจอสิ่งที่โยอานาเขียนไว้เอง

00:30:43.424 --> 00:30:47.846 align:center
มีจดหมายที่ผู้ตายบอกเขาว่า
พวกเขาควรแยกทางกัน

00:30:47.929 --> 00:30:51.766 align:center
บอกว่าเธอไม่อยากยุ่งเกี่ยวกับเขาแล้ว
บอกให้เขาขายเฟอร์นิเจอร์

00:30:51.850 --> 00:30:54.561 align:center
แล้วเอาเงินไปให้ลูกๆ ถ้าเขาต้องการ

00:31:00.775 --> 00:31:04.070 align:center
เราต้องค้นทุกห้อง

00:31:04.946 --> 00:31:11.411 align:center
เพื่อดูว่าชายคนนี้ก่อเหตุฆ่าโยอานาในห้องไหน

00:31:11.494 --> 00:31:15.790 align:center
หาคราบเลือดด้วยลูมินอล ฉีดลูมินอล

00:31:16.875 --> 00:31:20.003 align:center
แล้วจากนั้น ก็จะได้ที่เกิดเหตุ

00:31:20.086 --> 00:31:24.048 align:center
เพื่อระบุว่าเหตุเกิดขึ้นที่ไหน
และมีเลือดเขาติดอยู่หรือไม่

00:31:24.132 --> 00:31:27.093 align:center
แค่เขาเข้ามอบตัวแล้วบอกว่า
"ฉันฆ่าเธอ" ยังไม่พอ

00:31:27.176 --> 00:31:32.265 align:center
เราต้องการข้อมูลสนับสนุน
ข้อมูลทางวิทยาศาสตร์ ข้อมูลทางเทคนิค

00:31:32.348 --> 00:31:34.100 align:center
(ผู้เชี่ยวชาญด้านพันธุศาสตร์
สาขาเคมีนิติวิทยา)

00:31:34.183 --> 00:31:37.604 align:center
ผู้เชี่ยวชาญด้านนิติเวชในตอนนั้น
มีลูมินอลน้อยมาก และบอกเราว่า

00:31:37.687 --> 00:31:41.900 align:center
"คุณต้องบอกเราว่าต้องฉีดลูมินอลตรงไหน"

00:31:41.983 --> 00:31:45.069 align:center
ราวกับจะบอกว่าถ้าหลักฐานล้มเหลว
ก็เป็นความผิดของเรา

00:31:45.153 --> 00:31:46.863 align:center
เพราะเราบอกตำแหน่งพวกเขาเอง

00:31:49.574 --> 00:31:54.370 align:center
เขาบอกว่า "ตรงนี้มีเตียงกับเสื้อผ้า
ฉีดตรงนี้ เท่าที่ทำได้"

00:31:59.584 --> 00:32:01.586 align:center
การตรวจหลักฐานครั้งนี้พิเศษมาก

00:32:01.669 --> 00:32:05.048 align:center
เพราะเลือดไม่สามารถมองเห็นได้ด้วยตาเปล่า

00:32:05.131 --> 00:32:08.301 align:center
พวกเขาตั้งใจเก็บกวาดที่เกิดเหตุ

00:32:08.384 --> 00:32:10.386 align:center
จึงดูเหมือนไม่มีอะไรเหลืออยู่เลย

00:32:10.470 --> 00:32:13.640 align:center
แต่ถ้าเราใช้ลูมินอล

00:32:13.723 --> 00:32:17.518 align:center
เราจะเห็นได้ว่าเคยมีเลือดอยู่ตรงไหนบ้าง

00:32:24.984 --> 00:32:28.237 align:center
ลูมินอลทำปฏิกิริยากับธาตุเหล็กในเลือด

00:32:28.321 --> 00:32:30.907 align:center
ก่อให้เกิดการเรืองแสงจากปฏิกิริยาเคมี

00:32:30.990 --> 00:32:33.785 align:center
แสงสีฟ้าที่เปล่งออกมา

00:32:33.868 --> 00:32:38.915 align:center
หมายถึงผลการตรวจเลือดเป็นบวก

00:32:44.963 --> 00:32:46.798 align:center
และสิ่งที่เราเห็นก็น่าประทับใจมาก

00:32:46.881 --> 00:32:53.054 align:center
เหมือนแสงเรืองรองนั้นกำลังบอกว่า
"ความจริงเป็นแบบนี้"

00:32:53.137 --> 00:32:55.598 align:center
พบว่ามีรอยลาก

00:32:55.682 --> 00:32:57.308 align:center
ห้องนั้นทั้งห้อง…

00:32:57.850 --> 00:33:00.478 align:center
- สว่างวาบเลย
- สว่างขึ้นมาเลย

00:33:00.979 --> 00:33:05.191 align:center
เมื่อดูจากหลักฐานนั้น
เราจึงระบุที่เกิดเหตุได้แล้ว

00:33:05.274 --> 00:33:08.486 align:center
แต่สิ่งสำคัญที่สุดสำหรับเรา
จากการไต่สวนครั้งนั้น

00:33:08.569 --> 00:33:11.114 align:center
และจากการพูดคุยกับผู้ต้องสงสัยเพิ่มเติม

00:33:11.197 --> 00:33:14.575 align:center
คือเขาจะให้ข้อมูลเราว่าจะพบ

00:33:15.410 --> 00:33:17.120 align:center
ซากศพของโยอานาได้ที่ไหน

00:33:17.203 --> 00:33:19.622 align:center
คุณเอาศพไปทิ้งที่ไหน

00:33:19.706 --> 00:33:21.499 align:center
ที่ริโอ เด ลอส เรเมดิออสครับ

00:33:23.751 --> 00:33:26.379 align:center
คุณทำอะไรกับเลื่อยและมีด

00:33:26.462 --> 00:33:29.257 align:center
ทำเหมือนกัน ผมโยนทิ้งลงแม่น้ำครับ

00:33:29.841 --> 00:33:33.886 align:center
ในคืนนั้นเลย ทุกอย่างเกิดขึ้นตอนกลางคืน

00:33:35.555 --> 00:33:38.391 align:center
- ใครช่วยคุณ
- ผมทำคนเดียว ไม่มีใครช่วยผม

00:33:38.474 --> 00:33:43.604 align:center
ผมไปที่นั่นสามครั้ง
เพื่อกำจัดหลักฐานทั้งหมด

00:33:48.067 --> 00:33:51.612 align:center
เขาบอกด้วยว่าเขากำจัดศพใกล้บ้านเขา

00:33:51.696 --> 00:33:56.492 align:center
แปลว่าเขาเดินไปตามถนน
แล้วถึงจุดนึงก็เลี้ยวตรงมุมตึก

00:33:56.576 --> 00:34:00.163 align:center
เดินทวนกระแสน้ำแล้วโยนทิ้งไว้ที่นั่น

00:34:06.335 --> 00:34:09.255 align:center
ทีมตำรวจสืบสวนยังค้นหาซากศพ

00:34:09.338 --> 00:34:14.218 align:center
ตามริมฝั่งแม่น้ำด้วย แต่ไม่เจออะไรเลย

00:34:14.302 --> 00:34:17.388 align:center
(การค้นหาสิ้นสุด
ไม่พบหลักฐาน)

00:34:17.472 --> 00:34:19.348 align:center
ฉันบอกหัวหน้าว่า "เราต้องไปอีกครั้ง"

00:34:19.432 --> 00:34:23.061 align:center
หัวหน้าบอกฉันว่า "น้ำกำลังขึ้นนะ"

00:34:23.144 --> 00:34:25.188 align:center
"ตอนนี้เราคงไม่เจออะไรแล้ว"

00:34:29.984 --> 00:34:32.320 align:center
ฉันตอบว่า "เราต้องทำทุกวิถีทาง"

00:34:33.362 --> 00:34:36.991 align:center
เรารวบรวมทีมออกไปค้นหา

00:34:37.658 --> 00:34:42.330 align:center
แม่น้ำมีขยะเต็มไปหมด คงเหมือนกับ…

00:34:42.413 --> 00:34:45.458 align:center
- งมเข็มในมหาสมุทร
- ถูกต้องเลย

00:34:45.541 --> 00:34:49.337 align:center
มีการค้นหาหลายรูปแบบแล้วแต่พื้นที่

00:34:49.420 --> 00:34:55.843 align:center
ในกรณีนี้ เพราะที่นั่นเป็นพื้นที่โล่ง
เราจึงใช้วิธีสุ่มตัวอย่างแบบแปลงสี่เหลี่ยม

00:34:55.927 --> 00:35:02.100 align:center
เราค้นหาเป็นแปลงสี่เหลี่ยม
พอหาตรงนั้นเสร็จ

00:35:02.183 --> 00:35:06.437 align:center
ก็ย้ายไปหาแปลงอื่นเพื่อครอบคลุมพื้นที่ทั้งหมด

00:35:09.065 --> 00:35:11.859 align:center
มีพื้นที่บนทางลาดตรงนั้น

00:35:11.943 --> 00:35:13.736 align:center
ที่ต้องค่อยๆ เดินลงไป

00:35:13.820 --> 00:35:17.031 align:center
ตรงนั้นเองที่เบรนด้าเจอแขนข้างนึง
ของเอสเมอรัลดา

00:35:22.286 --> 00:35:25.123 align:center
ฉันเห็นอะไรบางอย่างดูเหมือนผ้าขาว

00:35:25.623 --> 00:35:29.836 align:center
มีแมลงวันตัวเล็กๆ รุมเกาะอยู่เพียบ

00:35:29.919 --> 00:35:35.716 align:center
เป็นสัญญาณว่ามีอะไรบางอย่างซ่อนอยู่ข้างใต้

00:35:36.509 --> 00:35:37.760 align:center
เป็นมือของเธอ

00:35:37.844 --> 00:35:42.807 align:center
(แขนซ้ายท่อนบน (แขน, มือ))

00:35:43.224 --> 00:35:45.017 align:center
พบที่ริมฝั่งแม่น้ำ

00:35:45.518 --> 00:35:48.020 align:center
นั่นจึงเป็นจุดแรก…

00:35:50.189 --> 00:35:56.279 align:center
ที่ใช้เป็นจุดอ้างอิงเพื่อค้นหาต่อไป

00:35:56.779 --> 00:35:58.156 align:center
เราดีใจกันมาก

00:35:58.239 --> 00:36:00.783 align:center
เรามีกลุ่มในวอตส์แอป

00:36:00.867 --> 00:36:04.829 align:center
เอาไว้พูดคุยและรายงานกัน
"ดูนี่ เราเจอแขนข้างนึงแล้ว"

00:36:04.912 --> 00:36:11.210 align:center
ตอนนึงมีคนพูดว่า
"เราเจอชิ้นส่วนพอแล้ว พอกันเถอะ"

00:36:11.294 --> 00:36:15.506 align:center
ฉันว่าเราดื้อดึงมากว่าจะค้นหาต่อไป

00:36:16.090 --> 00:36:19.510 align:center
เราขอให้หน่วยดับเพลิง
และกลุ่มซอร์โรสช่วยเหลือ

00:36:19.594 --> 00:36:26.142 align:center
เราคิดว่าต้องขอใช้เรือเพื่อลงไปค้นหาในแม่น้ำ

00:36:27.393 --> 00:36:29.228 align:center
นั่นไงฉัน อยู่ข้างหลัง

00:36:29.729 --> 00:36:35.985 align:center
พวกเขาใช้เข็มขัดและเชือกโรยตัวลงไป

00:36:42.950 --> 00:36:46.579 align:center
น้ำขึ้นแทบจะถึงอกพวกเขาแล้ว

00:36:47.788 --> 00:36:50.541 align:center
กลิ่นก็แรงมากด้วย

00:36:53.502 --> 00:36:56.380 align:center
ฉันคิดว่าแม้แต่สมาชิกในทีมที่ไม่มั่นใจ

00:36:56.964 --> 00:36:58.841 align:center
ก็ยังมีแรงผลักดัน

00:36:58.925 --> 00:37:01.552 align:center
และยิ่งมุ่งมั่น กระตือรือร้นมากขึ้น

00:37:01.636 --> 00:37:04.513 align:center
ว่าอาจจะหาพบชิ้นส่วนทั้งหมดได้

00:37:10.811 --> 00:37:15.233 align:center
คนดูออกเมื่อเราทำอะไร
เพราะเราสนใจจริงๆ

00:37:15.316 --> 00:37:18.861 align:center
พวกเขาจะซึมซับความกระตือรือร้น
และความเชื่อมั่นนั้นเข้าไปด้วย

00:37:18.945 --> 00:37:23.115 align:center
และรู้ว่าเราไม่ได้ทำงานนี้
แค่เพื่อกรอกเอกสารให้จบไปเท่านั้น

00:37:25.076 --> 00:37:27.828 align:center
เราทำการค้นหาในแม่น้ำอีกสามครั้ง

00:37:27.912 --> 00:37:30.331 align:center
(ริโอ เด ลอส เรเมดิออส)

00:37:37.004 --> 00:37:42.093 align:center
เพื่อนร่วมทีมคนนึงลงไปที่แม่น้ำ
แล้วพูดว่า "ขาอยู่นั่น"

00:37:42.802 --> 00:37:45.554 align:center
สมาชิกในทีมทุกคนถูกเรียกตัวมา

00:37:45.638 --> 00:37:47.682 align:center
ผู้เชี่ยวชาญและนักดับเพลิงลงไป

00:37:47.765 --> 00:37:52.853 align:center
และพวกเขายืนยันว่า
เป็นต้นขาและน่องขาจริงๆ

00:37:55.690 --> 00:37:59.860 align:center
(ขามนุษย์ด้านขวา (ต้นขา น่องขาและเท้า))

00:37:59.944 --> 00:38:01.237 align:center
และแล้วก็เจอเธอ

00:38:02.113 --> 00:38:05.491 align:center
ในที่สุดเราก็เจอเธอครบแล้ว

00:38:06.242 --> 00:38:09.495 align:center
(แขนขาหายไป)

00:38:09.578 --> 00:38:13.916 align:center
เราดีใจกันมาก

00:38:14.583 --> 00:38:17.545 align:center
เพราะเราทำงานเสร็จสิ้นแล้ว

00:38:22.925 --> 00:38:26.679 align:center
เราปรบมือให้ตัวเองและถ่ายรูปหมู่ไว้

00:38:33.269 --> 00:38:37.857 align:center
จากนั้นเราก็ไปหาครอบครัวเธอ

00:38:37.940 --> 00:38:43.404 align:center
บอกพวกเขาว่าเราพบร่างของเธอทั้งหมดแล้ว

00:38:44.864 --> 00:38:48.034 align:center
ตอนนั้นฉันก็พูดว่า "ผู้ชายคนนี้ไม่ได้ชนะ"

00:38:48.534 --> 00:38:49.910 align:center
เขาไม่ได้ชนะทั้งคดี

00:38:49.994 --> 00:38:51.996 align:center
เพราะเขาต้องการ

00:38:52.079 --> 00:38:54.874 align:center
เอาชนะเอสเมอรัลดาแม้เมื่อตายไปแล้ว

00:38:54.957 --> 00:38:58.586 align:center
เพื่อไม่ให้เธอได้ตายอย่างสมเกียรติ

00:38:58.669 --> 00:39:01.172 align:center
สำหรับครอบครัวเธอ หรือลูกๆ ของเธอ

00:39:01.255 --> 00:39:03.215 align:center
เขาไม่ได้รับชัยชนะนั้น

00:39:03.299 --> 00:39:07.345 align:center
เธอคือโยอานา เอสเมอรัลดา
และวันนี้เราได้ศพของเธอมาแล้ว

00:39:07.845 --> 00:39:10.014 align:center
เป็นช่วงเวลาที่งดงามมาก

00:39:13.309 --> 00:39:14.643 align:center
(อายุ 41 ปี)

00:39:15.936 --> 00:39:21.150 align:center
(โยอานา เอสเมอรัลดา เทรโฮ ออร์ดูนา)

00:39:30.117 --> 00:39:31.786 align:center
ฉันตกใจมาก

00:39:31.869 --> 00:39:34.997 align:center
ฉันไม่ได้เศร้าเท่าที่ควร

00:39:35.498 --> 00:39:38.292 align:center
ตอนนั้นฉันชาไปทั้งตัว

00:39:38.376 --> 00:39:40.294 align:center
เพราะฉันเป็นห่วงมากกว่า

00:39:40.378 --> 00:39:43.339 align:center
ว่าจะได้ความยุติธรรมหรือไม่

00:39:43.422 --> 00:39:46.342 align:center
ฉันกังวลเรื่องนั้นมากกว่า

00:39:57.520 --> 00:39:59.188 align:center
ลิซ อรุณสวัสดิ์ค่ะ

00:39:59.730 --> 00:40:01.482 align:center
ก่อนอื่นเลยนะคะ…

00:40:03.526 --> 00:40:08.322 align:center
เราเสียใจด้วยอย่างมาก
สำหรับสิ่งที่เกิดขึ้นกับโยอานา

00:40:08.406 --> 00:40:11.659 align:center
อย่างที่เราบอกไปก่อนหน้านี้

00:40:11.742 --> 00:40:16.580 align:center
เราตั้งใจออกค้นหา

00:40:16.664 --> 00:40:23.546 align:center
และโชคดีที่เราพบศพของเธอครบแล้ว

00:40:23.629 --> 00:40:26.882 align:center
- ขอโทษค่ะ ขอถอดหน้ากากออกสักครู่นะ
- ค่ะ เชิญเลย

00:40:28.676 --> 00:40:29.802 align:center
คือ…

00:40:30.636 --> 00:40:34.890 align:center
เราอยากค้นหาและคืนศักดิ์ศรีให้กับศพ

00:40:34.974 --> 00:40:36.976 align:center
ของโยอานา เอสเมอรัลดา

00:40:37.059 --> 00:40:39.061 align:center
และคืนเธอให้กับครอบครัว

00:40:39.145 --> 00:40:43.023 align:center
เธอจะได้พักผ่อนอย่างสงบ
ด้วยร่างกายที่สมบูรณ์

00:40:52.700 --> 00:40:58.372 align:center
ฉันเชื่อว่าทุกอย่างที่นิยามได้ว่า
การฆาตกรรมผู้หญิงในประเทศนี้คืออะไร

00:40:58.456 --> 00:41:00.583 align:center
สรุปไว้ในคดีนั้นหมดแล้ว

00:41:04.253 --> 00:41:07.590 align:center
มีทุกอย่างครบ
ประวัติการทำร้ายร่างกายในครอบครัว

00:41:07.673 --> 00:41:09.842 align:center
เด็กที่กลายเป็นกำพร้า

00:41:09.925 --> 00:41:12.761 align:center
ผู้ชายที่ทำเหมือนร่างกายผู้หญิงเป็นขยะ

00:41:12.845 --> 00:41:15.181 align:center
และเชื่อว่า
การกระทำของเขามีเหตุผลสมควรแล้ว

00:41:15.264 --> 00:41:20.603 align:center
เขาเชื่อว่าเขาเป็นเจ้าของเอสเมอรัลดา
ที่เขาถือว่าทรัพย์สิน

00:41:20.686 --> 00:41:24.231 align:center
สิ่งที่เราทำคือยึดหลักความรอบคอบ

00:41:24.732 --> 00:41:27.234 align:center
และยึดมั่นในหน้าที่เพื่อค้นหาเธอ

00:41:27.318 --> 00:41:30.488 align:center
เราทำสำเร็จ
ไม่ใช่แค่มองข้ามสิ่งต่างๆ แล้วพูดว่า

00:41:30.571 --> 00:41:33.491 align:center
"เธอไม่อยู่หรอก หาไม่เจอหรอก สายไปแล้ว"

00:41:51.926 --> 00:41:54.720 align:center
เราจะนำศพใส่ในโลงแล้วปิดฝา

00:41:54.803 --> 00:41:56.764 align:center
แล้วให้เวลาคุณบอกลานะคะ

00:41:56.847 --> 00:42:00.726 align:center
แล้วค่อยบอกเราว่า
จะให้กลับมาตอนไหนเพื่อปิดหลุมศพ

00:42:00.809 --> 00:42:02.019 align:center
โอเคนะคะ

00:42:02.102 --> 00:42:04.146 align:center
ขอทางหน่อยค่ะ

00:42:04.230 --> 00:42:06.524 align:center
ดูดีแล้วนะ

00:42:06.607 --> 00:42:11.362 align:center
ขอความเป็นส่วนตัวให้ครอบครัวหน่อยค่ะ

00:42:11.445 --> 00:42:13.239 align:center
พวกเขาจะบอกเราเอง

00:42:28.587 --> 00:42:31.757 align:center
ตอนที่แม่ฉันตาย
ฉันรู้สึกไม่อยากมีชีวิตอยู่ต่อไปแล้ว

00:42:31.840 --> 00:42:35.844 align:center
เมื่อไม่มีแม่
ฉันก็ไม่มีเหตุผลที่จะมีชีวิตอยู่ต่อไป

00:42:35.928 --> 00:42:38.055 align:center
ฉันไม่อยากอยู่

00:42:39.056 --> 00:42:40.891 align:center
ในโลกนี้แล้ว

00:42:43.894 --> 00:42:46.021 align:center
ฉันแค่อยากตาย

00:42:46.564 --> 00:42:49.608 align:center
แต่ในตอนนั้น น้องฉันดุฉันว่า

00:42:49.692 --> 00:42:51.443 align:center
"ถ้าพี่ไม่อยู่ แล้วหนูจะทำยังไง"

00:42:51.527 --> 00:42:54.113 align:center
"หนูไม่มีพ่อไม่มีแม่แล้ว"

00:42:54.613 --> 00:42:56.198 align:center
"หนูจะอยู่ยังไงเมื่อไม่มีพี่"

00:42:56.949 --> 00:42:59.868 align:center
ฉันเลยตอบไปว่า "นั่นน่ะสิ"

00:42:59.952 --> 00:43:02.621 align:center
"ฉันคิดถึงแต่ความเศร้าของตัวเอง
ไม่ได้คิดถึงน้องเลย"

00:43:02.705 --> 00:43:07.001 align:center
และน้องยังเด็กมากด้วย
ตอนแม่ตายน้องเพิ่งสิบขวบเอง

00:43:07.543 --> 00:43:10.504 align:center
พอน้องพูดอย่างนั้น
ฉันคิดว่า "ฉันต้องลุกขึ้นสู้"

00:43:10.588 --> 00:43:12.298 align:center
"ไม่ว่าจะเจ็บปวดขนาดไหน

00:43:12.923 --> 00:43:15.593 align:center
ฉันต้องสลัดความเจ็บปวดทิ้งไป
เพื่อเข้าใจน้อง

00:43:16.176 --> 00:43:18.429 align:center
เราทั้งคู่จะได้ก้าวไปข้างหน้าด้วยกัน

00:43:28.731 --> 00:43:30.441 align:center
ฉันเป็นผู้ปกครองของน้องสาว

00:43:30.524 --> 00:43:32.484 align:center
งานเดียวที่ฉันหาได้

00:43:32.568 --> 00:43:35.738 align:center
ที่มีตารางงานลงตัวคือ
เป็นแม่บ้านกะกลางคืน

00:43:35.821 --> 00:43:38.490 align:center
ฉันจะได้อยู่กับน้องช่วงบ่าย

00:43:45.831 --> 00:43:48.292 align:center
ฉันรู้สึกว่าความยุติธรรมหมายถึง…

00:43:49.627 --> 00:43:53.505 align:center
ฉันว่าต้องเกี่ยวกับความยุติธรรม

00:43:53.589 --> 00:43:55.799 align:center
ต้องมอบสิ่งที่ทุกคนควรได้รับ

00:43:58.344 --> 00:44:01.722 align:center
ถึงจะใช้เวลานาน
แม่ฉันก็ได้ความยุติธรรมแล้ว

00:44:01.805 --> 00:44:04.850 align:center
ใช้เวลาประมาณสองปี
กว่าเขาจะได้รับโทษ

00:44:04.933 --> 00:44:07.478 align:center
แต่เขาได้รับโทษที่ยุติธธรรม

00:44:09.271 --> 00:44:12.483 align:center
และเขาไม่มีโอกาสขอทัณฑ์บนเร็วๆ นี้

00:44:12.566 --> 00:44:15.486 align:center
และศาลเพิกถอนสิทธิ์ทุกอย่าง
ที่เขามีในตัวเราด้วย

00:44:15.569 --> 00:44:17.404 align:center
ทั้งน้องสาวและฉัน

00:44:21.950 --> 00:44:24.328 align:center
เชิญคดีต่อไปครับ อัยการ

00:44:24.411 --> 00:44:28.499 align:center
ครับท่าน เราขอให้ดำเนินคดีกับจำเลยครับ

00:44:29.083 --> 00:44:32.211 align:center
ฆวน โกเมซ เปเรซ
ถูกตั้งข้อหาอย่างเป็นทางการ

00:44:32.294 --> 00:44:35.923 align:center
หลังจากพิสูจน์แล้วพบว่ามีความผิดจริง

00:44:36.006 --> 00:44:39.677 align:center
ในฐานะผู้กระทำความผิด
ข้อหาก่อเหตุฆาตกรรมผู้หญิง

00:44:39.760 --> 00:44:42.846 align:center
ต่อผู้ตาย…

00:44:47.768 --> 00:44:52.564 align:center
(โกเมซ เปเรซ ฮวน
ถูกตัดสินจำคุก 70 ปี)

00:44:52.648 --> 00:44:55.901 align:center
ถือเป็นบทเรียนสำหรับทุกคน
เป็นความโล่งใจ

00:44:55.984 --> 00:45:01.740 align:center
ที่ได้ความยุติธรรม ศักดิ์ศรี ความทรงจำ
และช่วงเวลาแห่งความภาคภูมิใจ

00:45:01.824 --> 00:45:07.162 align:center
ซึ่งเป็นสิ่งที่คนทำงานนี้ต้องการรู้สึก

00:45:09.623 --> 00:45:13.001 align:center
ทั้งหมดนี้เป็นเพราะทีมงาน
เป็นผลของการทำงานเป็นทีม

00:45:20.050 --> 00:45:24.972 align:center
เมื่อฉันถามตัวเองว่า
การเป็นผู้หญิงในเม็กซิโกมีความหมายยังไง

00:45:25.055 --> 00:45:27.808 align:center
ฉันคิดถึงพวกเธอทุกคน

00:45:27.891 --> 00:45:33.939 align:center
คิดถึงพวกผู้หญิงที่ฉันรู้ว่าจะไม่ยอมลดละ

00:45:34.022 --> 00:45:39.027 align:center
ที่จะเรียกร้องความยุติธรรมกันต่อไป

00:45:40.112 --> 00:45:42.239 align:center
พวกเธอเป็นผู้หญิงที่กำลังสร้างโลก

00:45:42.322 --> 00:45:46.243 align:center
เรากำลังสร้างโลกในพื้นที่ต่างๆ

00:45:46.326 --> 00:45:50.497 align:center
โลกที่เราอยากอยู่

00:45:53.959 --> 00:45:55.335 align:center
เวลาผ่านไป

00:45:55.419 --> 00:45:58.130 align:center
แต่ฉันไม่อยากให้สิ่งที่แม่ทำในชีวิตสูญเปล่า

00:45:58.213 --> 00:46:00.507 align:center
เพราะแม่ฝันไว้ว่าอยากให้ฉันเรียนจบปริญญา

00:46:01.258 --> 00:46:03.135 align:center
ฉันเลยเรียนต่อ

00:46:03.218 --> 00:46:05.637 align:center
ฉันยังรู้สึกเจ็บปวดมาก และจะเจ็บปวดตลอดไป

00:46:05.721 --> 00:46:07.389 align:center
แต่ฉันก็เรียนต่อไป

00:46:07.890 --> 00:46:11.351 align:center
ฉันเรียนกฎหมายอยู่ ทำงานไปเรียนไปด้วย

00:46:13.812 --> 00:46:18.233 align:center
ฉันจ่ายค่าเช่าบ้านและค่าอินเทอร์เน็ต
ด้วยเงินเดือนได้

00:46:18.317 --> 00:46:21.403 align:center
ฉันคอยดูแลให้น้องสาว
มีทุกอย่างที่ต้องใช้ในโรงเรียน

00:46:26.784 --> 00:46:31.705 align:center
ความยุติธรรมสำหรับผู้หญิงคนเดียว
รู้สึกยุติธรรมสำหรับผู้หญิงทุกคน

00:46:31.789 --> 00:46:35.709 align:center
และความอยุติธรรมสำหรับคนนึง
ก็รู้สึกอย่างนั้นเช่นกัน

00:46:37.294 --> 00:46:38.504 align:center
ดังนั้น

00:46:39.797 --> 00:46:41.048 align:center
เราต้องทำงานกัน

00:46:47.137 --> 00:46:49.640 align:center
ฉันอยากเป็นอัยการเพราะสิ่งที่เจอมา

00:46:49.723 --> 00:46:52.059 align:center
เมื่อก่อนฉันอยากเรียนสาขาอื่น

00:46:52.142 --> 00:46:55.229 align:center
แต่ตอนนี้ฉันอยากทำงานในสำนักงานอัยการ

00:46:55.729 --> 00:47:00.818 align:center
ในฐานะอัยการ ทำคดีฆาตกรรมผู้หญิง

00:47:02.611 --> 00:47:05.113 align:center
ในคดีนี้ ฉันรู้สึกว่าความเจ็บปวด

00:47:05.197 --> 00:47:07.366 align:center
จะช่วยให้ฉันเข้าใจความรู้สึกของครอบครัวได้

00:47:07.449 --> 00:47:11.912 align:center
พอเคยมีประสบการณ์แบบนั้น ฉันก็เข้าใจว่า
พวกเธอเจออะไรอยู่

00:47:21.421 --> 00:47:24.132 align:center
ฉันจำได้ว่าเรามักไปสวนสัตว์ชาปุลเตเปกกัน

00:47:24.216 --> 00:47:26.343 align:center
พี่สาวฉันชอบสัตว์มาก

00:47:26.927 --> 00:47:28.929 align:center
หลานๆ ฉันยังเด็กมาก

00:47:29.012 --> 00:47:32.850 align:center
เราเลยพาพวกเธอไปนั่งเรือเที่ยวกันบ่อยๆ

00:47:41.984 --> 00:47:45.487 align:center
แม่ฉันเคยซื้อนี่ให้ตอนฉันเป็นเด็กๆ

00:47:45.571 --> 00:47:47.739 align:center
จำได้ไหมว่าพวกนี้เคยเป็นเหมือนสัตว์เลี้ยงเลย

00:47:47.823 --> 00:47:49.658 align:center
เดินจูงไปมาแบบนี้

00:47:56.290 --> 00:47:58.333 align:center
ความยุติธรรมคือการบำบัดที่ดีที่สุด

00:48:00.127 --> 00:48:02.337 align:center
ถ้ามีความยุติธรรม ผู้คนก็จะสบายใจ

00:48:03.255 --> 00:48:07.759 align:center
แล้วจะเลิกหมกมุ่นกับอาชญากรรม
เลิกคิดมากกับสิ่งที่เกิดขึ้น

00:48:07.843 --> 00:48:11.889 align:center
พวกเขาไม่ได้หยุดใช้ชีวิต
เพื่อทำงานที่สำนักงานอัยการ

00:48:50.469 --> 00:48:57.476 align:center
(โยอานา เอสเมอรัลดา เทรโฮ ออร์ดุญญา
ปี 1981-2022)

00:49:10.906 --> 00:49:11.907 align:center
อ๋อ

00:49:12.950 --> 00:49:14.618 align:center
มีรายงานอาชญากรรมเข้ามา

00:49:17.037 --> 00:49:18.956 align:center
สำหรับข้อมูลคำสั่งและบันทึก

00:49:19.039 --> 00:49:22.000 align:center
หน่วยลาดตระเวน 6822 ในเขตชานเมือง
ของเขตเบนิโต ฮัวเรซ

00:49:22.084 --> 00:49:24.211 align:center
ย่านเดลบาเยแจ้งเหตุรหัส 33

00:49:24.294 --> 00:49:26.338 align:center
ในร้านอาหารซันตอรี

00:49:27.881 --> 00:49:29.424 align:center
แจ้งศูนย์รหัสห้า

00:53:02.721 --> 00:53:07.726 align:center
คำบรรยายโดย อรภาริน อ่อนกอ
มือง
ของเขตเบนิโต ฮัวเรซ

