WEBVTT

00:15.348 --> 00:19.227
GENERALÅKLAGARMYNDIGHETEN

00:19.894 --> 00:25.984
År 2020 mördades 3 748 kvinnor i Mexiko.

00:27.944 --> 00:31.531
Av dem var 2 801 uppsåtliga mord,

00:31.614 --> 00:35.368
och 947 var femicid.

00:40.623 --> 00:45.879
Att vara kvinna, med utgångspunkt
i att vi söker rättvisa inför våldet,

00:45.962 --> 00:48.131
innebär att stå enade som systrar.

00:49.382 --> 00:53.636
Det innebär att vara medvetna om
att vi behöver varandra.

00:54.387 --> 00:59.809
Sayuri Herrera är chef för den nya
åklagarenheten för utredning av femicid

00:59.893 --> 01:02.771
inom Mexico Citys åklagarmyndighet.

01:02.854 --> 01:06.775
Åklagaren meddelade utnämningen
via sociala medier.

01:06.858 --> 01:11.863
En jurist med bakgrund i social kamp
och aktivism, en ovanlig profil.

01:12.363 --> 01:17.202
Självklart är man också rädd
för att ta steget och bli åklagare.

01:17.285 --> 01:21.664
Men samtidigt tänkte jag
att någon måste göra det.

01:21.748 --> 01:24.667
Utnämningen av Sayuri Herrera Román

01:24.751 --> 01:30.048
syftar till att införa en ny modell
för hantering av brott mot kvinnor

01:30.131 --> 01:32.717
och att utrota straffriheten.

01:32.801 --> 01:36.429
Det behövde inte bli just jag,
det kunde ha blivit vem som helst,

01:36.513 --> 01:39.349
men jag känner ett behov av att göra det.

01:40.809 --> 01:42.852
Då frågar vi oss:

01:43.353 --> 01:49.317
Om vi har en särskild brottsrubricering,
protokoll och åklagarenheter,

01:49.400 --> 01:53.238
varför är då straffrihet normen?

01:53.321 --> 01:55.615
GENERALÅKLAGARMYNDIGHETEN

02:30.859 --> 02:35.405
SAYURI HERRERA:
ETT LIV I RÄTTVISANS TJÄNST

03:00.263 --> 03:03.975
ÅKLAGARENHETEN FÖR UTREDNING AV FEMICID

03:05.143 --> 03:08.605
De som begår femicid är män,

03:08.688 --> 03:14.611
i regel personer kvinnorna känner
och har haft relationer med.

03:15.278 --> 03:20.783
Det gör det till ett brott
som kan förebyggas,

03:20.867 --> 03:26.664
hanteras och utrotas,
eftersom vi känner till dess orsaker.

03:26.915 --> 03:29.834
ÅKLAGARE FÖR FEMICID I MEXICO CITY

03:32.712 --> 03:37.091
Varje enhet har sin egen
polis- och utredningsstyrka

03:37.175 --> 03:42.889
som arbetar med
alla våldsorsakade dödsfall i staden.

03:50.688 --> 03:53.358
Femicidenheten, god morgon.

03:53.441 --> 03:55.944
Vad är då ett våldsorsakat dödsfall?

03:56.027 --> 03:59.489
När det finns en skada

03:59.572 --> 04:04.077
måste man utesluta fyra möjliga orsaker.

04:04.160 --> 04:06.663
Naturliga orsaker,

04:07.789 --> 04:09.457
olyckshändelse,

04:10.416 --> 04:12.043
självmord,

04:12.126 --> 04:17.006
eller det som är vårt ansvarsområde,
brott.

04:19.008 --> 04:25.765
Vi är därför beredda dygnet runt
på händelser av det här slaget.

04:29.310 --> 04:33.898
Att arbeta i skift här är aldrig monotont.

04:33.982 --> 04:40.738
Man vet att man ska gå på sitt pass,
men aldrig vad som väntar.

04:42.365 --> 04:47.996
Avenida Principal,
i korsningen med Gloria Marín.

04:48.079 --> 04:53.418
Stadsdelen Ampliación Emiliano Zapata,
Iztapalapa, Mexico City.

05:00.008 --> 05:04.429
Vi får in allt. Mordförsök,
våld, misshandel, skjutningar,

05:04.512 --> 05:06.597
självmord, förmultnade kvinnolik…

05:06.681 --> 05:11.394
Att vara i tjänst är att leva på gränsen.

05:12.270 --> 05:16.941
Hon påträffades inlindad i en filt.
En vit och blå filt

05:17.025 --> 05:23.197
med svarta
vertikala och horisontella linjer.

05:31.539 --> 05:36.502
När vi får kännedom om ett misstänkt brott
bekräftar polisen omständigheterna

05:36.586 --> 05:41.424
så att vi kan skicka dit kriminalpoliser
för att samla in bevismaterial.

05:51.893 --> 05:55.980
Det är mycket arbete,
och det är påfrestande.

05:56.481 --> 06:02.278
Man kan åka ut på larm klockan tre på
morgonen. Ibland är det svårt att hitta.

06:02.361 --> 06:05.865
Det är ogästvänliga platser,
ibland utan mobiltäckning.

06:05.948 --> 06:08.785
Hemska platser.

06:08.868 --> 06:14.624
Med sopor överallt,
kackerlackor, vägglöss, allt möjligt.

06:18.961 --> 06:22.423
När jag öppnade igår såg jag…

06:24.592 --> 06:26.344
Det ligger alltid skräp där,

06:26.427 --> 06:29.764
så jag föreställde mig inte
att det kunde ligga nån där.

06:42.527 --> 06:48.157
Jag sökte till åklagarenheterna
för mord, femicid och kidnappningar.

06:48.241 --> 06:51.702
Det var mina tre val,
och jag fick femicid.

06:52.537 --> 06:58.584
Då var femicidtalen på väg upp.
Det var ännu inte så många fall.

06:58.668 --> 07:01.963
Under ett pass kunde vi få in
ett eller två ärenden.

07:02.046 --> 07:03.631
Det var inte så många då.

07:12.390 --> 07:15.518
Åklagaren är den som ansvarar för

07:15.601 --> 07:21.649
att utreda och klarlägga våldshändelser

07:21.732 --> 07:24.944
så att de drabbade
får tillgång till rättvisa.

07:26.362 --> 07:28.656
591? I vilka pärmar finns de?

07:30.116 --> 07:32.910
De med akterna om…

07:32.994 --> 07:37.248
Åklagaren leder en arbetsgrupp

07:37.331 --> 07:40.501
bestående av specialister,

07:40.585 --> 07:47.383
åklagare, forensiker och kriminalpoliser

07:47.467 --> 07:50.011
för att kunna göra det här arbetet.

07:56.309 --> 07:59.437
Jag har ingen bakgrund som åklagare.

08:00.521 --> 08:03.065
Jag har ett samhällsengagemang i grunden,

08:03.149 --> 08:07.236
och ibland är det svårt,
på grund av det stigmat.

08:07.320 --> 08:09.363
Man anses inte vara pålitlig.

08:09.447 --> 08:12.533
De sa alltid:
"Sayuri är inte institutionell."

08:13.743 --> 08:19.957
Första dagen jag tillträdde som åklagare,
sa alla åklagare upp sig. Alla.

08:20.041 --> 08:21.459
De ville inte vara här.

08:22.084 --> 08:24.378
De ville inte arbeta med mig.

08:26.005 --> 08:28.382
De hade fördomar om vem jag var.

08:28.466 --> 08:34.055
Just därför är vi i strejk.
Vi har strejkat i 83 dagar

08:34.138 --> 08:36.265
och fortsätter att göra motstånd

08:36.349 --> 08:40.478
och kräva att universitetet ska vara
demokratiskt, avgiftsfritt och folkligt.

08:40.561 --> 08:45.024
Därför kräver vi det här utrymmet för
diskussion, och ber myndigheterna att…

08:45.107 --> 08:48.110
Inom åklagarmyndigheten
har jag också fått höra:

08:48.778 --> 08:51.781
"Jaha, du är från 99-generationen."

08:51.864 --> 08:56.577
Underförstått,
"de där bråkmakarna som gick ut i strejk".

09:01.582 --> 09:05.086
Jag har upplevt mycket grov repression.

09:06.462 --> 09:12.218
Redan på universitetet
kriminaliserade de oss

09:12.301 --> 09:19.308
för att vi demonstrerade och krävde
allmän och kostnadsfri utbildning.

09:20.518 --> 09:27.024
Så behandlades alla vi studenter
som bar upp strejkrörelsen 1999.

09:27.108 --> 09:31.237
Hur många skolor
har gått ut i strejk idag?

09:31.320 --> 09:34.615
-Strejk!
-Gång på gång!

09:34.699 --> 09:38.911
Strejk! Strejk! Strejk!

09:38.995 --> 09:42.748
Strejk! Strejk! Strejk!

09:49.630 --> 09:52.049
Jag kommer från den rörelsen.

10:06.188 --> 10:09.859
Jag frågade inte min familj
om jag skulle delta i strejken.

10:12.320 --> 10:14.405
Jag ansåg att det var rätt,

10:15.239 --> 10:20.828
att försvara det offentliga universitetet
mot införandet av avgifter.

10:20.911 --> 10:25.708
Både pappa och mamma
arbetade inom jordbruket,

10:25.791 --> 10:30.296
och vi hade inte inkomster som gjorde
det möjligt att betala för studierna.

10:30.379 --> 10:33.924
Betala! Betala! Betala!

10:37.011 --> 10:40.681
Jag hade redan ordnat min ansökan
till juridiska fakulteten.

10:40.765 --> 10:44.518
Jag hade bestämt mig för att bli jurist
innan strejken bröt ut.

10:44.602 --> 10:49.231
Jag tänkte att jag ville bli advokat
och försvara folket.

10:51.776 --> 10:54.945
Det var strejkens förlopp,
och hur den slutade…

10:57.281 --> 10:59.367
…framför allt hur den slutade,

10:59.450 --> 11:03.913
med att den federala polisen
gick in på universitetet.

11:05.665 --> 11:11.504
Jag var väldigt besviken
på institutionerna och på staten.

11:19.136 --> 11:21.555
Det fanns en order om att gripa mig.

11:22.348 --> 11:24.058
Jag blev förföljd.

11:24.141 --> 11:27.687
Dö, era vidriga jävla hundar!

11:27.770 --> 11:30.439
Förbannade idiot!

11:31.023 --> 11:32.274
Fan ta er!

11:33.651 --> 11:36.612
Efter nio månader och 17 dagar av strejk

11:36.695 --> 11:39.740
återtogs anläggningarna
under fredliga former.

11:40.449 --> 11:44.453
De främsta och mest synliga ledarna
för generalstrejkrådet greps.

11:44.537 --> 11:48.124
Det här är Alejandro Echavarría,
kallad El Mosh,

11:48.916 --> 11:50.835
och Mario Flavio Benítez Chávez,

11:50.918 --> 11:55.714
som har nära band
till Zapatistarmén för nationell befrielse

11:57.216 --> 12:00.719
När vi talade om
att förändra universitetet

12:00.803 --> 12:05.349
gjorde vi det också utifrån
det vi hade läst

12:05.433 --> 12:08.686
från kvinnorna och männen
inom zapatiströrelsen.

12:09.228 --> 12:13.941
Zapatismen förändrade allt, även mig.

12:19.822 --> 12:26.162
Jag var på universitetet
när subcomandante Marcos besökte det.

12:41.427 --> 12:45.014
God eftermiddag,
Universidad Nacional Autónoma de México.

12:45.097 --> 12:51.979
EZLN! EZLN! EZLN!

12:52.605 --> 12:56.358
Det var en händelse
som fyllde oss med hopp.

12:56.442 --> 13:00.029
Det var starkt att höra dem.

13:01.822 --> 13:07.536
Vi vill be alla universitetsstudenter

13:07.620 --> 13:10.039
att aldrig sluta blicka nedåt,

13:10.122 --> 13:16.587
och att söka en morgondag
som måste vara kollektiv för att finnas.

13:16.670 --> 13:19.548
Jag har det inramat på väggen,

13:20.090 --> 13:25.012
för att inte glömma var jag hör hemma
och var jag kommer ifrån.

13:27.890 --> 13:31.352
Min pappa lämnade jordbruket
för att bli fabriksarbetare.

13:31.435 --> 13:35.064
Han tänkte:
"Nu ska jag kunna ge min familj ett hem."

13:36.106 --> 13:39.652
Men tyvärr blev han utsatt för bedrägeri.

13:39.735 --> 13:44.198
Han greps och frihetsberövades.

13:44.281 --> 13:48.661
När han berättar om det här
är han fortfarande upprörd.

13:50.454 --> 13:54.166
Han hade en advokat
som lyckades få honom fri.

13:54.708 --> 14:01.298
När han kom ut sa han till mig
att han var så stolt över henne.

14:03.175 --> 14:07.054
Då kände jag
att jag också ville bli advokat.

14:16.689 --> 14:20.442
Jag arbetade med fall
där personer blivit frihetsberövade.

14:20.526 --> 14:23.112
President Enrique Peña Nieto,

14:23.195 --> 14:28.993
när ska Julio Césars kropp
återbördas till familjen?

14:29.076 --> 14:30.911
Ni dödade honom. Lämna tillbaka honom.

14:30.995 --> 14:35.040
…42, 43, rättvisa!

14:35.124 --> 14:36.709
VI SAKNAR 43 PERSONER

14:36.792 --> 14:42.172
Jag arbetade med fall
om utomrättsliga avrättningar och tortyr.

14:42.256 --> 14:47.177
Det som görs är att man inleder
en utredning för andra brott än tortyr.

14:47.261 --> 14:53.267
Jag arbetade med fall där personer åtalats
och falskt anklagats för kidnappning.

14:53.851 --> 14:56.979
Vi begär också familjeåterförening.

14:57.062 --> 14:59.773
Jag företrädde kvinnor
som utsatts för sexuellt våld.

14:59.857 --> 15:03.694
Jag arbetar på människorättscentret
Fray Francisco de Vitoria.

15:03.777 --> 15:06.780
Sen mördades Lesvy på universitetsområdet.

15:09.408 --> 15:13.829
Kvinnan som i går påträffades hängd
i en telefonsladd på universitetsområdet

15:13.913 --> 15:15.789
hette Lesvy och var 22 år.

15:15.873 --> 15:21.378
Det har ännu inte fastställts om den unga
kvinnan mördades eller tog sitt liv,

15:21.462 --> 15:23.380
då kroppen saknade synliga skador.

15:23.464 --> 15:28.844
Det märkliga är att hon påträffades
med en telefonsladd virad runt…

15:28.928 --> 15:34.433
Det blev det första femicidfallet
som jag hanterade.

15:34.516 --> 15:41.106
Lesvy Berlín Rivera Osorio, 22 år,
är den unga kvinnan vi företräder.

15:41.190 --> 15:45.569
Åklagarmyndighetens version var
att det rörde sig om ett självmord.

15:46.070 --> 15:52.117
De gjorde en rad inlägg på Twitter
som skuldbelade Lesvy.

15:54.870 --> 16:00.501
Återigen förde jag en kamp
mot universitetsledningen.

16:03.462 --> 16:08.676
Det var en ny studentrörelse,
men en helt annan rörelse än tidigare,

16:08.759 --> 16:13.430
som nu krävde rätten att leva.

16:22.648 --> 16:26.402
Vi gjorde
ett oklanderligt utredningsarbete.

16:30.781 --> 16:36.036
Vi lade fram vårt utlåtande
baserat på den forensiska analysen

16:36.120 --> 16:41.291
och vår rekonstruktion
av händelseförloppet,

16:42.126 --> 16:46.964
och domstolen slog fast
att det rörde sig om femicid.

16:47.047 --> 16:53.262
Vi var de enda som från första början sa

16:53.345 --> 16:57.933
till myndigheterna och tjänstepersonerna

16:58.016 --> 17:01.478
att det inte var något självmord,
utan ett femicid.

17:01.562 --> 17:08.110
Och idag har det fastslagits,
idag har sanningen kommit fram.

17:08.193 --> 17:13.741
När vi kom ut från domstolen
stod mödrar till andra offer där.

17:15.492 --> 17:18.328
Mödrarna var hoppfulla och sa:

17:18.412 --> 17:23.459
"När ska min dotter få upprättelse?"

17:23.542 --> 17:26.128
"När ska vi få tillgång till rättvisa?"

17:26.211 --> 17:28.130
Men det fanns ett hopp där.

17:28.213 --> 17:33.802
"Det går alltså att få rättvisa.
När är det min tur?"

17:40.476 --> 17:47.399
Självklart var jag glad, men när jag
såg dem med sina krav och sitt hopp…

17:49.193 --> 17:52.988
…förstod jag att vi inte var klara än.

17:58.869 --> 18:03.874
Rättvisa för en kvinna
känns som rättvisa för alla,

18:03.957 --> 18:07.878
och orättvisa mot en kvinna
känns på samma sätt.

18:09.505 --> 18:14.051
Det var kvinnorna -
mödrarna och studenterna,

18:14.134 --> 18:18.889
som pressade staten
att erkänna att det fanns en kris,

18:18.972 --> 18:22.101
och att inrätta
en särskild åklagarenhet för femicid.

18:23.477 --> 18:28.899
Nu ger vi ordet
till Ernestina Godoy Ramos,

18:28.982 --> 18:32.236
generalåklagare i Mexico City.

18:32.319 --> 18:37.616
Det tog oss myndigheter tid att förstå
att våldet mot kvinnors kroppar

18:37.699 --> 18:40.661
till slut skulle drabba oss alla.

18:41.703 --> 18:47.292
Vi inleder nu arbetet med
att förverkliga inrättandet

18:47.376 --> 18:52.673
av en specialiserad åklagarenhet
för utredning av femicid.

18:53.215 --> 18:57.511
Denna åklagarenhet ska ha som uppdrag…

18:57.594 --> 19:03.725
Jag tänkte att det inte fick bli
en byråkratisk utnämning

19:03.809 --> 19:08.939
av en person vi redan kände
eller som råkade finnas till hands.

19:09.022 --> 19:13.986
Därför beslutade vi att utlysa
en offentlig ansökningsprocess.

19:16.071 --> 19:18.115
God morgon.

19:18.198 --> 19:22.828
Detta är den andra delen
av urvalsprocessen

19:22.911 --> 19:26.415
för den person
som ska leda femicidenheten.

19:27.082 --> 19:32.796
För mig handlar stöd och ledsagning om
att den viktigaste personen

19:32.880 --> 19:37.217
är den som har fått
sina rättigheter kränkta.

19:37.301 --> 19:42.556
Redan vid intervjun
tyckte jag att den bästa kandidaten,

19:42.639 --> 19:47.144
och det blev ännu tydligare när jag
gått igenom handlingarna, var Sayuri.

19:47.227 --> 19:50.647
Jag kände henne inte personligen,

19:50.731 --> 19:55.527
men visste att hon hade arbetat
i civilsamhället,

19:55.611 --> 19:57.571
och vi talade med henne.

19:59.865 --> 20:02.826
Jag hade aldrig föreställt mig
att bli åklagare.

20:03.577 --> 20:08.957
När generalåklagaren ringde med beskedet
att hon utsåg mig till femicidåklagare

20:09.041 --> 20:14.421
var jag på universitetet.
Jag minns att jag drog ett djupt andetag,

20:14.504 --> 20:19.426
för jag insåg
att mitt liv skulle förändras,

20:19.927 --> 20:24.932
Om vi vänder oss uppåt, mot makten,

20:25.015 --> 20:28.852
återstår bara att välja mellan
att göra motstånd ensamma

20:28.936 --> 20:34.983
och att falla i fällan att tro
att man kan förändra systemet inifrån.

20:35.651 --> 20:40.155
Hur många till vänster
har inte fallit i den fällan?

20:40.239 --> 20:46.328
De tror att de genom att bli tjänstemän
ska kunna förändra något,

20:46.411 --> 20:50.666
men det som i stället sker är motsatsen,
att makten förändrar dem

20:50.749 --> 20:54.670
och gör tidigare samhällsaktivister

20:54.753 --> 20:58.632
till byråkrater i maktens tjänst.

21:01.301 --> 21:06.890
Uppgiften jag står inför

21:06.974 --> 21:09.851
kan inte lösas av en enda person,

21:09.935 --> 21:13.105
men det behövs någon som är trygg,

21:13.188 --> 21:19.528
som har kompetensen och dessutom hoppet
och övertygelsen

21:19.611 --> 21:23.490
att vi kan vända den här situationen.

21:43.260 --> 21:47.723
KARTA ÖVER FEMICID I MEXICO CITY

21:51.601 --> 21:58.608
Jag är på åklagarmyndigheten
för att jag tror att saker kan förändras.

21:58.692 --> 22:05.323
Men oavsett
om den förändringen lyckas eller inte,

22:05.407 --> 22:11.121
finns det fall med brottsoffer

22:11.204 --> 22:15.584
som vi kan hjälpa här och nu.

22:16.626 --> 22:20.964
Det gäller att inte tappa bort

22:21.048 --> 22:24.968
varför man är här och vad man vill uppnå.

22:26.136 --> 22:29.556
Jag kom hit för att utreda femicid.

22:31.683 --> 22:34.853
Inte för en titel,
inte för att bli åklagare.

22:36.813 --> 22:39.191
Femicidenheten, god morgon.

22:47.783 --> 22:53.705
I fallet Joana Esmeralda
var det hennes man…

22:55.832 --> 23:00.837
…som överlämnade sig till myndigheterna
i distriktet Gustavo A. Madero.

23:00.921 --> 23:04.299
Han sa: "Jag har precis mördat min fru."

23:11.807 --> 23:15.894
Han började sedan berätta för oss
steg för steg vad han hade gjort.

23:15.977 --> 23:21.733
Sen fick vi i uppdrag
att åka och leta efter kvarlevorna.

23:21.817 --> 23:25.529
Det här är ravinen,
och här ska det alltså vara.

23:26.696 --> 23:29.616
Här ska han ha försökt kasta ner henne.

23:31.159 --> 23:35.831
TILL BROTTSPLATSEN

23:36.415 --> 23:43.171
Han uppgav den 28:e
att han hade styckat offret

23:43.255 --> 23:46.383
och kastat delarna i avloppskanalen.

23:48.218 --> 23:52.514
När löper de 48 timmarna ut
för den gripne från den 28:e?

23:53.098 --> 23:54.641
Kvart i fyra…

23:56.226 --> 23:59.604
…till kvart i sju, alltså.
Och vi flyttar honom klockan elva?

24:00.605 --> 24:04.151
Femicidenheten kopplas in

24:05.819 --> 24:11.074
för att ingripa på platsen
vid Río de los Remedios.

24:23.086 --> 24:26.173
STADSDELEN TICOMÁN

24:43.940 --> 24:46.735
Vi föddes här.

24:48.653 --> 24:55.660
Min syster växte upp och gick i skolan
i den här stadsdelen.

25:01.374 --> 25:05.295
Det är ett farligt
och väldigt utsatt område.

25:05.378 --> 25:09.925
Det finns mycket kriminalitet.
Just nu är det väldigt illa.

25:19.226 --> 25:22.812
För oss var hon den
som höll ihop familjen.

25:22.896 --> 25:27.275
Eftersom hon var äldst
var hon som en andra mamma för oss.

25:29.361 --> 25:31.655
När vi fyllde år

25:31.738 --> 25:36.785
brukade hon klä ut sig till clown
och berätta roliga historier.

25:36.868 --> 25:42.040
Vi var som hennes första barn,
och sen fick hon sin egen familj.

25:43.500 --> 25:47.379
De här tog jag. Det är de sista bilderna
på henne och mormor.

25:49.923 --> 25:51.591
Mamma var väldigt kärleksfull.

25:51.675 --> 25:57.681
Hon var hela min värld,
min bästa vän, den jag berättade allt för.

25:59.099 --> 26:02.018
För mig var hon världens bästa mamma.

26:02.727 --> 26:04.604
Hon fanns alltid där för oss.

26:06.064 --> 26:08.775
För min syster var döttrarna hennes liv.

26:10.527 --> 26:14.739
Den morgonen märkte jag
att hon inte hade lämnat dottern i skolan.

26:14.823 --> 26:19.452
Det var konstigt,
för hon var väldigt ansvarstagande.

26:20.704 --> 26:24.874
Jag gick upp till mamma och hon sa
att min syster inte hade kommit hem.

26:27.502 --> 26:30.839
Vi hade redan sett tecken på
att hon utsattes för våld.

26:31.798 --> 26:35.719
Hon vågade inte lämna honom
av rädsla för att förlora sina döttrar.

27:19.846 --> 27:25.268
Vi gjorde en anmälan, för vi misstänkte
att han hade gjort henne något.

27:25.352 --> 27:29.272
En av mina systrar
hade hittat henne inlåst en gång.

27:29.356 --> 27:35.362
Hon svarade inte när vi ringde.
Vi fick inga livstecken, så något var fel.

27:35.862 --> 27:38.615
Då bestämde vi oss för att anmäla.

27:49.501 --> 27:56.007
En av mina systrar som var kvar hemma
ringde mig och sa att polisen varit där.

27:56.716 --> 28:01.221
De sa att han hade erkänt
att han hade dödat sin fru.

28:03.765 --> 28:06.726
Nu får ni själv redogöra
för vad som hände.

28:06.810 --> 28:09.270
Vad kan ni säga om det som hände, Juan?

28:09.854 --> 28:14.567
Det skedde i hennes bostad.
Jag bestämde mig för att ta hennes liv.

28:14.651 --> 28:18.363
-Hur tog ni hennes liv?
-Med ett stickande och skärande vapen.

28:19.364 --> 28:21.783
Vad gjorde ni sen?

28:21.866 --> 28:27.163
Jag städade
för att inga spår skulle finnas kvar.

28:27.247 --> 28:30.333
Jag torkade upp blodet
och tog bort alla spår.

28:30.834 --> 28:31.709
Jag förstår.

28:32.794 --> 28:39.259
Han kom till rätten
och berättade hur han dödat Joana,

28:39.342 --> 28:43.555
och att han hade gjort det,

28:43.638 --> 28:48.393
för att hon, enligt honom,
hade varit otrogen.

28:48.476 --> 28:53.106
Och han hoppades rätten skulle se det

28:53.189 --> 28:59.404
som en förmildrande
eller rättfärdigande omständighet.

28:59.487 --> 29:04.159
Det var på grund av otrohet
som jag tog beslutet att döda henne.

29:04.242 --> 29:08.496
Hon ville inte lyssna.
Jag ville lösa det, men hon vägrade.

29:08.580 --> 29:11.458
Det var därför jag gjorde det.
Det var allt.

29:13.418 --> 29:18.006
Mamma sa till honom att hon ville
lämna honom. Den här gången var hon säker.

29:18.923 --> 29:24.220
Han sa till mig att de inte kunde skiljas.
"Din mamma kan inte lämna mig."

29:24.304 --> 29:30.185
"Gud har förenat oss i äktenskapet.
Hon är min hustru och hon tillhör mig."

29:30.852 --> 29:33.438
Jag tror att det var det som utlöste allt.

29:38.109 --> 29:43.198
Vi genomförde husrannsakan
i Joanas bostad.

29:47.076 --> 29:48.411
HUSRANNSAKANSPROTOKOLL

29:52.373 --> 29:55.877
Först knackade kriminalpolisen på.

29:55.960 --> 29:58.671
Åklagaren presenterade sig och sa:

29:58.755 --> 30:05.762
"Vi är här från åklagarmyndigheten.
Ge oss tillträde."

30:05.845 --> 30:07.639
De slog in dörren.

30:13.269 --> 30:17.148
Där fanns dokument,

30:17.232 --> 30:21.277
papper och affischer på väggarna.

30:21.361 --> 30:27.450
Jag minns en affisch där det stod:

30:27.534 --> 30:31.204
"Jag ska alltid älska dig,
alltid ta hand om dig", såna saker.

30:31.287 --> 30:37.710
Sånt är jobbigt att se
när man vet i vilket ärende man är där.

30:39.671 --> 30:43.341
Det fanns också texter
som Joana själv hade skrivit.

30:43.424 --> 30:49.222
I ett brev skrev hon till honom
att hon ville separera,

30:49.305 --> 30:54.561
att han kunde behålla möblerna, eller
sälja dem och ge pengarna till döttrarna.

31:00.775 --> 31:04.070
Vi behövde gå igenom varje rum

31:04.946 --> 31:11.411
för att fastställa exakt
var han hade dödat Joana.

31:11.494 --> 31:15.790
Vi sökte efter blodspår med luminol.

31:16.875 --> 31:20.003
Utifrån det
kunde vi fastställa brottsplatsen

31:20.086 --> 31:24.048
för att sen avgöra
om det fanns blod från honom där.

31:24.132 --> 31:27.135
Det räcker inte att någon säger:
"Jag dödade henne".

31:27.218 --> 31:32.265
Vi behöver bevis,
vetenskapliga och tekniska.

31:34.183 --> 31:37.604
Forensikerna hade
väldigt lite luminol med sig.

31:37.687 --> 31:41.899
"Ni får tala om var vi ska använda det."

31:41.983 --> 31:46.863
Som om de menade:
"Om det inte ger utslag är det ert fel."

31:49.574 --> 31:54.370
Han sa: "Det finns en säng här
och kläder där, vi prövar där."

31:59.584 --> 32:05.048
Blodet syns inte med blotta ögat.

32:05.131 --> 32:08.301
Man har städat brottsplatsen
så att inget ska finnas kvar,

32:08.384 --> 32:10.511
så det syns inte längre,

32:10.595 --> 32:17.518
men med luminol kan man se
om det har funnits blod där.

32:24.984 --> 32:30.907
Luminol reagerar med järnet i blodet
och ger en kemiluminiscens.

32:30.990 --> 32:33.785
Det blå ljuset som avges

32:33.868 --> 32:38.915
är ett positivt utslag för blod.

32:44.963 --> 32:46.798
Det vi såg var överväldigande.

32:46.881 --> 32:53.054
Det var som om ljuset sa till oss:
"Så här gick det till."

32:53.137 --> 32:55.598
Det fanns spår av att kroppen dragits.

32:55.682 --> 32:58.518
-Hela rummet…
-…lystes upp.

32:58.601 --> 33:00.478
Ja, bokstavligen.

33:00.978 --> 33:05.191
Utifrån de här bevisen
kunde vi fastställa brottsplatsen.

33:05.274 --> 33:08.486
Men det som betydde mest för oss
i domstolsförhöret

33:08.569 --> 33:11.114
och i den fortsatta kontakten med honom

33:11.197 --> 33:17.120
var att få uppgifter om
var vi kunde hitta Joanas kvarlevor.

33:17.203 --> 33:21.499
-Var la ni kroppsdelarna?
-I Río de los Remedios.

33:23.751 --> 33:26.379
Vad gjorde ni med sågbladet och kniven?

33:26.462 --> 33:29.757
Samma sak. Jag kastade dem i floden.

33:29.841 --> 33:33.886
Det var samma natt.
Allt hände under natten.

33:35.555 --> 33:38.391
-Vem hjälpte er?
-Ingen. Jag gjorde det ensam.

33:38.474 --> 33:43.604
Jag gjorde tre vändor
för att göra mig av med alla bevis.

33:48.067 --> 33:51.612
Han uppgav också att han kastade dem
i närheten av sitt hem,

33:51.696 --> 33:56.492
att han följde gatan
och sen vek av mot floden,

33:56.576 --> 34:00.163
där han kastade dem.

34:06.335 --> 34:11.716
Kriminalpolisen genomförde
en sökning längs flodens kanter,

34:11.799 --> 34:14.218
men utan resultat.

34:17.472 --> 34:21.267
Jag sa till insatschefen att
vi behövde åka dit igen, men han sa:

34:21.350 --> 34:25.188
"Floden har svämmat över,
så vi hittar antagligen inget."

34:29.984 --> 34:33.279
"Vi måste uttömma alla möjligheter",
sa jag.

34:33.362 --> 34:36.991
Så vi började planera en ny sökinsats.

34:37.658 --> 34:42.330
Floden var full av skräp,
så det skulle vara som att…

34:42.413 --> 34:45.458
-Hitta en nål i en höstack?
-Precis.

34:45.541 --> 34:49.337
Det finns olika metoder för sökning
beroende på terrängen.

34:49.420 --> 34:55.843
Eftersom det var öppet område
använde vi kvadrantmetoden.

34:55.927 --> 35:02.100
Vi sökte igenom en ruta,
och när den var klar

35:02.183 --> 35:06.646
gick vi vidare till nästa,
för att täcka hela området.

35:09.065 --> 35:13.736
Det finns en sluttning
där man måste ta sig ner för försiktigt.

35:13.820 --> 35:17.031
Det var där Brenda hittade
en av Esmeraldas armar.

35:22.286 --> 35:25.123
Jag såg något
som liknade ett vitt tygstycke.

35:25.623 --> 35:29.836
Men det var fullt av flugor.

35:29.919 --> 35:35.716
Det tydde på att något fanns där.

35:36.509 --> 35:37.760
Det var hennes hand.

35:37.844 --> 35:42.807
VÄNSTER ARM

35:43.224 --> 35:45.434
Den låg nästan vid kanten.

35:45.518 --> 35:48.396
Det blev det första fyndet…

35:50.189 --> 35:56.279
…och referenspunkten för
var vi skulle fortsätta söka.

35:56.779 --> 35:58.156
Det var en lättnad.

35:58.239 --> 36:02.535
Vi hade en Whatsapp-grupp
där vi rapporterade löpande:

36:02.618 --> 36:04.829
"Nu har vi hittat en arm."

36:04.912 --> 36:11.210
För vissa verkade det som
att det räckte så,

36:11.294 --> 36:15.506
men vi var envisa och fortsatte leta.

36:16.090 --> 36:19.510
Vi kontaktade brandkåren
och räddningstjänsten.

36:19.594 --> 36:26.142
Vi ansåg att vi behövde en båt
för att ta oss ut i floden.

36:27.393 --> 36:29.645
Där bak är jag.

36:29.729 --> 36:35.985
De tog av sig sina bälten
och tog fram ett rep för att ta sig ner.

36:42.950 --> 36:46.579
Vattnet gick nästan upp
till bröstet på dem.

36:47.788 --> 36:50.666
Det stank kraftigt också.

36:53.502 --> 36:58.841
Även de som varit mest skeptiska
fick ny energi,

36:58.925 --> 37:04.513
engagerade sig mer och började tro
att det faktiskt gick att hitta allt.

37:10.811 --> 37:15.232
När människor märker
att man verkligen bryr sig

37:15.316 --> 37:18.861
smittas de av engagemanget.

37:18.945 --> 37:23.115
När de förstår att det inte bara
är pappersarbete för en.

37:25.076 --> 37:29.330
Vi genomförde
ytterligare tre sökinsatser i floden.

37:37.004 --> 37:42.093
En av kollegorna gick ner och sa:
"Där är ett ben."

37:42.802 --> 37:45.554
Då kallades hela teamet in.

37:45.638 --> 37:48.641
Forensiker och brandmän kom ner

37:48.724 --> 37:52.853
och kunde bekräfta att det var hela benet.

37:55.690 --> 37:59.860
HÖGER BEN (LÅR, UNDERBEN OCH FOT)

37:59.944 --> 38:01.404
Där var hon.

38:02.113 --> 38:05.491
Vi hade nu hittat henne helt och hållet.

38:06.242 --> 38:09.495
SAKNADE KROPPSDELAR

38:09.578 --> 38:14.542
Vi var väldigt nöjda med

38:14.625 --> 38:17.545
att vi hade fullföljt uppgiften.

38:22.925 --> 38:26.679
Vi gav oss själva en applåd
och tog en gruppbild.

38:33.269 --> 38:37.857
Sen kontaktade vi familjen

38:37.940 --> 38:43.404
och berättade
att vi hade hittat hela henne.

38:44.864 --> 38:49.910
Det var då jag tänkte:
"Han lyckades inte, inte helt och hållet."

38:49.994 --> 38:54.874
För han ville segra
även över hennes eftermäle,

38:54.957 --> 38:58.586
genom att beröva henne värdighet i döden

38:58.669 --> 39:03.215
och ta den ifrån hennes familj och barn.
Den segern fick han inte.

39:03.299 --> 39:07.762
Hon heter Joana Esmeralda,
och idag har vi återfunnit hennes kropp.

39:07.845 --> 39:10.514
Det var mycket, mycket vackert.

39:13.309 --> 39:14.643
41 ÅR GAMMAL

39:30.117 --> 39:31.786
Jag var i chocktillstånd.

39:31.869 --> 39:35.414
Jag genomlevde inte sorgen
på det sätt man brukar.

39:35.498 --> 39:38.292
Jag kände inte så mycket just då,

39:38.375 --> 39:43.339
för jag var mer orolig för
om det skulle bli rättvisa eller inte.

39:43.422 --> 39:46.342
Det var det som upptog mig.

39:57.520 --> 39:59.647
God morgon, Liz.

39:59.730 --> 40:01.482
Först och främst…

40:03.526 --> 40:08.322
…beklagar vi djupt det som hände Joana.

40:08.406 --> 40:11.659
Som vi tidigare har sagt

40:11.742 --> 40:16.580
har vi fokuserat på sökandet.

40:16.664 --> 40:23.546
Och vi har nu hittat
alla hennes kvarlevor.

40:23.629 --> 40:27.216
Ursäkta, jag tar av mig munskyddet
en stund.

40:28.676 --> 40:29.802
Jo…

40:30.636 --> 40:36.976
Vi ville hedra Joana Esmeraldas minne
genom att hämta hennes kropp

40:37.059 --> 40:43.023
och återlämna den till familjen,
så att hon kan vila i frid.

40:52.700 --> 40:58.372
Allt som beskriver
vad ett femicid är i det här landet

40:58.455 --> 41:00.583
sammanfattas i det här fallet.

41:04.253 --> 41:09.842
Allt finns där. En historik av våld,
barn som lämnas föräldralösa,

41:09.925 --> 41:12.761
en man som behandlar
en kvinnas kropp som sopor

41:12.845 --> 41:15.181
och anser att handlingen är berättigad,

41:15.264 --> 41:20.603
att han bestämmer över Esmeralda,
som han betraktar som sin egendom.

41:20.686 --> 41:24.648
Det vi gjorde var att följa principen
om att allt ska utredas,

41:24.732 --> 41:28.903
och att det var vår skyldighet
att söka efter henne.

41:28.986 --> 41:33.491
Vi tog inte för givet
att regnet hade spolat bort henne.

41:51.926 --> 41:56.764
Vi lägger hennes kvarlevor i kistan
och låter er ta farväl i lugn och ro.

41:56.847 --> 42:02.019
Sen säger ni till
när vi kan komma och stänga graven.

42:06.607 --> 42:11.362
Nu ger vi familjen en stund i avskildhet.

42:28.587 --> 42:31.757
När mamma dog
ville jag inte längre fortsätta leva.

42:31.840 --> 42:35.844
Utan henne såg jag ingen mening
med att gå vidare.

42:35.928 --> 42:40.891
Jag ville inte längre
vara kvar i den här världen.

42:43.894 --> 42:46.480
Jag ville bara dö.

42:46.564 --> 42:49.608
Men min lillasyster skällde på mig:

42:49.692 --> 42:54.113
"Hur skulle jag klara mig utan dig?
Jag har varken en mamma eller en pappa."

42:54.613 --> 42:56.198
"Hur skulle jag klara mig?"

42:56.949 --> 43:02.621
Då kom jag till sans och insåg
att jag bara tänkte på min egen smärta.

43:02.705 --> 43:07.001
Hon var så liten. Hon var bara tio år
när hon förlorade sin mamma.

43:07.543 --> 43:12.298
När hon sa det till mig förstod jag
att jag behövde ta mig i kragen,

43:12.923 --> 43:18.429
och lägga min smärta åt sidan
för att fortsätta tillsammans med henne.

43:28.731 --> 43:30.441
Jag har vårdnaden om henne.

43:30.524 --> 43:35.738
Det enda jobb där jag fick ett bra schema
var som hotellstädare på nattskiftet,

43:35.821 --> 43:38.949
så att jag kan vara
med min syster på eftermiddagarna.

43:45.831 --> 43:48.500
Jag tycker att rättvisa är…

43:49.627 --> 43:53.505
Man kan säga att det i grunden
handlar om likvärdighet,

43:53.589 --> 43:56.091
att var och en får vad de förtjänar.

43:58.344 --> 44:01.722
Min mamma fick rättvisa till slut.

44:01.805 --> 44:07.478
Det dröjde två år innan han dömdes,
men han fick en rättvis dom.

44:09.271 --> 44:12.483
Utan möjlighet till villkorlig frigivning.

44:12.566 --> 44:17.404
Han förlorade också alla rättigheter
gentemot min syster och mig.

44:21.950 --> 44:24.328
Vi går vidare. Varsågod, åklagaren.

44:24.411 --> 44:28.999
Åklagarsidan begär
att den åtalade ska ställas inför rätta.

44:29.083 --> 44:32.211
Rätten beslutar
att väcka åtal mot Juan Gómez Pérez,

44:32.294 --> 44:37.007
då det bedöms sannolikt
att han som gärningsman

44:37.091 --> 44:41.470
begick det brott
som i lag benämns femicid.

44:47.768 --> 44:52.564
70 ÅRS FÄNGELSE

44:52.648 --> 44:56.151
Det var en lärdom för oss alla, en lättnad

44:56.235 --> 44:59.947
och en känsla av rättvisa,
värdighet och minne.

45:00.030 --> 45:04.535
Och en stolthet som också behövs

45:04.618 --> 45:07.371
för dem som gör det här arbetet.

45:09.623 --> 45:13.001
Det är ett lagarbete.

45:20.050 --> 45:24.972
När jag frågar mig själv
vad det innebär att vara kvinna i Mexiko,

45:25.055 --> 45:29.977
tänker jag på alla de kvinnor

45:30.060 --> 45:33.939
som jag vet inte kommer att ge upp,

45:34.022 --> 45:39.153
som jag vet kommer att fortsätta
att kräva rättvisa.

45:40.112 --> 45:46.243
Det är kvinnor som bygger,
tillsammans bygger vi i olika sammanhang,

45:46.326 --> 45:50.622
den värld som vi vill leva i.

45:53.959 --> 45:58.338
Med tiden kände jag att det mamma gjorde
i livet inte fick vara förgäves.

45:58.422 --> 46:01.175
Hennes mål var att jag skulle utbilda mig.

46:01.258 --> 46:03.343
Därför har jag fortsatt studera.

46:03.427 --> 46:07.806
Trots sorgen, som finns kvar där än,
så fortsätter jag att studera.

46:07.890 --> 46:11.351
Jag läser juridik, och arbetar parallellt.

46:13.812 --> 46:18.233
Min lön räcker till hyran och internet,

46:18.317 --> 46:22.112
och jag kan se till att min syster
har allt hon behöver i skolan.

46:26.783 --> 46:31.705
Rättvisa för en kvinna
känns som rättvisa för alla,

46:31.788 --> 46:35.709
och orättvisa mot en kvinna
känns på samma sätt.

46:37.294 --> 46:38.504
Därför…

46:39.797 --> 46:41.131
…måste vi arbeta.

46:47.137 --> 46:49.723
Efter det som hände
vill jag också bli åklagare.

46:49.807 --> 46:52.434
Tidigare ville jag välja
en annan utbildning,

46:52.518 --> 46:55.646
men nu vill jag arbeta
på åklagarmyndigheten,

46:55.729 --> 47:00.984
som åklagare
med ansvar för femicidärenden.

47:02.611 --> 47:07.366
Smärtan jag bär på skulle hjälpa mig
att känna empati med familjerna,

47:07.449 --> 47:11.912
för jag vet vad de går igenom
och har själv gått igenom det.

47:21.421 --> 47:24.633
Vi brukade gå till djurparken
i Chapultepecparken.

47:24.716 --> 47:28.929
Min syster älskade djur.
Hennes döttrar var så små då.

47:29.012 --> 47:32.850
Vi åkte ofta trampbåt med dem där.

47:41.984 --> 47:45.487
Mamma köpte en sån här till mig
när jag var liten.

47:45.571 --> 47:50.075
Minns du att det fanns djur med hjul
som man drog efter sig i koppel?

47:56.290 --> 47:58.333
Rättvisa är den bästa terapin.

48:00.127 --> 48:02.629
Om det finns rättvisa
mår människor bättre.

48:03.255 --> 48:07.759
Då slutar de älta allt som har hänt

48:07.843 --> 48:12.097
och kan återvända till sina liv
i stället för att sitta hos åklagaren.

49:10.906 --> 49:11.907
Aj då.

49:12.950 --> 49:14.785
Vi har fått in ett ärende.

49:17.037 --> 49:22.000
Enhet 6822 i stadsdelen Del Valle
i distriktet Benito Juárez

49:22.084 --> 49:26.755
rapporterar in en kod 33
på restaurangen Suntory.

49:27.881 --> 49:29.424
Kvittera meddelandet.
