WEBVTT

00:00:18.309 --> 00:00:20.770 align:center
I Mexico City har borgmesteren udtalt,

00:00:20.854 --> 00:00:24.190 align:center
at trods alarmberedskabet
angående vold mod kvinder,

00:00:24.274 --> 00:00:26.860 align:center
arbejder bystyret på en ny protokol.

00:00:29.571 --> 00:00:31.656 align:center
Arbejdsforholdene er hårde.

00:00:32.365 --> 00:00:35.744 align:center
I Mexico City
og flere stater rundt om i landet

00:00:35.827 --> 00:00:37.912 align:center
stiger antallet af kvindedrab.

00:00:37.996 --> 00:00:41.541 align:center
I år er der indtil videre begået 809.

00:00:41.624 --> 00:00:43.918 align:center
173 kvindedrab med kniv…

00:00:44.002 --> 00:00:47.964 align:center
Man lærer sig at lade være
med at sove eller at sove let.

00:00:48.047 --> 00:00:50.258 align:center
Man lærer sig at sove i intervaller.

00:00:50.341 --> 00:00:55.805 align:center
Data viser, at der har været flest sager
i juli, 94 tilfælde.

00:00:55.889 --> 00:00:58.516 align:center
Efterfulgt af september med 93.

00:00:58.600 --> 00:01:00.101 align:center
August med 91.

00:01:00.185 --> 00:01:04.439 align:center
Marts og juni med henholdsvis 87 og 82.

00:01:04.522 --> 00:01:09.652 align:center
Det var mit job at tage mig
af hvert eneste kvindedrab.

00:01:09.736 --> 00:01:13.239 align:center
Der er sket en stigning på 183 %.

00:01:14.657 --> 00:01:18.161 align:center
Det var ikke nemt som kvinde.

00:01:18.912 --> 00:01:24.584 align:center
Det er et miljø, hvor efterforskningen
generelt udføres af mænd.

00:01:24.667 --> 00:01:28.088 align:center
Kriminalpolitiet beskæftiger primært mænd.

00:01:29.964 --> 00:01:32.842 align:center
Så det var ret hårdt for mig at påtage mig

00:01:32.926 --> 00:01:36.346 align:center
alt arbejdet og de beslutninger,
der blev truffet.

00:01:39.182 --> 00:01:41.684 align:center
Anklagerne og kriminalinspektøren var der,

00:01:41.768 --> 00:01:44.854 align:center
og jeg busede bare ud med:

00:01:44.938 --> 00:01:46.481 align:center
"Jeg kommer i helvede."

00:01:46.564 --> 00:01:48.483 align:center
"Jeg kommer i helvede."

00:01:51.361 --> 00:01:55.156 align:center
Og en af anklagerne sagde til mig:

00:01:55.698 --> 00:01:57.116 align:center
"Ved du hvad, chef?"

00:01:58.618 --> 00:01:59.911 align:center
"Du er i helvede."

00:01:59.994 --> 00:02:02.956 align:center
ANKLAGEMYNDIGHEDEN
FOR EFTERFORSKNING AF KVINDEDRAB

00:02:37.198 --> 00:02:42.078 align:center
ANKLAGEREN

00:02:47.500 --> 00:02:50.962 align:center
Vi åbner omkring 500 sager om ugen.

00:02:53.423 --> 00:02:57.844 align:center
Det er et samfund, der skaber vold,
fordi den sociale struktur er voldelig.

00:02:59.095 --> 00:03:01.556 align:center
Vi opklarer ét drab, og tre nye begås.

00:03:01.639 --> 00:03:04.642 align:center
Vi opklarer tre, fire nye begås.
Fem, endnu et.

00:03:06.352 --> 00:03:08.646 align:center
Vi har hørt folk sige,

00:03:08.730 --> 00:03:14.569 align:center
at netop som de troede,
de havde set den mest rædselsvækkende sag,

00:03:14.652 --> 00:03:16.404 align:center
kom der en endnu værre.

00:03:18.740 --> 00:03:23.203 align:center
Menneskelig ondskab er grænseløs.
Den overgår vores vildeste fantasi.

00:03:31.461 --> 00:03:35.965 align:center
VIDNEAFHØRING - NADYA TALINA BARRALES

00:03:37.634 --> 00:03:40.762 align:center
Hun havde inviteret mig
til frokost hjemme hos hende.

00:03:41.971 --> 00:03:43.806 align:center
Jeg skrev til hende.

00:03:44.307 --> 00:03:48.102 align:center
Men hendes mobil var slukket,
og hun modtog ikke beskederne.

00:03:48.186 --> 00:03:52.315 align:center
Jeg var desperat
og bad José Luis, min svigersøn,

00:03:52.398 --> 00:03:55.610 align:center
om at tage med mig på politistationen.

00:03:55.693 --> 00:04:00.531 align:center
Han sagde, at han ville tage derhen
og fortælle mig, hvad de sagde.

00:04:00.615 --> 00:04:04.035 align:center
Jeg sagde:
"Nej, vi tager hen til Tláhuac sammen.

00:04:04.118 --> 00:04:07.664 align:center
Vi anmelder det,
for min datter er forsvundet."

00:04:12.418 --> 00:04:13.878 align:center
TLÁHUAC-DISTRIKTET

00:04:13.962 --> 00:04:15.421 align:center
Her i Mexico City

00:04:15.505 --> 00:04:21.761 align:center
blokerede Karen Itzels pårørende
Tláhuac-gaden og forlangte,

00:04:21.844 --> 00:04:24.681 align:center
at myndighederne ledte
efter den 26-årige kvinde,

00:04:24.764 --> 00:04:29.269 align:center
som forsvandt, da hun tog afsted
for at aflevere sin bacheloropgave.

00:04:29.352 --> 00:04:33.106 align:center
Karen havde en meget lykkelig barndom.

00:04:33.189 --> 00:04:36.818 align:center
Hun ville være tandlæge,
når hun blev voksen.

00:04:38.987 --> 00:04:42.115 align:center
Hun var meget hengiven over for sit hjem,

00:04:42.198 --> 00:04:43.741 align:center
sin søn

00:04:44.325 --> 00:04:47.620 align:center
og endda sin mand.

00:04:48.371 --> 00:04:50.540 align:center
Denne unge mand er Karens mand.

00:04:50.623 --> 00:04:52.000 align:center
-Karens.
-Hvad sagde de?

00:04:52.083 --> 00:04:55.545 align:center
Vi har ringet, og anklageren er på vej.

00:04:55.628 --> 00:04:57.880 align:center
Vi pressede på. Det er man nødt til.

00:04:57.964 --> 00:05:00.300 align:center
Anklageren spurgte mig,

00:05:00.383 --> 00:05:04.721 align:center
hvem der var den sidste,
der havde set hende.

00:05:04.804 --> 00:05:07.557 align:center
Jeg fortalte ham, at det var hendes mand.

00:05:09.308 --> 00:05:10.727 align:center
Anklageren sagde,

00:05:10.810 --> 00:05:15.189 align:center
at det er hendes mand,
der skal anmelde hendes forsvinden.

00:05:15.273 --> 00:05:17.066 align:center
Har du anmeldt det?

00:05:17.150 --> 00:05:20.611 align:center
Ja. Jeg indgav anmeldelsen
torsdag kl. 19.35.

00:05:20.695 --> 00:05:24.532 align:center
Anklagemyndigheden indledte
en efterforskning

00:05:24.615 --> 00:05:27.869 align:center
af Karens forsvinden.

00:05:27.952 --> 00:05:31.539 align:center
Hun boede med sin partner
i Tláhuac-distriktet.

00:05:31.622 --> 00:05:35.209 align:center
De havde et barn, en lille dreng.

00:05:35.293 --> 00:05:38.629 align:center
Karens mor, Nadya,

00:05:38.713 --> 00:05:42.717 align:center
havde en stærk mistanke om,
at Karens partner var indblandet.

00:05:42.800 --> 00:05:44.594 align:center
HENDES MAND, JOSÉ LUIS

00:05:44.677 --> 00:05:48.765 align:center
Og José Luis Palomares ringer
til mig og siger:

00:05:48.848 --> 00:05:51.017 align:center
"Svigermor, hvor er du?"

00:05:51.100 --> 00:05:52.602 align:center
Jeg løj for ham.

00:05:52.685 --> 00:05:56.314 align:center
Jeg var ikke forpligtet
til at fortælle ham, hvor jeg var.

00:05:56.397 --> 00:05:58.232 align:center
Jeg var hos anklageren.

00:06:00.526 --> 00:06:06.032 align:center
De fortalte mig, at de havde tjekket
overvågningsoptagelserne.

00:06:08.284 --> 00:06:13.956 align:center
De ser ham bære en sæk ud af lastbilen.

00:06:22.423 --> 00:06:25.676 align:center
De sagde: "Han er ikke længere anmelderen.

00:06:25.760 --> 00:06:30.390 align:center
Nu er du anmelderen, og han er mistænkt."

00:06:32.517 --> 00:06:33.726 align:center
Jeg spørger der.

00:06:34.769 --> 00:06:40.942 align:center
Så dukkede kriminalpolitiet op
og foretog anholdelsen.

00:06:44.237 --> 00:06:47.323 align:center
Vi har en arrestordre, José Luis.
Vi tager dig med.

00:06:47.407 --> 00:06:48.866 align:center
-Hvorfor?
-Det står her.

00:06:48.950 --> 00:06:50.993 align:center
På grund af en persons forsvinden.

00:06:52.078 --> 00:06:53.496 align:center
-Okay?
-Tag det roligt.

00:06:58.251 --> 00:06:59.168 align:center
Du har ret…

00:06:59.252 --> 00:07:03.339 align:center
Vi arresterede og tiltalte José N.

00:07:03.423 --> 00:07:08.636 align:center
for hans sandsynlige involvering i
den unge kvinde Karens forsvinden.

00:07:08.719 --> 00:07:13.349 align:center
De fik mig DNA-testet
for genetisk genkendelse.

00:07:14.058 --> 00:07:16.352 align:center
På det tidspunkt tænkte jeg:

00:07:16.436 --> 00:07:20.022 align:center
"Hvis anklagemyndigheden
tvinger mig til disse tests,

00:07:20.106 --> 00:07:21.983 align:center
må min datter være død."

00:07:24.944 --> 00:07:26.028 align:center
KVINDEDRABSKORT

00:07:26.112 --> 00:07:30.575 align:center
Efter omfattende efterretnings-
og feltarbejde

00:07:30.658 --> 00:07:36.914 align:center
fandt et multidisciplinært team
den unge Karens lig.

00:07:37.498 --> 00:07:41.002 align:center
Det præcise sted,
hvor vi kan se krydsfinerbrædder

00:07:41.085 --> 00:07:44.881 align:center
efter arbejdet med det udstyr, der pløjede

00:07:44.964 --> 00:07:50.511 align:center
igennem en del af denne jordvold,
som ligger tæt på en landevej.

00:07:54.348 --> 00:07:55.850 align:center
FRIT TILGÆNGELIGT OMRÅDE

00:07:59.187 --> 00:08:00.688 align:center
HEMMELIG GRAV

00:08:03.316 --> 00:08:06.777 align:center
FUNDET EFTER HØJST 10 DAGE

00:08:06.861 --> 00:08:08.237 align:center
KVINDEDRAB

00:08:08.946 --> 00:08:10.364 align:center
-Dit navn?
-Ja, dommer.

00:08:10.448 --> 00:08:16.078 align:center
Jeg hedder José Luis Galicia Palomares.
Jeg er autoriseret tandlæge.

00:08:16.162 --> 00:08:20.333 align:center
Hverken mine forældre, min familie
eller jeg har noget med det at gøre.

00:08:23.628 --> 00:08:27.006 align:center
Ingen af rapporterne beviser,
at jeg begik forbrydelsen.

00:08:27.089 --> 00:08:31.093 align:center
Heller ikke videoerne eller billederne.
Der er intet.

00:08:32.386 --> 00:08:35.848 align:center
Jeg blev tildelt sagen og skulle føre den.

00:08:35.932 --> 00:08:37.683 align:center
Hvad angår eftersøgningen,

00:08:37.767 --> 00:08:41.395 align:center
var hun ikke taget afsted
for at aflevere sin afhandling,

00:08:41.479 --> 00:08:42.897 align:center
som hendes mand sagde.

00:08:43.481 --> 00:08:46.108 align:center
Manden begynder at modsige sig selv.

00:08:46.192 --> 00:08:49.237 align:center
Vi indser, at der er løse ender.

00:08:51.030 --> 00:08:53.824 align:center
Da sagde jeg til anklageren:

00:08:54.659 --> 00:08:58.287 align:center
"Det her er ikke slut."

00:08:58.371 --> 00:09:00.623 align:center
Og hun sagde: "Ja, Nadya,

00:09:00.706 --> 00:09:05.086 align:center
retfærdigheden sker fyldest.
Hav tiltro til myndighederne."

00:09:05.169 --> 00:09:08.631 align:center
Jeg sagde: "Det har jeg. Skuf mig ikke."

00:09:12.468 --> 00:09:15.221 align:center
Når fædrene og mødrene kommer til en

00:09:16.722 --> 00:09:21.060 align:center
og spørger: "Hvad ville du gøre,
hvis det var dit barn?"

00:09:22.270 --> 00:09:23.646 align:center
Jeg ved det ikke.

00:09:24.647 --> 00:09:29.527 align:center
Det er endnu en grund til,

00:09:30.194 --> 00:09:32.863 align:center
at jeg aldrig

00:09:33.489 --> 00:09:39.745 align:center
besluttede mig for at blive mor.

00:09:45.209 --> 00:09:47.378 align:center
Hvorfor blive mor til en pige

00:09:48.045 --> 00:09:54.635 align:center
i et land, hvor ligestilling

00:09:55.136 --> 00:09:58.180 align:center
stadig ligger langt ude i horisonten?

00:09:58.681 --> 00:10:01.475 align:center
Hvor vi kvinder

00:10:01.559 --> 00:10:06.355 align:center
i varierende grad risikerer
at blive ofre for kvindedrab.

00:10:26.208 --> 00:10:28.711 align:center
Sagen om Yrma Lydya…

00:10:28.794 --> 00:10:32.923 align:center
Vi havde lige været
i Río de los Remedios dagen før

00:10:33.507 --> 00:10:37.595 align:center
og fundet liget af Joana Esmeralda,

00:10:37.678 --> 00:10:39.597 align:center
da Yrma Lydya blev dræbt.

00:10:41.057 --> 00:10:44.810 align:center
Det bliver bare ved med at rulle.

00:10:47.772 --> 00:10:50.107 align:center
Og det var også ganske grusomt.

00:10:50.608 --> 00:10:56.572 align:center
Den perfekte, passionerede kvinde,
der giver alt på scenen, det er mig.

00:10:56.656 --> 00:11:00.076 align:center
Når jeg synger,
føles det, som om jeg flyver.

00:11:02.495 --> 00:11:06.248 align:center
Yrma Lydya var sikker på,
at hun ville være sanger.

00:11:06.332 --> 00:11:09.627 align:center
Ikke hvilken som helst sanger.
Hun ville være en stjerne.

00:11:09.710 --> 00:11:13.422 align:center
En stjerne på niveau
med Mexicos største kunstnere,

00:11:13.506 --> 00:11:16.050 align:center
som Lola Beltrán eller Lucha Villa.

00:11:16.133 --> 00:11:17.802 align:center
Hun ville nå de højder.

00:11:17.885 --> 00:11:21.055 align:center
Hun havde et nyt outfit på
til hver eneste koncert.

00:11:21.555 --> 00:11:24.058 align:center
Hun sagde: "Jeg vil ikke se ensartet ud.

00:11:24.141 --> 00:11:26.727 align:center
Lav et outfit til denne koncert."

00:11:26.811 --> 00:11:30.356 align:center
Hun drømte om at blive en stor stjerne

00:11:30.439 --> 00:11:34.026 align:center
inden for mexicansk populærmusik.

00:11:34.694 --> 00:11:36.362 align:center
Dette outfit…

00:11:37.321 --> 00:11:43.119 align:center
Det var det sidste, hun bad mig lave,
så hun kunne starte sin egen karriere.

00:11:43.202 --> 00:11:44.370 align:center
YRMA LYDYAS VEN

00:11:44.453 --> 00:11:48.332 align:center
Hendes tidligere outfits
havde eksmanden betalt for.

00:11:48.416 --> 00:11:51.919 align:center
De havde været separeret i ti dages tid.

00:11:54.547 --> 00:11:58.175 align:center
Der blev anmeldt et mord
på Restaurant Suntory i Del Valle.

00:11:58.259 --> 00:11:59.260 align:center
Og bum.

00:11:59.343 --> 00:12:02.513 align:center
Til aften blev en kvinde dræbt af sin mand

00:12:02.596 --> 00:12:05.599 align:center
på Restaurant Suntory
i Del Valle-kvarteret

00:12:05.683 --> 00:12:09.437 align:center
i Benito Juárez-distriktet i Mexico City.

00:12:12.064 --> 00:12:18.738 align:center
Det er et kvindedrab
i et meget luksuriøst område,

00:12:18.821 --> 00:12:23.284 align:center
hvor overklassen kommer,

00:12:23.367 --> 00:12:25.494 align:center
på Restaurant Suntory.

00:12:25.578 --> 00:12:28.122 align:center
Der er Restaurant Suntory i Del Valle.

00:12:30.624 --> 00:12:32.752 align:center
Det var her, det skete.

00:12:35.129 --> 00:12:36.547 align:center
Da vi nåede frem,

00:12:36.630 --> 00:12:41.010 align:center
var området allerede afspærret

00:12:41.093 --> 00:12:45.014 align:center
af sikkerhedspolitiet.

00:12:46.348 --> 00:12:52.480 align:center
De anholdt Jesús Alcocer

00:12:52.563 --> 00:12:58.944 align:center
og den ene af hans livvagter,
eftersom det lykkedes den anden at flygte.

00:13:01.781 --> 00:13:05.868 align:center
Historien dukkede straks op i nyhederne.

00:13:05.951 --> 00:13:08.996 align:center
Advokaten havde skudt sin kone.

00:13:09.079 --> 00:13:13.000 align:center
Kvinden var den 21-årige sanger
Yrma Lydya,

00:13:13.083 --> 00:13:15.503 align:center
som andre gæster forsøgte at hjælpe,

00:13:15.586 --> 00:13:18.589 align:center
men tre skud havde slået hende ihjel.

00:13:18.672 --> 00:13:21.050 align:center
Jeg tog direkte hen på kontoret,

00:13:21.759 --> 00:13:25.679 align:center
og patruljevognene var allerede

00:13:25.763 --> 00:13:31.435 align:center
ved anklagemyndigheden
med manden og hans livvagt, hr. Benjamín.

00:13:31.519 --> 00:13:36.857 align:center
De var i anklagemyndighedens
afdeling for kvindedrab.

00:13:37.399 --> 00:13:43.656 align:center
Manden var en ældre herre,
over 70 år gammel.

00:13:43.739 --> 00:13:46.158 align:center
Han virkede energisk.

00:13:46.242 --> 00:13:49.370 align:center
Han var en høj mand med gråt hår.

00:13:49.453 --> 00:13:53.916 align:center
Han havde en hvid skjorte på,
vistnok med slips og seler.

00:13:55.459 --> 00:13:58.254 align:center
Han så tydeligvis velhavende ud.

00:13:58.337 --> 00:14:00.589 align:center
Hvem er denne såkaldte advokat?

00:14:00.673 --> 00:14:02.675 align:center
De påpeger, at han er arrogant,

00:14:02.758 --> 00:14:06.971 align:center
og at han bar et våben,
som han ikke tøvede med at vise

00:14:07.054 --> 00:14:09.014 align:center
for at intimidere sine kolleger.

00:14:09.098 --> 00:14:12.268 align:center
Han pralede med,
at han kunne få sikkerhedstjenester

00:14:12.351 --> 00:14:14.937 align:center
til at købe fra leverandører, han valgte.

00:14:15.020 --> 00:14:19.191 align:center
Han rygtedes at have forbindelser
til Genaro García Luna,

00:14:19.275 --> 00:14:23.946 align:center
den kontroversielle sikkerhedsminister
under Felipe Calderons regering.

00:14:24.029 --> 00:14:26.615 align:center
Den mand er godt nok for viderekomne.

00:14:34.331 --> 00:14:37.209 align:center
Statsanklager Ernestina sagde til mig:

00:14:37.293 --> 00:14:40.254 align:center
"Sayuri, mange folk har bedt mig

00:14:40.880 --> 00:14:46.010 align:center
om at give Jesús Alcocer særbehandling."

00:14:47.511 --> 00:14:52.808 align:center
Sayuri, godaften.
Vi er nødt til at være meget bestemte

00:14:52.891 --> 00:14:55.686 align:center
med disse tilbageholdte,

00:14:55.769 --> 00:15:00.816 align:center
for han har ringet til alle.

00:15:01.400 --> 00:15:04.111 align:center
Jeg kendte ham personligt som advokat.

00:15:04.194 --> 00:15:06.405 align:center
MEXICO CITYS STATSANKLAGER, 2020-2024

00:15:06.488 --> 00:15:12.119 align:center
Der kom mange opkald

00:15:13.078 --> 00:15:19.960 align:center
fra, skal vi sige, magtfulde folk,

00:15:20.044 --> 00:15:23.380 align:center
økonomisk magtfulde,
politisk magtfulde folk,

00:15:23.464 --> 00:15:26.300 align:center
både mandlige og kvindelige venner.

00:15:26.383 --> 00:15:31.263 align:center
De spurgte: "Hvad foregår der?
Er du sikker?"

00:15:31.347 --> 00:15:35.267 align:center
"Har de måske lokket ham i en fælde?
Undersøg det grundigt."

00:15:35.351 --> 00:15:41.482 align:center
"Selvfølgelig. Vi skal nok
undersøge det grundigt."

00:15:41.565 --> 00:15:46.695 align:center
Han har mange forbindelser,
men det fritager ham ikke.

00:15:47.196 --> 00:15:50.324 align:center
Vi skal nok være årvågne, tak.

00:15:51.867 --> 00:15:55.204 align:center
Det er de rammer,
jeg har brug for for at udføre mit job.

00:15:57.873 --> 00:16:02.711 align:center
Når anklagere har opbakning
fra deres overordnede

00:16:02.795 --> 00:16:06.048 align:center
til at gå videre med sager,

00:16:06.131 --> 00:16:07.967 align:center
gør anklagere fremskridt.

00:16:12.304 --> 00:16:17.768 align:center
Vi sendte straks vores hold
ud til gerningsstedet.

00:16:17.851 --> 00:16:20.020 align:center
De begyndte at undersøge stedet.

00:16:20.104 --> 00:16:26.443 align:center
De indhentede fotografiske beviser,
blodprøver og fandt patronhylstrene.

00:16:28.070 --> 00:16:32.449 align:center
Jesús hævder, at han ikke skød kvinden,

00:16:32.533 --> 00:16:37.788 align:center
og at han er lige så meget et offer
som de pårørende til den afdøde.

00:16:37.871 --> 00:16:40.416 align:center
Ifølge Jesús Hernández' advokat

00:16:40.499 --> 00:16:45.462 align:center
er der ingen beviser for,
at han skød sin kone.

00:16:49.299 --> 00:16:54.388 align:center
Der var beviser, ballistiske beviser,
patronhylstre, der blev indsamlet…

00:16:54.471 --> 00:16:55.681 align:center
RETSTEKNISK EKSPERT

00:16:55.764 --> 00:17:01.228 align:center
…i et område, hvor det var tydeligt,
at folk socialiserede.

00:17:05.441 --> 00:17:07.067 align:center
Der var vinglas.

00:17:07.151 --> 00:17:11.196 align:center
Og der var ulæselige noter på dugene.

00:17:22.875 --> 00:17:28.130 align:center
Vi er i en enorm lagerbygning,
som er fyldt med bevismateriale.

00:17:28.756 --> 00:17:34.678 align:center
Det er en del af arbejdet,
der udføres på gerningsstedet.

00:17:36.096 --> 00:17:39.808 align:center
Som anklager har jeg ikke
direkte kontakt med beviserne.

00:17:39.892 --> 00:17:44.062 align:center
Det har kun den person,
der behandler bevismaterialet.

00:17:48.108 --> 00:17:52.696 align:center
På bordet lå en form for dækkeserviet,

00:17:53.655 --> 00:17:56.784 align:center
hvorpå der var nogle optegnelser,

00:17:56.867 --> 00:17:59.620 align:center
som vi konkluderede,
Yrma Lydya havde skrevet.

00:18:04.374 --> 00:18:09.838 align:center
Hun nedfældede de problemer
og uenigheder, de havde.

00:18:09.922 --> 00:18:11.965 align:center
2. BLIVER VÆRRE DAG FOR DAG

00:18:12.049 --> 00:18:14.802 align:center
Hun lod Alcocer vide,
at hun ikke var glad,

00:18:14.885 --> 00:18:17.721 align:center
at hun ikke ville være
sammen med ham mere.

00:18:17.805 --> 00:18:19.431 align:center
Måske var det motivet,

00:18:20.140 --> 00:18:23.519 align:center
der fik Alcocer til
at begå denne forbrydelse.

00:18:30.067 --> 00:18:32.945 align:center
BALLISTIK OG SKYDEVÅBEN
ALMENE GENSTANDE

00:18:36.907 --> 00:18:39.284 align:center
BALLISTISK BEVISMATERIALE 2022

00:18:42.871 --> 00:18:47.376 align:center
Kriminalpolitiet tog ud
til Alcocers adresse.

00:18:47.459 --> 00:18:52.965 align:center
Og der fandt man rigtignok mordvåbnet.

00:19:02.891 --> 00:19:07.020 align:center
Dette skydevåben er ret karakteristisk.

00:19:07.104 --> 00:19:11.692 align:center
I kriminelle kredse
kaldes det "politidræberen".

00:19:12.317 --> 00:19:16.530 align:center
Det særlige ved det er,
at det er en ret kraftig kaliber,

00:19:19.533 --> 00:19:21.910 align:center
som er tilpasset et lille skydevåben.

00:19:21.994 --> 00:19:22.870 align:center
VÅBENEKSPERT

00:19:26.290 --> 00:19:29.835 align:center
Den er designet til
at penetrere et vist niveau af pansring,

00:19:29.918 --> 00:19:33.672 align:center
deraf tilnavnet "politidræberen".

00:19:41.513 --> 00:19:45.767 align:center
Ved middagstid.
Jeg ringer til Celia nu for at høre, om…

00:19:45.851 --> 00:19:47.769 align:center
Ringer du til hende? Okay…

00:19:47.853 --> 00:19:50.939 align:center
Mens du tjekker tøjbeviserne.

00:19:51.523 --> 00:19:54.359 align:center
-Okay. Hvad med de videooptagelser?
-Super.

00:19:54.443 --> 00:19:56.778 align:center
Har de tænkt sig at hente dem?

00:19:57.654 --> 00:19:59.406 align:center
Ja, det burde de have gjort…

00:19:59.489 --> 00:20:04.369 align:center
Det pres, vi følte i de dage,
vorherre bevares.

00:20:05.954 --> 00:20:12.836 align:center
Det var nogle hårde,
vanskelige og meget stressende timer.

00:20:12.920 --> 00:20:18.634 align:center
Vi havde 48 timer til at løse Alcocers
og Benjamíns juridiske situation.

00:20:18.717 --> 00:20:21.678 align:center
-Klart.
-Okay? Jeg ringer til Celia.

00:20:22.304 --> 00:20:24.431 align:center
-Gør det, makker.
-Helt sikkert.

00:20:24.514 --> 00:20:26.725 align:center
Så jeg kan få styr på det andet.

00:20:39.196 --> 00:20:41.114 align:center
Hvad er det første, de beder om?

00:20:41.198 --> 00:20:43.200 align:center
En hensigtserklæring.

00:20:43.283 --> 00:20:46.370 align:center
Du godeste, hvad er det næste?

00:20:46.453 --> 00:20:50.624 align:center
Et attesteret kopi af fødselsattesten.

00:20:51.625 --> 00:20:54.586 align:center
-En kopi af vielsesattesten.
-Hvis det er relevant.

00:20:54.670 --> 00:20:58.757 align:center
Er det et papirløst ægteskab,
skal det bevises med et dokument.

00:20:58.840 --> 00:20:59.675 align:center
Nej.

00:21:01.051 --> 00:21:03.637 align:center
Adoptionsprocesser er langtrukne.

00:21:03.720 --> 00:21:06.682 align:center
De kræver stor tålmodighed,

00:21:06.765 --> 00:21:11.812 align:center
og man skal indsende
en enorm mængde dokumenter.

00:21:11.895 --> 00:21:13.272 align:center
FØDSELSATTEST

00:21:13.355 --> 00:21:17.734 align:center
Dette er min hensigtserklæring.

00:21:18.777 --> 00:21:21.363 align:center
Man skal gennemgå mange tests.

00:21:21.446 --> 00:21:24.992 align:center
Fysiske og psykologiske tests.

00:21:25.075 --> 00:21:29.871 align:center
Selvfølgelig er det omfattende,
for det er et stort ansvar

00:21:29.955 --> 00:21:33.667 align:center
at kunne tage vare på et barn.

00:21:36.336 --> 00:21:39.006 align:center
Jeg har skriveblokering.

00:21:39.798 --> 00:21:40.674 align:center
Ja.

00:21:44.720 --> 00:21:47.306 align:center
En smule tøvende, ikke sandt?

00:21:47.389 --> 00:21:53.478 align:center
Men jeg har besluttet
at påbegynde adoptionsprocessen.

00:21:55.480 --> 00:21:58.942 align:center
Min beslutning om
at adoptere kommer fra hjertet.

00:21:59.026 --> 00:22:00.694 align:center
Det er ikke, fordi

00:22:02.237 --> 00:22:04.072 align:center
jeg ikke kan blive gravid.

00:22:15.167 --> 00:22:19.171 align:center
KLINISK LABORANT

00:22:25.052 --> 00:22:28.513 align:center
Jeg puttede mit barnebarn.
Jeg gav ham aftensmad,

00:22:28.597 --> 00:22:31.016 align:center
lullede ham i søvn, læste en historie,

00:22:32.642 --> 00:22:34.895 align:center
og bagefter så jeg videoerne.

00:22:35.645 --> 00:22:39.441 align:center
ANMODNING OM OFFENTLIGE
OG PRIVATE OVERVÅGNINGSOPTAGELSER

00:22:39.524 --> 00:22:43.612 align:center
Man kan se alt,
fordi kameraet er ved hjørnet af huset.

00:22:44.446 --> 00:22:48.158 align:center
Nadya var rasende og rystet.

00:22:48.241 --> 00:22:52.788 align:center
Hun sagde: "I lyver.
Jeg ved, at der var andre involverede."

00:22:52.871 --> 00:22:57.376 align:center
Hun var vred, fordi hun troede,
hun skulle overbevise os om,

00:22:57.459 --> 00:22:59.127 align:center
at flere var involverede.

00:23:12.140 --> 00:23:17.020 align:center
Kl. 01.12 kan man se,
at de bærer min datters lig ud.

00:23:19.481 --> 00:23:21.650 align:center
Palomares kører SUV'en ud,

00:23:22.192 --> 00:23:25.862 align:center
og den, der lukker porten, er José Luis,

00:23:25.946 --> 00:23:27.406 align:center
min datters svigerfar.

00:23:28.615 --> 00:23:33.578 align:center
JOSÉ LUIS GALICIA
PALOMARES' FAR

00:23:33.662 --> 00:23:37.749 align:center
Han sætter sig på bagsædet
bag føreren, bag Palomares.

00:23:48.176 --> 00:23:49.970 align:center
Og SUV'en kører væk.

00:23:58.603 --> 00:24:02.691 align:center
Da de følger bilen for at se,
hvor de kørte hen med min datter,

00:24:03.692 --> 00:24:05.068 align:center
kan man se alt.

00:24:20.792 --> 00:24:23.795 align:center
Så kører den ind i San Miguel Las Tablas.

00:25:10.884 --> 00:25:15.180 align:center
Afstanden fra, hvor bilen stoppede,
til hvor de begravede min datter,

00:25:15.680 --> 00:25:17.515 align:center
er kun få skridt.

00:25:33.114 --> 00:25:35.909 align:center
Da de vender tilbage,

00:25:35.992 --> 00:25:40.830 align:center
hvilket var omkring kl. 04.40,

00:25:43.124 --> 00:25:45.794 align:center
kan man se Martha Beatriz
åbne porten for dem,

00:25:45.877 --> 00:25:47.921 align:center
da de kommer tilbage.

00:25:48.004 --> 00:25:50.882 align:center
MARTHA BEATRIZ PALOMARES SOSA
(SVIGERMOR)

00:25:50.966 --> 00:25:53.802 align:center
Man kan se Martha Beatriz åbne porten,

00:25:54.386 --> 00:25:57.055 align:center
så SUV'en kan køre hurtigt ind.

00:25:57.138 --> 00:26:01.726 align:center
Så lukker hun porten,
og de stiger ud af SUV'en.

00:26:06.773 --> 00:26:08.567 align:center
Anklagemyndigheden har typisk

00:26:10.235 --> 00:26:12.862 align:center
mange andre sagsakter.

00:26:12.946 --> 00:26:17.450 align:center
Og familierne er ofte 100 % engagerede

00:26:17.534 --> 00:26:21.371 align:center
i at opnå retfærdighed
og at få belyst kendsgerningerne.

00:26:21.454 --> 00:26:26.084 align:center
Ikke kun i sagsakterne,
men også på gerningsstederne

00:26:26.167 --> 00:26:28.587 align:center
og hos offerets venner.

00:26:28.670 --> 00:26:31.548 align:center
Det er der, jeg tror,

00:26:31.631 --> 00:26:35.385 align:center
at med effektivt samarbejde
mellem familiemedlemmer og anklagere

00:26:35.468 --> 00:26:37.053 align:center
kan der gøres fremskridt.

00:27:18.928 --> 00:27:22.724 align:center
MINDST TO PERSONER

00:27:22.807 --> 00:27:24.392 align:center
Når jeg læser sagsmappen,

00:27:24.476 --> 00:27:29.147 align:center
virker det umuligt,
at kun én person var involveret.

00:27:30.065 --> 00:27:36.863 align:center
Det er mit arbejde, ikke Nadyas.
Det er mit arbejde at efterforske

00:27:36.946 --> 00:27:42.077 align:center
og bevise, at flere var involveret,
og i hvilken grad de var involveret.

00:27:43.078 --> 00:27:47.040 align:center
Carolinas fremragende arbejde

00:27:47.123 --> 00:27:51.503 align:center
bestod i at lytte nøje, arbejde grundigt

00:27:52.003 --> 00:27:57.676 align:center
og tage sig af Nadyas henvendelser.

00:27:57.759 --> 00:28:02.597 align:center
Vi er i retslokale 21 for at føre sagen

00:28:02.680 --> 00:28:05.225 align:center
mod José Luis Galicia Palomares

00:28:05.308 --> 00:28:07.519 align:center
for anklagen om kvindedrab.

00:28:08.478 --> 00:28:10.688 align:center
Jeg har overværet alle retsmøderne.

00:28:10.772 --> 00:28:12.982 align:center
Jeg har fulgt min datters sag tæt.

00:28:13.566 --> 00:28:16.945 align:center
Goddag. NTBV, stedfortrædende offer

00:28:17.028 --> 00:28:19.489 align:center
og repræsentant for mit barnebarn JNGR.

00:28:19.572 --> 00:28:23.868 align:center
NTBV, stedfortrædende offer
og repræsentant for mit barnebarn.

00:28:23.952 --> 00:28:27.163 align:center
NTBV, stedfortrædende offer.

00:28:27.247 --> 00:28:31.000 align:center
Stedfortrædende offer
og repræsentant for mit barnebarn JNGR.

00:28:31.084 --> 00:28:35.505 align:center
Jeg får intet ud af det.
Jeg vil kun have retfærdighed.

00:28:44.180 --> 00:28:46.516 align:center
Det er fuldstændighedsprincippet,

00:28:46.599 --> 00:28:50.395 align:center
hvilket betyder,
at alle vinkler og beviser skal behandles.

00:28:50.478 --> 00:28:56.901 align:center
Hvis det resulterer i nye oplysninger,
der skal undersøges nærmere,

00:28:56.985 --> 00:28:58.153 align:center
må det være sådan.

00:29:14.461 --> 00:29:20.008 align:center
Yrma, jeg er så glad for,
at du er med i programmet.

00:29:20.091 --> 00:29:22.427 align:center
Hun og hendes mand, en sand gentleman,

00:29:22.510 --> 00:29:25.263 align:center
en vidunderlig person, en advokat…

00:29:25.346 --> 00:29:26.764 align:center
Han hedder Jesús…

00:29:26.848 --> 00:29:30.560 align:center
-Hernández Alcocer.
-Jesús Hernández Alcocer.

00:29:30.643 --> 00:29:34.314 align:center
I gør jer ikke begreb om,
hvor vidunderligt et menneske han er.

00:29:34.397 --> 00:29:39.444 align:center
Ligesom hende.
Så høflig, så galant, så opmærksom.

00:29:39.527 --> 00:29:43.156 align:center
Under vores efterforskning
af voldshistorik

00:29:43.239 --> 00:29:48.244 align:center
opdagede vi, at Yrma Lydya
havde indgivet en politianmeldelse,

00:29:48.328 --> 00:29:51.915 align:center
som anklagemyndigheden kategoriserede
som vold i hjemmet.

00:29:52.540 --> 00:29:54.709 align:center
Jesús! Se, du faldt.

00:29:55.460 --> 00:29:56.336 align:center
Jesús.

00:29:56.878 --> 00:29:58.338 align:center
Rend mig!

00:29:59.798 --> 00:30:02.091 align:center
-Hvad er der galt?
-Jeg smadrer dig!

00:30:02.175 --> 00:30:03.885 align:center
Hvad er der med dig?

00:30:03.968 --> 00:30:05.720 align:center
Hvad er der galt, Jesús?

00:30:06.763 --> 00:30:09.849 align:center
Du behøver ikke slå mig.
Jeg kommer med fred.

00:30:11.643 --> 00:30:16.481 align:center
Hun blev presset af ham
til at gå til anklagemyndigheden

00:30:16.564 --> 00:30:19.275 align:center
og få lempet straffen
for denne forbrydelse.

00:30:19.359 --> 00:30:24.697 align:center
I en teknisk-juridisk analyse
betragtede vi det som uantageligt,

00:30:24.781 --> 00:30:27.867 align:center
fordi det, der fremgik
af Yrma Lydyas udlægning,

00:30:27.951 --> 00:30:29.911 align:center
var et forsøg på kvindedrab.

00:30:29.994 --> 00:30:33.164 align:center
Hun blev truet og slået.

00:30:33.248 --> 00:30:39.671 align:center
Alcocer pegede et våben mod hendes hoved
og truede med at dræbe hende.

00:30:39.754 --> 00:30:44.300 align:center
Hun slap væk,
fordi husholderskerne hjalp hende.

00:30:44.384 --> 00:30:49.764 align:center
Straflempelsen var uberettiget.
Man burde have truffet forholdsregler

00:30:49.848 --> 00:30:55.019 align:center
og arbejdet på at få en arrestordre

00:30:55.103 --> 00:31:01.109 align:center
for at forhindre Alcocer i
at gøre yderligere vold på Yrma Lydya.

00:31:01.192 --> 00:31:04.404 align:center
Havde man gjort det,
ville hun stadig være i live.

00:31:06.698 --> 00:31:09.450 align:center
Selvfølgelig nager det os. Meget.

00:31:11.578 --> 00:31:14.080 align:center
Vi kan ikke sige: "Det er en anden sag.

00:31:14.163 --> 00:31:16.958 align:center
Det er en anden anklagemyndighed."

00:31:17.041 --> 00:31:19.711 align:center
Ansvaret er institutionelt.

00:31:19.794 --> 00:31:22.213 align:center
-Jeg synger en ranchera-sang.
-Ja.

00:31:22.297 --> 00:31:25.216 align:center
Den hedder "Jeg tog fejl af dig".

00:31:25.300 --> 00:31:26.467 align:center
Syng løs, min pige!

00:31:26.551 --> 00:31:31.973 align:center
Jeg tog fejl af dig

00:31:32.056 --> 00:31:34.976 align:center
Jeg tog så frygteligt fejl

00:31:35.059 --> 00:31:37.729 align:center
Som meget få

00:31:38.271 --> 00:31:42.191 align:center
Nogensinde har taget fejl

00:31:42.692 --> 00:31:45.528 align:center
Jeg mødte dig i kirken

00:31:45.612 --> 00:31:48.448 align:center
Og jeg betragtede dig i stilhed

00:31:48.531 --> 00:31:54.996 align:center
For ikke at forstyrre din bøn
Som er hellig for mig…

00:32:08.384 --> 00:32:12.930 align:center
Der venter os
et meget kompliceret retsmøde

00:32:13.014 --> 00:32:16.142 align:center
i retten.

00:32:16.225 --> 00:32:18.728 align:center
Vi er i Mexico City den 26. juni 2022,

00:32:18.811 --> 00:32:23.942 align:center
og vi er i retslokale 11 i Nordre Fængsel
til det indledende retsmøde

00:32:24.025 --> 00:32:27.445 align:center
mod Jesús Hernández Alcocer
og Benjamín Hernández Mendoza

00:32:27.528 --> 00:32:29.947 align:center
for kvindedrab.

00:32:30.031 --> 00:32:32.825 align:center
Hvem repræsenterer anklagemyndigheden?

00:32:32.909 --> 00:32:36.079 align:center
Høje dommer,
det gør Héctor Miguel Ortiz Acosta

00:32:36.162 --> 00:32:38.706 align:center
fra Anklagemyndighed for kvindedrab.

00:32:39.332 --> 00:32:41.125 align:center
Vi skal til vidneafhøringen.

00:32:41.209 --> 00:32:44.128 align:center
Dine personlige oplysninger
behandles fortroligt.

00:32:44.212 --> 00:32:46.047 align:center
BESKYTTET VIDNE
YRMA LYDIA-SAGEN

00:32:46.130 --> 00:32:50.551 align:center
Den dag ankom jeg til Suntory
få minutter efter kl. 19.00.

00:32:52.220 --> 00:32:54.931 align:center
Da jeg ankom, gav de mig det første bord,

00:32:55.014 --> 00:33:00.687 align:center
som var lige foran
den private salon med glasdøre.

00:33:00.770 --> 00:33:02.730 align:center
Der var to personer derinde,

00:33:03.398 --> 00:33:05.191 align:center
en ung kvinde

00:33:05.274 --> 00:33:08.236 align:center
og en meget gammel mand med gråt hår,

00:33:08.861 --> 00:33:10.697 align:center
som havde seler på.

00:33:12.198 --> 00:33:16.703 align:center
Et par minutter senere i den private salon

00:33:17.203 --> 00:33:21.958 align:center
var et skænderi under opsejling.
Manden var rasende.

00:33:23.835 --> 00:33:30.591 align:center
Vi fortalte det til en
af overtjenerne på Suntory.

00:33:30.675 --> 00:33:32.218 align:center
Vi sagde: "Pas på.

00:33:32.885 --> 00:33:37.432 align:center
Det er ved at blive grimt derinde."

00:33:37.515 --> 00:33:43.646 align:center
På et tidspunkt
hørte jeg ham hæve stemmen meget.

00:33:43.730 --> 00:33:45.606 align:center
Han sagde til hende:

00:33:46.607 --> 00:33:50.528 align:center
"Fordi du kommer til at ændre dig!"

00:33:51.779 --> 00:33:55.033 align:center
Hans stemme blev højere og vredere.

00:33:55.658 --> 00:34:00.621 align:center
Da en anden overtjener kom forbi,
sagde vi igen:

00:34:00.705 --> 00:34:04.417 align:center
"Det eskalerer,
og manden lader til at være bevæbnet."

00:34:05.460 --> 00:34:07.336 align:center
"Vi ser på det," sagde han.

00:34:07.420 --> 00:34:11.340 align:center
Det næste, der skete, er ubegribeligt.

00:34:13.134 --> 00:34:17.096 align:center
På et tidspunkt kiggede hun på os,

00:34:17.972 --> 00:34:19.182 align:center
men sagde intet.

00:34:20.099 --> 00:34:22.810 align:center
Hun sendte os et skræmt blik,

00:34:23.770 --> 00:34:27.106 align:center
løftede øjenbrynene
og spærrede øjnene op: "Gør noget."

00:34:29.692 --> 00:34:30.943 align:center
Han sigtede på hende.

00:34:32.487 --> 00:34:35.990 align:center
Jeg sagde:
"Han sigter på hende. Han skyder hende!"

00:34:36.074 --> 00:34:37.325 align:center
Og så skød han hende.

00:34:38.701 --> 00:34:41.496 align:center
JESÚS AFFYREDE DET ANDET SKUD

00:34:41.579 --> 00:34:47.335 align:center
JESÚS AFFYREDE ET TREDJE SKUD

00:34:47.418 --> 00:34:51.172 align:center
En af hans assistenter kom ind.

00:34:51.672 --> 00:34:54.092 align:center
Jeg hørte ikke, hvad han spurgte ham om.

00:34:54.175 --> 00:34:57.053 align:center
Men det er ikke svært at gætte,

00:34:57.136 --> 00:35:01.682 align:center
for Hernández Alcocer svarede:

00:35:01.766 --> 00:35:04.769 align:center
"Nå, i fængsel med mig! Satans også!

00:35:04.852 --> 00:35:07.230 align:center
For den kvinde var en rigtig kælling!"

00:35:10.775 --> 00:35:14.529 align:center
For et øjeblik siden afgjorde en dommer,

00:35:14.612 --> 00:35:19.784 align:center
at advokaten Jesús Hernández Alcocer
skal forblive fængslet.

00:35:19.867 --> 00:35:23.996 align:center
Han og hans chauffør og livvagt,
Benjamín Hernández Mendoza, 42 år,

00:35:24.080 --> 00:35:28.543 align:center
blev formelt sigtet for drabet
på Yrma Lydya Gamboa, 22 år.

00:35:28.626 --> 00:35:35.133 align:center
Den anden livvagt, som vi har bekræftet,
var medskyldig, er efterlyst

00:35:35.216 --> 00:35:39.303 align:center
og er stadig på fri fod.

00:35:39.971 --> 00:35:46.978 align:center
EFTERLYST
DUSØR

00:36:17.133 --> 00:36:20.344 align:center
Efterforskningen af,
hvordan den unge kvinde døde,

00:36:20.428 --> 00:36:21.888 align:center
tog en uventet drejning.

00:36:21.971 --> 00:36:24.682 align:center
Karen Itzel Rodriguez Barrales
blev fundet.

00:36:24.765 --> 00:36:27.268 align:center
Anklagemyndigheden i Mexico City meddelte…

00:36:27.351 --> 00:36:30.563 align:center
Vi leder efter blod.

00:36:31.689 --> 00:36:35.067 align:center
Blodet, vi vil prøve at finde,

00:36:35.151 --> 00:36:40.364 align:center
og fingeraftryk på beviserne
vil være i de følgende rum.

00:36:40.448 --> 00:36:44.118 align:center
På badeværelset,
på trappen, i stuen ovenpå,

00:36:44.202 --> 00:36:47.663 align:center
i stuen nedenunder og i offerets værelse.

00:36:50.416 --> 00:36:56.255 align:center
Det dokument, vi nu vil læse højt
sammen med lydsiden,

00:36:56.756 --> 00:37:02.303 align:center
er den retningslinje, der blev anmodet
i forbindelse med arrestordren mod…

00:37:02.386 --> 00:37:05.139 align:center
-José Luis Palomares.
-José Luis Palomares.

00:37:05.223 --> 00:37:08.601 align:center
Hør godt efter. Husk på,
at det opsummerer hele sagen.

00:37:08.684 --> 00:37:12.021 align:center
Hør godt efter, piger,
hvis nu vi overhører noget.

00:37:12.688 --> 00:37:16.067 align:center
Og vær opmærksom på detaljerne.

00:37:16.150 --> 00:37:18.444 align:center
Retsteknisk rapport.

00:37:18.527 --> 00:37:23.366 align:center
Kvinde begravet
i 1,6 meters dybde i en hemmelig grav.

00:37:23.449 --> 00:37:26.911 align:center
For at skjule liget
blev stedet fyldt med jord og planter,

00:37:26.994 --> 00:37:29.538 align:center
så det ikke ville blive fundet.

00:37:29.622 --> 00:37:31.374 align:center
Obduktionsrapport.

00:37:31.457 --> 00:37:35.753 align:center
Liget af offeret KIRB viste tegn
på kvælning ved strangulering

00:37:35.836 --> 00:37:37.880 align:center
med døden til følge.

00:37:37.964 --> 00:37:40.549 align:center
At dømme på gerningsstedet og beviserne

00:37:40.633 --> 00:37:44.428 align:center
er det sandsynligt,
at mere end én person var involveret.

00:37:47.598 --> 00:37:49.850 align:center
KVINDEDRAB

00:37:49.934 --> 00:37:51.852 align:center
EFTERSØGT

00:37:53.062 --> 00:37:56.691 align:center
Folkens, på med jakkerne.
Fuldkomment identificerbare.

00:37:57.400 --> 00:37:59.068 align:center
Vi går ind.

00:38:11.539 --> 00:38:13.040 align:center
-Du har mit nummer.
-Ja.

00:38:13.124 --> 00:38:16.127 align:center
Sig til, hvis du mangler noget,
men du bliver her.

00:38:16.210 --> 00:38:19.588 align:center
For ikke
at bringe efterforskningen i fare.

00:38:44.905 --> 00:38:50.703 align:center
Tak. Denne høring var planlagt
til JNGR's vidneudsagn.

00:38:50.786 --> 00:38:52.913 align:center
Er anklagerens vidne klar?

00:38:52.997 --> 00:38:55.458 align:center
Ja. Det beskyttede vidne er til stede.

00:38:57.168 --> 00:39:02.798 align:center
En dag kom vi hjem fra svømning.
Jeg begyndte at vaske op,

00:39:03.716 --> 00:39:08.054 align:center
og han hentede en stol,
klatrede op på den og sagde: "Bedstemor,

00:39:09.055 --> 00:39:11.599 align:center
stop med at vaske op.

00:39:12.350 --> 00:39:16.020 align:center
Du skal lytte til mig og se mig i øjnene."

00:39:17.104 --> 00:39:19.857 align:center
-"Ja, min skat."
-"Sluk for vandet."

00:39:19.940 --> 00:39:23.194 align:center
Jeg slukkede for vandet
og satte mig over for ham.

00:39:23.277 --> 00:39:24.820 align:center
"Hvad er der, skat?"

00:39:25.738 --> 00:39:27.114 align:center
Og han sagde:

00:39:27.656 --> 00:39:31.035 align:center
"Min mor blev dræbt
på badeværelset ovenpå."

00:39:31.118 --> 00:39:32.661 align:center
Jeg stivnede.

00:39:33.704 --> 00:39:34.872 align:center
Hej.

00:39:36.999 --> 00:39:39.085 align:center
-Hvordan har du det?
-Godt.

00:39:39.168 --> 00:39:41.670 align:center
Godt. Ved du, hvorfor du er her?

00:39:41.754 --> 00:39:43.589 align:center
Fordi min mor blev dræbt.

00:39:43.672 --> 00:39:45.716 align:center
BESKYTTET VIDNE
KAREN ITZEL-SAGEN

00:39:45.800 --> 00:39:47.802 align:center
Hvem er din mor?

00:39:47.885 --> 00:39:50.721 align:center
Karen Itzel Rodríguez Barrales.

00:39:52.640 --> 00:39:55.267 align:center
Hvor skete det?

00:39:55.851 --> 00:39:57.436 align:center
På badeværelset ovenpå.

00:40:01.190 --> 00:40:02.817 align:center
Hvis badeværelse er det?

00:40:02.900 --> 00:40:05.111 align:center
Det er Martha Beatriz'.

00:40:05.194 --> 00:40:06.862 align:center
Hvem er Martha Beatriz?

00:40:06.946 --> 00:40:08.489 align:center
Bedstemor.

00:40:09.448 --> 00:40:11.325 align:center
-Er hun din bedstemor?
-Ja.

00:40:12.159 --> 00:40:14.745 align:center
Hvordan ved du, det skete på badeværelset?

00:40:15.955 --> 00:40:17.498 align:center
Fordi jeg så det.

00:40:26.173 --> 00:40:27.925 align:center
-Kan I se pletterne?
-Ja.

00:40:28.008 --> 00:40:30.594 align:center
Værsgo. Vent. Kan vi slukke for den?

00:40:33.264 --> 00:40:35.516 align:center
-Kemi…
-Luminescens.

00:40:35.599 --> 00:40:38.060 align:center
Uregelmæssig kemiluminescens.

00:40:39.228 --> 00:40:43.524 align:center
På overfladen af fjerde trin fra bunden.

00:40:44.108 --> 00:40:45.693 align:center
-Skal vi fortsætte?
-Ja.

00:40:48.612 --> 00:40:51.198 align:center
Hvad så du den dag på badeværelset?

00:40:54.535 --> 00:40:57.997 align:center
-At min mor blev dræbt.
-Hvordan skete det?

00:40:58.080 --> 00:41:01.083 align:center
Min mor skulle til at give mig et bad.

00:41:01.167 --> 00:41:04.462 align:center
Martha Beatriz kom og sagde:
"Det er mit badeværelse."

00:41:04.545 --> 00:41:06.464 align:center
Og de begyndte at skændes.

00:41:09.758 --> 00:41:11.886 align:center
Hvad skete der så?

00:41:11.969 --> 00:41:16.223 align:center
Bedstefar kom ind,
og de begyndte begge to at slå hende.

00:41:16.307 --> 00:41:18.225 align:center
Hvor slog de hende?

00:41:18.309 --> 00:41:19.727 align:center
På…

00:41:19.810 --> 00:41:26.567 align:center
På halsen, på armene, på maven, på benene.

00:41:28.986 --> 00:41:31.572 align:center
Så skubbede José Luis hende.

00:41:32.656 --> 00:41:35.951 align:center
Han lagde sig oven på hende
og tog fat om hendes hals.

00:41:37.828 --> 00:41:39.121 align:center
Hvem er José Luis?

00:41:39.747 --> 00:41:43.083 align:center
Min… min far.

00:41:46.337 --> 00:41:49.840 align:center
Uregelmæssig kemiluminescens.

00:42:13.239 --> 00:42:17.368 align:center
Det, du fortæller om,
skete det om dagen eller om aftenen?

00:42:17.451 --> 00:42:19.787 align:center
Om aftenen, for det var mørkt.

00:42:19.870 --> 00:42:22.122 align:center
Tak. Ikke flere spørgsmål.

00:42:22.206 --> 00:42:24.041 align:center
-Forsvarer?
-Ingen spørgsmål.

00:42:33.676 --> 00:42:36.053 align:center
Ja. Jeg skal tage mig af mit barnebarn.

00:42:38.722 --> 00:42:40.391 align:center
Har tiltalte indvendinger?

00:42:43.352 --> 00:42:44.853 align:center
Nej, høje dommer, ingen.

00:42:46.105 --> 00:42:48.148 align:center
Jeg har ikke set anger

00:42:48.232 --> 00:42:52.778 align:center
hos nogen af de mænd,
der har begået kvindedrab.

00:42:52.861 --> 00:42:59.118 align:center
Dem, der åbent har indrømmet i retten,
at de har begået disse forbrydelser,

00:42:59.201 --> 00:43:00.452 align:center
retfærdiggør dem.

00:43:03.247 --> 00:43:06.083 align:center
De ledte efter din mor her, skat.

00:43:06.166 --> 00:43:07.501 align:center
Min mor?

00:43:07.585 --> 00:43:10.296 align:center
Ja, skat, her i området.

00:43:39.825 --> 00:43:45.331 align:center
Vi må revurdere,
hvordan vi opbygger vores forhold,

00:43:45.414 --> 00:43:50.419 align:center
hvordan vi stifter familie,
og det indebærer at forandre alt.

00:43:54.340 --> 00:43:57.217 align:center
Og så ville retfærdigheden følge trop.

00:44:49.144 --> 00:44:51.397 align:center
Retsmødet for at prøve tilholdet

00:44:51.480 --> 00:44:53.732 align:center
mod Jesús Hernández Alcocer,

00:44:53.816 --> 00:44:56.443 align:center
der er anklaget for kvindedrab,

00:44:56.527 --> 00:44:59.071 align:center
til skade for det anonyme offer…

00:44:59.154 --> 00:45:05.828 align:center
Han så meget træt og hærget ud.

00:45:06.954 --> 00:45:11.583 align:center
Alcocers advokater anmodede
om en fornyet prøvelse af tilholdet

00:45:11.667 --> 00:45:17.589 align:center
for at bede dommeren ændre
varetægtsfængslingen til husarrest.

00:45:17.673 --> 00:45:22.761 align:center
Den, der anmoder om dette,
skal fremlægge beviser

00:45:23.721 --> 00:45:27.224 align:center
gennem ekspertvidner
og ved at stille direkte spørgsmål:

00:45:27.307 --> 00:45:29.685 align:center
"Hvad, hvordan, hvornår, hvor, hvorfor?"

00:45:30.185 --> 00:45:32.896 align:center
Spørgsmålene må ikke være ledende.

00:45:32.980 --> 00:45:34.606 align:center
Man må ikke spørge:

00:45:34.690 --> 00:45:38.318 align:center
"Er det sandt,
at du greb ind på denne dato?"

00:45:38.402 --> 00:45:41.155 align:center
Det er et ledende spørgsmål.

00:45:41.739 --> 00:45:43.866 align:center
Var der kontakt med fængselslægerne?

00:45:43.949 --> 00:45:46.034 align:center
Protest. Ledende spørgsmål.

00:45:46.118 --> 00:45:47.870 align:center
Taget til følge. Svar ikke.

00:45:50.330 --> 00:45:52.916 align:center
Var der kontakt til fængselspersonalet?

00:45:53.000 --> 00:45:56.211 align:center
-Protest.
-Taget til følge. Svar ikke.

00:45:56.295 --> 00:46:00.257 align:center
Ved du, om de foretog nogen prøver
på Ticomán-hospitalet

00:46:00.340 --> 00:46:02.759 align:center
på skadestuen, hvor hun blev indlagt?

00:46:02.843 --> 00:46:06.805 align:center
-Protest. Det er ledende.
-Taget til følge. Svar ikke.

00:46:06.889 --> 00:46:09.558 align:center
Men måske ved han…

00:46:09.641 --> 00:46:14.229 align:center
Jeg har gentagne gange bedt dig
om ikke at inkludere svaret

00:46:14.313 --> 00:46:16.815 align:center
i spørgsmålene, men du bliver ved.

00:46:16.899 --> 00:46:20.194 align:center
Du har bragt dig selv i denne situation.

00:46:23.530 --> 00:46:24.364 align:center
Hvor længe?

00:46:25.991 --> 00:46:28.994 align:center
Forhandlingen er afsluttet.
Og i vores procedure

00:46:29.077 --> 00:46:34.333 align:center
slog vi fast,
at der var en risiko for ofrene.

00:46:34.416 --> 00:46:36.752 align:center
Det vil dommeren tage i betragtning,

00:46:36.835 --> 00:46:42.674 align:center
når han beslutter ikke
at give manden medhold.

00:46:42.758 --> 00:46:46.178 align:center
Så han forblev varetægtsfængslet.

00:46:46.261 --> 00:46:50.057 align:center
Du kan ikke tildeles yderligere tilhold

00:46:50.140 --> 00:46:53.352 align:center
grundet den fare,
du udgør for de stedfortrædende ofre,

00:46:53.435 --> 00:46:55.896 align:center
eftersom du har truet med at dræbe dem,

00:46:55.979 --> 00:47:00.234 align:center
og at du ifølge beviserne

00:47:00.317 --> 00:47:04.613 align:center
var skyld i YLGJ's død.

00:47:10.244 --> 00:47:12.079 align:center
Og nu til dagens emner.

00:47:12.162 --> 00:47:16.375 align:center
Guddommelig retfærdighed?
Jesús Hernández Alcocer, Suntory-morderen,

00:47:16.458 --> 00:47:21.672 align:center
der sidste juni dræbte sin kone,
den 22-årige sanger Yrma Lydya,

00:47:21.755 --> 00:47:24.258 align:center
døde i morges i Nordre Fængsel.

00:47:24.341 --> 00:47:27.177 align:center
I kan godt huske
denne arrogante mand, ikke?

00:47:27.261 --> 00:47:31.682 align:center
Som bar skydevåben
og tog skydevåben med ind på stedet.

00:47:31.765 --> 00:47:34.601 align:center
En speciel type,
der lod som om, han var advokat.

00:47:34.685 --> 00:47:38.522 align:center
En fyr med forbindelser
ved domstolene og i retssystemet.

00:47:38.605 --> 00:47:40.566 align:center
Denne Suntory-morder…

00:47:41.149 --> 00:47:48.156 align:center
Familiens skuffelse, da han døde
uden at være blevet dømt, var enorm.

00:47:48.240 --> 00:47:53.370 align:center
Det første, vi gjorde, var at sikre os,
at det faktisk var Alcocer,

00:47:53.453 --> 00:47:55.831 align:center
fordi de tvivlede på Mexicos retssystem.

00:47:55.914 --> 00:48:00.168 align:center
De sagde: "Sæt nu, han ikke er død,
men de bilder os det ind,

00:48:00.252 --> 00:48:03.839 align:center
og han lever
som en fri mand et sted?" Den slags.

00:48:03.922 --> 00:48:07.384 align:center
Så vi fortalte dem: "Det er virkelig ham."

00:48:07.467 --> 00:48:10.345 align:center
Vi gennemgik også obduktionen,

00:48:10.429 --> 00:48:13.682 align:center
der blev foretaget
på Retsmedicinsk Institut.

00:48:13.765 --> 00:48:19.062 align:center
For at verificere,
hvad vi fortalte familien,

00:48:19.146 --> 00:48:22.649 align:center
nemlig at det virkelig var Alcocer.

00:48:22.733 --> 00:48:24.818 align:center
Efter Jesús N.'s død,

00:48:24.902 --> 00:48:31.825 align:center
Jesús N., sigtet for mordet på sangerinden
Yrma Lydya, har man opprioriteret

00:48:31.908 --> 00:48:35.329 align:center
retsforfølgelsen af livvagterne Benjamín,
som er fængslet,

00:48:35.412 --> 00:48:38.123 align:center
og Máximo, som stadig er på fri fod.

00:48:39.791 --> 00:48:44.421 align:center
Godaften. Lad os se på, hvordan det går
med vores eftersøgning af Máximo.

00:48:44.504 --> 00:48:46.590 align:center
Hvad gør I for at finde Máximo?

00:48:46.673 --> 00:48:48.884 align:center
-I marken.
-Hvordan arbejder I?

00:48:48.967 --> 00:48:52.095 align:center
Jeg har ingen nye adresser.
Dette var de seneste.

00:48:52.179 --> 00:48:55.057 align:center
Vi har tjekket disse adresser.

00:48:55.140 --> 00:48:56.892 align:center
I gør ikke jeres arbejde.

00:48:56.975 --> 00:48:59.394 align:center
Vi har tjekket dem i delstaten México.

00:48:59.478 --> 00:49:01.772 align:center
Det er altid det samme med jer.

00:49:01.855 --> 00:49:04.900 align:center
Intet nyt. Ingen fremskridt.
I virker ligeglade.

00:49:04.983 --> 00:49:07.736 align:center
Er det alt, I har gjort siden sidst?

00:49:07.819 --> 00:49:10.906 align:center
-Det er resultatet af begge.
-Så ingen fremskridt?

00:49:10.989 --> 00:49:16.161 align:center
Hvor leder I efter den mand?

00:49:16.745 --> 00:49:18.413 align:center
Der er ingen fremskridt.

00:49:18.497 --> 00:49:21.583 align:center
Vi føler ikke,
at vi har opnået retfærdighed.

00:49:21.667 --> 00:49:24.920 align:center
Der er gået lang tid,
og I har ikke gjort jeres arbejde.

00:49:25.003 --> 00:49:29.257 align:center
-Og det er altid det samme.
-Det er rimeligt.

00:49:29.341 --> 00:49:31.635 align:center
Vi går tomhændet herfra igen.

00:49:32.427 --> 00:49:36.765 align:center
Jeg håber, at han snart bliver arresteret.

00:49:36.848 --> 00:49:38.850 align:center
Vi giver ikke op.

00:49:40.852 --> 00:49:42.229 align:center
Det sker ikke.

00:49:42.312 --> 00:49:44.064 align:center
Og anstreng jer lidt mere.

00:49:44.147 --> 00:49:45.148 align:center
Selvfølgelig.

00:49:46.024 --> 00:49:48.318 align:center
Spild ikke tiden. Læg jer i selen.

00:50:18.890 --> 00:50:20.559 align:center
Hvad mangler Yrma Lydya?

00:50:20.642 --> 00:50:25.856 align:center
Hvad ville hun føle,
var kulminationen på hendes karriere?

00:50:25.939 --> 00:50:27.315 align:center
Hvad er hendes drøm?

00:50:27.399 --> 00:50:29.443 align:center
Kulminationen på min karriere

00:50:29.526 --> 00:50:33.071 align:center
ville uden tvivl
være offentlig anerkendelse.

00:50:33.155 --> 00:50:36.658 align:center
At folk kan lide det, jeg laver.

00:50:36.742 --> 00:50:39.119 align:center
Det er det, jeg mangler.

00:50:43.623 --> 00:50:48.253 align:center
Nogle kunstnere er døde
uden at blive anerkendt.

00:50:48.336 --> 00:50:50.505 align:center
-Ja.
-Og så kommer det senere.

00:50:50.589 --> 00:50:55.761 align:center
Ja. Men jeg vil ikke dø.
Jeg vil opnå offentlighedens anerkendelse.

00:50:55.844 --> 00:50:57.721 align:center
Du er så sød!

00:51:04.728 --> 00:51:08.482 align:center
Hvad nytter det, hvis jeg dør?
Så er jeg her jo ikke.

00:51:08.565 --> 00:51:12.778 align:center
Medmindre reinkarnation er en ting.

00:51:12.861 --> 00:51:15.781 align:center
Eller ens sjæl bliver her på jorden,

00:51:15.864 --> 00:51:20.327 align:center
og jeg pludselig ser,
at de lytter til min sang.

00:51:20.410 --> 00:51:23.580 align:center
Men nej, jeg vil mærke det,
jeg vil opleve det.

00:52:01.409 --> 00:52:03.995 align:center
Martha Beatriz og José Luis blev anholdt.

00:52:04.079 --> 00:52:08.125 align:center
De er forældre til José,
Karen Itzel Rodríguez' formodede morder.

00:52:08.208 --> 00:52:12.129 align:center
Vi har fulgt denne sag i nyhederne.

00:52:12.212 --> 00:52:17.175 align:center
De sidder fængslet i henholdsvis
Santa Martha Acatitla og Nordre Fængsel,

00:52:17.259 --> 00:52:21.638 align:center
sigtet for at være medskyldige
i overlagt kvindedrab.

00:52:30.021 --> 00:52:32.232 align:center
DOMHUS FOR MEXICO CITYS ØSTRE FÆNGSEL

00:52:32.315 --> 00:52:35.569 align:center
Jeg har ikke sørget over min datters død.

00:52:39.948 --> 00:52:45.078 align:center
Så jeg vil gerne kunne sørge
over min datter snart.

00:52:45.162 --> 00:52:49.499 align:center
Når sagen, sagsakterne, alt er lukket.

00:52:51.668 --> 00:52:57.716 align:center
Tiltalte begik
i fællesskab med andre dette kvindedrab.

00:52:57.799 --> 00:53:01.887 align:center
José Luis Galicia Palomares findes skyldig
i kvindedrab i forening

00:53:01.970 --> 00:53:04.639 align:center
til skade for offeret KIRB.

00:53:07.183 --> 00:53:08.727 align:center
Jeg vil gerne,

00:53:09.728 --> 00:53:15.400 align:center
om så det bare er at gå op
på en bakke eller ud i en skov alene,

00:53:15.483 --> 00:53:16.985 align:center
isolere mig

00:53:18.486 --> 00:53:19.529 align:center
fra mennesker.

00:53:20.906 --> 00:53:23.783 align:center
Isolere mig selv fra mit barnebarn,

00:53:23.867 --> 00:53:27.037 align:center
fra mine børn, min familie, alle.

00:53:30.707 --> 00:53:33.919 align:center
Tiltalte får den fulde straf,
der skønnes retfærdig,

00:53:34.002 --> 00:53:36.755 align:center
givet forbrydelsens karakter.

00:53:36.838 --> 00:53:41.384 align:center
Du idømmes 105 års fængsel
og skal ligeledes betale erstatning.

00:53:42.677 --> 00:53:44.346 align:center
Har tiltalte indvendinger?

00:53:46.056 --> 00:53:47.307 align:center
Nej, høje dommer.

00:53:56.900 --> 00:53:57.734 align:center
Hallo?

00:53:59.027 --> 00:54:01.446 align:center
Hallo? Tja, jeg er glad.

00:54:04.157 --> 00:54:05.742 align:center
Skyldig.

00:54:07.661 --> 00:54:13.250 align:center
Jeg tænkte: "Det må jeg fortælle Sayuri,"
fordi du har kæmpet så hårdt for min sag

00:54:13.792 --> 00:54:15.627 align:center
og støttet mig så meget.

00:54:17.921 --> 00:54:20.799 align:center
Takket være dig arbejdede de på min sag.

00:54:22.217 --> 00:54:27.263 align:center
Den dag… Jeg har lyst
til at skrige, til at græde.

00:54:28.098 --> 00:54:30.100 align:center
Jeg vil sige farvel til hende.

00:54:31.142 --> 00:54:34.896 align:center
Det er det, jeg ønsker.
At sige farvel til min datter.

00:54:35.563 --> 00:54:40.277 align:center
Og fortælle hende, at hun kan hvile nu.

00:54:41.486 --> 00:54:44.030 align:center
Vi kan lade hende hvile nu.

00:55:49.471 --> 00:55:52.724 align:center
-Overraskelse!
-Hej, lille skat!

00:56:05.236 --> 00:56:10.950 align:center
Jeg tror på, at det,
mange kvinder har arbejdet for

00:56:11.576 --> 00:56:17.248 align:center
på gaden, i lokalsamfundene,
hos anklagemyndighederne,

00:56:17.916 --> 00:56:21.878 align:center
det arbejde og den energi, vi har lagt

00:56:25.715 --> 00:56:29.302 align:center
At i går var der kun røg

00:56:30.095 --> 00:56:34.057 align:center
Sommerfugle

00:56:34.974 --> 00:56:39.187 align:center
Der kom til syne i mørket

00:56:40.355 --> 00:56:42.482 align:center
Ballerinaer…

00:56:42.565 --> 00:56:48.822 align:center
Jeg gik videre med adoptionsprocessen
og adopterede en pige, fordi jeg valgte…

00:56:51.658 --> 00:56:52.909 align:center
…at nære håb.

00:56:55.537 --> 00:56:58.498 align:center
Lille, hvide skib

00:57:00.166 --> 00:57:02.961 align:center
Spinkelt, bekymret

00:57:17.100 --> 00:57:19.185 align:center
MERE KÆRLIGHED, MINDRE DRAMA

00:57:19.269 --> 00:57:22.689 align:center
HJÆLP MED AT FINDE FAMILIEN.
HENDES LIG BLEV FUNDET PÅ HOVEDVEJEN.

01:00:48.311 --> 01:00:53.316 align:center
Tekster af: Hani Abildskov Abu-Khalil
IG BLEV FUNDET PÅ HOVEDVEJEN.

