WEBVTT

00:00:18.309 --> 00:00:20.770 align:center
Повертаємося до столиці Мексики,
де мер заявила,

00:00:20.854 --> 00:00:24.190 align:center
що, попри декрет про заходи
щодо насильства проти жінок,

00:00:24.274 --> 00:00:26.860 align:center
її адміністрація працює
над новим протоколом.

00:00:29.571 --> 00:00:31.656 align:center
Умови роботи важкі.

00:00:32.365 --> 00:00:35.744 align:center
У Мехіко та різних штатах по всій країні

00:00:35.827 --> 00:00:37.871 align:center
кількість феміцидів зростає.

00:00:37.954 --> 00:00:41.541 align:center
Цього року вже скоєно 809 феміцидів.

00:00:41.624 --> 00:00:43.918 align:center
173 феміциди з ножем…

00:00:44.002 --> 00:00:47.964 align:center
Ви вчитеся не спати або спати впівока.

00:00:48.047 --> 00:00:50.258 align:center
Навчаєтесь спати уривками.

00:00:50.341 --> 00:00:54.304 align:center
Дані системи показують,
що липень – місяць з найбільшою кількістю

00:00:54.387 --> 00:00:55.805 align:center
випадків — 94.

00:00:55.889 --> 00:00:58.516 align:center
За ним іде вересень – 93 випадки.

00:00:58.600 --> 00:01:00.101 align:center
Серпень — 91 випадки.

00:01:00.185 --> 00:01:04.439 align:center
У березні й червні — 87 і 82 відповідно.

00:01:04.522 --> 00:01:09.652 align:center
Я мала бути напоготові,
щоб реагувати на всі випадки феміциду.

00:01:09.736 --> 00:01:13.281 align:center
Кількість таких випадків зросла на 183 %.

00:01:14.657 --> 00:01:18.161 align:center
І як жінці, мені було нелегко.

00:01:18.912 --> 00:01:24.584 align:center
Це середовище, в якому розслідування
зазвичай ведуть чоловіки.

00:01:24.667 --> 00:01:28.088 align:center
Слідчі поліції здебільшого чоловіки.

00:01:29.964 --> 00:01:32.425 align:center
І для мене було складним випробуванням

00:01:32.926 --> 00:01:36.346 align:center
усе те, що робилося,
і ті рішення, які приймалися.

00:01:39.182 --> 00:01:41.684 align:center
Там були слідчі прокурори й керівник,

00:01:41.768 --> 00:01:44.854 align:center
і я просто випалила:

00:01:44.938 --> 00:01:46.481 align:center
«Я потраплю в пекло».

00:01:46.564 --> 00:01:48.483 align:center
Я сказала: «Я потраплю в пекло».

00:01:51.361 --> 00:01:55.156 align:center
І один зі слідчих прокурорів сказав мені:

00:01:55.698 --> 00:01:57.116 align:center
«Знаєте що, босе?

00:01:58.618 --> 00:02:00.078 align:center
Ви вже в пеклі».

00:02:00.161 --> 00:02:02.580 align:center
СПЕЦІАЛІЗОВАНА ПРОКУРАТУРА
З РОЗСЛІДУВАННЯ ФЕМІЦИДІВ

00:02:37.198 --> 00:02:42.078 align:center
ПРОКУРОРКА

00:02:47.500 --> 00:02:50.962 align:center
Щотижня ми відкриваємо десь 500 справ.

00:02:53.423 --> 00:02:57.844 align:center
Це суспільство породжує насильство
через жорстокий соціальний устрій.

00:02:59.095 --> 00:03:01.556 align:center
Розкриваємо одне вбивство –
скоюють ще три.

00:03:01.639 --> 00:03:04.642 align:center
Розкриваємо три – ще чотири.
Розкриваємо п'ять – ще одне.

00:03:06.352 --> 00:03:08.646 align:center
Іноді ми чули таке:

00:03:08.730 --> 00:03:14.569 align:center
коли вони думали, що бачили
найболючіший і найжахливіший випадок,

00:03:14.652 --> 00:03:16.404 align:center
з'являвся ще гірший.

00:03:18.740 --> 00:03:23.203 align:center
Людське зло безмежне,
і важко уявити, наскільки.

00:03:26.748 --> 00:03:30.877 align:center
КАРЕН ІТСЕЛЬ

00:03:31.461 --> 00:03:35.965 align:center
ІНТЕРВ'Ю ЗІ СВІДКОМ
НАДЕЮ ТАЛІНОЮ БАРРАЛЕС

00:03:36.841 --> 00:03:37.675 align:center
МАТИ КАРЕН ІТСЕЛЬ

00:03:37.759 --> 00:03:40.762 align:center
Того дня вона запросила мене
на обід до себе.

00:03:41.971 --> 00:03:43.806 align:center
Я почала писати їй.

00:03:44.307 --> 00:03:48.102 align:center
Але її телефон уже був вимкнений,
і вона не отримувала повідомлень.

00:03:48.186 --> 00:03:52.315 align:center
Я була у відчаї й попросила Хосе Луїса,
свого зятя,

00:03:52.398 --> 00:03:55.610 align:center
піти зі мною до поліції.

00:03:55.693 --> 00:04:00.531 align:center
Він сказав, що піде сам,
і повідомить, що йому скажуть.

00:04:00.615 --> 00:04:04.035 align:center
Я сказала: «Ні, ми разом поїдемо в Тлауак.

00:04:04.118 --> 00:04:07.664 align:center
Ми подамо заяву,
бо моя донька зникла безвісти».

00:04:12.418 --> 00:04:13.878 align:center
РАЙОН ТЛАУАК

00:04:13.962 --> 00:04:15.421 align:center
Тут, у Мехіко,

00:04:15.505 --> 00:04:18.424 align:center
родичі Карен Ітсель Родріґес Барралес

00:04:18.508 --> 00:04:21.427 align:center
заблокували проспект Тлауак в обидва боки,

00:04:21.511 --> 00:04:24.681 align:center
вимагаючи від влади шукати 26-річну жінку,

00:04:24.764 --> 00:04:29.269 align:center
яка зникла, коли пішла
здавати свою бакалаврську роботу.

00:04:29.352 --> 00:04:33.106 align:center
У Карен було дуже щасливе дитинство.

00:04:33.189 --> 00:04:36.818 align:center
Вона казала, що хоче стати
стоматологом, коли виросте.

00:04:38.987 --> 00:04:42.115 align:center
Вона була дуже віддана своєму дому,

00:04:42.198 --> 00:04:43.741 align:center
своєму сину,

00:04:44.325 --> 00:04:47.620 align:center
навіть своєму чоловікові.

00:04:48.371 --> 00:04:50.540 align:center
Це чоловік Карен.

00:04:50.623 --> 00:04:52.000 align:center
-Карен.
-Що вони сказали?

00:04:52.083 --> 00:04:55.545 align:center
Ми вже подзвонили, прокурор у дорозі.

00:04:55.628 --> 00:04:57.880 align:center
Ми наполягали, бо це єдине, що діє.

00:04:57.964 --> 00:05:00.300 align:center
Слідчий прокурор запитав мене,

00:05:00.383 --> 00:05:04.721 align:center
хто останнім бачив Карен.

00:05:04.804 --> 00:05:07.557 align:center
Я сказала, що це був її чоловік.

00:05:09.308 --> 00:05:10.727 align:center
Тоді прокурор сказав,

00:05:10.810 --> 00:05:14.772 align:center
що саме її чоловік має подати
заяву про зникнення.

00:05:15.273 --> 00:05:17.066 align:center
Ви подали заяву?

00:05:17.150 --> 00:05:20.611 align:center
Так. Її подали в четвер о 7:35.

00:05:20.695 --> 00:05:24.532 align:center
У прокуратурі в справах зниклих осіб

00:05:24.615 --> 00:05:27.869 align:center
відкрили розслідування
щодо зникнення Карен.

00:05:27.952 --> 00:05:31.539 align:center
Вона жила з партнером у районі Тлауак.

00:05:31.622 --> 00:05:35.209 align:center
У них була дитина, маленький хлопчик.

00:05:35.293 --> 00:05:38.629 align:center
Мати Карен, пані Надя,

00:05:38.713 --> 00:05:43.676 align:center
дуже підозрювала партнера Карен.

00:05:43.760 --> 00:05:48.347 align:center
І Паломарес, Хосе Луїс,
дзвонить мені й каже:

00:05:48.848 --> 00:05:51.017 align:center
«Тещо, де ви?»

00:05:51.100 --> 00:05:52.560 align:center
Я збрехала йому.

00:05:52.643 --> 00:05:56.314 align:center
Я не була зобов'язана казати, де я.

00:05:56.397 --> 00:05:58.232 align:center
Я була в прокуратурі.

00:06:00.526 --> 00:06:06.032 align:center
Вони повідомили,
що вже перевірили відеозаписи.

00:06:08.284 --> 00:06:13.956 align:center
Вони побачили,
як він виносить мішок із машини.

00:06:22.423 --> 00:06:25.676 align:center
Мені сказали: «Він більше не позивач.

00:06:25.760 --> 00:06:30.390 align:center
Тепер ви позивачка, а він підозрюваний».

00:06:32.517 --> 00:06:33.643 align:center
Я запитаю.

00:06:34.769 --> 00:06:38.606 align:center
Тоді з'явилася слідча поліція

00:06:38.689 --> 00:06:40.942 align:center
і виконала ухвалу про арешт.

00:06:44.153 --> 00:06:47.323 align:center
Це ухвала про арешт, Хосе Луїсе.
Ми забираємо вас до в'язниці.

00:06:47.407 --> 00:06:49.033 align:center
-Чому?
-Тут написано.

00:06:49.117 --> 00:06:50.993 align:center
За зникнення людини.

00:06:52.078 --> 00:06:53.496 align:center
-Добре?
-Спокійно.

00:06:58.251 --> 00:06:59.168 align:center
Ви маєте право…

00:06:59.252 --> 00:07:03.339 align:center
Ми заарештували
й висунули звинувачення Хосе Н.

00:07:03.423 --> 00:07:05.508 align:center
за його ймовірну причетність

00:07:05.591 --> 00:07:08.636 align:center
до зникнення молодої жінки, на ім'я Карен.

00:07:08.719 --> 00:07:13.349 align:center
Мене відправили зробити ДНК-тест
для генетичної експертизи.

00:07:14.058 --> 00:07:16.352 align:center
У цей момент я подумала:

00:07:16.436 --> 00:07:20.022 align:center
«Якщо прокуратура
відправляє мене здати ці тести,

00:07:20.106 --> 00:07:21.941 align:center
значить, моя донька мертва».

00:07:24.944 --> 00:07:26.028 align:center
АТЛАС ФЕМІЦИДУ

00:07:26.112 --> 00:07:30.575 align:center
Після виснажливої
оперативної та польової роботи

00:07:30.658 --> 00:07:36.914 align:center
міждисциплінарна команда
знайшла тіло молодої жінки Карен.

00:07:37.498 --> 00:07:41.002 align:center
Його було виявлено саме тут,
серед уламків фанери.

00:07:41.085 --> 00:07:44.881 align:center
Завдяки залученню спецтехніки
було розчищено

00:07:44.964 --> 00:07:50.511 align:center
частину насипу поблизу сільської дороги.

00:07:54.348 --> 00:07:55.850 align:center
ВІДКРИТА МІСЦЕВІСТЬ

00:07:59.187 --> 00:08:00.688 align:center
ТАЄМНЕ ПОХОВАННЯ

00:08:03.316 --> 00:08:06.777 align:center
ЗНАЙДЕНО НЕ ПІЗНІШЕ НІЖ ЧЕРЕЗ 10 ДНІВ

00:08:06.861 --> 00:08:08.237 align:center
ФЕМІЦИД

00:08:08.946 --> 00:08:10.364 align:center
-Ваше ім'я?
-Так, ваша честь.

00:08:10.448 --> 00:08:15.661 align:center
Моє ім'я Хосе Луїс Галісія Паломарес.
Я дипломований стоматолог, маю ліцензію.

00:08:16.162 --> 00:08:20.333 align:center
Ні мої батьки, ні моя родина,
ні я не причетні до цієї ситуації.

00:08:23.503 --> 00:08:27.006 align:center
Жодна експертиза не доводить,
що я скоїв злочин.

00:08:27.089 --> 00:08:31.093 align:center
Ні відео, ні фото. Нічого.

00:08:32.386 --> 00:08:35.848 align:center
Мені доручили цю справу.
Я мала провести розслідування.

00:08:35.932 --> 00:08:37.683 align:center
Під час пошуків стає зрозуміло,

00:08:37.767 --> 00:08:41.395 align:center
що вона не виходила
здавати свою дипломну роботу,

00:08:41.479 --> 00:08:42.897 align:center
як стверджував її чоловік.

00:08:43.481 --> 00:08:46.108 align:center
Чоловік починає суперечити сам собі.

00:08:46.192 --> 00:08:49.237 align:center
Ми розуміємо, що є невідповідності.

00:08:51.030 --> 00:08:53.824 align:center
У той момент я сказала прокурорці:

00:08:54.659 --> 00:08:58.287 align:center
«Це ще не кінець, пані прокурорко».

00:08:58.371 --> 00:09:00.623 align:center
Вона сказала мені: «Так, пані Надю,

00:09:00.706 --> 00:09:05.086 align:center
справедливість буде відновлено.
Довіряйте владі».

00:09:05.169 --> 00:09:08.631 align:center
Я сказала їй: «Я довіряю владі.
Не підведіть мене».

00:09:12.468 --> 00:09:15.221 align:center
Коли до тебе приходять батьки

00:09:16.639 --> 00:09:21.060 align:center
й питають: «А що б ви робили,
якби це була ваша дитина?»

00:09:22.270 --> 00:09:23.646 align:center
Я не знаю, що робила б.

00:09:24.647 --> 00:09:29.527 align:center
Це ще одна причина, чому

00:09:30.194 --> 00:09:32.863 align:center
я ніколи

00:09:33.489 --> 00:09:39.745 align:center
не наважилася стати матір'ю.

00:09:45.209 --> 00:09:47.378 align:center
Навіщо ставати матір'ю дівчинки

00:09:48.045 --> 00:09:54.635 align:center
у країні, де гендерна рівність

00:09:55.136 --> 00:09:58.180 align:center
досі щось недосяжне?

00:09:58.681 --> 00:10:01.475 align:center
Де ми, жінки,

00:10:01.559 --> 00:10:06.355 align:center
так чи інакше,
ризикуємо стати жертвами феміциду.

00:10:21.579 --> 00:10:24.790 align:center
ІРМА ЛІДІЯ

00:10:26.208 --> 00:10:28.711 align:center
Це справа Ірми Лідії.

00:10:28.794 --> 00:10:32.923 align:center
Здається, минув день чи два,
як ми були в Ріо-де-лос-Ремедіос,

00:10:33.507 --> 00:10:37.178 align:center
де знайшли останки Хоани Есмеральди.

00:10:37.678 --> 00:10:39.597 align:center
І сталося вбивство Ірми Лідії.

00:10:41.057 --> 00:10:44.810 align:center
Колесо крутиться, не зупиняючись.

00:10:47.772 --> 00:10:50.107 align:center
Воно також було жорстоким.

00:10:50.608 --> 00:10:56.572 align:center
Ідеальна пристрасна жінка,
яка віддає своє життя сцені, – це я.

00:10:56.656 --> 00:11:00.076 align:center
Коли я співаю, я ніби лечу.

00:11:02.495 --> 00:11:06.248 align:center
Думаю, Ірма Лідія була впевнена,
що хоче стати співачкою.

00:11:06.332 --> 00:11:09.627 align:center
І не просто співачкою.
Вона хотіла стати зіркою.

00:11:09.710 --> 00:11:13.422 align:center
Зіркою на рівні
з найвидатнішими артистками Мексики,

00:11:13.506 --> 00:11:16.050 align:center
як-от Лола Бельтран чи Луча Вілья.

00:11:16.133 --> 00:11:17.802 align:center
Вона хотіла досягти такого рівня.

00:11:17.885 --> 00:11:21.055 align:center
Вона хотіла новий костюм
для кожного виступу.

00:11:21.555 --> 00:11:24.058 align:center
Майже завжди казала:
«Не хочу виглядати однаково.

00:11:24.141 --> 00:11:26.727 align:center
Поший мені костюм для цього шоу».

00:11:26.811 --> 00:11:30.356 align:center
Бо вона мріяла стати великою зіркою

00:11:30.439 --> 00:11:34.026 align:center
мексиканської популярної музики.

00:11:34.694 --> 00:11:36.362 align:center
Цей костюм…

00:11:37.321 --> 00:11:41.992 align:center
Це був останній костюм,
який вона попросила пошити, щоб почати…

00:11:42.076 --> 00:11:43.285 align:center
ХЕРОНІМО ГАРСІЯ, ДРУГ

00:11:43.369 --> 00:11:44.370 align:center
…сольну кар'єру.

00:11:44.453 --> 00:11:48.332 align:center
Бо попередні вбрання
оплачував її колишній чоловік.

00:11:48.416 --> 00:11:51.919 align:center
Вони розійшлися десь за 10 днів до того.

00:11:54.547 --> 00:11:58.175 align:center
Феміцид стався в ресторані «Санторі»
у Колонія-дель-Вальє.

00:11:58.259 --> 00:11:59.260 align:center
І ось.

00:11:59.343 --> 00:12:02.513 align:center
Сьогодні ввечері жінку вбив її чоловік

00:12:02.596 --> 00:12:05.683 align:center
у ресторані «Санторі»
у Колонія-дель-Вальє,

00:12:05.766 --> 00:12:09.437 align:center
муніципалітет Беніто-Хуарес, Мехіко.

00:12:12.064 --> 00:12:18.738 align:center
Феміцид, який стався
в дуже престижному місці,

00:12:18.821 --> 00:12:23.284 align:center
куди ходить вища соціальна верства,

00:12:23.367 --> 00:12:25.494 align:center
у ресторані «Санторі».

00:12:25.578 --> 00:12:28.122 align:center
Це ресторан «Санторі»
у Колонія-дель-Вальє.

00:12:30.624 --> 00:12:32.752 align:center
Саме там усе й сталося.

00:12:35.129 --> 00:12:36.547 align:center
Коли ми прибули,

00:12:36.630 --> 00:12:41.010 align:center
територію вже очепили співробітники

00:12:41.093 --> 00:12:45.014 align:center
Департаменту захисту громадян.

00:12:46.348 --> 00:12:52.480 align:center
Вони заарештували Хесуса Алькосера

00:12:52.563 --> 00:12:58.944 align:center
та одного з його охоронців,
бо іншому вдалося втекти.

00:13:01.781 --> 00:13:05.868 align:center
Ця історія одразу з'явилася в новинах.

00:13:05.951 --> 00:13:08.996 align:center
Адвокат застрелив свою дружину.

00:13:09.079 --> 00:13:13.000 align:center
Жінкою була 21-річна співачка Ірма Лідія,

00:13:13.083 --> 00:13:15.503 align:center
якій інші клієнти намагалися допомогти,

00:13:15.586 --> 00:13:18.589 align:center
але три постріли забрали її життя.

00:13:18.672 --> 00:13:21.050 align:center
Я одразу приїхав до офісу.

00:13:21.759 --> 00:13:25.679 align:center
Патрульні машини вже були тут,
у прокуратурі.

00:13:25.763 --> 00:13:31.435 align:center
Вони привезли цього чоловіка
і його охоронця, пана Бенхаміна.

00:13:31.519 --> 00:13:36.857 align:center
Вони перебували в зоні чергової частини
в прокуратурі з питань феміциду.

00:13:37.399 --> 00:13:43.656 align:center
Це був літній чоловік,
старший за 70 років.

00:13:43.739 --> 00:13:46.158 align:center
На той момент він виглядав енергійним.

00:13:46.242 --> 00:13:48.953 align:center
Високий чоловік із сивим волоссям.

00:13:49.453 --> 00:13:53.916 align:center
Він був у білій сорочці,
здається, у краватці та підтяжках.

00:13:55.459 --> 00:13:58.254 align:center
Він виглядав заможним.

00:13:58.337 --> 00:14:00.589 align:center
Хто цей так званий адвокат?

00:14:00.673 --> 00:14:02.675 align:center
Кажуть, що він зарозумілий

00:14:02.758 --> 00:14:06.971 align:center
і носив зброю, яку не вагався показувати,

00:14:07.054 --> 00:14:09.014 align:center
щоб залякувати своїх опонентів.

00:14:09.098 --> 00:14:12.268 align:center
Він хвалився, що може домовитися,
аби силові відомства

00:14:12.351 --> 00:14:14.937 align:center
купували товари
у вказаних ним постачальників.

00:14:15.020 --> 00:14:19.191 align:center
Також казали, що він мав зв'язки
з Хенаро Гарсією Луною,

00:14:19.275 --> 00:14:21.986 align:center
неоднозначним головою
Секретаріату громадської безпеки

00:14:22.069 --> 00:14:23.946 align:center
під час правління Феліпе Кальдерона.

00:14:24.029 --> 00:14:26.615 align:center
Цей чоловік — ще той фрукт, так?

00:14:34.331 --> 00:14:37.209 align:center
Генпрокурорка Ернестіна каже мені:

00:14:37.293 --> 00:14:40.254 align:center
«Саюрі, багато людей телефонували

00:14:40.880 --> 00:14:46.010 align:center
й просили мене про особливе ставлення
до Хесуса Алькосера».

00:14:47.511 --> 00:14:52.808 align:center
Саюрі, добрий вечір,
треба проявити максимальну твердість

00:14:52.891 --> 00:14:55.686 align:center
щодо цих затриманих,

00:14:55.769 --> 00:15:00.816 align:center
бо він уже всім подзвонив.

00:15:01.400 --> 00:15:06.405 align:center
Я була з ним знайома.
Я знала його як адвоката.

00:15:06.488 --> 00:15:12.119 align:center
Справді, було багато дзвінків

00:15:13.078 --> 00:15:16.248 align:center
від людей,

00:15:16.749 --> 00:15:19.501 align:center
скажімо так, впливових людей,

00:15:20.044 --> 00:15:23.380 align:center
економічно впливових,
політично впливових людей,

00:15:23.464 --> 00:15:25.883 align:center
друзів, як чоловіків, так і жінок.

00:15:26.383 --> 00:15:31.263 align:center
Вони питали:
«Що відбувається? Ви впевнені?

00:15:31.347 --> 00:15:33.891 align:center
Може, його підставили?

00:15:33.974 --> 00:15:35.267 align:center
Розберіться як слід».

00:15:35.351 --> 00:15:41.065 align:center
«Звісно, будьте певні,
що ми ретельно все розслідуємо».

00:15:41.565 --> 00:15:46.695 align:center
У нього багато зв'язків, але це
не звільняє його від відповідальності.

00:15:47.196 --> 00:15:50.449 align:center
Ми триматимемо руку на пульсі, дякую.

00:15:51.867 --> 00:15:55.204 align:center
Це умови, які мені потрібні,
щоб виконувати свою роботу.

00:15:57.873 --> 00:16:02.711 align:center
Коли прокурори мають
підтримку своїх керівників,

00:16:02.795 --> 00:16:06.048 align:center
щоб просувати справи вперед,

00:16:06.131 --> 00:16:07.967 align:center
прокурори досягають успіху.

00:16:12.304 --> 00:16:17.768 align:center
Ми одразу відправляємо
команду на місце події.

00:16:17.851 --> 00:16:20.020 align:center
Вони одразу починають працювати.

00:16:20.104 --> 00:16:23.941 align:center
Збирають фотодокази, зразки крові

00:16:24.024 --> 00:16:26.443 align:center
та гільзи від куль.

00:16:28.070 --> 00:16:32.449 align:center
Хесус стверджує, що не стріляв у жінку

00:16:32.533 --> 00:16:37.788 align:center
і що він така сама жертва,
як і родичі загиблої.

00:16:37.871 --> 00:16:40.416 align:center
За словами адвоката Хесуса Ернандеса,

00:16:40.499 --> 00:16:45.462 align:center
немає жодних доказів,
що він застрелив свою дружину.

00:16:49.299 --> 00:16:52.636 align:center
Були докази, балістичні докази,

00:16:52.720 --> 00:16:55.681 align:center
гільзи, які зібрали

00:16:55.764 --> 00:17:01.228 align:center
на місці, де вони спілкувалися.

00:17:05.441 --> 00:17:07.067 align:center
Там були келихи

00:17:07.151 --> 00:17:11.113 align:center
й нерозбірливі записи на скатертинах.

00:17:22.916 --> 00:17:28.172 align:center
Ми на складі з доказами,
який дуже великий.

00:17:28.756 --> 00:17:34.678 align:center
Це частина роботи,
яку виконують на місці злочину.

00:17:36.096 --> 00:17:39.808 align:center
Як слідчий прокурор,
я не маю прямого контакту з доказами.

00:17:39.892 --> 00:17:44.062 align:center
Прямий контакт має людина,
яка обробляє докази.

00:17:48.108 --> 00:17:52.696 align:center
На столі була підставка під тарілку,

00:17:53.655 --> 00:17:56.784 align:center
на якій були якісь нотатки,

00:17:56.867 --> 00:17:59.620 align:center
які, як ми зрозуміли, написала Ірма Лідія.

00:18:04.374 --> 00:18:09.838 align:center
Вона записала проблеми
й розбіжності, які в них були.

00:18:12.049 --> 00:18:14.802 align:center
Вона дала зрозуміти панові Алькосеру,
що більше не щаслива,

00:18:14.885 --> 00:18:17.304 align:center
що більше не хоче бути з ним.

00:18:17.805 --> 00:18:19.431 align:center
Можливо, це була причина,

00:18:20.099 --> 00:18:23.560 align:center
через яку пан Алькосер скоїв цей злочин.

00:18:30.067 --> 00:18:32.945 align:center
БАЛІСТИКА І ВОГНЕПАЛЬНА ЗБРОЯ
РЕЧОВІ ДОКАЗИ

00:18:36.907 --> 00:18:39.284 align:center
БАЛІСТИКА 2022

00:18:42.871 --> 00:18:46.875 align:center
Слідчі поїхали за адресою пана Алькосера.

00:18:47.376 --> 00:18:52.965 align:center
І знайшли там зброю,
якою було здійснено феміцид.

00:19:02.891 --> 00:19:07.020 align:center
Це досить характерна вогнепальна зброя.

00:19:07.104 --> 00:19:11.692 align:center
У кримінальних колах
її називають «убивцею копів».

00:19:12.317 --> 00:19:16.530 align:center
Її особливість у тому,
що це досить потужний калібр,

00:19:19.533 --> 00:19:22.870 align:center
адаптований до малої вогнепальної зброї.

00:19:26.290 --> 00:19:29.835 align:center
Цю зброю розробили для пробивання
певних рівнів броні,

00:19:29.918 --> 00:19:33.672 align:center
звідси й назва «вбивця копів».

00:19:41.513 --> 00:19:45.767 align:center
Опівдні я наберу Селію, щоб дізнатися…

00:19:45.851 --> 00:19:47.769 align:center
Ти їй подзвониш? Гаразд…

00:19:47.853 --> 00:19:50.939 align:center
А ти поки проведи експертизу одягу.

00:19:51.523 --> 00:19:54.359 align:center
-Добре. А що з тими відео?
-Чудово, друже.

00:19:54.443 --> 00:19:56.778 align:center
Вони… Вони їх заберуть?

00:19:57.654 --> 00:19:59.406 align:center
Так, вони мали…

00:19:59.489 --> 00:20:04.453 align:center
Тиск, який ми відчували в ті дні…

00:20:05.954 --> 00:20:12.836 align:center
Це були важкі, складні
й дуже напружені години.

00:20:12.920 --> 00:20:18.634 align:center
У нас було 48 годин, щоб вирішити
ситуацію з Алькосером і Бенхаміном.

00:20:18.717 --> 00:20:21.678 align:center
-Звісно.
-Гаразд? Я подзвоню Селії.

00:20:22.304 --> 00:20:24.431 align:center
-Будь ласка.
-Звісно, друже.

00:20:24.514 --> 00:20:26.725 align:center
А я займуся іншою справою.

00:20:39.196 --> 00:20:41.114 align:center
Що вони просять спершу?

00:20:41.198 --> 00:20:43.200 align:center
Мотиваційний лист.

00:20:43.283 --> 00:20:45.953 align:center
Боже, що далі?

00:20:46.453 --> 00:20:50.624 align:center
Завірена копія, справжня копія
з книги записів актів про народження.

00:20:51.625 --> 00:20:53.669 align:center
Завірена копія свідоцтва про шлюб.

00:20:53.752 --> 00:20:54.586 align:center
Якщо є.

00:20:54.670 --> 00:20:58.340 align:center
Якщо це цивільний шлюб,
треба підтвердити документом.

00:20:58.840 --> 00:20:59.675 align:center
Ні.

00:21:01.051 --> 00:21:03.637 align:center
Процес усиновлення тривалий.

00:21:03.720 --> 00:21:07.182 align:center
Він потребує багато терпіння

00:21:07.265 --> 00:21:11.812 align:center
і подання величезної кількості документів.

00:21:11.895 --> 00:21:13.272 align:center
СВІДОЦТВО ПРО НАРОДЖЕННЯ

00:21:13.355 --> 00:21:17.734 align:center
Це мій мотиваційний лист.

00:21:19.528 --> 00:21:21.363 align:center
Треба пройти багато тестів.

00:21:21.446 --> 00:21:24.992 align:center
Фізичних і психологічних.

00:21:25.075 --> 00:21:26.743 align:center
Звісно, це не дрібниця,

00:21:26.827 --> 00:21:31.748 align:center
адже вміння піклуватися про дитину —

00:21:31.832 --> 00:21:34.126 align:center
це величезна відповідальність.

00:21:36.336 --> 00:21:39.006 align:center
У мене творча криза.

00:21:39.798 --> 00:21:40.674 align:center
Так.

00:21:44.720 --> 00:21:47.306 align:center
Авжеж, я трохи вагалася.

00:21:47.389 --> 00:21:53.478 align:center
Але я вирішила розпочати
процес усиновлення.

00:21:55.480 --> 00:21:58.942 align:center
Моє рішення всиновити — від серця.

00:21:59.026 --> 00:22:00.694 align:center
Не тому,

00:22:02.237 --> 00:22:04.072 align:center
що я не можу завагітніти.

00:22:15.167 --> 00:22:19.171 align:center
КАРЕН ІТСЕЛЬ РОДРІҐЕС
КЛІНІЧНА ЛАБОРАНТКА

00:22:25.052 --> 00:22:28.513 align:center
Я вкладала онука спати. Годувала його.

00:22:28.597 --> 00:22:31.016 align:center
Колисала його, читала йому казку,

00:22:32.642 --> 00:22:34.478 align:center
а потім дивилася відео.

00:22:35.645 --> 00:22:39.441 align:center
ЗАПИТ ВІДЕО З ВУЛИЧНИХ КАМЕР
I ПРИВАТНИХ КАМЕР

00:22:39.524 --> 00:22:43.612 align:center
Усе видно, бо камера на розі будинку.

00:22:44.446 --> 00:22:48.158 align:center
Пані Надя була розлючена, засмучена.

00:22:48.241 --> 00:22:52.788 align:center
Вона каже: «Ви брешете.
Я знаю, що були залучені й інші люди».

00:22:52.871 --> 00:22:57.292 align:center
Вона злилась, бо думала,
що має переконати нас,

00:22:57.376 --> 00:22:59.127 align:center
що було більше людей.

00:23:12.099 --> 00:23:17.020 align:center
О 1:12 видно,
як вони виносять тіло моєї доньки.

00:23:19.481 --> 00:23:21.691 align:center
Паломарес виганяє позашляховик,

00:23:22.192 --> 00:23:25.862 align:center
а ворота зачиняє пан Хосе Луїс,

00:23:25.946 --> 00:23:27.406 align:center
тесть моєї доньки.

00:23:28.615 --> 00:23:33.578 align:center
ХОСЕ ЛУЇС ГАЛІСІЯ
БАТЬКО ПАЛОМАРЕСА

00:23:33.662 --> 00:23:37.749 align:center
Він сідає позаду, за водієм,
за Паломаресом.

00:23:48.176 --> 00:23:49.970 align:center
І позашляховик їде.

00:23:58.603 --> 00:24:00.397 align:center
Та коли за машиною простежили,

00:24:00.480 --> 00:24:02.691 align:center
куди вони поїхали,
щоб залишити мою доньку,

00:24:03.692 --> 00:24:05.068 align:center
там усе видно.

00:24:20.792 --> 00:24:23.795 align:center
Потім він заїжджає
в Сан-Міґель-Лас-Таблас.

00:25:10.884 --> 00:25:15.180 align:center
Відстань від місця приїзду позашляховика
до місця поховання моєї доньки

00:25:15.680 --> 00:25:17.515 align:center
усього кілька кроків.

00:25:33.114 --> 00:25:35.909 align:center
І коли вони повертаються
після поховання моєї доньки,

00:25:35.992 --> 00:25:40.830 align:center
це було близько 4:40 ранку,

00:25:43.124 --> 00:25:45.794 align:center
видно, як Марта Беатріс
відчиняє їм ворота,

00:25:45.877 --> 00:25:47.921 align:center
коли вони повертаються.

00:25:48.004 --> 00:25:50.882 align:center
МАРТА БЕАТРІС ПАЛОМАРЕС СОСА
(СВЕКРУХА)

00:25:50.966 --> 00:25:53.802 align:center
Видно, як Марта Беатріс відкриває ворота,

00:25:54.386 --> 00:25:56.638 align:center
щоб позашляховик міг швидко заїхати.

00:25:57.138 --> 00:26:01.726 align:center
Потім вона зачиняє ворота,
і вони виходять з позашляховика.

00:26:06.773 --> 00:26:08.567 align:center
У прокуратури зазвичай

00:26:10.235 --> 00:26:12.862 align:center
багато інших справ на розгляді.

00:26:12.946 --> 00:26:17.450 align:center
А родини часто повністю віддані

00:26:17.534 --> 00:26:19.869 align:center
пошуку справедливості,
розумінню того, що сталося,

00:26:19.953 --> 00:26:21.371 align:center
і з'ясуванню фактів.

00:26:21.454 --> 00:26:26.084 align:center
Не лише за матеріалами справи,
а й безпосередньо на місцях подій

00:26:26.167 --> 00:26:28.587 align:center
і з друзями жертви.

00:26:28.670 --> 00:26:31.548 align:center
Я вважаю,

00:26:31.631 --> 00:26:35.385 align:center
що завдяки ефективній співпраці
родичів і прокурорів

00:26:35.468 --> 00:26:37.053 align:center
можна досягти прогресу.

00:27:18.928 --> 00:27:22.724 align:center
ПРИЧЕТНІ ЩОНАЙМЕНШЕ ДВОЄ

00:27:22.807 --> 00:27:24.392 align:center
Коли я перевіряю справу,

00:27:24.476 --> 00:27:29.147 align:center
я думаю, що неможливо,
щоб це зробила тільки одна людина.

00:27:30.065 --> 00:27:36.863 align:center
Це моя робота, а не пані Наді.
Моя робота — розслідувати

00:27:36.946 --> 00:27:39.783 align:center
й довести, що було залучено більше людей,

00:27:39.866 --> 00:27:42.077 align:center
і визначити ступінь їхньої участі.

00:27:43.078 --> 00:27:47.040 align:center
Виняткова робота Кароліни

00:27:47.123 --> 00:27:51.503 align:center
полягала в тому, щоб слухати,
ретельно працювати

00:27:52.003 --> 00:27:57.676 align:center
та відповідати на запити пані Наді.

00:27:57.759 --> 00:28:02.597 align:center
Ми в залі суду номер 21,
щоб розглянути справу

00:28:02.680 --> 00:28:05.225 align:center
проти пана Хосе Луїса Галісії Паломареса

00:28:05.308 --> 00:28:07.519 align:center
за звинуваченням у феміциді.

00:28:08.478 --> 00:28:10.688 align:center
Я була на кожному слуханні.

00:28:10.772 --> 00:28:12.982 align:center
Я була глибоко залучена до справи доньки.

00:28:13.566 --> 00:28:16.945 align:center
Добрий день, НТБВ, потерпіла

00:28:17.028 --> 00:28:19.489 align:center
й представниця мого онука,
неповнолітнього, ХНГР.

00:28:19.572 --> 00:28:23.868 align:center
НТБВ, потерпіла й представниця
мого онука, неповнолітнього.

00:28:23.952 --> 00:28:27.163 align:center
НТБВ, потерпіла.

00:28:27.247 --> 00:28:31.000 align:center
Потерпіла й представниця
мого онука, неповнолітнього, ХНГР.

00:28:31.084 --> 00:28:35.505 align:center
Мені взагалі нічого не треба,
я хочу лише справедливості.

00:28:44.180 --> 00:28:46.516 align:center
Це принцип всебічності:

00:28:46.599 --> 00:28:50.395 align:center
усі можливі версії розслідування
й докази мають бути опрацьовані.

00:28:50.478 --> 00:28:56.901 align:center
І якщо це веде до нової інформації,
яку потрібно буде розслідувати,

00:28:56.985 --> 00:28:58.153 align:center
то так і буде.

00:29:14.461 --> 00:29:20.008 align:center
Ірмо, я така рада, що ти прийшла на шоу.

00:29:20.091 --> 00:29:22.427 align:center
Вона і її чоловік, справжній джентльмен,

00:29:22.510 --> 00:29:25.263 align:center
чудова людина, адвокат…

00:29:25.346 --> 00:29:26.764 align:center
Хесус…

00:29:26.848 --> 00:29:30.560 align:center
-Ернандес Алькосер.
-Хесус Ернандес Алькосер.

00:29:30.643 --> 00:29:34.314 align:center
Ви не уявляєте, яка він чудова людина.

00:29:34.397 --> 00:29:39.444 align:center
Як і вона, такий ввічливий,
шляхетний, уважний.

00:29:39.527 --> 00:29:43.156 align:center
Під час розслідування
щодо попереднього насильства

00:29:43.239 --> 00:29:48.244 align:center
ми дізналися, що Ірма Лідія
подавала заяву в поліцію,

00:29:48.328 --> 00:29:51.915 align:center
яку прокуратура кваліфікувала
як домашнє насильство.

00:29:52.540 --> 00:29:54.709 align:center
Хесусе! Ти впав.

00:29:55.460 --> 00:29:56.336 align:center
Хесусе.

00:29:56.878 --> 00:29:58.338 align:center
Іди під три чорти!

00:29:59.798 --> 00:30:02.091 align:center
-Що з тобою?
-Я тебе відлупцюю!

00:30:02.175 --> 00:30:03.468 align:center
Що з тобою?

00:30:03.968 --> 00:30:05.762 align:center
Що таке, Хесусе?

00:30:06.763 --> 00:30:09.849 align:center
Не треба мене бити.
Я прийшла з добрими намірами.

00:30:11.643 --> 00:30:16.481 align:center
Зрештою, цей чоловік
змусив її піти до прокуратури

00:30:16.564 --> 00:30:19.275 align:center
й заявити про прощення цього злочину.

00:30:19.359 --> 00:30:22.487 align:center
Ми, під час техніко-правового аналізу,

00:30:22.570 --> 00:30:24.697 align:center
визнали це прощення неправомірним,

00:30:24.781 --> 00:30:27.867 align:center
бо в подіях, описаних Ірмою Лідією,

00:30:27.951 --> 00:30:29.911 align:center
ми побачили спробу феміциду.

00:30:29.994 --> 00:30:33.164 align:center
Їй погрожували й били її.

00:30:33.248 --> 00:30:36.459 align:center
Пан Алькосер погрожував їй,

00:30:36.543 --> 00:30:39.671 align:center
приставивши до її голови зброю
і погрожуючи вбити.

00:30:39.754 --> 00:30:44.300 align:center
І їй вдалося втекти,
бо їй на допомогу прийшли хатні робітники.

00:30:44.384 --> 00:30:46.135 align:center
Прощення не було виправданим.

00:30:46.219 --> 00:30:49.305 align:center
Прокуратура мала забезпечити безпеку

00:30:49.806 --> 00:30:55.019 align:center
й працювати над отриманням
ухвали на арешт,

00:30:55.103 --> 00:30:57.814 align:center
щоб зупинити пана Алькосера

00:30:57.897 --> 00:31:01.109 align:center
від подальших актів насильства
проти Ірми Лідії.

00:31:01.192 --> 00:31:04.404 align:center
Вона була б жива,
якби прокурор правильно вів справу.

00:31:06.698 --> 00:31:09.450 align:center
Звісно, це нас турбує. Дуже турбує.

00:31:11.578 --> 00:31:14.080 align:center
Ми не можемо сказати:
«Це інше розслідування.

00:31:14.163 --> 00:31:16.958 align:center
Це інша прокуратура».

00:31:17.041 --> 00:31:19.711 align:center
Це інституційна відповідальність.

00:31:19.794 --> 00:31:22.213 align:center
-Заспіваю вам ранчеру.
-Так.

00:31:22.297 --> 00:31:25.216 align:center
Вона називається «Я помилилась щодо тебе».

00:31:25.300 --> 00:31:26.467 align:center
Давай, дівчинко!

00:31:26.551 --> 00:31:31.973 align:center
Я помилилась щодо тебе

00:31:32.056 --> 00:31:34.976 align:center
Страшенно помилилась

00:31:35.059 --> 00:31:37.729 align:center
Так дуже мало людей

00:31:38.271 --> 00:31:42.191 align:center
Колись помилялись

00:31:42.692 --> 00:31:45.528 align:center
Ми зустрілися в церкві

00:31:45.612 --> 00:31:48.448 align:center
І я мовчки дивилась на тебе

00:31:48.531 --> 00:31:54.996 align:center
Аби не заважати твоїй молитві
Яка для мене свята…

00:32:08.384 --> 00:32:12.347 align:center
На нас чекає дуже складне слухання

00:32:13.014 --> 00:32:16.142 align:center
у суді.

00:32:16.225 --> 00:32:18.728 align:center
Ми в Мехіко. 26 червня 2022 року,

00:32:18.811 --> 00:32:22.398 align:center
Ми в залі суду номер 11,
що в Північному центрі утримання,

00:32:22.482 --> 00:32:23.942 align:center
на попередньому слуханні

00:32:24.025 --> 00:32:27.445 align:center
проти Хесуса Ернандеса Алькосера
й Бенхаміна Ернандеса Мендоси

00:32:27.528 --> 00:32:29.947 align:center
за звинуваченням у феміциді.

00:32:30.031 --> 00:32:32.825 align:center
Хто представляє прокуратуру?

00:32:32.909 --> 00:32:36.079 align:center
Ваша честь, перед вами
Ектор Міґель Ортіс Акоста,

00:32:36.162 --> 00:32:38.706 align:center
призначений прокуратурою
з питань феміциду.

00:32:39.332 --> 00:32:41.125 align:center
У нас є інтерв'ю зі свідком.

00:32:41.209 --> 00:32:45.088 align:center
Ваші особисті дані
будуть збережені в таємниці.

00:32:45.171 --> 00:32:46.047 align:center
ЗАХИЩЕНИЙ СВІДОК

00:32:46.130 --> 00:32:50.551 align:center
Того дня я прийшов у «Санторі»
за кілька хвилин після 19.00.

00:32:52.220 --> 00:32:54.931 align:center
Мені дали перший столик,

00:32:55.014 --> 00:33:00.687 align:center
який стояв навпроти
окремої кімнати зі скляними дверима.

00:33:00.770 --> 00:33:02.730 align:center
Там було двоє людей,

00:33:03.398 --> 00:33:04.774 align:center
молода жінка

00:33:05.274 --> 00:33:08.236 align:center
і дуже старий чоловік із сивим волоссям,

00:33:08.861 --> 00:33:10.697 align:center
у підтяжках, до речі.

00:33:10.780 --> 00:33:12.115 align:center
ПАРА В ПРИВАТНІЙ КІМНАТІ

00:33:12.198 --> 00:33:16.703 align:center
За кілька хвилин у приватній кімнаті

00:33:17.203 --> 00:33:21.958 align:center
почалася сварка. Чоловік був розлючений.

00:33:23.835 --> 00:33:30.591 align:center
Як тільки випала нагода, ми сказали
одному з головних офіціантів у «Санторі».

00:33:30.675 --> 00:33:32.218 align:center
Ми сказали: «Будьте обережні.

00:33:32.885 --> 00:33:37.014 align:center
Там погана ситуація. І стає дедалі гірше».

00:33:37.515 --> 00:33:43.646 align:center
І справді, у якийсь момент я почув,
як він сильно підвищив голос.

00:33:43.730 --> 00:33:45.606 align:center
Він сказав їй:

00:33:46.607 --> 00:33:50.528 align:center
«Бо ти змінишся. Ти змінишся!»

00:33:50.611 --> 00:33:51.696 align:center
ТИ ЗМІНИШСЯ!

00:33:51.779 --> 00:33:55.033 align:center
Його голос ставав гучнішим і злішим.

00:33:55.658 --> 00:34:00.621 align:center
Коли ще один зі старших офіціантів
пройшов повз, ми знову сказали йому:

00:34:00.705 --> 00:34:04.417 align:center
«Ситуація погіршується,
і, здається, чоловік озброєний».

00:34:05.460 --> 00:34:07.336 align:center
«Ми розберемося», — сказав він.

00:34:07.420 --> 00:34:11.340 align:center
Те, що сталося далі, неймовірно.

00:34:13.134 --> 00:34:17.096 align:center
У якийсь момент вона подивилася на нас,

00:34:17.889 --> 00:34:19.223 align:center
але нічого не сказала.

00:34:20.099 --> 00:34:22.810 align:center
Вона глянула на нас зі страхом,

00:34:23.686 --> 00:34:27.148 align:center
підняла брови й широко розплющила очі,
мовляв, «зробіть щось».

00:34:29.692 --> 00:34:30.943 align:center
Він націлився на неї.

00:34:32.487 --> 00:34:35.990 align:center
Я сказав: «Він цілиться в неї.
Він стрілятиме. Він її застрелить!»

00:34:36.074 --> 00:34:37.325 align:center
І він її застрелив.

00:34:38.701 --> 00:34:41.496 align:center
ПАН ХЕСУС ЗРОБИВ ДРУГИЙ ПОСТРІЛ

00:34:41.579 --> 00:34:47.335 align:center
ПАН ХЕСУС ЗРОБИВ ТРЕТІЙ ПОСТРІЛ

00:34:47.418 --> 00:34:51.172 align:center
Заходить один з його помічників.

00:34:51.672 --> 00:34:54.092 align:center
Я не чув, що він у нього запитав.

00:34:54.175 --> 00:34:57.053 align:center
Але було легко здогадатися,

00:34:57.136 --> 00:35:01.682 align:center
бо Ернандес Алькосер відповів:

00:35:01.766 --> 00:35:04.769 align:center
«У в'язницю так у в'язницю! До біса!

00:35:04.852 --> 00:35:07.230 align:center
Ця жінка була справжньою сукою!»

00:35:10.775 --> 00:35:14.529 align:center
Щойно суддя постановив,

00:35:14.612 --> 00:35:19.784 align:center
що адвокат Хесус Ернандес Алькосер
залишиться у в'язниці.

00:35:19.867 --> 00:35:23.996 align:center
Його та водія й охоронця
Бенхаміна Ернандеса Мендоса, 42 років,

00:35:24.080 --> 00:35:26.290 align:center
офіційно звинуватили у феміциді

00:35:26.374 --> 00:35:28.543 align:center
Ірми Лідії Ґамбоа, 22 роки.

00:35:28.626 --> 00:35:33.339 align:center
Видано ухвалу й на арешт іншого охоронця,

00:35:33.422 --> 00:35:35.133 align:center
якого ми вважаємо спільником,

00:35:35.216 --> 00:35:39.303 align:center
і який наразі
переховується від правосуддя.

00:35:39.971 --> 00:35:46.978 align:center
ВИНАГОРОДА
РОЗШУК

00:36:17.133 --> 00:36:20.344 align:center
Розслідування загибелі дівчини
та пошуки її вбивці

00:36:20.428 --> 00:36:21.888 align:center
набули несподіваного повороту.

00:36:21.971 --> 00:36:24.682 align:center
Карен Ітсель Родріґес Барралес знайшли.

00:36:24.765 --> 00:36:27.268 align:center
Прокуратура Мехіко повідомила…

00:36:27.351 --> 00:36:30.563 align:center
Ми шукатимемо кров.

00:36:31.689 --> 00:36:35.067 align:center
Кров, яку спробуємо знайти,

00:36:35.151 --> 00:36:40.364 align:center
і відбитки пальців на доказах
шукатимемо в наступних кімнатах.

00:36:40.448 --> 00:36:44.118 align:center
У ванній, на сходах,
у вітальні на другому поверсі,

00:36:44.202 --> 00:36:47.663 align:center
у вітальні на першому поверсі
та в кімнаті нашої жертви.

00:36:50.291 --> 00:36:56.047 align:center
Документ, який ми зараз відтворимо вголос
за допомогою аудіозапису,

00:36:56.756 --> 00:37:02.303 align:center
є підставою, на основі якої
було надіслано запит щодо ухвали на арешт…

00:37:02.386 --> 00:37:05.139 align:center
-Паломареса, Хосе Луїса Паломареса.
-Хосе Луїса Паломареса.

00:37:05.223 --> 00:37:08.601 align:center
Уважно слухайте. Це резюме всієї справи.

00:37:08.684 --> 00:37:12.021 align:center
Якщо щось пропустимо,
дівчата, будьте уважні.

00:37:12.688 --> 00:37:16.067 align:center
І уважно слухайте деталі, гаразд?

00:37:16.150 --> 00:37:18.444 align:center
Звіт судмедексперта.

00:37:18.527 --> 00:37:23.366 align:center
Жінку таємно поховали
на глибині 1,6 метра.

00:37:23.449 --> 00:37:26.911 align:center
Щоб приховати тіло,
простір заповнили ґрунтом і рослинами,

00:37:26.994 --> 00:37:29.538 align:center
щоб його не могли знайти.

00:37:29.622 --> 00:37:31.374 align:center
Звіт про розтин.

00:37:31.457 --> 00:37:35.753 align:center
На тілі жертви КІРБ було виявлено
ознаки асфіксії через удушення,

00:37:35.836 --> 00:37:37.880 align:center
що класифікується як смертельне.

00:37:37.964 --> 00:37:40.549 align:center
Враховуючи місце події та докази,

00:37:40.633 --> 00:37:44.428 align:center
імовірно, у злочині брала участь
більш ніж одна особа.

00:37:47.598 --> 00:37:49.850 align:center
ФЕМІЦИД

00:37:49.934 --> 00:37:51.852 align:center
РОЗШУКУЄТЬСЯ ВТІКАЧ

00:37:53.062 --> 00:37:56.691 align:center
Командо, одягніть костюми,
щоб вас було видно.

00:37:57.400 --> 00:37:59.068 align:center
Заходимо.

00:38:11.539 --> 00:38:13.040 align:center
-У вас є мій номер.
-Так.

00:38:13.124 --> 00:38:16.127 align:center
Якщо щось треба, дзвоніть,
але ви не заходите.

00:38:16.210 --> 00:38:19.630 align:center
-Гаразд.
-Щоб не зашкодити розслідуванню.

00:38:44.905 --> 00:38:50.703 align:center
Дякую. Це слухання призначено
для свідчень ХНГР.

00:38:50.786 --> 00:38:52.913 align:center
Ваш свідок готовий, прокуроре?

00:38:52.997 --> 00:38:55.499 align:center
Так, ваша честь. Захищений свідок тут.

00:38:57.168 --> 00:39:02.798 align:center
Якось ми повернулися з басейну.
Я почала мити посуд,

00:39:03.716 --> 00:39:08.054 align:center
а він приніс стілець,
заліз на нього і сказав: «Бабусю,

00:39:09.055 --> 00:39:11.599 align:center
перестань мити посуд.

00:39:12.350 --> 00:39:16.020 align:center
Послухай мене. Я хочу,
щоб ти слухала мене і дивилася в очі».

00:39:17.104 --> 00:39:19.857 align:center
-«Так, любий».
-«Закрий кран».

00:39:19.940 --> 00:39:23.194 align:center
Я закриваю кран і сідаю навпроти нього.

00:39:23.277 --> 00:39:24.820 align:center
«Що відбувається, любий?»

00:39:25.738 --> 00:39:27.114 align:center
А він каже:

00:39:27.656 --> 00:39:31.035 align:center
«Мою маму вбили у ванній кімнаті нагорі».

00:39:31.118 --> 00:39:32.661 align:center
Я застигла.

00:39:33.704 --> 00:39:34.872 align:center
Вітаю.

00:39:36.999 --> 00:39:39.085 align:center
-Як справи?
-Добре.

00:39:39.168 --> 00:39:41.504 align:center
Добре. Знаєш, чому ти тут?

00:39:41.587 --> 00:39:43.547 align:center
Бо мою маму вбили.

00:39:43.631 --> 00:39:45.716 align:center
ЗАХИЩЕНИЙ СВІДОК
СПРАВА КАРЕН ІТСЕЛЬ

00:39:46.300 --> 00:39:47.802 align:center
Хто твоя мама?

00:39:47.885 --> 00:39:50.721 align:center
Карен Ітсель Родріґес Барралес.

00:39:52.640 --> 00:39:55.267 align:center
Де це сталося?

00:39:55.851 --> 00:39:57.436 align:center
У ванній кімнаті нагорі.

00:40:01.190 --> 00:40:02.817 align:center
Чия це ванна кімната?

00:40:02.900 --> 00:40:05.111 align:center
Марти Беатріс.

00:40:05.194 --> 00:40:06.862 align:center
Хто така Марта Беатріс?

00:40:06.946 --> 00:40:08.489 align:center
Бабуся.

00:40:09.448 --> 00:40:11.325 align:center
-Вона твоя бабуся?
-Так.

00:40:12.159 --> 00:40:14.745 align:center
Як ти знаєш,
що це сталося у ванній нагорі?

00:40:15.955 --> 00:40:17.540 align:center
Бо я це бачив.

00:40:26.173 --> 00:40:27.925 align:center
-Бачиш ці крапки?
-Так.

00:40:28.008 --> 00:40:30.594 align:center
Ось. Зажди. Можеш вимкнути?

00:40:33.264 --> 00:40:35.516 align:center
-Хемі…
-Люмінесценція.

00:40:35.599 --> 00:40:38.060 align:center
Нерівномірна хемілюмінесценція.

00:40:39.228 --> 00:40:43.524 align:center
На четвертій сходинці,
якщо рахувати знизу вгору.

00:40:44.108 --> 00:40:45.693 align:center
-Продовжимо?
-Так.

00:40:48.612 --> 00:40:51.198 align:center
Що ти бачив того дня у ванній кімнаті?

00:40:54.535 --> 00:40:57.580 align:center
-Що мою маму вбили.
-Як це сталося?

00:40:58.080 --> 00:41:01.083 align:center
Мама збиралася мене купати.

00:41:01.167 --> 00:41:04.462 align:center
Марта Беатріс зайшла й сказала:
«Це моя ванна кімната».

00:41:04.545 --> 00:41:06.464 align:center
І вони почали сваритися.

00:41:09.758 --> 00:41:11.886 align:center
Що сталося далі?

00:41:11.969 --> 00:41:15.806 align:center
Прийшов дідусь,
і вони вдвох почали її бити.

00:41:16.307 --> 00:41:17.808 align:center
Куди вони її били?

00:41:18.309 --> 00:41:19.727 align:center
По…

00:41:19.810 --> 00:41:26.567 align:center
По шиї, по руках, по животу, по ногах.

00:41:28.986 --> 00:41:31.572 align:center
Потім Хосе Луїс штовхнув її.

00:41:32.656 --> 00:41:35.951 align:center
Він заліз на неї й схопив за шию.

00:41:37.953 --> 00:41:39.163 align:center
Хто такий Хосе Луїс?

00:41:39.747 --> 00:41:43.083 align:center
Мій… тато.

00:41:46.337 --> 00:41:49.840 align:center
Нерівномірна хемілюмінесценція.

00:42:13.239 --> 00:42:17.368 align:center
Інцидент, про який ти розповідаєш,
стався вдень чи вночі?

00:42:17.451 --> 00:42:19.787 align:center
Уночі, бо було темно.

00:42:19.870 --> 00:42:22.122 align:center
Дякую. Це все, ваша честь.

00:42:22.206 --> 00:42:24.041 align:center
-Адвокате.
-Питань немає.

00:42:33.676 --> 00:42:36.053 align:center
Так. Мені сказали піклуватися про онука.

00:42:38.722 --> 00:42:40.391 align:center
В обвинуваченого є прохання?

00:42:43.352 --> 00:42:44.853 align:center
Ні, ваша честь, жодного.

00:42:46.105 --> 00:42:48.148 align:center
Я не бачила каяття

00:42:48.232 --> 00:42:52.361 align:center
у жодного з чоловіків,
які вчинили феміцид.

00:42:52.861 --> 00:42:59.118 align:center
Ті, хто відкрито зізнався суддям
у скоєнні цих злочинів,

00:42:59.201 --> 00:43:00.452 align:center
виправдовують їх.

00:43:03.247 --> 00:43:06.083 align:center
Тут шукали твою маму, любий.

00:43:06.166 --> 00:43:07.501 align:center
Мою маму?

00:43:07.585 --> 00:43:10.296 align:center
Так, любий, на цій території.

00:43:39.825 --> 00:43:45.331 align:center
Нам потрібно переосмислити,
як ми будуємо стосунки,

00:43:45.414 --> 00:43:50.419 align:center
як ми будуємо сім'ю,
а це означає змінити все.

00:43:54.256 --> 00:43:57.259 align:center
І разом з цим прийде справедливість.

00:44:49.144 --> 00:44:51.397 align:center
Слухання щодо перегляду запобіжного заходу

00:44:51.480 --> 00:44:53.732 align:center
для Хесуса Ернандеса Алькосера,

00:44:53.816 --> 00:44:56.443 align:center
звинуваченого у феміциді,
вчиненого на шкоду

00:44:56.527 --> 00:44:59.071 align:center
потерпілій, особа якої не розголошується…

00:44:59.154 --> 00:45:05.869 align:center
Він виглядав дуже втомленим, виснаженим.

00:45:06.954 --> 00:45:11.583 align:center
Адвокати пана Алькосера
запросили перегляд запобіжного заходу,

00:45:11.667 --> 00:45:17.589 align:center
з метою змінити
тримання під вартою на домашній арешт.

00:45:17.673 --> 00:45:22.761 align:center
Сторона, яка дає такий запит,
має розкрити показання

00:45:23.721 --> 00:45:27.224 align:center
свідків-експертів шляхом прямого допиту:

00:45:27.307 --> 00:45:29.685 align:center
«Що, як, коли, де, чому, навіщо?»

00:45:30.185 --> 00:45:32.896 align:center
Не можна ставити навідні питання.

00:45:32.980 --> 00:45:34.606 align:center
Не можна питати:

00:45:34.690 --> 00:45:38.318 align:center
«Це правда, що ви були там того дня?»

00:45:38.402 --> 00:45:41.155 align:center
Одразу буде заперечення,
бо це навідне питання.

00:45:41.739 --> 00:45:43.866 align:center
Ви спілкувались з тюремними лікарями?

00:45:43.949 --> 00:45:46.034 align:center
Заперечую. Навідне питання.

00:45:46.118 --> 00:45:47.870 align:center
Підтримую. Не відповідайте.

00:45:50.330 --> 00:45:52.916 align:center
Чи був контакт із персоналом в'язниці?

00:45:53.000 --> 00:45:55.752 align:center
-Заперечую.
-Підтримую. Не відповідайте.

00:45:56.295 --> 00:46:00.257 align:center
Чи проводили їй якісь тести
в лікарні Тікоман

00:46:00.340 --> 00:46:02.759 align:center
у відділенні невідкладної допомоги?

00:46:02.843 --> 00:46:05.137 align:center
Заперечую, це невідомо свідку.
Питання навідне.

00:46:05.220 --> 00:46:06.805 align:center
Прийнято. Не відповідайте.

00:46:06.889 --> 00:46:09.558 align:center
Але, ваша честь, він може знати…

00:46:09.641 --> 00:46:10.893 align:center
Адвокате,

00:46:11.393 --> 00:46:14.229 align:center
я неодноразово наполягав
не включати відповідь

00:46:14.313 --> 00:46:16.815 align:center
у запитання, а ви відмовляєтеся це робити.

00:46:16.899 --> 00:46:20.194 align:center
Ви самі себе ставите в таке становище.

00:46:23.530 --> 00:46:24.615 align:center
Скільки, пане?

00:46:25.991 --> 00:46:28.994 align:center
Дебати закрито.
І тоді, завдяки нашим аргументам,

00:46:29.077 --> 00:46:34.333 align:center
ми показали,
що існує ризик для потерпілих.

00:46:34.416 --> 00:46:36.752 align:center
І суддя це врахує,

00:46:36.835 --> 00:46:42.674 align:center
коли вирішуватиме,
чи змінювати запобіжний захід.

00:46:42.758 --> 00:46:46.178 align:center
Тож він залишився під вартою.

00:46:46.261 --> 00:46:50.057 align:center
Ви не можете отримати
жодного іншого запобіжного заходу

00:46:50.140 --> 00:46:53.352 align:center
через ризик,
який ви становите для непрямих потерпілих,

00:46:53.435 --> 00:46:55.896 align:center
враховуючи, що ви погрожували їх убити,

00:46:55.979 --> 00:47:00.234 align:center
і що принаймні згідно з доказами,

00:47:00.317 --> 00:47:04.613 align:center
ви спричинили смерть ІЛҐХ.

00:47:10.118 --> 00:47:12.079 align:center
А тепер теми, які ми підготували.

00:47:12.162 --> 00:47:16.375 align:center
Божа кара? Хесус Ернандес Алькосер,
відомий як убивця з «Санторі»,

00:47:16.458 --> 00:47:21.672 align:center
який убив свою дружину,
22-річну співачку Ірму Лідію в червні,

00:47:21.755 --> 00:47:24.258 align:center
помер сьогодні вранці
в Північному центрі утримання.

00:47:24.341 --> 00:47:27.177 align:center
Ви пам'ятаєте
цього нахабного чоловіка, так?

00:47:27.261 --> 00:47:31.682 align:center
Він носив вогнепальну зброю,
увійшов сюди з вогнепальною зброєю,

00:47:31.765 --> 00:47:34.601 align:center
справжній персонаж,
вдавав із себе адвоката.

00:47:34.685 --> 00:47:38.522 align:center
Людина зі зв’язками в судах
і органах судової влади.

00:47:38.605 --> 00:47:40.566 align:center
Отже, цей убивця з «Санторі»…

00:47:41.149 --> 00:47:44.528 align:center
Розчарування сім'ї, коли ця людина померла

00:47:44.611 --> 00:47:48.156 align:center
без вироку, було величезним.

00:47:48.240 --> 00:47:50.158 align:center
Перше, що ми зробили,

00:47:50.242 --> 00:47:53.412 align:center
це переконалися,
що це справді пан Алькосер,

00:47:53.495 --> 00:47:55.831 align:center
бо вони сумнівалися
в мексиканському правосудді.

00:47:55.914 --> 00:48:00.168 align:center
Вони казали: «А якщо він не помер?
Якщо вони хочуть, щоб ми повірили,

00:48:00.252 --> 00:48:03.839 align:center
що він помер, а сам він десь на свободі?»

00:48:03.922 --> 00:48:07.384 align:center
Ми сказали їм: «Так, це дійсно він».

00:48:07.467 --> 00:48:10.345 align:center
Бо ми також
переглянули результати розтину,

00:48:10.429 --> 00:48:13.682 align:center
проведеного в Інституті судових експертиз.

00:48:13.765 --> 00:48:19.062 align:center
Щоб перевірити та бути впевненими в тому,

00:48:19.146 --> 00:48:22.649 align:center
що це був пан Алькосер.

00:48:22.733 --> 00:48:24.818 align:center
Після смерті Хесуса Н.,

00:48:24.902 --> 00:48:28.447 align:center
обвинуваченого у вбивстві
співачки Ірми Лідії,

00:48:28.530 --> 00:48:31.825 align:center
прокуратура зосередилася
на переслідуванні охоронців:

00:48:31.908 --> 00:48:33.785 align:center
Бенхаміна, який уже у в'язниці,

00:48:33.869 --> 00:48:37.706 align:center
і Максімо, який досі на волі
через три місяці після злочину.

00:48:39.791 --> 00:48:44.421 align:center
Добрий вечір.
Як просуваються пошуки Максімо?

00:48:44.504 --> 00:48:46.590 align:center
Що ви робите, щоб знайти Максімо?

00:48:46.673 --> 00:48:48.884 align:center
-У реальності.
-Як ви працюєте?

00:48:48.967 --> 00:48:52.095 align:center
У мене немає нових адрес. Це останні.

00:48:52.179 --> 00:48:55.057 align:center
Ми перевірили ці адреси.

00:48:55.140 --> 00:48:56.892 align:center
Ви погано виконуєте свою роботу.

00:48:56.975 --> 00:48:59.394 align:center
Ми перевірили адреси в штаті Мехіко.

00:48:59.478 --> 00:49:01.772 align:center
Завжди одна й та сама історія.

00:49:01.855 --> 00:49:02.773 align:center
Нічого нового.

00:49:02.856 --> 00:49:04.942 align:center
Немає прогресу. Вам начхати.

00:49:05.025 --> 00:49:07.736 align:center
Це все, що ви зробили
з нашої останньої зустрічі?

00:49:07.819 --> 00:49:10.906 align:center
-Це результати обох.
-Немає прогресу, так?

00:49:10.989 --> 00:49:15.744 align:center
Де ви шукаєте цього чоловіка?
Де ви його шукаєте?

00:49:16.745 --> 00:49:17.996 align:center
Жодного прогресу.

00:49:18.497 --> 00:49:21.583 align:center
Ми не відчуваємо, що в нашій справі
справедливість відновлено.

00:49:21.667 --> 00:49:24.920 align:center
Минуло багато часу,
а ви не виконали свою роботу як слід.

00:49:25.003 --> 00:49:29.257 align:center
-І завжди одне й те саме.
-Це правда.

00:49:29.341 --> 00:49:31.760 align:center
Ми знову йдемо ні з чим.

00:49:32.427 --> 00:49:36.765 align:center
Сподіваюся, цього хлопця
скоро заарештують, так? Сподіваюся.

00:49:36.848 --> 00:49:38.850 align:center
Ми не здаємося.

00:49:40.852 --> 00:49:41.812 align:center
Ми не здамося.

00:49:42.312 --> 00:49:44.064 align:center
І старайтеся більше.

00:49:44.147 --> 00:49:45.107 align:center
Звісно.

00:49:46.024 --> 00:49:48.360 align:center
Не гай часу. Працюй старанно.

00:50:18.890 --> 00:50:20.559 align:center
Чого не вистачає Ірмі Лідії?

00:50:20.642 --> 00:50:25.856 align:center
Що вона вважала б
кульмінацією своєї кар'єри?

00:50:25.939 --> 00:50:27.315 align:center
Яка її мрія?

00:50:27.399 --> 00:50:29.026 align:center
Кульмінацією моєї кар'єри

00:50:29.526 --> 00:50:33.071 align:center
безсумнівно було б суспільне визнання.

00:50:33.155 --> 00:50:36.241 align:center
Щоб людям подобалося те, що я роблю.

00:50:36.742 --> 00:50:39.119 align:center
Так? Ось чого мені бракує.

00:50:43.623 --> 00:50:48.253 align:center
Деякі артисти померли,
не отримавши визнання.

00:50:48.336 --> 00:50:50.505 align:center
-Так.
-І воно приходить пізніше.

00:50:50.589 --> 00:50:55.761 align:center
Так. Але я не хочу помирати.
Я хочу суспільного визнання.

00:50:55.844 --> 00:50:57.721 align:center
Ти така мила!

00:51:04.686 --> 00:51:06.354 align:center
Але якщо я помру, то який сенс?

00:51:06.438 --> 00:51:12.778 align:center
Мене ж тут не буде.
Хіба що існує реінкарнація, так?

00:51:12.861 --> 00:51:15.781 align:center
Або якщо душа залишиться тут, блукатиме,

00:51:15.864 --> 00:51:20.327 align:center
і я раптом побачу, що мою пісню слухають.

00:51:20.410 --> 00:51:23.580 align:center
Але ні, я хочу відчути це,
хочу прожити це.

00:51:30.212 --> 00:51:37.219 align:center
ІРМА ЛІДІЯ ҐАМБОА ХІМЕНЕС
2000-2022

00:52:01.409 --> 00:52:03.995 align:center
Марта Беатріс і Хосе Луїс заарештовані.

00:52:04.079 --> 00:52:08.125 align:center
Вони батьки Хосе, підозрюваного
у вбивстві Карен Ітсель Родріґес.

00:52:08.208 --> 00:52:12.045 align:center
Ми стежимо за справою в цій програмі.

00:52:12.129 --> 00:52:15.006 align:center
Вони залишаться
у в'язниці Санта-Марта Акатітла

00:52:15.090 --> 00:52:17.175 align:center
і Північному центрі утримання відповідно,

00:52:17.259 --> 00:52:21.638 align:center
за звинуваченням у феміциді
за обтяжливих обставин як співвиконавці.

00:52:30.021 --> 00:52:31.857 align:center
СУДИ СХІДНОГО ЦЕНТРУ УТРИМАННЯ
МЕХІКО

00:52:31.940 --> 00:52:35.569 align:center
Я ще не оплакувала смерть доньки.

00:52:39.948 --> 00:52:45.078 align:center
Я хотіла б якнайшвидше
оплакати свою доньку.

00:52:45.162 --> 00:52:49.499 align:center
Коли цю справу буде закрито.

00:52:51.668 --> 00:52:53.211 align:center
Разом зі спільниками

00:52:53.295 --> 00:52:57.716 align:center
підсудний скоїв злочин феміциду.

00:52:57.799 --> 00:53:00.176 align:center
Хосе Луїс Галісія Паломарес засуджений

00:53:00.260 --> 00:53:01.887 align:center
за злочин феміциду,

00:53:01.970 --> 00:53:04.681 align:center
вчинений групою осіб проти жертви КІРБ.

00:53:07.183 --> 00:53:08.727 align:center
Я хочу,

00:53:09.728 --> 00:53:15.400 align:center
навіть якщо це означає
піднятися на гору чи піти в ліс,

00:53:15.483 --> 00:53:16.985 align:center
ізолюватися

00:53:18.486 --> 00:53:19.529 align:center
від людей.

00:53:20.906 --> 00:53:23.783 align:center
Ізолюватися того дня
навіть від власного онука,

00:53:23.867 --> 00:53:27.037 align:center
від дітей, від родини, від усіх.

00:53:30.707 --> 00:53:33.919 align:center
Обвинувачений отримає
максимальне покарання,

00:53:34.002 --> 00:53:36.755 align:center
з огляду на характер злочину.

00:53:36.838 --> 00:53:41.426 align:center
Вас засуджено до 105 років ув'язнення
та виплати компенсації.

00:53:42.677 --> 00:53:44.346 align:center
У підсудного є прохання?

00:53:46.056 --> 00:53:47.307 align:center
Немає, ваша честь.

00:53:56.775 --> 00:53:57.734 align:center
Алло?

00:53:59.027 --> 00:54:01.446 align:center
Алло? Ну, щаслива.

00:54:04.157 --> 00:54:05.742 align:center
Обвинувальний вирок.

00:54:07.661 --> 00:54:13.250 align:center
Я подумала: «Треба сказати Саюрі»,
бо ви завжди просували мою справу

00:54:13.792 --> 00:54:15.627 align:center
і дуже мене підтримували.

00:54:17.921 --> 00:54:20.799 align:center
Завдяки вам
вони працювали над моєю справою.

00:54:22.217 --> 00:54:27.263 align:center
Того дня… Я хочу кричати, хочу плакати.

00:54:28.098 --> 00:54:30.100 align:center
Я хочу попрощатися з нею.

00:54:31.142 --> 00:54:34.896 align:center
Ось чого я хочу.
Попрощатися зі своєю донькою.

00:54:35.563 --> 00:54:40.318 align:center
І сказати їй, що тепер вона може спочити.

00:54:41.486 --> 00:54:44.030 align:center
Тепер ми можемо її відпустити.

00:55:11.725 --> 00:55:18.732 align:center
КАРЕН ІТСЕЛЬ РОДРІҐЕС БАРРАЛЕС
1995-2022

00:55:49.471 --> 00:55:52.724 align:center
-Сюрприз!
-Привіт, люба!

00:56:05.195 --> 00:56:10.992 align:center
Я вірю, що те,
над чим працювали багато жінок –

00:56:11.493 --> 00:56:17.248 align:center
на вулицях, у громадах, у прокуратурах –

00:56:17.874 --> 00:56:21.878 align:center
робота, яку ми виконали,
енергія, яку ми вклали

00:56:21.961 --> 00:56:25.632 align:center
у досягнення справедливості – не марні.

00:56:25.715 --> 00:56:29.302 align:center
Які ще вчора були димом

00:56:30.095 --> 00:56:34.057 align:center
Метелики, метелики

00:56:34.974 --> 00:56:39.187 align:center
Що виринули з темряви

00:56:40.355 --> 00:56:42.482 align:center
Танцівниці, мовчазні…

00:56:42.565 --> 00:56:48.822 align:center
Я просунулася у процесі усиновлення
і вирішила взяти дівчинку, тому що…

00:56:51.491 --> 00:56:52.909 align:center
щоб мати надію.

00:56:55.537 --> 00:56:58.498 align:center
Білий човник

00:57:00.166 --> 00:57:02.961 align:center
Витончений, бентежний

00:57:17.100 --> 00:57:19.185 align:center
БІЛЬШЕ ЛЮБОВІ, МЕНШЕ ДРАМИ

00:57:19.269 --> 00:57:22.689 align:center
ДОПОМОЖІТЬ ЗНАЙТИ ЇЇ РОДИНУ.
ЇЇ ТІЛО ЗНАЙШЛИ НА ТРАСІ.

01:00:48.311 --> 01:00:53.316 align:center
Переклад субтитрів: Олена Білобородько
ЙШЛИ НА ТРАСІ.

