WEBVTT

00:17.726 --> 00:21.021
KEADILAN

00:23.314 --> 00:25.525
- Dah lambat. Ini pintu masuk?
- Ya.

00:33.658 --> 00:37.579
Kami semua tak patut berada di sini.

00:37.662 --> 00:42.709
Tapi kami masih mencari jalan
untuk pulihkan negara yang parah ini,

00:42.792 --> 00:46.379
dengan keganasan melampau
yang meningkat setiap hari.

00:48.047 --> 00:50.258
Isunya hari ini agak mudah.

00:50.341 --> 00:53.303
Tebus kesilapan yang pernah dibuat.

00:53.386 --> 00:55.305
LEBIH 120,000 ORANG MASIH HILANG

00:55.388 --> 00:57.766
Entah-entah, negara ini tak mampu pulih.

00:57.849 --> 01:02.395
Bolehkah kita pulihkan
sesuatu yang dah lama binasa,

01:02.479 --> 01:06.232
sambil menangis pemergian anak
dan adik-beradik perempuan,

01:06.316 --> 01:09.986
bersama parut luka yang berbekas
di jiwa kami yang masih bernyawa.

01:11.571 --> 01:14.949
Kami telah menuntut dialog terbuka
dengan pihak berkuasa,

01:15.033 --> 01:18.536
dengan Pejabat Pendakwa
bagi Penyiasatan Kes Femisid,

01:19.120 --> 01:22.582
dengan Sayuri dan Brenda Bazán.

01:22.665 --> 01:25.376
Kami laungkan dengan jelas dan lantang.

01:25.460 --> 01:29.547
Kerajaan berhutang besar dengan kami.

01:29.631 --> 01:33.259
Hutang yang takkan terlunas
dengan janji yang dimungkiri,

01:33.927 --> 01:38.264
perjanjian yang dilupakan,
dokumen yang hilang,

01:38.348 --> 01:40.683
lilitan bandana ungu pada tangan,

01:41.184 --> 01:43.311
mahupun segelintir kemenangan di mahkamah

01:43.394 --> 01:46.481
yang cuma diperoleh
dengan perjuangan mati-matian.

01:46.981 --> 01:49.526
Kami menuntut sabitan,

01:49.609 --> 01:51.736
proses undang-undang yang adil,

01:51.820 --> 01:54.364
perspektif jantina.

01:54.864 --> 01:57.992
Kami menuntut
pihak berkuasa menjalankan tugas

01:58.076 --> 02:01.287
untuk membasmi keganasan
yang mengorbankan ramai wanita

02:01.371 --> 02:02.747
sewenang-wenangnya.

02:03.373 --> 02:08.294
Kami mahu dan perlukan
pampasan penuh sebagai ganti rugi.

02:08.378 --> 02:09.963
Permintaan kami mudah.

02:10.046 --> 02:11.548
Ini hak kami.

02:12.048 --> 02:14.425
Dari perspektif kami, kami menuntut…

02:14.509 --> 02:16.219
Saya dengar mereka semalam.

02:16.302 --> 02:20.306
Tak kiralah kita kerja dengan sesiapa pun,
saya sentiasa sokong usaha

02:20.390 --> 02:23.935
untuk mendesak pihak berkuasa
ambil langkah yang sewajarnya.

02:24.477 --> 02:26.312
Kita tak boleh diam saja.

02:26.396 --> 02:28.898
Jangan beri alasan, "Itu bukan kerja saya.

02:28.982 --> 02:30.650
Pergilah kaunter lain.

02:30.733 --> 02:34.279
"Tanyalah orang lain, bukan saya.
Saya dah buat kerja saya."

02:35.488 --> 02:36.990
Kalau buat begitu,

02:37.073 --> 02:42.537
siapa yang nak bertanggungjawab
atas jenayah dan kelakuan jenayah?

02:43.288 --> 02:48.042
Itu yang saya selalu beritahu mereka.
Saya pilih untuk berada di sini.

02:48.126 --> 02:55.133
Saya pilih untuk bertanggungjawab.

02:55.216 --> 02:59.220
Saya tak boleh abaikan
tanggungjawab dan lepas tangan,

02:59.304 --> 03:02.515
kerana saya tahu di tempat dan masa itu,

03:02.599 --> 03:06.853
saya yang mewakili
pihak berkuasa dan institusi.

03:08.354 --> 03:12.400
Mereka nak luahkan kemarahan…

03:12.483 --> 03:14.819
TANPA PAMPASAN, TIADA KEADILAN

03:14.903 --> 03:18.489
…tunjukkan perasaan, mahu dilihat,
mahu menyatakan tuntutan

03:18.573 --> 03:21.743
dan mengetengahkan perkara
yang perlu dilakukan.

03:58.321 --> 04:03.284
THE PROSECUTOR

04:07.372 --> 04:09.374
- Selamat pagi.
- Selamat bertugas.

04:09.457 --> 04:10.291
Terima kasih.

04:11.668 --> 04:14.545
- Selamat pagi.
- Selamat pagi, tuan.

04:15.672 --> 04:17.048
Selamat pagi!

04:18.633 --> 04:20.009
Okey, sedia.

04:25.890 --> 04:30.979
Saya ingat zaman saya
di pejabat pendakwa dah tamat.

04:33.856 --> 04:37.068
Saya dah tak boleh teruskan
sebagai pendakwa femisid.

04:37.151 --> 04:39.279
Saya dah capai had saya

04:39.362 --> 04:42.407
kerana saya tak dapat sokongan

04:42.490 --> 04:44.993
ketua siasatan jenayah berasaskan jantina,

04:45.076 --> 04:47.078
iaitu penyelia saya.

04:49.205 --> 04:52.875
Dia halang usaha kami
untuk dapatkan rekod telefon

04:52.959 --> 04:55.044
atau laksanakan waran geledah.

04:55.128 --> 04:58.715
Saya ingat pernah sekali
dia panggil saya ke pejabatnya

04:58.798 --> 05:01.718
untuk tengking dan marah saya.

05:02.802 --> 05:06.347
Dia kata, "Saya tak faham apa awak nak.

05:07.598 --> 05:09.517
Kenapa awak tak pernah patuh?

05:09.600 --> 05:12.270
Awak tak mahu naik pangkatkah?"

05:15.815 --> 05:18.109
Saya dah serahkan surat letak jawatan.

05:19.027 --> 05:20.737
Saya dah sedia untuk pergi.

05:21.237 --> 05:24.615
Saya tak boleh kerja dengan orang
yang beri saya layanan buruk.

05:27.869 --> 05:32.415
Tak lama kemudian, ketua pendakwa raya
panggil saya ke pejabatnya

05:33.249 --> 05:36.878
dan umumkan keputusannya

05:36.961 --> 05:41.841
untuk memecat wanita itu
daripada jawatannya sebagai ketua unit.

05:42.342 --> 05:46.304
Dia tanya kalau saya mahukan jawatan itu.

05:46.387 --> 05:48.389
UNIT SIASATAN KHAS
JENAYAH BERASASKAN JANTINA

05:48.973 --> 05:52.143
Saya kata, "Ya, saya dah sedia."

05:57.065 --> 05:58.733
KETUA UNIT KHAS BERASASKAN JANTINA

05:58.816 --> 06:00.693
Sebagai ketua unit ini,

06:00.777 --> 06:03.905
jawatan ini membolehkan saya

06:03.988 --> 06:07.075
terus menyelia siasatan femisid

06:07.158 --> 06:12.789
dan menangani jenayah lain
yang dilakukan terhadap wanita.

06:13.373 --> 06:16.709
Menangani pemerdagangan manusia,

06:16.793 --> 06:19.754
keganasan rumah tangga.

06:19.837 --> 06:23.466
Menyokong Unit Siasatan Jenayah Seks
Pejabat Peguam Daerah.

06:23.549 --> 06:26.844
Menyokong Unit Kumpulan Rentan
Pejabat Pendakwa Raya.

06:27.428 --> 06:31.265
Beban kerja pun bertambah.

06:38.314 --> 06:41.275
IBU PEJABAT POLIS SIASATAN

06:41.359 --> 06:45.238
Berapa waran tangkap dah kita laksanakan?
Rasanya 78 atau 79?

06:46.531 --> 06:48.658
- Dah 78.
- 78?

06:50.076 --> 06:53.287
Kita tak buat kerja dengan baik. Godínez?

06:53.871 --> 06:55.248
Semasa syif lepas,

06:55.331 --> 06:58.543
saya dapat panggilan
tentang kes wanita yang datang tadi.

06:58.626 --> 07:00.211
- Lelaki yang…
- Ya.

07:00.294 --> 07:03.548
Dia dilihat bekerja
sebagai pemunggah di Pasar Besar.

07:03.631 --> 07:05.716
- Lokasinya?
- Mereka tak tahu.

07:05.800 --> 07:08.803
Alamak, susah nak cari pemunggah di sana.

07:08.886 --> 07:10.430
- Tempatnya sesak.
- Besar.

07:10.513 --> 07:12.014
Mereka cuma kata…

07:12.098 --> 07:14.392
- Dia di bahagian bunga.
- Okey.

07:14.475 --> 07:17.228
- Betulkah?
- Itu lebih jelas.

07:17.311 --> 07:20.648
Beri Tania laporannya
dan gambar waran tangkap.

07:20.731 --> 07:22.108
Tania, sediakan fail.

07:22.191 --> 07:25.903
Bagaimana dengan lelaki
yang tembak diri sendiri itu?

07:25.987 --> 07:29.490
Katanya hakim akan keluarkan
waran tangkap minggu ini.

07:29.574 --> 07:31.534
- Katanya?
- Ya, minggu ini.

07:31.617 --> 07:32.660
Satu, dua.

07:32.743 --> 07:35.746
Kalau kita campur semua itu, ertinya ada…

07:35.830 --> 07:38.291
Satu, dua… Kira-kira lapan.

07:38.791 --> 07:41.460
Satu lagi, yang nak dilaksanakan sekarang.

07:42.211 --> 07:44.589
Kalau siap semua,
kamu boleh cuti Disember.

07:44.672 --> 07:46.215
Terkejut kami dengar.

07:47.091 --> 07:49.802
Baiklah. Selamat bekerja.

07:50.303 --> 07:51.262
Terima kasih.

08:01.689 --> 08:05.860
Ariadna Díaz yang ditemui mati
di kawasan La Pera,

08:05.943 --> 08:10.031
di tepi jalan menuju
ke Tepoztlán dan Cuautla.

08:10.114 --> 08:13.784
Ya, beberapa penunggang basikal
menemui mayatnya di tepi jalan.

08:13.868 --> 08:16.037
Keluarganya menuntut keadilan.

08:16.120 --> 08:19.498
Mereka mahu siasatan dijalankan
dan pemandu itu ditangkap…

08:19.582 --> 08:22.043
Kami terima laporan

08:22.627 --> 08:28.716
tentang seorang wanita
yang ditemui mati di Morelos.

08:28.799 --> 08:31.594
Gambaran tentangnya dirinya sepadan

08:31.677 --> 08:36.682
dengan gambaran seorang wanita
yang dilaporkan hilang di Bandar Mexico.

08:37.183 --> 08:40.561
Keluarganya sebarkan
berita kehilangannya di media sosial.

08:40.645 --> 08:43.022
Penunggang basikal yang lalu di Morelos…

08:43.105 --> 08:44.815
KETUA SIASATAN FEMISID

08:44.899 --> 08:47.109
…hubungi keluarganya di media sosial.

08:47.193 --> 08:50.321
- Disebabkan tatunya sama.
- Betul.

08:57.745 --> 09:02.375
Walaupun mayat ditemui di Morelos,

09:02.458 --> 09:05.294
dan pihak media membuat andaian

09:05.378 --> 09:07.797
bahawa pembunuhannya berlaku di sana,

09:07.880 --> 09:10.758
kami rasa penting

09:10.841 --> 09:15.429
untuk buka kertas siasatan femisid
di Bandar Mexico

09:15.513 --> 09:17.848
kerana kami tak pasti…

09:17.932 --> 09:19.600
PETA FEMISID BANDAR MEXICO

09:19.684 --> 09:21.560
…lokasi pembunuhan berlaku.

09:21.644 --> 09:23.980
Saya kata, "Buka kertas siasatan.

09:24.063 --> 09:25.648
Ada mayat ditemui."

09:26.148 --> 09:29.443
Kami tak pernah buka kertas siasatan

09:30.027 --> 09:34.907
untuk mayat yang ditemui di negeri lain,
tapi kami perlu bertindak pantas.

09:37.451 --> 09:39.996
KERTAS SIASATAN DIBUKA
SUSULAN LAPORAN JENAYAH

09:40.955 --> 09:45.376
Kami perlu buat siasatan.

09:45.459 --> 09:47.461
Okey, terima kasih.

09:47.545 --> 09:50.923
Detektif Casillas hadir
ke upacara pengebumian Ariadna.

09:52.174 --> 09:54.719
Jom. Mereka tunggu di bawah.

09:58.055 --> 09:59.223
Saya datang.

10:01.392 --> 10:02.643
Jumpa nanti, Celia.

10:16.657 --> 10:18.242
Saya pergi dengan Rodolfo.

10:18.326 --> 10:19.744
PENGAWAI PENYIASAT POLIS

10:19.827 --> 10:22.496
Kami nak sahkan dan kumpul maklumat.

10:23.414 --> 10:25.625
Tempatnya tak jauh dari pejabat,

10:25.708 --> 10:28.377
di kawasan Doctores.

10:43.684 --> 10:47.897
Detektif Casillas beri arahan
supaya bercakap dengan keluarganya

10:47.980 --> 10:50.274
dan maklumkan tentang siasatan kami.

10:51.776 --> 10:55.112
Apabila kami tiba,
kami nampak ada ramai orang media.

10:55.196 --> 10:56.322
Tempat itu sesak.

10:58.699 --> 11:00.242
Wanita itu ditemui mati

11:00.326 --> 11:03.663
di Lebuh Raya La Pera-Cuautla
di Tepoztlán, Morelos.

11:03.746 --> 11:08.084
Semalam, keluarganya
menjalani proses pengecaman mayat.

11:08.167 --> 11:10.961
Dia dilaporkan hilang,
tapi kini disahkan mati.

11:11.045 --> 11:13.506
Kami berada di lokasi. Ada banyak versi…

11:13.589 --> 11:18.761
Kami nampak ramai kawan mangsa di situ.

11:22.390 --> 11:26.018
Kami perkenalkan diri
dan jelaskan tujuan kedatangan.

11:26.102 --> 11:31.190
Tiga rakannya duduk di sini dan berkata,

11:31.273 --> 11:36.362
"Berani sungguh Rautel tunjuk muka!"

11:38.572 --> 11:41.242
Ini Rautel.
Dia datang dengan teman wanitanya.

11:43.828 --> 11:46.872
Khabar angin mula tersebar.

11:46.956 --> 11:48.666
Apabila dia tiba, orang kata,

11:48.749 --> 11:51.585
"Berani dia datang? Tak tahu malu betul."

11:51.669 --> 11:53.254
Mereka syak dia.

11:53.337 --> 11:55.965
Mereka rasa mereka tahu apa yang berlaku.

11:56.048 --> 11:58.718
Mereka kata Ariadna keluar dengannya

11:58.801 --> 12:01.470
dan tunjukkan video
mereka berdua di restoran.

12:07.601 --> 12:10.604
Mereka setuju untuk cerita
lebih lanjut kepada saya.

12:10.688 --> 12:13.065
Saya dan Rodolfo ajak mereka keluar

12:13.733 --> 12:15.693
dan soal mereka di jalan.

12:17.611 --> 12:20.197
Ahad itu, dia hantar lokasi masa nyatanya.

12:20.281 --> 12:22.283
Dia ada di Condesa,

12:22.366 --> 12:26.078
di rumah kawan-kawan dia.

12:26.162 --> 12:29.540
Itu kali terakhir Ari hubungi kami.

12:29.623 --> 12:32.918
Pada hari Isnin, mayatnya dijumpai.

12:35.254 --> 12:38.215
Lokasinya menunjukkan
mereka pergi ke rumah Rautel.

12:38.299 --> 12:39.884
Saya rasa lega

12:39.967 --> 12:43.179
kerana dia pergi
ke rumah orang yang dipercayai.

12:43.262 --> 12:45.181
Awak pernah ke rumah Rautel?

12:45.264 --> 12:46.557
- Ya.
- Selalu?

12:46.640 --> 12:49.435
Saya dah pergi banyak kali.

12:49.518 --> 12:51.854
Rautel salah seorang kawan baik saya.

12:52.354 --> 12:56.192
Sebab itu saya tak syak apa-apa.

12:56.275 --> 12:59.945
Sehinggalah Nat, rakan serumah saya,
tanya saya keesokannya,

13:00.029 --> 13:03.282
"Ari ada hubungi awak?
Dia ada dengan awak?"

13:03.365 --> 13:05.409
Saya kata, "Dia dengan Rautel."

13:05.493 --> 13:09.872
Apabila saya hubungi Rautel,
dia kata, "Ari dah balik naik Uber."

13:09.955 --> 13:13.042
Saya kata, "Okey, dia naik Uber."

13:13.125 --> 13:14.668
Kemudian dia ubah cerita.

13:14.752 --> 13:19.298
Dia kata pengawal peribadinya
hantar Ari pulang.

13:19.381 --> 13:22.176
Sejak itulah kami mula rasa syak

13:22.259 --> 13:25.638
dan berhenti berhubung dengannya.

13:27.973 --> 13:29.642
Saya tanya dia di sini,

13:29.725 --> 13:33.187
"Helo, nama saya Gustavo Casillas.

13:33.687 --> 13:39.902
Saya sedang siasat pembunuhan ini,"

13:40.402 --> 13:42.738
Tapi dia tak nak cakap dengan polis

13:42.822 --> 13:44.740
sebab dia dah disoal di Morelos.

13:47.201 --> 13:50.371
Dia asyik gerakkan tangan
dan ketap bibirnya.

13:50.454 --> 13:52.039
Dia tak pandang mata saya.

13:52.122 --> 13:55.668
Saya tahu ada yang tak kena.

13:55.751 --> 14:01.006
Dia asyik kata,
"Jangan dekati saya. Saya tak terlibat."

14:01.090 --> 14:02.800
Dia ketap bibir lagi.

14:04.134 --> 14:07.513
Semasa saya soal Rautel di situ,

14:07.596 --> 14:10.724
Rodolfo pula soal teman wanitanya.

14:10.808 --> 14:17.439
Vanessa gugup sejak awal lagi.
Sebab dia belum dibimbing oleh peguam.

14:17.523 --> 14:20.818
Semasa kami cakap,
ada orang tarik dia pergi.

14:21.402 --> 14:24.572
"Jangan cakap apa-apa.
Cakap dengan peguam dulu."

14:24.655 --> 14:28.325
Tapi Rodolfo dah dapatkan
maklumat penting daripadanya.

14:28.409 --> 14:32.830
Semasa saya masuk ke sini,
keranda itu ada di situ.

14:33.622 --> 14:36.625
Rautel tengok saya
dan pergi kerana rasa tak selesa.

14:36.709 --> 14:39.086
Dia pergi jumpa pihak media.

14:42.965 --> 14:45.050
Saya nak ikut cara terbaik.

14:45.134 --> 14:49.763
Sebab kalau dia pilih saya

14:49.847 --> 14:52.600
untuk uruskan hal ini

14:53.642 --> 14:57.688
atau situasinya jadi begini,
saya nak buat sebaik mungkin.

14:57.771 --> 14:59.857
Kamu ada di bar atau rumah?

15:00.608 --> 15:03.235
Mula-mula di bar Fisher's, di Nápoles.

15:03.319 --> 15:05.404
Kemudian kami ke rumah saya.

15:05.487 --> 15:09.783
Sebab teman wanita saya muat naik cerita
untuk tanya lokasi kami.

15:09.867 --> 15:11.452
Di situlah ia bermula.

15:11.535 --> 15:13.537
- Teman wanita awak ajak dia.
- Ya.

15:14.121 --> 15:15.331
Jangan nafikan.

15:15.414 --> 15:18.709
Apa jadi kepadanya?
Dia balik? Naik kereta?

15:18.792 --> 15:20.169
Siapa jemput dia?

15:20.252 --> 15:22.004
Dia balik sendiri.

15:22.087 --> 15:24.423
Kami tak berkomunikasi sejak itu.

15:24.506 --> 15:27.468
Awak tak nampak apa berlaku
selepas dia tinggalkan rumah awak?

15:27.551 --> 15:30.137
- Tak.
- Ada rakaman CCTV?

15:30.220 --> 15:31.639
Kami dah mohon semuanya.

15:31.722 --> 15:34.683
Prosedurnya baru bermula di Morelos.

15:34.767 --> 15:38.312
Kamilah yang pertama sekali pergi ke sana

15:38.395 --> 15:41.023
untuk beri kenyataan dan ambil tindakan.

15:41.106 --> 15:42.858
Kamu yang kedua.

15:42.942 --> 15:44.068
Cakap betul-betul.

15:44.902 --> 15:46.320
Itulah ceritanya.

15:46.403 --> 15:49.698
Sebab itu saya di sini.
Saya nak ikut jalan yang betul.

15:49.782 --> 15:52.117
Adakah dia marah semasa dia pergi?

15:52.201 --> 15:54.161
- Itu saja.
- Terima kasih.

15:54.244 --> 15:55.079
Terima kasih.

15:59.041 --> 16:00.501
Pada masa itu,

16:00.584 --> 16:05.547
Pejabat Pendakwa Raya Negeri Morelos
mengeluarkan kenyataan

16:05.631 --> 16:09.385
kematiannya berpunca
daripada bronkoaspirasi.

16:10.844 --> 16:14.223
Beberapa minit lalu, Pendakwa Morelos,
Uriel Carmona Gándara,

16:14.306 --> 16:16.100
melaporkan dalam sidang media…

16:16.183 --> 16:20.145
Punca kematian Ariadna N

16:20.813 --> 16:26.068
ialah keracunan alkohol yang teruk,

16:26.610 --> 16:28.612
menyebabkan bronkoaspirasi.

16:28.696 --> 16:33.075
Hasil bedah siasat
tidak menunjukkan femisid.

16:33.575 --> 16:36.412
Tiada tanda-tanda keganasan padanya.

16:36.912 --> 16:40.749
Semasa upacara pengebumian,
keluarganya memberitahu detektif

16:40.833 --> 16:43.252
mereka meragui keputusan autopsi.

16:43.752 --> 16:46.463
Keluarganya tunjukkan gambar yang diambil

16:46.547 --> 16:48.424
oleh penunggang basikal.

16:48.507 --> 16:51.301
Dalam gambar-gambar itu,

16:51.385 --> 16:54.513
kesan-kesan pada tangannya
jelas kelihatan.

16:54.596 --> 16:57.307
Mukanya juga cedera.

16:57.391 --> 17:02.312
Kami lihat gambar itu dan kata,
"Takkanlah mabuk sampai cedera teruk?"

17:02.396 --> 17:03.772
Katakanlah dia memang

17:03.856 --> 17:06.275
mabuk alkohol dan bronkoaspirasi.

17:06.358 --> 17:08.152
Takkan dia jalan sampai sana?

17:08.235 --> 17:10.237
- Mustahil.
- Dia dibuang di sana.

17:10.320 --> 17:14.283
Rautel suspek utama kami.
Saya hubungi Brenda selepas tengok gambar.

17:14.366 --> 17:17.911
Saya tanya keluarga Ari,
"Kamu nak beri kerjasama penuh?

17:17.995 --> 17:19.955
Ini kes besar. Kamu sanggup?"

17:20.039 --> 17:23.000
"Ya, dia ahli keluarga kami."
Saya kata, "Baiklah."

17:23.083 --> 17:27.212
Beberapa orang,
terutamanya rakan-rakannya,

17:27.296 --> 17:32.885
mengesahkan bahawa mayat Ariadna
dibawa untuk menjalani autopsi kedua.

17:34.428 --> 17:36.764
Upacara pengebumian dihentikan.

17:36.847 --> 17:39.391
Polis siasatan dan pakar forensik

17:39.475 --> 17:44.855
memindahkan mayat terus
ke Institut Sains Forensik.

17:47.733 --> 17:49.568
Mereka melakukan bedah siasat

17:49.651 --> 17:54.072
pada bahagian yang tak dilakukan
oleh Pejabat Pendakwa Raya Morelos.

17:54.156 --> 17:57.242
Mereka turut menganalisis organnya.

17:57.326 --> 18:01.663
Mereka merekodkan kecederaan Ariadna.

18:01.747 --> 18:07.252
Tiada tanda bronkoaspirasi pada tubuhnya.

18:09.046 --> 18:12.508
Jelas sekali autopsi
yang dilakukan di Morelos

18:12.591 --> 18:15.511
tidak dijalankan dengan teliti.

18:15.594 --> 18:20.015
Tapi mereka dengan yakinnya mendakwa

18:20.099 --> 18:22.392
bahawa itu bukan femisid.

18:26.772 --> 18:28.857
PEJABAT PENDAKWA RAYA BANDAR MEXICO

18:28.941 --> 18:29.983
Selamat tengah hari.

18:30.067 --> 18:32.653
Terima kasih kerana hadir ke sidang media

18:32.736 --> 18:35.280
bersama Ketua Pendakwa Raya Bandar Mexico.

18:35.364 --> 18:39.243
Atas permintaan dan persetujuan
keluarga Ariadna,

18:39.326 --> 18:42.913
kami mengarahkan
autopsi dijalankan semula.

18:42.996 --> 18:47.459
Autopsi mendapati mayat wanita itu

18:47.543 --> 18:50.504
mengalami beberapa kecederaan
akibat pukulan.

18:50.587 --> 18:52.214
Oleh itu, punca kematian

18:52.297 --> 18:57.219
telah disahkan sebagai
pelbagai kecederaan parah

18:57.302 --> 18:59.179
yang membawa maut.

18:59.680 --> 19:01.974
Pada masa yang sama, detektif kami…

19:02.057 --> 19:04.393
Ia mempersoalkan kerja yang dilakukan

19:04.476 --> 19:07.813
oleh seluruh sistem penyiasatan
Negeri Morelos.

19:07.896 --> 19:11.024
Kerja ini dijalankan
oleh pakar forensik kami,

19:11.108 --> 19:14.319
wanita yang mengambil kira
perspektif jantina.

19:14.403 --> 19:16.488
Saya sendiri semak autopsi itu.

19:16.572 --> 19:18.740
Saya dah semak ratusan autopsi.

19:18.824 --> 19:22.369
Kami tak sorok apa-apa.
Saya tidak rasa bersalah…

19:22.452 --> 19:25.247
Tapi yang jelas,

19:25.330 --> 19:28.125
Morelos menyimpulkan yang dia tak dibunuh.

19:28.625 --> 19:29.751
Betul.

19:38.218 --> 19:43.140
Saya dan Ari macam adik-beradik.

19:44.600 --> 19:49.104
Saya jumpa dia pada tahun 2017,

19:49.187 --> 19:52.316
di Restoran Hooters.

19:52.816 --> 19:56.570
Saya baru mula kerja di sana.
Dia jadi pelayan.

19:56.653 --> 19:59.990
Dia yang datang tegur saya.

20:00.073 --> 20:05.037
Dia tolong saya kenal tempat kerja baru.

20:05.120 --> 20:08.999
Dia peramah.
Dia orang pertama yang saya kenal.

20:12.669 --> 20:15.422
Saya antara orang pertama yang dapat tahu.

20:15.505 --> 20:16.882
KAWAN ARIADNA
SAKSI TERLINDUNG

20:16.965 --> 20:20.761
Saya tahu yang puncanya
dia dipukul berkali-kali.

20:21.261 --> 20:25.224
Saya nampak gambar kawan saya.
Mukanya bercalar-balar.

20:26.141 --> 20:27.684
Saya nak…

20:28.852 --> 20:31.438
Saya nak tahu cerita sebenar.

20:33.232 --> 20:37.736
Saya harap dia tenang di sana…

20:39.821 --> 20:43.867
Sebab dia tahu kami pasti
menuntut keadilan bagi pihaknya.

21:05.389 --> 21:09.017
Saya belajar menerusi hidup saya
dan pengalaman saya

21:09.101 --> 21:12.646
dengan rakan-rakan
pejuang hak asasi manusia

21:12.729 --> 21:17.484
bahawa seorang ibu ditakrifkan
oleh ikatan erat dan kasih sayang.

21:27.619 --> 21:32.749
Selepas Sayuri lulus
semua penilaian sosial dan psikologi

21:32.833 --> 21:35.127
dan mendapat sijil kelayakan,

21:35.752 --> 21:39.381
hari ini kami akan menempatkan
anak itu secara fizikal

21:39.464 --> 21:43.719
di rumah barunya bersama ibunya.

21:48.307 --> 21:53.520
Saya buat keputusan
untuk ambil anak angkat perempuan

21:53.603 --> 21:57.858
di negara yang kaum wanitanya

21:58.358 --> 22:01.028
berisiko menjadi mangsa femisid.

22:04.781 --> 22:08.327
Saya serahkan anak ini kepada ibunya.

22:11.705 --> 22:14.958
Sebab aaya fikir,
"Lucy dah ada di dunia ini."

22:15.584 --> 22:19.212
Itu bukan keputusan saya lagi.
Dia dah wujud. Dia dah ada.

22:20.172 --> 22:22.007
Jadi, saya rasa

22:22.507 --> 22:27.429
saya perlu jadi ibu dan menjaganya.

22:28.430 --> 22:30.349
Dengan saya atau tanpa saya pun,

22:30.432 --> 22:33.727
dia perlu belajar menghadapinya.

22:33.810 --> 22:36.355
Jadi, lebih baik kami hadapinya bersama.

22:36.855 --> 22:39.608
Ini surat komitmen saya.

22:41.693 --> 22:44.029
"Layan anak ini dengan bermaruah.

22:44.112 --> 22:47.324
Jamin persekitaran yang sihat
dan bebas keganasan.

22:48.283 --> 22:51.995
Sediakan makanan berkhasiat
yang sesuai untuk usianya."

22:53.038 --> 22:57.542
Walaupun saya buat keputusan ini,
saya rasa dia juga buat keputusan

22:57.626 --> 22:59.252
saya akan jadi ibunya.

23:01.838 --> 23:04.508
Sekarang, kami ada satu sama lain.

23:05.759 --> 23:09.846
Ini sesuatu yang baik untuk kami.
Ia menjadikan kami kuat dan bahagia.

23:11.431 --> 23:13.558
Awak makan, ya? Saya nak sikit.

23:13.642 --> 23:15.310
Ini memang sedap!

23:15.811 --> 23:19.231
Kebahagiaan ini bukan milik saya seorang,

23:19.314 --> 23:23.068
tapi dikongsi oleh semua orang
yang bekerja dengan saya.

23:23.151 --> 23:28.448
Ini kereta peronda untuk dia,
hadiah daripada detektif.

23:28.532 --> 23:33.453
Kalau kami dalam kesukaran,
mereka sentiasa ada untuk kami.

23:44.631 --> 23:47.426
Semasa pengebumiannya, kawan-kawannya

23:47.509 --> 23:49.511
membuka jalan bagi siasatan kami.

23:49.594 --> 23:53.682
Kami mula merangka pelan tindakan
dan membina hipotesis.

23:54.182 --> 23:57.060
Lelaki itu dan pasangannya
ialah orang terakhir yang bersamanya

23:57.144 --> 23:59.062
di rumah lelaki itu.

23:59.146 --> 24:02.649
Secara logiknya,
kami perlu mulakan siasatan di situ.

24:04.234 --> 24:07.404
Kami dapatkan rakaman CCtV
dari restoran itu.

24:13.577 --> 24:17.747
Kami nampak mereka dah mabuk sedikit.

24:28.049 --> 24:30.552
Kami nampak laluan mereka ke rumahnya.

24:32.053 --> 24:37.142
Kami minta rakaman CCTV
daripada pengurus bangunan apartmen.

24:37.642 --> 24:40.103
Kami bawa waran.

24:40.187 --> 24:43.231
Kalau dia enggan serahkannya,
kami takkan berganjak.

24:45.484 --> 24:47.485
Kami terus diberi akses.

24:47.569 --> 24:48.862
1. MELINDUNGI LOKASI

24:54.326 --> 24:57.746
Kami dapat saksikan ketibaan mereka
di tempat letak kereta.

24:57.829 --> 25:03.168
Kereta itu berhenti dan semua orang
yang pergi ke restoran itu keluar.

25:11.301 --> 25:14.638
Vanessa dan Rautel keluar.

25:14.721 --> 25:18.058
Seorang lagi wanita
dan adik Rautel keluar.

25:19.100 --> 25:21.061
Lihat, mereka semua keluar.

25:21.144 --> 25:25.190
Beberapa minit kemudian,
kami nampak mereka balik.

25:28.944 --> 25:32.447
Kami dapat sahkan
bahawa cuma tinggal tiga orang,

25:32.531 --> 25:37.869
iaitu mangsa, Rautel dan Vanessa.

25:40.413 --> 25:43.458
Vanessa balas mesej saya dan kata,

25:43.542 --> 25:46.670
"Dia balik naik teksi.
Rasanya dia guna khidmat Uber."

25:46.753 --> 25:50.882
Saya tanya, "Siapa yang panggilkan?"
Sebab dia tak guna Uber atau Didi.

25:50.966 --> 25:55.553
Dia kata, "Saya tak perasan pula.

25:55.637 --> 25:58.223
Yang saya tahu, dia balik."

26:01.434 --> 26:06.106
Kami siasat kalau dia betul-betul keluar
dan cara dia sampai ke Morelos.

26:06.189 --> 26:09.150
Tapi selama 10 atau 12 jam,
kami tak jumpa apa-apa.

26:09.234 --> 26:11.152
Kami mula penat dan terfikir,

26:11.236 --> 26:14.614
"Aku terlepas pandangkah?
Dia keluar tak? Apa sebenarnya?"

26:17.325 --> 26:21.288
Akhirnya kami nampak,
lebih kurang pukul 11 pagi,

26:21.371 --> 26:24.749
Rautel keluar sambil dukung
mangsa di bahunya.

26:48.940 --> 26:52.152
Dia masukkan mangsa
ke dalam kenderaan yang sama.

27:04.039 --> 27:07.167
Kami ingat dia dibawa keluar
sebelum subuh.

27:07.250 --> 27:09.085
Bukan pada waktu siang.

27:15.008 --> 27:19.054
Menerusi rekod telefon,
kami dapat sahkan laluan perjalanannya

27:19.137 --> 27:22.766
dengan menjejaki panggilannya,
ke tempat dia buang mayat.

27:25.435 --> 27:28.313
- Yang sepadan dengan CCTV…
- Dan masa.

27:28.396 --> 27:30.106
…kami nampak dia pergi.

27:30.190 --> 27:32.192
Log telefon juga mengesahkan

27:32.275 --> 27:36.863
bahawa Rautel meninggalkan tempat itu.

27:38.323 --> 27:43.286
Kereta itu pergi ke Morelos.
Di situlah mayatnya dibuang.

27:43.370 --> 27:46.539
Mayatnya dibiarkan terdedah.
Kemudian ia ditemui.

28:05.058 --> 28:06.267
Dia balik sendiri.

28:06.351 --> 28:09.187
Awak tak nampak apa berlaku
selepas dia tinggalkan rumah awak?

28:09.270 --> 28:10.313
Tidak.

28:11.815 --> 28:16.444
Selepas berita itu tersiar,
dia pun larikan diri macam kekasihnya.

28:16.528 --> 28:20.740
Jadi, kami pergi menggeledah apartmennya.

28:20.824 --> 28:22.909
LAPORAN KEADAAN LOKASI
WARAN GELEDAH

28:25.078 --> 28:29.374
Punca kematiannya disahkan
sebagai pelbagai kecederaan parah.

28:29.457 --> 28:34.212
Jadi, kami nak cari kesan darah
untuk lihat kalau betul dia dipukul.

28:34.963 --> 28:38.007
PERKHIDMATAN FORENSIK MENJALANKAN ANALISIS

28:38.091 --> 28:41.428
Kami sembur luminol pada tikar.
Saya ada gambarnya.

28:43.805 --> 28:47.183
Reaksi luminol itu paling jelas kelihatan

28:47.934 --> 28:49.561
di salah satu bilik,

28:49.644 --> 28:51.855
pada tombol pintu.

28:51.938 --> 28:53.356
KEWUJUDAN DARAH

28:55.483 --> 29:00.530
Kami jumpa cadar yang ada kesan darah,

29:01.030 --> 29:03.116
yang jelas mengesahkan

29:03.199 --> 29:07.412
penglibatannya dalam pembunuhan Ariadna.

29:09.747 --> 29:11.124
Pencarian kami selesai.

29:11.207 --> 29:16.254
Berdasarkan segala bukti yang ada,
tiada lagi keraguan

29:16.337 --> 29:19.507
bahawa kejadian itu
memang berlaku di bangunan ini.

29:19.591 --> 29:23.344
Rakaman CCTV mengesahkan bahawa
selepas dia masuk dengan mereka,

29:23.428 --> 29:26.014
dia tak tinggalkan tempat itu
sehinggalah diusung keluar.

29:33.438 --> 29:36.858
Mereka memukulnya dengan teruk.

29:37.358 --> 29:39.235
Itu yang membunuhnya.

29:40.695 --> 29:44.783
Itu juga menunjukkan
siasatan di Morelos terburu-buru

29:44.866 --> 29:46.951
mengesahkan yang ini bukan femisid.

29:47.035 --> 29:49.746
Mereka tak geledah tempat kejadian pun.

29:49.829 --> 29:53.541
Mereka tak ada maklumat yang cukup,

29:53.625 --> 29:56.586
tapi terus buat kesimpulan.

29:59.923 --> 30:02.592
Rautel dari Morelos.
Begitu juga keluarganya.

30:02.675 --> 30:07.055
Jadi, dia tahu tempat
untuk buang mayat Ariadna

30:07.138 --> 30:10.141
supaya kertas siasatan dibuka di Morelos.

30:11.142 --> 30:13.186
Sebab kami sedar

30:13.269 --> 30:15.355
dia rasuah semua orang di sana.

30:15.939 --> 30:20.360
Dia berpengaruh dan kaya,
ada pengawal peribadi,

30:20.443 --> 30:22.529
diiringi dua SUV.

30:22.612 --> 30:24.739
Di restoran saya bekerja pun,

30:24.822 --> 30:28.117
Rautel selalu pesan wiski mewah,

30:28.201 --> 30:30.745
lapan botol Don Julio 70,

30:30.829 --> 30:33.039
meja penuh dengan koktel mahal…

30:33.122 --> 30:36.000
Saya pernah serahkan dia
bil mencecah 60,000 peso.

30:36.084 --> 30:39.504
Dia rasa status dan duitnya
buat dia kebal.

30:39.587 --> 30:43.091
Sebab itu dia selamba
bawa keluar mayat Ariadna

30:43.174 --> 30:45.718
walaupun tahu ada kamera yang merakamnya.

30:45.802 --> 30:49.430
Sebab dia tahu dia boleh rasuah orang
untuk padamkan rakaman

30:49.514 --> 30:51.474
dan dia akan terlepas.

30:58.189 --> 31:00.775
Kami pergi ke Morelos

31:00.859 --> 31:05.238
untuk beri keterangan tentang orang
yang bersama Ari dan sebagainya.

31:06.614 --> 31:09.075
Di sana, saya diberitahu,

31:09.158 --> 31:13.621
"Tinggalkan telefon bimbit di sini.
Kalau tidak, susah awak nanti.

31:13.705 --> 31:16.165
Sebab kalau saya nak,
saya boleh tahan awak sekarang."

31:16.249 --> 31:18.877
Saya kata, "Saya tak buat salah."
"Saya dah beri amaran."

31:18.960 --> 31:23.673
Dia kata, "Saya nak awak tahu,
Rautel ada di sini."

31:26.968 --> 31:30.388
Saya keluar dan terus ajak
kawan-kawan lain pergi.

31:30.471 --> 31:31.848
Mereka tanya, "Kenapa?"

31:31.931 --> 31:36.561
Taip semasa saya ajak mereka pergi,
ada orang datang dan kurung kami.

31:36.644 --> 31:39.063
Dia kunci mangga pintu.

31:39.147 --> 31:41.065
Seorang lagi ambil pistol.

31:53.703 --> 31:56.456
Sejak bekerja dengan pihak kerajaan,

31:56.956 --> 32:00.877
saya dapat lihat realiti keganasan

32:00.960 --> 32:04.380
yang berakar umbi
dalam institusi ini sendiri.

32:05.298 --> 32:08.718
Seorang rakan sekerja beritahu saya,

32:08.801 --> 32:14.724
"Sayuri, sistem ini dibina untuk pastikan
kita tak dapat keadilan."

32:15.266 --> 32:18.394
Sebab itu ada pihak yang sentiasa kebal.

32:20.605 --> 32:23.608
Ertinya,

32:23.691 --> 32:27.904
kami perlu rombak
dan bina semuanya dari bawah.

32:30.573 --> 32:32.659
Ini pejabat ibu.

32:34.202 --> 32:36.162
Ini pejabat ibu.

32:36.663 --> 32:40.124
Di sebalik semua ini,

32:40.625 --> 32:43.962
ada ramai wanita,

32:44.045 --> 32:46.547
ibu kepada mangsa,

32:47.048 --> 32:52.929
yang berfikir lebih jauh ke depan
tentang tindakan yang kami perlu ambil.

32:54.806 --> 32:58.393
Tapi mereka masih beri kami ruang,

32:59.686 --> 33:03.147
memberi semangat
untuk meneruskan perjuangan sedikit lagi.

33:07.485 --> 33:09.487
Saya alu-alukan kedatangan anda

33:09.570 --> 33:14.200
ke ruang yang kita kongsi bersama
dengan segala suka duka.

33:14.283 --> 33:17.036
Ribuan terima kasih kerana hadir hari ini.

33:17.954 --> 33:22.792
Sentiasalah gunakan peluang ini
untuk beritahu kami

33:22.875 --> 33:27.463
kalau ada sesuatu yang mustahak,
yang merisaukan anda tentang kes anda.

33:27.547 --> 33:30.133
Itulah tujuan kita berjumpa, bukan?

33:30.216 --> 33:32.927
Apa-apa pun, kami memang perlu tahu.

33:33.011 --> 33:36.055
Kami perlu tahu perkembangan yang terkini.

33:36.139 --> 33:39.058
Mendiang anak saya ada dua kerja,

33:39.142 --> 33:42.103
tapi disebabkan saya tak dapat
hak penjagaan,

33:42.186 --> 33:45.023
cucu saya tak dapat pencen.

33:45.648 --> 33:50.236
Cara hakim tangani isu pampasan
buat kami rasa macam jatuh ditimpa tangga.

33:50.319 --> 33:54.365
Malah, mereka tuduh kami menuntut…

33:54.449 --> 33:56.200
IBU FERNANDA, MANGSA FEMISID

33:56.284 --> 34:01.039
Menuntut ganjaran wang ringgit.

34:01.122 --> 34:03.750
Padahal itu hak kamu
selepas sabitan hukuman.

34:04.250 --> 34:08.004
Kita pun dah menang beberapa kes, bukan?

34:08.087 --> 34:09.297
Seingat saya…

34:09.922 --> 34:12.592
Akhir tahun lepas, saya rasa Yeri.

34:12.675 --> 34:16.220
Mereka tutup pejabat pendakwa.
Isunya bukan masalah siasatan.

34:16.971 --> 34:18.723
Tapi isu pampasan.

34:18.806 --> 34:20.224
Itulah hakikatnya.

34:20.308 --> 34:26.230
Kami semua amat terkejut.
Kami tak tahu kenapa jadi begitu.

34:26.314 --> 34:29.442
Padahal sabitan hukuman
telah pun diputuskan,

34:29.525 --> 34:32.403
kemajuan kes pun dah dicapai.

34:32.487 --> 34:35.948
Tapi kami tak diberi sokongan
yang secukupnya.

34:36.032 --> 34:37.992
Jadi, kami nak cari penyelesaian.

34:38.076 --> 34:41.788
Say, saya cuma nak kata,
saya tahu cara nak tuntut hak saya.

34:41.871 --> 34:42.705
MANGSA FEMISID

34:42.789 --> 34:45.083
Pada masa yang sama,

34:45.166 --> 34:49.587
saya hargai segala usaha dan sokongan
yang telah diberikan di sini.

34:49.670 --> 34:54.675
Saya bukan sekadar nombor fail.
Saya bukan kes 291. Saya Yeritza.

34:54.759 --> 34:58.596
Awak tahu setiap kes kami secara peribadi.

34:59.096 --> 35:04.435
Itu membuatkan kami rasa dihormati

35:04.519 --> 35:06.312
dalam proses yang sesukar ini.

35:07.355 --> 35:12.151
Jiwa saya terubat sedikit
apabila tahu keluarga lain…

35:12.235 --> 35:13.736
IBU LESVY, MANGSA FEMISID

35:13.820 --> 35:16.531
…takkan perlu lalui proses ini.

35:16.614 --> 35:18.908
Tapi risikonya sentiasa ada

35:18.991 --> 35:24.455
kerana orang yang memegang jawatan
akan bertukar ganti.

35:24.539 --> 35:30.294
Jadi, tak tahulah kalau mereka pun boleh
atau mahu laksanakan keadilan.

35:30.795 --> 35:33.965
Tapi kita perlu fokus pada saat ini saja.

35:34.674 --> 35:35.842
Sayang.

35:39.095 --> 35:40.054
Apa khabar?

35:40.138 --> 35:42.807
Beberapa bulan ini sangat rumit.

35:42.890 --> 35:44.976
- Mereka telefon saya semalam.
- Ya?

35:52.650 --> 35:56.696
Pada pagi ini,
detektif daripada jabatan siasatan

35:56.779 --> 36:01.200
melaksanakan waran tangkap
terhadap Vanessa N.

36:02.910 --> 36:06.414
Dia ditangkap di Ecatepec.
Kami bawa dia ke Bandar Mexico.

36:06.497 --> 36:09.584
Dia dibawa ke Penjara Santa Martha.

36:16.799 --> 36:21.429
Beberapa hari kemudian,
pada pukul 4 pagi, semasa saya tidur,

36:21.512 --> 36:23.723
detektif dari Monterrey telefon saya.

36:23.806 --> 36:25.850
PEJABAT PENDAKWA RAYA NUEVO LEÓN

36:25.933 --> 36:29.812
Dia kata, "Detektif Casillas,
ada lelaki bernama Rautel di sini."

36:29.896 --> 36:32.982
Saya terkejut sebab saya
ada waran untuk tangkap dia.

36:33.065 --> 36:34.775
Dia kata Rautel serah diri.

36:34.859 --> 36:38.237
Pengarah saya terus tempahkan
tiket pesawat ke Monterrey.

36:38.321 --> 36:39.655
Saya terus ke sana.

36:43.117 --> 36:44.994
Dia terkejut melihat saya.

36:45.494 --> 36:47.872
Dia kata, "Apa awak buat di sini?"

36:50.583 --> 36:52.543
Saya kata, "Saya dah cakap.

36:52.627 --> 36:55.504
Saya dah suruh cakap benar,
tapi awak enggan.

36:55.588 --> 36:58.090
Tengok, inilah akibatnya.

36:59.258 --> 37:02.762
Kami tangkap teman wanita awak,
sebab itu awak lari."

37:03.554 --> 37:05.848
Dia terkejut melihat saya.

37:05.932 --> 37:10.269
Saya memang puas hati sebab dia pernah
rendah-rendahkan saya di sini.

37:10.353 --> 37:14.273
Dia kata, "Saya takkan cakap apa-apa."
Dia suruh saya berambus.

37:14.357 --> 37:18.194
Apabila nampak dia, saya kata,
"Ikut saya. Sekarang giliran saya."

37:21.697 --> 37:26.535
Detektif kami bawa dia
ke Bandar Mexico menaiki pesawat.

37:26.619 --> 37:31.165
Dia kongsi butir perbualannya dengan kami.

37:31.791 --> 37:33.334
Mereka enggan makan suap.

37:33.417 --> 37:36.837
KETUA PENDAKWA RAYA BANDAR MEXICO
2020-2024

37:37.338 --> 37:40.466
"Saya beri awak enam juta."
Saya kata, "Lupakan."

37:40.549 --> 37:42.885
Di Morelos, dia dah rasuah lima juta.

37:43.678 --> 37:46.347
Saya kata, "Bodoh. Sia-sia saja."

37:48.516 --> 37:51.394
Dia kata, "Lepaskan saya.
Cari orang mirip saya."

37:52.311 --> 37:54.146
- Aduhai…
- Mengarut betul.

37:55.690 --> 38:01.654
Apa yang didedahkan
semasa siasatan dijalankan?

38:03.614 --> 38:09.537
Rupa-rupanya,
penyerang itu ada hubungan baik

38:09.620 --> 38:11.622
dengan pihak berkuasa di Morelos.

38:11.706 --> 38:16.002
Sudah tentulah semua itu
dimaklumkan kepada Ketua Pentadbir,

38:16.752 --> 38:18.504
Dr. Claudia Sheinbaum.

38:20.339 --> 38:24.468
Jikalau Pejabat Pendakwa Raya
Bandar Mexico tidak campur tangan,

38:25.177 --> 38:27.513
pelaku femisid ini tidak akan dihukum.

38:28.139 --> 38:30.349
Persoalannya, kenapa boleh ada

38:31.559 --> 38:33.894
pendakwa di Morelos yang tutup kes ini,

38:36.105 --> 38:38.232
pada pendapat saya, dengan sengaja?

38:39.775 --> 38:43.612
Dengan segala hormatnya,
saya maklumkan kepada Ketua Pentadbir

38:43.696 --> 38:45.906
dan Ketua Pendakwa Raya Bandar Mexico,

38:45.990 --> 38:49.410
mustahil kami nak lindungi sesiapa.

38:50.036 --> 38:52.038
Kami bekerja dengan apa yang ada.

38:52.121 --> 38:54.749
Ia tercermin dalam laporan autopsi

38:54.832 --> 38:57.626
yang kami anggap
telah dijalankan dengan teliti.

39:03.841 --> 39:06.010
Ada banyak pelanggaran undang-undang

39:06.093 --> 39:11.515
dan perkara tak masuk akal
berlaku dalam kes itu.

39:12.016 --> 39:15.770
Mereka melanggar
hak asasi keluarga Ariadna

39:15.853 --> 39:17.813
dan Ariadna sendiri.

39:18.481 --> 39:21.442
Kami mahu pendakwa di Morelos itu

39:21.525 --> 39:24.111
dihukum atas perbuatannya.

39:24.195 --> 39:29.033
Kami kemukakan semua hujah kami
kepada para hakim.

39:29.533 --> 39:33.996
Hakim bersetuju dengan kami
dan luluskan waran tangkap.

39:34.538 --> 39:36.374
PENJARA REMAN LELAKI

39:37.917 --> 39:40.711
Tunjukkan kepada saya,
nanti saya bawa awak.

39:41.337 --> 39:45.633
Ini waran tangkap
untuk Uriel Carmona Gándara.

39:46.258 --> 39:48.260
Masuklah. Awak kenal saya, bukan?

39:48.344 --> 39:50.554
- Kita rakan sekerja.
- Betul.

39:50.638 --> 39:53.015
- Ini boleh berlaku kepada sesiapa.
- Ya.

39:53.099 --> 39:55.309
- Saya serah diri.
- Siaran langsung.

39:55.393 --> 39:57.770
Pihak berkuasa yang menangkap saya

39:57.853 --> 39:59.814
berjanji takkan ceroboh rumah saya.

40:03.943 --> 40:08.572
Kami tahu ia menyampaikan mesej tegas
kepada seluruh negara.

40:09.406 --> 40:11.617
Siapa salah, dia dihukum.

40:14.036 --> 40:17.123
Kenapa jadi begini?
Dia ada kekebalan perlembagaan.

40:17.206 --> 40:20.501
Bukankah itu telah dijamin?
Perlembagaan kita dicabul.

40:20.584 --> 40:22.253
- Betul tak?
- Ya, Pepe.

40:22.336 --> 40:25.131
Ini mempersoalkan kedudukan
semua pendakwa berautonomi

40:25.214 --> 40:28.300
di seluruh negara yang mungkin
dalam situasi sama.

40:31.679 --> 40:35.349
Saya dikritik hebat
oleh sesetengah pendakwa.

40:35.433 --> 40:37.518
Adakah perbuatan saya berisiko? Ya.

40:37.601 --> 40:40.104
Saya pertaruhkan kerjaya politik.

40:43.983 --> 40:45.860
Mahkamah bersidang.

40:45.943 --> 40:48.070
Agenda seterusnya,

40:48.154 --> 40:49.947
perbincangan berkenaan dan jika perlu,

40:50.030 --> 40:53.409
kelulusan usul sokongan

40:53.492 --> 40:58.455
berhubung cadangan untuk melantik semula
Ernestina Godoy Ramos

40:58.539 --> 41:02.460
sebagai ketua
Pejabat Pendakwa Raya Bandar Mexico.

41:03.586 --> 41:07.756
Jika mereka tak takut mengundi,
biar mereka mengundi.

41:07.840 --> 41:09.383
Biar mereka tunjukkan

41:09.467 --> 41:14.180
sama ada mereka menyokong
Ernestina Godoy atau tidak.

41:18.309 --> 41:21.896
Ada sesiapa yang belum mengundi?

41:25.941 --> 41:31.113
Sistem undian suara kini ditutup.

41:33.657 --> 41:38.287
Puan Presiden,
keputusan undian adalah seperti berikut.

41:38.370 --> 41:43.209
41 menyokong, 25 menentang,
tiada undian berkecuali.

41:47.087 --> 41:48.797
Selepas dua jam berdebat,

41:48.881 --> 41:52.384
mereka menolak pelanjutan empat tahun
bagi Godoy sebagai Ketua Pendakwa Raya.

41:53.219 --> 41:55.638
Kongres perlu memilih

41:55.721 --> 41:58.641
Ketua Pendakwa Raya baru
untuk penggal empat tahun

41:58.724 --> 42:02.478
dengan pilihan satu penggal lagi,
yang gagal dicapai oleh Ernestina Godoy.

42:07.191 --> 42:10.277
Pada hari Pendakwa Ernestina pergi,

42:11.570 --> 42:13.864
dia beritahu saya,

42:15.074 --> 42:19.286
"Sayuri, berhati-hati dengan semua orang.

42:20.829 --> 42:22.164
Semua orang."

42:24.375 --> 42:28.003
Ya, sebab dia tinggalkan saya seorang.
Itulah yang dia kata.

42:29.421 --> 42:30.923
Tapi betul katanya.

42:34.176 --> 42:38.305
Isteri Pendakwa Raya Morelos
dilantik sebagai hakim.

42:42.810 --> 42:48.065
"Kongres Morelos melantik 10 hakim baru

42:48.148 --> 42:51.652
bagi Mahkamah Tinggi Negeri Morelos.

42:51.735 --> 42:52.736
Okey.

42:52.820 --> 42:55.823
"Antaranya, isteri Pendakwa Raya Morelos."

42:56.448 --> 42:58.993
- Tapi itu konflik kepentingan.
- Kekebalan.

42:59.076 --> 43:01.996
Ya, tapi mereka tak peduli.

43:10.170 --> 43:15.426
Pada pukul 9:48 pagi Jumaat,
Pendakwa Raya Morelos, Uriel Carmona,

43:15.509 --> 43:17.845
dibebaskan melalui pintu utama

43:17.928 --> 43:20.806
daripada Penjara Altiplano Negeri Mexico.

43:20.889 --> 43:25.269
Semalam, panel hakim
mengarahkan dia dibebaskan segera,

43:25.352 --> 43:26.770
menurut peguamnya.

43:26.854 --> 43:30.482
Pihak pentadbiran di Istana Nasional
tidak berpuas hati dengan pembebasannya.

43:31.400 --> 43:35.904
Dalam perbicaraan,
ada yang menang dan kalah.

43:35.988 --> 43:38.032
Tidak, ini bukan kekalahan.

43:38.532 --> 43:41.285
Ini belum berakhir.

43:41.368 --> 43:44.496
Saya tak tahu jika kita boleh kata,

43:44.580 --> 43:49.835
"Dia bebas dan takkan dihukum."
Kita tak boleh kata begitu.

43:49.918 --> 43:54.089
Perbuatan kami boleh mendatangkan
akibat buruk atau negatif

43:54.173 --> 43:58.093
kerana kami melakukannya
dalam sistem yang korup

43:58.177 --> 44:01.430
dan dikelilingi orang yang berniat jahat.

44:01.513 --> 44:06.685
Saya harap kesudahannya berbeza.
Mestilah saya harap begitu.

44:07.686 --> 44:11.565
Tapi apa-apa pun,
perjuangan ini tetap penting.

44:17.571 --> 44:21.241
Tapi saya rasa
pihak sana yang perlu takut.

44:21.325 --> 44:24.828
Jika kami tak bersuara
untuk orang yang dah tiada,

44:24.912 --> 44:26.955
suara mereka takkan didengari.

44:31.460 --> 44:34.797
Rautel dan Vanessa dipenjarakan,
tapi Uriel masih bebas.

44:34.880 --> 44:38.175
Begitu juga pihak pendakwaan
yang menipu bagi pihaknya.

44:38.258 --> 44:41.887
URIEL CARMONA - KORUP
BERSUBAHAT MELAKUKAN JENAYAH

44:42.721 --> 44:46.600
Mereka bersekongkol.
Ini bukan kali pertama hal begini terjadi.

44:46.683 --> 44:48.394
Cuma kali ini ia terbongkar.

44:48.477 --> 44:53.357
Tapi saya dapat e-mel dan mesej
daripada perempuan yang kata,

44:53.440 --> 44:56.318
"Hal ini berlaku kepada ibu saya."
"Kawan saya."

44:56.402 --> 45:00.072
"Tapi kerana takut, saya tak bersuara.
Saya tak buat apa-apa."

45:00.155 --> 45:02.366
Sebab kami pun rasa takut.

45:02.449 --> 45:05.994
Saya berpindah kerana Rautel tahu
segalanya tentang saya.

45:08.914 --> 45:12.710
KAMI SOKONG ARIADNA
VANESSA FLORES BUNUH DIA

45:12.793 --> 45:17.131
ARI, SAHABATKU
KAMI RAKAN SEPERJUANGANMU!

45:17.214 --> 45:20.300
Kami mahu kes ini terus hidup,

45:20.884 --> 45:24.096
agar ia tak dilupakan
seperti banyak kes femisid lain.

45:24.179 --> 45:27.725
Kadangkala apabila ahli keluarga
atau kawan kita meninggal,

45:27.808 --> 45:32.646
kita berkabung, lalui kesedihan,
menangis dan terima pemergiannya.

45:32.730 --> 45:35.774
Tapi dalam kes kami, Ariadna dibunuh.

45:35.858 --> 45:38.527
Saya tak boleh kawal perasaan
selama sehari.

45:38.610 --> 45:43.365
Tapi esoknya, saya keluar dan menjerit.
Saya perlu keluar berjuang.

45:43.449 --> 45:48.036
Kami takkan dapat berkabung
sehinggalah keadilan ditegakkan.

46:00.716 --> 46:04.386
- Ini bunga kegemarannya.
- Ya, dia suka sebut di media sosial.

46:04.470 --> 46:05.554
Dia nak bunga ini.

46:05.637 --> 46:07.514
"Siapa nak bagi saya bunga matahari?"

46:07.598 --> 46:09.641
Saya selalu ingat

46:09.725 --> 46:11.059
dia pernah letak meme

46:11.143 --> 46:15.522
yang orang patut buat tatu mukanya,
macam buat tatu bintang pop.

46:15.606 --> 46:16.815
- Macam itulah.
- Ya!

46:16.899 --> 46:19.818
- Sekarang, kita semua bertatu.
- Semua perempuan.

46:19.902 --> 46:21.278
Saya tatu namanya.

46:21.361 --> 46:23.155
- Di lutut saya.
- Lutut awak.

46:23.238 --> 46:25.783
Saya tatu nama dia pada Nat.

46:25.866 --> 46:28.243
Dia menangis,
tapi tak tahulah sebab teringat Ari

46:28.327 --> 46:29.995
atau sebab saya tatu dia.

46:30.078 --> 46:33.040
- Entahlah. Saya meraung
- Perasaan bercampur baur.

46:33.123 --> 46:34.166
Ya, betul.

46:35.751 --> 46:38.962
Ari suka semua kawan dia berbaik.

46:39.046 --> 46:43.300
Saya tahu dia nak buat parti besar
dengan 500 tetamu.

46:44.843 --> 46:47.179
Saya ingat semasa dia naik motor saya.

46:47.262 --> 46:49.181
Saya pening nak layan dia.

46:49.264 --> 46:51.683
Dia asyik suruh ambil gambar dia.

46:55.437 --> 46:58.899
Saya ingat dia pernah nak
sambung bulu mata.

46:58.982 --> 47:01.401
Selepas siap, dia balik

47:02.277 --> 47:04.530
dengan bulu mata baru.

47:04.613 --> 47:07.574
Dia merungut,
"Saya macam patung Bayi Jesus."

47:15.916 --> 47:17.960
Cara terbaik untuk menghormatinya

47:18.043 --> 47:22.422
adalah dengan membiarkan
semangatnya hidup dalam diri kami.

47:22.506 --> 47:23.966
- Betul.
- Ya.

47:24.049 --> 47:26.260
Menanam sikapnya dalam diri kami.

48:30.824 --> 48:33.702
Proses undang-undang yang kami lalui ini

48:33.785 --> 48:36.580
memakan masa bertahun-tahun.

48:38.790 --> 48:42.169
Contohnya, pergi ke pejabat pendakwa raya

48:42.252 --> 48:44.379
atau ke penjara…

48:44.463 --> 48:49.384
Saya dah tak perlu tengok nama stesen,
saya dah tahu tempat nak turun.

48:51.553 --> 48:54.723
Ada masanya kami rasa

48:55.474 --> 48:59.603
keadilan takkan diperoleh
dan hidup kami akan terus begini,

49:00.103 --> 49:03.106
naik turun sana sini,

49:03.190 --> 49:06.818
sentiasa berjuang dan mempertahankan diri.

49:19.539 --> 49:24.628
Say selalu kata
terapi terbaik ialah keadilan.

49:24.711 --> 49:26.088
Saya selalu balas,

49:26.171 --> 49:28.799
"Ya, tapi masalahnya…"

49:28.882 --> 49:30.759
MANGSA KEGANASAN SEKSUAL

49:30.842 --> 49:33.804
Tapi saya takkan lupa perasaan
apabila dengar,

49:33.887 --> 49:36.515
"Alberto, awak akan kekal ditahan."

49:38.183 --> 49:39.476
Memang puas hati.

49:40.018 --> 49:44.856
Sebelum itu saya sentiasa rasa tak kena,
perasaan yang tak dapat digambarkan,

49:45.357 --> 49:48.568
tapi kini jiwa saya dah terubat.

49:55.993 --> 50:00.288
Saya ingat semua orang
terjaga tidur 80 kali semalam.

50:01.999 --> 50:04.793
Tapi sejak saya tahu dia di penjara,

50:05.794 --> 50:07.796
saya tidur lena minggu ini.

50:07.879 --> 50:09.923
Bagi saya, itu sesuatu

50:10.799 --> 50:13.969
yang mengejutkan dan mustahil sebelum itu.

50:14.052 --> 50:18.015
Saya sangat senang hati
dapat tidur sepanjang malam tanpa terjaga.

50:18.098 --> 50:22.102
Ya, Betul kata Say.
Terapi terbaik ialah keadilan.

50:23.145 --> 50:25.397
Lambat-laun, keadilan tetap datang.

50:25.981 --> 50:28.567
Terus kuatkan diri untuk hidup.

50:28.650 --> 50:30.902
Akhirnya, saya pulih.

50:39.619 --> 50:41.955
Saya rasa penting

50:43.874 --> 50:45.709
kita berjumpa hari ini

50:46.418 --> 50:47.919
kerana

50:49.463 --> 50:53.800
saya nak kongsi
beberapa keputusan yang kami buat.

50:58.555 --> 51:02.726
Saya dijemput oleh
daripada Kementerian Wanita

51:02.809 --> 51:05.687
untuk menyertai pasukan mereka

51:06.188 --> 51:11.985
dan membantu menubuhkan
pejabat pendakwaan khusus jantina

51:12.069 --> 51:13.945
di semua negeri.

51:14.029 --> 51:17.699
Saya nak maklumkan
yang saya terima jemputan itu.

51:19.242 --> 51:22.370
Saya risau. Saya terharu.

51:22.454 --> 51:28.794
Saya bukan di sini untuk kejar jawatan,
tapi untuk berjuang.

51:30.378 --> 51:33.673
Perjuangan saya
ialah hak wanita dan gadis.

51:34.174 --> 51:36.802
Adakah awak nak pergi sebab tekanan?

51:36.885 --> 51:39.888
Sebab kita boleh hadapinya bersama.

51:40.388 --> 51:43.517
Dah bertahun-tahun
kami berdepan dengan penyerang kami

51:43.600 --> 51:47.145
dan mempertahankan nyawa kami
dan nyawa wanita lain,

51:47.229 --> 51:49.397
jadi kami boleh hadapi hal ini juga.

51:49.481 --> 51:54.277
Kami semua tahu ini langkah untuk menyekat

51:54.361 --> 51:56.780
segala kemajuan kita bersama.

51:56.863 --> 51:59.449
Kami tak bodoh. Kami sedar.

52:00.534 --> 52:03.829
Tapi kami nak tahu alasan bagi…

52:04.329 --> 52:07.082
- Keputusan awak.
- Ini keputusan awak, bukan?

52:07.582 --> 52:10.001
Jika begitu, kami boleh hadapinya.

52:10.085 --> 52:12.587
Kami buat tunjuk perasaan di jalanan.

52:12.671 --> 52:16.133
Kami dah protes di penjara,
jadi di sini pun boleh juga.

52:16.842 --> 52:19.719
Say, awak perlu faham
yang awak tak keseorangan.

52:19.803 --> 52:22.430
Kami sentiasa sokong awak.

52:23.431 --> 52:25.475
Sebab bagi kami, ini juga…

52:26.184 --> 52:28.770
Berita ini buat kami cukup takut.

52:29.354 --> 52:32.232
Apa akan jadi kepada kami,
kepada kes kami?

52:32.315 --> 52:33.984
Kami dah banyak berkorban.

52:34.067 --> 52:38.196
Dengan platform ini,
kami dapat kukuhkan kes kami.

52:38.280 --> 52:41.783
Kalau platform ini tak dikembangkan,

52:42.325 --> 52:44.870
apa nasib kami nanti?

52:48.290 --> 52:50.333
Saya tahu awak takut, Yeri.

52:51.877 --> 52:52.919
Saya pun takut.

52:53.420 --> 52:56.298
Saya tahu mungkin keputusan saya silap.

52:58.383 --> 53:01.595
Seperti saya mungkin silap
lima tahun lalu, bukan?

53:05.432 --> 53:11.271
Saya juga rasa dah tiba masanya
untuk mulakan di tempat baru.

53:11.354 --> 53:12.981
Ia bermula di bilik ini.

53:14.608 --> 53:18.695
Kita dah berjuang untuk pertahankan
pejabat pendakwa raya ini.

53:20.113 --> 53:23.700
Tapi tabiat lama memang sukar diubah.

53:23.783 --> 53:27.245
Keadaannya cenderung
untuk kembali ke takuk lama.

53:28.622 --> 53:31.166
Saya setuju ia tak boleh
dilepaskan begitu saja.

53:31.666 --> 53:34.836
Ia tak boleh dilepaskan beramai-ramai.

53:35.462 --> 53:36.546
Oleh semua wanita.

53:40.550 --> 53:42.761
Saya juga risau tentang anak saya.

53:43.386 --> 53:45.847
Dia baru satu setengah tahun.

53:45.931 --> 53:48.516
Saya balik rumah, dia dah tidur.

53:49.726 --> 53:51.937
Kadangkala saya jumpa dia
waktu pagi saja.

53:55.523 --> 53:57.484
Saya nak tengok dia membesar.

54:11.373 --> 54:17.420
Saya tahu dunia yang kita mahu
tak wujud hari ini.

54:17.504 --> 54:19.047
Hal itu…

54:19.547 --> 54:22.842
Ia mengambil masa untuk dibina.

54:26.346 --> 54:30.141
Keputusan saya
untuk tinggalkan pejabat pendakwa

54:30.225 --> 54:31.768
dan menukar haluan,

54:31.851 --> 54:34.187
untuk mara ke depan walaupun takut…

54:34.270 --> 54:38.108
Paling teruk pun,
saya gagal dan tersungkur.

54:38.191 --> 54:40.443
Tapi saya perlu cuba.

54:40.527 --> 54:42.654
Atau perubahan takkan berlaku.

54:43.822 --> 54:46.533
Baiklah, -rakan sekerja sekalian,

54:46.616 --> 54:50.996
kita di sini untuk menyokong
Sayuri Herrera Román.

54:51.079 --> 54:52.831
Keluarlah, Sayuri!

54:52.914 --> 54:58.169
Pendakwa raya kita! Rakan feminis kita!

54:58.253 --> 55:02.173
Kami di sini untuk beritahu
Sayuri Herrera Román

55:02.257 --> 55:08.471
dia mewakili kami,
kami sayang dia dan kami sokong dia.

55:11.558 --> 55:17.272
Selagi saya boleh tunjukkan
rasa hormat dan timbang rasa

55:17.355 --> 55:22.360
kepada semua wanita yang saya wakili,

55:22.986 --> 55:24.988
itulah pedoman…

55:25.071 --> 55:26.906
SAY - TERIMA KASIH ATAS USAHA AWAK

55:26.990 --> 55:30.535
…yang menunjukkan bahawa usaha saya

55:30.618 --> 55:34.330
masih diperlukan
dan berada di landasan yang betul.

55:34.414 --> 55:37.292
SAYURI MEWAKILI KAMI

55:37.375 --> 55:43.214
Saya masih boleh berpandukan pedoman itu,

55:43.298 --> 55:46.968
walaupun saya bekerja
dalam sistem kerajaan sendiri.

55:53.600 --> 55:56.519
Selamat sejahtera kepada saudari sekalian,

55:57.520 --> 55:59.314
kepada anda semua.

55:59.898 --> 56:03.818
Ditujukan kepada mereka
yang turut bersama kita dari syurga.

56:04.611 --> 56:07.655
Banyak yang kita dah bina
atas dasar kasih sayang.

56:08.490 --> 56:11.034
Harapan kita bukan sekadar bergantung…

56:13.370 --> 56:15.121
pada satu institusi.

56:15.622 --> 56:17.957
Kehidupan sebenar ada di luar sana.

56:18.458 --> 56:19.834
Jadi, mari kita keluar.

56:22.504 --> 56:25.048
Apabila saya fikirkan masa depan,

56:25.131 --> 56:31.012
saya kaitkannya dengan lagu baru
Silvio Rodríguez yang menyentuh hati saya.

56:31.096 --> 56:34.599
Liriknya berbunyi,
"Meskipun hidup ini berlalu,

56:34.682 --> 56:36.976
yang bakal tiba jauh lebih bermakna."

56:58.540 --> 57:05.547
SAYURI LAMBANG KEADILAN

57:06.256 --> 57:07.882
Saya ingin rasa

57:08.383 --> 57:13.680
anak saya selamat di dunia ini

57:13.763 --> 57:15.598
dan boleh hidup gembira

57:16.099 --> 57:18.935
tanpa ditimpa kecelakaan buruk.

57:19.519 --> 57:21.354
Bagi saya, itulah keadilan.

01:01:24.472 --> 01:01:26.182
Terjemahan sari kata oleh FZA
.
