WEBVTT

00:17.726 --> 00:21.021
JUSTIÇA

00:23.314 --> 00:25.525
- Vão ficar na entrada, né?
- Vamos.

00:33.658 --> 00:37.078
Nenhuma de nós devia estar aqui,

00:37.662 --> 00:42.709
mesmo assim, a gente ainda procura
um jeito de remendar um país ferido,

00:42.792 --> 00:46.296
onde a violência extrema só cresce,
dia após dia.

00:48.047 --> 00:50.258
E o problema, hoje, é bem simples:

00:50.842 --> 00:53.178
é reparação integral do dano.

00:53.261 --> 00:55.305
MAIS DE 120 MIL PESSOAS
SEGUEM DESAPARECIDAS

00:55.388 --> 00:57.724
Reparar? Eu não sei se dá pra reparar.

00:57.807 --> 01:01.811
Eu não sei se dá pra consertar
o que foi quebrado há tanto tempo

01:02.520 --> 01:06.232
com a dor da ausência
das nossas filhas e das nossas irmãs.

01:06.316 --> 01:09.903
Com as marcas e as consequências
que nós, sobreviventes, carregamos.

01:11.571 --> 01:14.949
A gente cobra um diálogo aberto
com as autoridades.

01:15.033 --> 01:18.536
Cobramos isso da Promotoria de Justiça
de Defesa da Mulher.

01:19.120 --> 01:22.582
Com a Sayuri e a Brenda Bazán,
a gente quer ser ouvida.

01:22.665 --> 01:24.584
E a gente diz bem claro…

01:24.667 --> 01:26.252
SEM REPARAÇÃO, NÃO HÁ JUSTIÇA

01:26.336 --> 01:29.547
…o Estado tem
uma dívida enorme com a gente.

01:29.631 --> 01:33.259
Uma dívida que não se paga
com promessas que nunca se cumprem.

01:33.927 --> 01:38.264
Nem com acordos que depois são esquecidos.
Nem com documentos "perdidos".

01:38.348 --> 01:40.683
Nem com bandanas roxas no pulso.

01:41.184 --> 01:43.144
Nem com as poucas condenações

01:43.228 --> 01:46.314
que nós mesmas arrancamos do Estado.

01:46.981 --> 01:49.025
Queremos condenações.

01:49.609 --> 01:51.736
Queremos o devido processo.

01:51.820 --> 01:54.030
Queremos perspectiva de gênero.

01:54.864 --> 01:57.116
Queremos que as autoridades façam
o trabalho delas

01:57.200 --> 02:00.036
diante de uma violência que,
no nosso país,

02:00.119 --> 02:02.497
já tirou tanto da gente e segue impune.

02:03.373 --> 02:07.836
A gente quer e precisa
de reparação integral,

02:08.378 --> 02:09.963
porque é simples:

02:10.046 --> 02:11.548
é um direito nosso.

02:12.048 --> 02:14.425
Daqui, a gente exige…

02:14.509 --> 02:16.219
Eu ouvi vocês ontem.

02:16.302 --> 02:21.599
E eu achei bom vocês não pararem de cobrar
o que precisa ser feito,

02:22.433 --> 02:24.185
esteja quem estiver ouvindo.

02:24.269 --> 02:26.271
Seria errado se não fizessem isso.

02:26.354 --> 02:28.898
Porque, se começarmos a dar desculpa:
"Isso não é comigo.

02:28.982 --> 02:30.650
Vai ao balcão do lado.

02:30.733 --> 02:34.279
Não pergunta pra mim. Pergunta pra outro.
Eu fiz a minha parte, mas…"

02:35.488 --> 02:36.990
Se a gente faz isso,

02:37.073 --> 02:40.451
pode acontecer de ninguém responder
por uma denúncia

02:41.077 --> 02:42.537
por causa disso.

02:43.288 --> 02:46.624
É isso que eu fico dizendo.

02:46.708 --> 02:48.042
Eu escolhi estar aqui.

02:48.126 --> 02:53.047
Eu escolhi ser a responsável

02:53.882 --> 02:55.174
que vai responder por isso.

02:55.258 --> 02:59.220
Não posso fugir da minha responsabilidade
e jogar pra outra pessoa,

02:59.304 --> 03:02.515
porque eu sei que,
naquele lugar e naquele momento,

03:02.599 --> 03:06.853
eu represento uma autoridade,
uma instituição.

03:08.354 --> 03:13.860
Elas queriam colocar a raiva pra fora,
mostrar a indignação,

03:13.943 --> 03:18.489
protestar, ser vistas, fazer as exigências

03:18.573 --> 03:21.743
e deixar claro
tudo o que ainda falta fazer.

03:58.321 --> 04:03.284
A PROMOTORA

04:07.413 --> 04:09.374
- Bom dia.
- Tenha um bom dia.

04:09.457 --> 04:10.291
Obrigada.

04:11.668 --> 04:14.545
- Bom dia.
- Comandante. Bom dia.

04:15.672 --> 04:17.048
Bom dia!

04:18.633 --> 04:20.009
Estamos prontos.

04:25.890 --> 04:30.979
Eu achei que meu tempo
na promotoria tinha acabado.

04:33.856 --> 04:37.068
Como promotora de feminicídios,
eu não conseguia mais avançar.

04:37.151 --> 04:39.279
Eu já tinha chegado no meu limite,

04:39.362 --> 04:44.993
porque eu não tinha o apoio da chefia
de investigação de crimes de gênero,

04:45.076 --> 04:47.078
que era a minha superior direta.

04:49.038 --> 04:52.875
Muitas vezes ela nos bloqueava
pra conseguir registros telefônicos

04:52.959 --> 04:55.044
ou cumprir um mandado de busca.

04:55.128 --> 04:58.673
E lembro de uma vez
em que ela me chamou na sala dela

04:58.756 --> 05:01.259
pra gritar comigo e me atacar verbalmente.

05:02.802 --> 05:06.347
Ela dizia:
"Eu não entendo o que você quer.

05:07.473 --> 05:09.517
Por que não obedece?
Por que não se submete?

05:09.600 --> 05:12.270
Você não quer crescer nessa instituição?"

05:15.815 --> 05:18.109
E eu já tinha entregado
a minha carta de demissão.

05:18.901 --> 05:20.570
Estava pronta pra ir embora.

05:21.237 --> 05:24.615
Eu não consigo conviver
com alguém que me trata tão mal.

05:27.869 --> 05:32.081
Algum tempo depois,
a procuradora-geral me chamou na sala dela

05:33.249 --> 05:36.377
e disse que tinha decidido

05:36.961 --> 05:41.549
tirar essa mulher da chefia da unidade.

05:42.342 --> 05:46.346
E, em seguida,
me perguntou se eu assumiria a função.

05:48.973 --> 05:52.143
E eu disse: "Sim. Eu estou pronta."

05:57.065 --> 05:58.858
COORDENADORA DA ÁREA
DE CRIMES DE GÊNERO

05:58.941 --> 06:00.818
Como chefe dessa unidade,

06:00.902 --> 06:04.947
eu consigo continuar acompanhando

06:05.031 --> 06:07.200
as investigações de feminicídio

06:07.283 --> 06:12.789
e atuar em outros crimes contra mulheres.

06:13.373 --> 06:16.709
Atuar em tráfico de pessoas,

06:16.793 --> 06:19.754
em violência doméstica.

06:19.837 --> 06:23.007
Dar suporte
à Promotoria de Crimes Sexuais.

06:23.508 --> 06:26.844
Dar suporte à Promotoria de Crimes
Contra Pessoas Vulneráveis.

06:27.428 --> 06:31.265
Aí a carga de trabalho aumentou.

06:38.314 --> 06:41.192
SEDE DA POLÍCIA CIVIL

06:41.275 --> 06:45.279
Tania, quantos mandados de prisão
a gente já cumpriu? Foram 78 ou 79?

06:46.531 --> 06:48.658
- Setenta e oito.
- Setenta e oito?

06:50.076 --> 06:53.287
Então estamos mal.
Bem mal, tá? Godínez?

06:53.871 --> 06:54.956
Do último plantão,

06:55.039 --> 06:58.543
me ligaram sobre o caso da mulher
que esteve aqui mais cedo.

06:58.626 --> 07:00.169
- Do cara que…
- Isso.

07:00.253 --> 07:03.548
Disseram que o viram trabalhando
na Central de Abastecimento.

07:03.631 --> 07:05.716
- Onde?
- Não sabem exatamente onde.

07:05.800 --> 07:08.803
Ah, não! Achar um carregador lá
vai ser um inferno.

07:08.886 --> 07:10.430
- Aquilo é lotado.
- E enorme.

07:10.513 --> 07:12.014
Só disseram que…

07:12.098 --> 07:14.392
- Ele está nas flores.
- No corredor das flores.

07:14.475 --> 07:17.228
- Sério?
- Bom, isso já é mais específico.

07:17.311 --> 07:20.606
Entrega pra Tania o relatório
e a foto do mandado.

07:20.690 --> 07:22.108
Tania, abre o processo.

07:22.191 --> 07:25.903
O cara que, segundo o agente de trânsito,
atirou em si mesmo?

07:25.987 --> 07:29.490
O juiz deve expedir o mandado esta semana.

07:29.574 --> 07:31.534
- "Deve"?
- Sim, esta semana.

07:31.617 --> 07:32.660
Um, dois…

07:32.743 --> 07:35.746
Se você conseguir todos esses, Franco, dá…

07:35.830 --> 07:38.082
um, dois… dá uns oito.

07:38.791 --> 07:41.460
Mais o que a gente vai cumprir agora.

07:42.211 --> 07:44.589
Se você cumprir tudo isso,
tira dezembro de folga.

07:44.672 --> 07:46.215
Surpreendeu a gente, hein?

07:47.091 --> 07:49.802
- Então tá.
- Bom trabalho. Vamos nessa!

07:50.303 --> 07:51.262
Obrigado.

08:01.689 --> 08:05.860
Ariadna Díaz,
encontrada morta na região de La Pera,

08:05.943 --> 08:10.031
na estrada para Tepoztlán e Cuautla.

08:10.114 --> 08:13.784
Alguns ciclistas encontraram
o corpo dela à beira da estrada.

08:13.868 --> 08:16.037
A família pede justiça.

08:16.120 --> 08:19.415
Eles exigem investigação
e a prisão do responsável…

08:19.498 --> 08:21.584
Recebemos um chamado

08:22.627 --> 08:28.716
sobre uma mulher encontrada morta
em Morelos.

08:28.799 --> 08:31.594
E a descrição batia

08:31.677 --> 08:36.682
com a de um boletim de desaparecimento
feito na Cidade do México.

08:37.183 --> 08:40.520
A família começou a divulgar nas redes
que ela estava desaparecida.

08:40.603 --> 08:44.315
Por coincidência, um ciclista que passou
pela região de Morelos

08:44.398 --> 08:46.984
entrou em contato com a família
pelas redes.

08:47.068 --> 08:50.321
- Por causa da tatuagem.
- Isso.

08:57.745 --> 08:59.497
A gente achou importante que,

08:59.580 --> 09:03.292
mesmo o corpo tendo sido encontrado
em Morelos e, naquela altura,

09:03.376 --> 09:04.877
a mídia já presumindo

09:05.461 --> 09:07.797
que o feminicídio tinha ocorrido lá,

09:07.880 --> 09:10.383
era importante que,

09:10.925 --> 09:13.678
a gente abrisse um procedimento
por feminicídio

09:13.761 --> 09:15.429
na Cidade do México.

09:15.513 --> 09:17.848
Porque a gente não tinha certeza

09:17.932 --> 09:21.310
de onde o crime tinha acontecido.

09:21.852 --> 09:23.980
Eu disse: "Abre o procedimento.

09:24.063 --> 09:25.439
Encontraram um corpo."

09:26.232 --> 09:29.443
A gente nunca tinha aberto um caso

09:30.027 --> 09:34.907
por um corpo encontrado em outro estado,
mas precisava ser rápido.

09:37.451 --> 09:39.996
CASO ABERTO A PARTIR DE NOTÍCIA-CRIME

09:40.955 --> 09:45.376
A gente precisava investigar
e fazer as diligências necessárias.

09:45.459 --> 09:47.461
Beleza, cara. Valeu.

09:47.545 --> 09:50.923
O comandante Casillas foi
ao velório da Ariadna.

09:52.174 --> 09:54.719
Vamos, gente. Estão esperando lá embaixo.

09:58.055 --> 09:59.223
Tô indo, cara.

10:01.392 --> 10:02.643
Até mais, Celia.

10:16.657 --> 10:18.367
Fui com meu parceiro Rodolfo.

10:18.451 --> 10:19.285
POLÍCIA CIVIL

10:19.368 --> 10:22.496
A gente só ia confirmar
e levantar informações.

10:23.414 --> 10:25.041
Era perto da promotoria,

10:25.124 --> 10:28.377
a poucos quarteirões daqui,
no bairro Doutores.

10:28.878 --> 10:32.590
BAIRRO DOUTORES

10:43.684 --> 10:47.104
A orientação do comandante Casillas
era conversar com a família

10:47.188 --> 10:49.690
e dizer que estávamos trabalhando no caso.

10:51.776 --> 10:55.112
Quando chegamos,
vimos que tinha muita imprensa.

10:55.196 --> 10:56.322
Estava lotado.

10:58.699 --> 11:00.242
A jovem foi encontrada morta

11:00.326 --> 11:03.663
na rodovia La Pera–Cuautla,
em Tepoztlán, Morelos.

11:03.746 --> 11:06.332
Os familiares conseguiram
identificar o corpo ontem

11:06.415 --> 11:08.084
e confirmar que era ela.

11:08.167 --> 11:10.961
Ela estava desaparecida
e agora foi identificada.

11:11.045 --> 11:13.506
Hoje estamos aqui. Há várias versões…

11:13.589 --> 11:18.469
E, quando a gente chegou,
tinha muitos amigos da vítima.

11:22.390 --> 11:26.018
A gente se apresentou
e explicou por que estava ali.

11:26.102 --> 11:31.190
Três amigas dela estavam sentadas aqui
e me disseram:

11:31.273 --> 11:36.028
"Como o Rautel tem coragem
de aparecer aqui!"

11:38.531 --> 11:40.658
Esse é o Rautel, com a namorada.

11:43.828 --> 11:45.162
Aí começaram os comentários.

11:45.246 --> 11:48.582
Quando ele chegou no velório,
o pessoal começou a dizer:

11:48.666 --> 11:51.585
"Como ele tem coragem de vir?
Que cara de pau."

11:51.669 --> 11:53.254
Elas tinham uma hipótese.

11:53.337 --> 11:55.965
Uma ideia do que teria acontecido.

11:56.048 --> 11:58.718
"Ela estava bebendo com ele."
Elas me mostraram vídeos

11:58.801 --> 12:01.011
dos dois num restaurante.

12:07.601 --> 12:10.604
Perguntei se queriam falar mais,
e disseram que sim.

12:10.688 --> 12:13.065
Levei elas pra fora com o Rodolfo

12:13.733 --> 12:15.693
e ouvi o depoimento ali, na rua.

12:17.611 --> 12:20.197
No domingo,
ela me mandou a localização em tempo real.

12:20.281 --> 12:22.283
Ela estava no bairro Condesa,

12:22.366 --> 12:25.661
acho que na casa desses "amigos".

12:26.162 --> 12:29.540
Foi a última vez
que a gente teve notícia da Ari,

12:29.623 --> 12:32.918
até segunda-feira,
quando encontraram o corpo.

12:35.296 --> 12:38.215
Pela localização,
vi que tinham ido pro apartamento dele.

12:38.299 --> 12:42.136
E pensei: "Tá tudo bem.
Ela está com alguém em quem confiamos."

12:42.219 --> 12:43.220
AMIGA DA ARIADNA

12:43.262 --> 12:45.139
Já tinha ido ao apartamento do Rautel?

12:45.222 --> 12:46.557
- Já.
- Com frequência?

12:46.640 --> 12:49.435
Eu fui muitas vezes.

12:49.518 --> 12:51.854
O Rautel era um dos meus melhores amigos.

12:52.354 --> 12:56.192
Por isso eu não tinha
nenhuma desconfiança.

12:56.275 --> 12:59.945
Até a Nat, que morava comigo,
me perguntou no dia seguinte:

13:00.029 --> 13:03.282
"Você falou com a Ari? Ela está com você?"

13:03.365 --> 13:05.409
E eu: "Ela está com o Rautel."

13:05.493 --> 13:09.914
Quando liguei pro Rautel,
ele me disse: "Ela pegou um Uber."

13:09.997 --> 13:13.042
E eu: "Tá, perfeito, ela pegou um Uber."

13:13.125 --> 13:14.502
Aí, mudaram a história…

13:14.585 --> 13:15.586
AMIGA DA ARIADNA

13:15.669 --> 13:19.298
Disseram que um dos seguranças dele
tinha deixado ela em casa.

13:19.381 --> 13:25.638
Aí a gente desconfiou
e decidiu cortar contato com ele.

13:27.973 --> 13:29.642
Eu o parei aqui e disse:

13:29.725 --> 13:33.187
"Boa noite, meu nome é Gustavo Casillas.

13:33.687 --> 13:39.652
Estou investigando
o feminicídio desta vítima."

13:40.236 --> 13:44.740
Ele me respondeu: "Não tenho nada a dizer.
Já dei meu depoimento em Morelos."

13:47.201 --> 13:50.371
Ele mexia muito as mãos
e ficava passando a língua nos lábios.

13:50.454 --> 13:52.039
E não me olhava nos olhos.

13:52.122 --> 13:55.668
A partir dali, algo não fechava.

13:55.751 --> 14:01.006
Ele repetia: "Não chega perto de mim.
Eu não tenho nada a ver com isso."

14:01.090 --> 14:02.883
E passava a língua nos lábios.

14:04.134 --> 14:07.513
Enquanto eu abordava Rautel,
no corredor que eu te falei,

14:07.596 --> 14:10.724
o Rodolfo, meu parceiro,
abordou a namorada dele.

14:10.808 --> 14:13.686
A Vanessa, desde o começo, estava nervosa.

14:14.520 --> 14:17.439
Parecia perdida, sem saber o que fazer.

14:17.523 --> 14:20.818
A gente conversava,
até que alguém foi lá e tirou ela dali.

14:21.402 --> 14:24.572
"Vanessa, não fala nada.
Ela vai falar com o advogado dela."

14:24.655 --> 14:28.325
Mas o Rodolfo já tinha conseguido
informações importantes.

14:28.409 --> 14:32.830
Quando eu entrei, o caixão estava aqui.

14:33.622 --> 14:35.624
Ele virou pra me olhar,
ficou desconfortável,

14:35.708 --> 14:38.752
saiu e foi falar com a imprensa.

14:42.965 --> 14:45.175
Quero fazer as coisas do jeito certo.

14:45.259 --> 14:49.179
Porque, se de alguma forma

14:49.930 --> 14:52.224
ela me escolheu pra lidar com isso,

14:53.642 --> 14:55.686
ou se tudo aconteceu desse jeito…

14:56.395 --> 14:57.688
eu quero dar o meu melhor.

14:57.771 --> 14:59.857
Estavam num bar ou num apartamento?

15:00.608 --> 15:03.235
A gente foi ao bar Fisher,
no bairro Nápoles.

15:03.319 --> 15:05.446
E, de lá, fomos pro meu apartamento.

15:05.529 --> 15:09.783
Porque a minha namorada postou um story
perguntando onde a gente estava.

15:09.867 --> 15:11.452
E foi aí que a gente foi.

15:11.535 --> 15:13.662
- Foi sua namorada que chamou ela.
- Foi.

15:14.163 --> 15:15.331
Então não nega.

15:15.414 --> 15:18.709
O que aconteceu com ela?
Ela saiu? Entrou num carro?

15:18.792 --> 15:20.169
Quem pegou ela?

15:20.252 --> 15:22.004
Ela saiu sozinha.

15:22.087 --> 15:24.423
E aí eu perdi o contato.

15:24.506 --> 15:27.468
Não viu o que houve com ela
depois que saiu do seu apartamento?

15:27.551 --> 15:30.137
- Não.
- E as câmeras de segurança?

15:30.220 --> 15:31.555
A gente já pediu tudo.

15:31.639 --> 15:34.683
O procedimento foi aberto em Morelos.

15:34.767 --> 15:38.312
E, sinceramente,
a gente foi o primeiro a ir lá,

15:38.395 --> 15:40.606
para depor e agilizar as coisas.

15:41.106 --> 15:42.858
Vocês foram os segundos.

15:42.942 --> 15:44.068
Conta a verdade.

15:44.902 --> 15:46.320
É isso que importa.

15:46.403 --> 15:49.740
É por isso que eu tô aqui
e vou fazer as coisas direito.

15:49.823 --> 15:52.117
Ela saiu com raiva do seu apartamento?

15:52.201 --> 15:55.079
- É só isso. Obrigado.
- Obrigado.

15:59.041 --> 16:00.501
A essa altura,

16:00.584 --> 16:06.757
a Procuradoria-Geral de Justiça
do Estado de Morelos já tinha afirmado

16:06.840 --> 16:09.385
que ela tinha morrido por broncoaspiração.

16:10.928 --> 16:14.223
Há pouco, o procurador de Morelos,
Uriel Carmona Gándara,

16:14.306 --> 16:16.016
informou em entrevista coletiva…

16:16.100 --> 16:20.145
A causa da morte de Ariadna N.

16:20.813 --> 16:25.734
é intoxicação alcoólica grave,

16:26.610 --> 16:28.612
levando à broncoaspiração.

16:28.696 --> 16:33.075
O resultado da autópsia
não indica feminicídio.

16:33.575 --> 16:36.412
Não encontramos sinais de violência.

16:36.912 --> 16:40.749
No velório, a família disse ao comandante

16:40.833 --> 16:42.918
que questionava a autópsia.

16:43.752 --> 16:48.424
A família mostrou as fotos tiradas
pelo ciclista que encontrou o corpo.

16:48.507 --> 16:54.513
Nas fotos, dava pra ver claramente
marcas no braço.

16:54.596 --> 16:57.307
E tinha foto do rosto machucado.

16:57.391 --> 16:59.101
A gente viu e disse: "Não dá.

16:59.184 --> 17:02.312
Ela ficou assim numa bebedeira? Não dá."

17:02.396 --> 17:06.275
Vamos supor que seja como eles dizem:
intoxicação e broncoaspiração.

17:06.358 --> 17:08.152
Ela foi andando até lá?

17:08.235 --> 17:10.237
- Não.
- Alguém largou ela lá.

17:10.320 --> 17:11.989
Decidimos ir com tudo pra cima dele.

17:12.072 --> 17:14.491
Liguei pra Brenda logo de ver as fotos.

17:14.575 --> 17:16.493
E perguntei pra família: "Vão até o fim?

17:16.577 --> 17:19.955
Isso vai ser enorme. Vocês vão até o fim?"

17:20.039 --> 17:23.000
E eles: "Vamos. É nossa filha, irmã."
Então eu disse: "Então tá."

17:23.083 --> 17:27.212
Algumas pessoas,
especialmente as amigas dela,

17:27.296 --> 17:30.424
confirmaram que o corpo
da Ariadna López Díaz

17:30.507 --> 17:32.634
ia passar por uma segunda autópsia.

17:34.428 --> 17:35.763
O velório foi interrompido,

17:35.846 --> 17:39.391
e a Polícia Civil, junto com a perícia,

17:39.475 --> 17:44.855
transferiu o corpo direto
para a Polícia Científica.

17:47.733 --> 17:50.736
Eles fizeram cortes em áreas

17:51.236 --> 17:54.072
que não tinham sido examinadas em Morelos.

17:54.156 --> 17:57.242
Também analisaram os órgãos.

17:57.326 --> 18:01.663
Documentaram as lesões da Ariadna.

18:01.747 --> 18:06.919
E não havia sinais de broncoaspiração.

18:09.046 --> 18:12.508
Ficou bem claro
que a autópsia feita em Morelos

18:12.591 --> 18:14.676
não tinha sido completa.

18:15.677 --> 18:20.015
Eles já tinham decidido, de propósito,

18:20.099 --> 18:21.558
que não era feminicídio.

18:27.106 --> 18:28.857
MINISTÉRIO PÚBLICO DA CIDADE DO MÉXICO

18:28.941 --> 18:29.983
Boa tarde.

18:30.067 --> 18:32.653
Agradecemos a presença de vocês
nesta coletiva,

18:32.736 --> 18:35.280
convocada pela Procuradora-Geral
da Cidade do México.

18:35.364 --> 18:39.243
A pedido e com autorização
da família da Ariadna,

18:39.326 --> 18:42.913
solicitamos uma nova autópsia.

18:42.996 --> 18:47.918
Essa autópsia constatou
que o corpo da jovem apresentava

18:48.001 --> 18:50.504
várias lesões causadas por agressões.

18:50.587 --> 18:52.214
Então, foi determinado

18:52.297 --> 18:57.219
que a causa da morte foi politraumatismo,

18:57.302 --> 18:59.179
classificado como fatal.

18:59.680 --> 19:01.974
Ao mesmo tempo, nossos investigadores…

19:02.057 --> 19:04.685
Isso coloca em dúvida o trabalho

19:04.768 --> 19:07.813
da perícia do Estado de Morelos.

19:07.896 --> 19:11.817
Esse é um trabalho feito
pelas nossas peritas, mulheres,

19:11.900 --> 19:14.319
com perspectiva de gênero.

19:14.403 --> 19:16.488
Eu mesma revisei essa autópsia.

19:16.572 --> 19:18.740
Eu já revisei centenas.

19:18.824 --> 19:22.119
E não temos nada a esconder.
Eu digo com a consciência tranquila…

19:22.202 --> 19:25.247
Mas, pra ficar claro, promotor:

19:25.330 --> 19:28.125
o que concluíram é
que ela não foi assassinada?

19:28.625 --> 19:29.751
Isso mesmo.

19:38.218 --> 19:42.723
Bom… eu e Ari éramos quase família.

19:44.600 --> 19:49.104
Eu conheci ela em 2017,

19:49.187 --> 19:51.982
acho que no restaurante Hooters.

19:52.816 --> 19:56.570
Eu comecei a trabalhar lá,
e ela era recepcionista.

19:56.653 --> 19:59.990
Ela veio falar comigo,

20:00.073 --> 20:05.037
me ajudou a entender como tudo funcionava.

20:05.120 --> 20:08.957
Ela era simpática. Foi a primeira pessoa
com quem eu tive contato.

20:12.669 --> 20:15.547
Eu já sabia…
fui uma das primeiras a saber…

20:15.631 --> 20:16.840
TESTEMUNHA PROTEGIDA

20:16.965 --> 20:20.636
…que foi por causa de vários golpes.

20:21.345 --> 20:25.224
Eu vi as fotos da minha amiga.
Ela tinha arranhões no rosto.

20:26.141 --> 20:27.684
E eu queria…

20:28.852 --> 20:31.063
eu queria saber o que aconteceu.

20:33.232 --> 20:37.736
E eu quero pensar que ela está bem,
que ela está em paz…

20:39.821 --> 20:43.992
porque deixou com as pessoas certas
a missão de buscar justiça por ela.

21:05.389 --> 21:09.017
O que eu vivi e o que eu vi

21:09.101 --> 21:12.187
com outras defensoras de direitos humanos,

21:12.938 --> 21:17.192
o que faz você ser mãe é o vínculo,
é o amor.

21:27.619 --> 21:32.749
Depois que a Sayuri passou por todas
as avaliações sociais e psicológicas

21:32.833 --> 21:35.127
e recebeu o certificado de aptidão,

21:35.752 --> 21:39.381
hoje a gente vai fazer a entrega
da menina,

21:39.464 --> 21:43.719
pra que ela esteja no seu novo lar
com a mãe dela.

21:48.307 --> 21:50.517
Eu decidi adotar uma menina

21:50.600 --> 21:55.814
num país onde mulheres,

21:56.356 --> 21:57.858
em algum grau,

21:58.358 --> 22:01.069
correm o risco
de serem vítimas de feminicídio.

22:04.781 --> 22:08.327
Eu entrego sua filha à mãe dela.

22:11.705 --> 22:14.958
Porque eu pensei: "A Lucy já está aqui."

22:15.584 --> 22:19.212
Isso já não era uma decisão minha.
Ela já existia.

22:20.172 --> 22:21.757
Então eu acho que…

22:22.507 --> 22:27.429
a próxima decisão foi:
ser mãe e cuidar dela.

22:28.430 --> 22:33.518
E, de qualquer forma, com ou sem mim,
é algo que ela vai aprender a enfrentar.

22:33.602 --> 22:36.355
Então é melhor
que a gente enfrente juntas.

22:36.855 --> 22:39.608
Minha carta de compromisso.

22:41.693 --> 22:43.528
"Tratar a menina com dignidade.

22:44.112 --> 22:47.324
Garantir um ambiente saudável
e livre de violência.

22:48.283 --> 22:51.995
Oferecer uma alimentação saudável
e adequada à idade."

22:53.038 --> 22:57.542
Eu decidi, e acho que ela também,

22:57.626 --> 22:59.252
que eu seria a mãe dela.

23:01.838 --> 23:04.508
E agora estamos juntas.

23:05.759 --> 23:09.846
E isso é bom pra gente,
porque nos dá força e deixa a gente feliz.

23:11.431 --> 23:13.642
O que estão comendo? Quero provar.

23:13.725 --> 23:15.727
Nossa, que bolinhos gostosos!

23:15.811 --> 23:19.231
E é uma alegria que não é só minha,

23:19.314 --> 23:23.068
mas de todo mundo
do meu círculo de trabalho.

23:23.151 --> 23:28.448
Olha o carrinho de patrulha inflável dela,
presente do comandante.

23:28.532 --> 23:33.453
No meio de alto tão pesado,
trabalhar 24 horas por dia, é isso.

23:44.631 --> 23:47.300
As amigas dela foram fundamentais
durante o velório.

23:47.384 --> 23:49.511
A gente deu início à investigação

23:49.594 --> 23:53.682
e começou a montar a linha de tempo
com respeito a hipótese delas.

23:54.182 --> 23:56.726
Ele foi o último a estar com ela.
Ele e a namorada…

23:56.810 --> 23:57.686
BAIRRO ROMA

23:57.769 --> 23:59.146
…os últimos a estarem com ela.

23:59.229 --> 24:02.649
Então, por lógica,
é por aí que a gente tem que começar.

24:04.234 --> 24:07.404
A gente foi ao restaurante.
Eles entregaram os vídeos.

24:13.577 --> 24:17.747
A gente viu que eles estavam meio bêbados.

24:28.049 --> 24:30.552
Vimos o trajeto até o apartamento dele.

24:32.053 --> 24:33.889
Conversamos com o zelador.

24:33.972 --> 24:36.975
Dissemos que precisávamos das imagens

24:37.642 --> 24:40.103
e levamos um mandado, levamos tudo.

24:40.187 --> 24:42.898
E, se recusassem,
a gente não ia sair de lá.

24:45.484 --> 24:47.402
Mas liberaram tudo sem hesitar.

24:47.485 --> 24:48.862
1. PRESERVAÇÃO DO LOCAL

24:54.326 --> 24:57.746
Pudemos ver a caminhonete chegando
no estacionamento.

24:57.829 --> 25:03.168
Ele estaciona. E todo mundo
que estava no restaurante desce.

25:11.301 --> 25:14.638
A Vanessa e o Rautel descem.

25:14.721 --> 25:18.058
A outra mulher que estava com eles,
e o irmão do Rautel também.

25:19.100 --> 25:21.061
Dá pra ver eles descendo.

25:21.144 --> 25:25.190
Minutos mais tarde,
a gente vê essas pessoas indo embora.

25:28.944 --> 25:34.407
E a gente confirmou que as únicas pessoas
que ficaram lá dentro foram a vítima,

25:34.491 --> 25:37.535
o Rautel e a Vanessa.

25:40.539 --> 25:43.542
Eu mandei mensagem pra Vanessa,
e ela me respondeu:

25:43.625 --> 25:46.670
"Ela pegou um táxi e foi embora.
Acho que foi Uber."

25:46.753 --> 25:50.840
Eu perguntei: "Sabe quem chamou?"
Porque ela não usava Uber nem Didi.

25:50.924 --> 25:55.553
Aí ela: "Não, eu nem reparei nisso.

25:55.637 --> 25:58.223
Só sei que ela foi embora."

26:01.434 --> 26:04.771
Procuramos pra saber se ela tinha saído
e como teria chegado em Morelos.

26:04.854 --> 26:06.106
A gente não sabia.

26:06.189 --> 26:09.192
Olhamos umas 10, 12 horas de vídeo
e não vimos nada.

26:09.276 --> 26:11.152
Você cansa e começa a pensar:

26:11.236 --> 26:14.614
"Será que eu perdi?
Será que ela saiu? O que aconteceu?"

26:17.325 --> 26:21.288
E aí a gente vê,
por volta das 11 da manhã,

26:21.371 --> 26:24.749
o Rautel saindo com a vítima nos ombros.

26:48.940 --> 26:52.152
Até colocar ela na caminhonete
em que tinham chegado.

27:03.913 --> 27:07.167
A gente esperava que eles a tirassem
antes do amanhecer,

27:07.250 --> 27:08.668
e não durante o dia.

27:15.008 --> 27:19.054
Depois, com os registros telefônicos,
a gente confirmou legalmente

27:19.137 --> 27:21.473
todo o trajeto que ele fez
rastreando as ligações,

27:21.556 --> 27:22.766
e onde ele a largou.

27:25.435 --> 27:28.313
- O que batia exatamente com as câmeras…
- E com os horários.

27:28.396 --> 27:30.106
…quando a gente o viu saindo.

27:30.190 --> 27:32.192
Os registros mostraram

27:32.275 --> 27:36.863
que era ele saindo da cena.

27:38.323 --> 27:40.200
Eles vão pra Morelos.

27:40.283 --> 27:44.829
E é lá que deixam o corpo,
exposto, abandonado.

27:44.913 --> 27:46.539
Depois o corpo é encontrado

27:56.549 --> 27:59.135
ARIADNA FOI VÍTIMA DE FEMINICÍDIO

28:01.763 --> 28:03.598
NÃO REVITIMIZEM A FAMÍLIA DELA

28:03.682 --> 28:04.974
JUSTIÇA PELO CRIME

28:05.058 --> 28:06.267
Ela saiu sozinha.

28:06.351 --> 28:09.187
Não viu o que aconteceu depois
que ela saiu do seu apartamento?

28:09.270 --> 28:10.313
Não.

28:11.815 --> 28:16.444
Depois que isso foi pra TV,
ele fugiu. A namorada também.

28:16.528 --> 28:20.240
Então foi cumprido
um mandado de busca no apartamento dele.

28:20.824 --> 28:22.909
MANDADO DE BUSCA

28:25.078 --> 28:28.873
Se a causa da morte já era politraumatismo

28:29.457 --> 28:34.212
e havia indícios de agressão,
a gente ia procurar sangue.

28:34.295 --> 28:35.714
PERÍCIA REALIZA ANÁLISE

28:35.797 --> 28:37.424
Aplicaram luminol.

28:38.091 --> 28:39.634
Tinha um tapetinho.

28:39.717 --> 28:41.428
Eu tenho a foto aqui.

28:43.805 --> 28:47.183
E eu lembro que a reação mais forte

28:47.934 --> 28:49.561
foi num dos quartos…

28:49.644 --> 28:51.312
PRESENÇA DE SANGUE

28:51.396 --> 28:53.356
…bem na maçaneta da porta.

28:55.483 --> 28:59.654
A gente encontrou lençóis
com manchas de sangue.

28:59.737 --> 29:00.947
MANCHAS RECONHECIDAS

29:01.030 --> 29:04.868
O que, claro, reforça a participação dele

29:04.951 --> 29:07.078
no feminicídio da Ariadna.

29:09.747 --> 29:13.877
Encerramos a busca.
Com todas as provas reunidas,

29:13.960 --> 29:15.086
não restava dúvida

29:15.587 --> 29:19.090
de que tudo tinha acontecido ali,
naquele prédio.

29:19.591 --> 29:23.386
Pelas câmeras, confirmamos que,
depois que ela entrou,

29:23.470 --> 29:26.014
ela só saiu nos ombros dele.

29:33.438 --> 29:36.858
Ela foi brutalmente espancada.

29:37.358 --> 29:38.902
E isso tirou a vida dela.

29:40.737 --> 29:43.114
Isso também deixou evidente que,
em Morelos,

29:43.198 --> 29:46.951
eles concluíram cedo demais
que não era feminicídio.

29:47.035 --> 29:49.746
Nem sequer fizeram busca no local.

29:49.829 --> 29:53.541
Sem todas as informações,

29:53.625 --> 29:56.586
já estavam batendo o martelo.

29:59.923 --> 30:02.592
O Rautel é de Morelos.
A família dele também.

30:02.675 --> 30:07.013
Então ele sabia
onde deixar o corpo da Ariadna

30:07.096 --> 30:10.308
pra que o caso ficasse com Morelos.

30:11.142 --> 30:13.186
A gente já tinha percebido

30:13.269 --> 30:15.355
que esse cara tinha influência lá.

30:15.939 --> 30:18.483
É um cara com muito poder
e muito dinheiro.

30:18.566 --> 30:22.529
Tem seguranças e anda com duas SUVs atrás.

30:22.612 --> 30:24.739
No lugar onde eu trabalhava,

30:24.822 --> 30:28.117
você via o Rautel com uísque caro na mesa

30:28.201 --> 30:30.745
e oito garrafas de Don Julio 70.

30:30.829 --> 30:33.039
A mesa cheia, tudo caro.

30:33.122 --> 30:36.000
Eu levei contas
de até 60 mil pesos pra ele.

30:36.084 --> 30:39.504
Ele tinha tanta certeza do poder
e das conexões dele,

30:39.587 --> 30:43.091
que não se importou
em sair carregando o corpo da Ariadna,

30:43.174 --> 30:45.718
sabendo que tinha câmera gravando.

30:45.802 --> 30:48.304
Porque achava que podia comprar tudo,

30:48.388 --> 30:51.391
comprar as pessoas,
e que nada ia acontecer com ele.

30:58.189 --> 31:00.775
A gente foi a Morelos

31:00.859 --> 31:05.238
pra prestar depoimento
sobre com quem a Ari tinha estado.

31:06.614 --> 31:09.075
Quando chegamos lá, ele me disse:

31:09.158 --> 31:13.621
"Se você não deixar seu celular aqui,
você vai ter problema.

31:13.705 --> 31:16.165
Se eu quiser, eu te prendo agora."

31:16.249 --> 31:18.877
Eu falei: "Mas não fiz nada.
Ele disse: "Te avisei."

31:18.960 --> 31:23.298
E ele ainda disse: "Só pra você saber,
o Rautel está aqui."

31:26.968 --> 31:30.179
Eu saí e falei: "Vamos embora."

31:30.263 --> 31:32.015
Perguntaram: "Por quê?"
Disse: "Agora."

31:32.098 --> 31:38.646
Quando eu disse isso, um deles correu
e trancou o portão com cadeado.

31:39.147 --> 31:40.857
O outro pegou a arma.

31:53.703 --> 31:58.666
Estar por dentro do Estado também é

31:59.208 --> 32:04.047
ver de perto
a violência institucionalizada.

32:05.298 --> 32:08.718
Um colega me disse uma vez:

32:08.801 --> 32:14.349
"Sayuri, o sistema foi construído
pra que a gente nunca consiga justiça."

32:15.350 --> 32:18.102
E é por isso que existe tanta impunidade.

32:20.605 --> 32:23.066
O que isso significa?

32:23.691 --> 32:27.570
Que a gente tem que construir
tudo do zero.

32:30.573 --> 32:32.659
É o escritório da mamãe.

32:34.202 --> 32:36.162
É o escritório da mamãe.

32:36.663 --> 32:40.124
E, em tudo isso,

32:40.625 --> 32:43.962
existem muitas mulheres,

32:44.045 --> 32:46.547
mães de vítimas,

32:47.048 --> 32:52.637
que já pensaram além
do que a gente precisa fazer.

32:54.806 --> 32:58.393
Eu acho que elas sempre puxam a gente
um pouco mais.

32:59.686 --> 33:03.147
Pra lembrar que dá pra fazer mais.

33:07.485 --> 33:10.363
Quero dar boas-vindas a todas
neste espaço,

33:10.446 --> 33:13.449
que a gente sustenta com alegria e dor.

33:14.283 --> 33:16.703
Muito obrigada por estarem aqui.

33:17.954 --> 33:24.419
Aproveitem este espaço
pra dizer algo urgente,

33:24.502 --> 33:27.422
algo que preocupa vocês nos casos.

33:27.505 --> 33:30.216
Se não for pra isso,
a gente está aqui pra quê?

33:30.299 --> 33:32.510
A gente precisa saber.

33:33.011 --> 33:36.055
A gente quer saber
como as coisas estão andando.

33:36.139 --> 33:37.765
Minha filha tinha dois empregos…

33:37.890 --> 33:39.559
MÃE DA SUSANA, VÍTIMA DE FEMINICÍDIO

33:39.642 --> 33:42.103
…mas, como eu não consegui a guarda,

33:42.186 --> 33:44.605
meus netos não recebem pensão.

33:45.606 --> 33:49.444
Os juízes revitimizam a gente
nessa questão de reparação de danos.

33:49.527 --> 33:51.279
MÃE DA FERNANDA, VÍTIMA DE FEMINICÍDIO

33:51.362 --> 33:54.741
Chegam a dizer que o que a gente quer é…

33:56.284 --> 34:01.080
como se fosse uma recompensa,
um ganho financeiro.

34:01.164 --> 34:03.291
E isso só vem depois da sentença.

34:04.250 --> 34:08.004
E, mesmo quando já existe sentença,
várias sentenças.

34:08.087 --> 34:09.297
Ainda assim…

34:09.922 --> 34:12.592
No fim do ano passado,
acho que a Yeri sabe.

34:12.675 --> 34:16.220
Bloquearam a promotoria.
Não era sobre investigação,

34:16.971 --> 34:18.723
era sobre reparação de danos.

34:18.806 --> 34:20.224
E isso não é uma reclamação.

34:20.308 --> 34:25.813
Naquele dia, a gente ficou surpresa
e pensou: "O que aconteceu?"

34:26.314 --> 34:29.442
E, quando vimos, claro,

34:29.525 --> 34:32.403
como já tinham sentenças,
como já tinha avanço…

34:32.487 --> 34:35.490
E, ao longo do processo,
também precisa de atenção.

34:35.573 --> 34:37.992
Porque aqui a gente trata
de outras coisas também.

34:38.076 --> 34:41.829
E, Say, já que estamos aqui,
eu sei reivindicar meus direitos.

34:41.913 --> 34:43.539
SOBREVIVENTE DE FEMINICÍDIO

34:43.623 --> 34:47.543
Mas eu também sei reconhecer o trabalho

34:47.627 --> 34:49.587
e o apoio que foram dados aqui.

34:49.670 --> 34:54.675
Aqui eu não sou só um número de processo.
Eu não sou só o caso 291. Sou a Yeritza.

34:54.759 --> 34:58.304
E o fato de você conhecer
cada um dos nossos casos

34:59.096 --> 35:04.519
faz a gente se sentir digna,
dentro do possível,

35:04.602 --> 35:06.312
num processo como esse.

35:07.355 --> 35:12.193
Também é uma forma de cura saber
que outras famílias…

35:12.276 --> 35:13.903
MÃE DA LESVY, VÍTIMA DE FEMINICÍDIO

35:13.986 --> 35:16.531
…não vão ter que passar
por aquilo que a gente passou.

35:16.614 --> 35:18.908
Mas a ameaça está sempre aí,

35:18.991 --> 35:24.455
porque os funcionários entram e saem.

35:24.539 --> 35:27.875
E a gente não sabe
como vai ser a justiça amanhã,

35:27.959 --> 35:30.127
ou se ela vai existir.

35:30.795 --> 35:33.965
O que a gente sabe é que, hoje,
a gente está aqui.

35:34.674 --> 35:35.842
Filhinha.

35:39.095 --> 35:40.054
Como você está?

35:40.138 --> 35:42.807
A gente passou meses muito difíceis.

35:42.890 --> 35:44.976
- Me ligaram ontem.
- Ligaram?

35:52.650 --> 35:56.696
Hoje de manhã, a Polícia Civil

35:56.779 --> 36:01.200
cumpriu um mandado de prisão
contra Vanessa N..

36:02.910 --> 36:06.414
Ela foi presa em Ecatepec
e levada pra Cidade do México.

36:06.497 --> 36:09.584
Depois foi encaminhada
ao Centro de Detenção de Santa Martha.

36:16.799 --> 36:18.843
Alguns dias depois,

36:19.343 --> 36:21.470
às quatro da manhã, estava dormindo,

36:21.554 --> 36:23.806
e um comandante de Monterrey me ligou.

36:25.933 --> 36:29.812
Ele disse: "Comandante Casillas, adivinha
quem está aqui? Um tal de Rautel."

36:29.896 --> 36:32.982
Eu falei: "Não é possível.
Tenho mandado contra ele."

36:33.065 --> 36:34.775
Ele disse: "Ele se entregou."

36:34.859 --> 36:38.237
Falei com o meu diretor que, na hora,
me colocou num voo pra Monterrey.

36:38.321 --> 36:39.655
Eu fui.

36:43.117 --> 36:45.077
Ele ficou surpreso quando me viu.

36:45.620 --> 36:47.622
E disse: "Por que você está aqui?"

36:50.583 --> 36:52.543
Eu respondi: "Eu te dei a chance…

36:52.627 --> 36:56.088
Te dei a chance de dizer a verdade,
mas você não quis.

36:56.172 --> 36:57.757
E olha o resultado.

36:59.258 --> 37:02.762
Sabe que prendemos sua namorada.
Foi por isso que fugiu."

37:03.554 --> 37:05.848
Ele ficou surpreso de me ver.

37:05.932 --> 37:10.269
Pra mim, aquilo foi forte.
Porque aqui ele tinha debochado de mim.

37:10.353 --> 37:14.273
Aqui ele disse: "Eu não vou falar nada."
E mandou eu sumir.

37:14.357 --> 37:18.152
E quando eu o vi lá, eu pensei:
"Agora é a minha vez."

37:21.697 --> 37:26.535
O comandante voltou com ele no voo.

37:26.619 --> 37:31.165
E ele também mostrou pra gente
algumas conversas anteriores.

37:31.791 --> 37:33.334
Eles resistiram

37:34.460 --> 37:36.837
até propostas de suborno.

37:37.338 --> 37:40.758
"Dou seis milhões", ele disse.
Eu respondi: "Nem pensar."

37:40.841 --> 37:43.135
"Perguntei: "Quanto pagou lá?"
Ele disse: "Cinco."

37:43.761 --> 37:46.222
"E falei: "E tudo isso pra nada."

37:48.516 --> 37:51.394
Ele dizia: "Me tira desse avião
e arruma alguém igual a mim."

37:52.311 --> 37:54.146
- Sabe…
- Olha o nível.

37:55.690 --> 38:01.320
O que ficou claro no decorrer
da investigação?

38:03.698 --> 38:09.161
Que o agressor tinha vínculos

38:09.704 --> 38:11.622
com autoridades de Morelos.

38:11.706 --> 38:15.668
E isso foi informado, na época,
à chefe de governo,

38:16.752 --> 38:18.504
doutora Claudia Sheinbaum.

38:20.339 --> 38:24.468
Se a Procuradoria da Cidade do México
não tivesse intervindo,

38:25.177 --> 38:27.513
esse feminicídio teria ficado impune.

38:28.139 --> 38:30.474
E a pergunta é: como é possível

38:31.559 --> 38:33.894
que exista um promotor que encubra isso

38:36.230 --> 38:37.982
de propósito?

38:39.775 --> 38:43.612
Eu posso dizer, com todo respeito
ao governador do estado

38:43.696 --> 38:45.906
e à promotora da Cidade de México,

38:45.990 --> 38:49.410
que é impossível
que a gente tenha encoberto alguém.

38:50.036 --> 38:52.038
Trabalhamos com o que tínhamos.

38:52.121 --> 38:54.915
Isso está numa autópsia

38:54.999 --> 38:57.626
que a gente considera muito bem-feita.

39:03.841 --> 39:05.760
Por trás disso,

39:06.260 --> 39:11.307
muita coisa ilegal
e absurda aconteceu nesse processo.

39:12.016 --> 39:15.770
Foram violados os direitos humanos
das famílias

39:15.853 --> 39:17.813
e da própria Ariadna.

39:18.481 --> 39:21.442
E entendemos que a atuação
do promotor de Morelos

39:21.525 --> 39:24.111
também não podia ficar impune.

39:24.195 --> 39:29.033
Apresentamos nossos argumentos aos juízes,

39:29.533 --> 39:33.996
eles concordaram
e emitiram um mandado de prisão.

39:34.538 --> 39:36.374
CENTRO DE DETENÇÃO PROVISÓRIA

39:38.000 --> 39:40.711
Entra e me mostra. Eu vou com você.

39:41.337 --> 39:45.633
Esse é um mandado de prisão
contra Uriel Carmona Gándara.

39:46.258 --> 39:48.260
Você me conhece. A gente é colega.

39:48.344 --> 39:50.596
Isso mesmo.

39:50.679 --> 39:53.015
- Pode acontecer com qualquer um.
- É.

39:53.099 --> 39:55.309
- Estou me entregando.
- Está ao vivo.

39:55.393 --> 39:59.814
As autoridades se comprometem
a não violar meu domicílio.

40:03.943 --> 40:08.572
A gente também entendeu
que isso era uma mensagem forte pro país:

40:09.406 --> 40:11.617
que há consequências.

40:14.036 --> 40:17.123
E a imunidade constitucional?

40:17.206 --> 40:21.001
Não há garantias?
A Constituição está sendo violada, não?

40:21.085 --> 40:22.253
Sinceramente? Sim.

40:22.336 --> 40:25.131
Isso coloca em xeque
todos os promotores do país

40:25.214 --> 40:28.300
que podem estar na mesma situação.

40:31.679 --> 40:35.349
Eu fui muito criticada
por alguns procuradores.

40:35.433 --> 40:37.393
É um risco? É.

40:37.476 --> 40:40.104
Coloca até a sua vida política em risco.

40:43.983 --> 40:45.860
Estamos em sessão.

40:45.943 --> 40:49.947
O próximo ponto da pauta
é a discussão e, se for o caso,

40:50.030 --> 40:53.409
aprovação do parecer positivo

40:53.492 --> 40:58.455
sobre a ratificação de Ernestina Godoy

40:58.539 --> 41:02.460
como procuradora-geral
da Cidade do México.

41:03.586 --> 41:07.756
Se não têm medo de votar, então votem.

41:07.840 --> 41:14.180
Que mostrem, levantando o dedo,
se apoiam Ernestina Godoy ou não.

41:18.309 --> 41:21.896
Há algum integrante
que ainda não tenha votado?

41:25.941 --> 41:31.113
Encerrada a votação.

41:33.657 --> 41:37.745
Senhora presidente,
o resultado é o seguinte:

41:38.370 --> 41:43.209
com 41 votos a favor,
25 contra e zero abstenções.

41:47.087 --> 41:48.797
Após duas horas de debate,

41:48.881 --> 41:52.384
foi rejeitada a prorrogação
de mais quatro anos no mandato de Godoy.

41:53.219 --> 41:56.805
O Congresso deve escolher
um novo procurador

41:56.889 --> 41:58.516
para um mandato de quatro anos,

41:58.599 --> 42:02.478
com possibilidade de recondução,
algo que Ernestina Godoy não conseguiu.

42:07.191 --> 42:10.277
No dia
em que a procuradora Ernestina saiu,

42:11.570 --> 42:13.572
ela me disse:

42:15.074 --> 42:19.286
"Sayuri, toma cuidado com todo mundo.

42:20.829 --> 42:22.164
Com todo mundo."

42:24.375 --> 42:28.003
Porque ela estava me deixando sozinha ali.

42:29.421 --> 42:30.923
E ela estava certa.

42:34.176 --> 42:38.305
Nomearam a esposa do promotor de Morelos
como juíza.

42:42.810 --> 42:47.606
"O Congresso de Morelos nomeou
dez novos juízes

42:48.148 --> 42:51.652
do Tribunal Superior de Justiça."

42:51.735 --> 42:52.736
Ah, tá.

42:52.820 --> 42:55.823
"Entre eles,
a esposa do promotor de Morelos."

42:56.448 --> 42:58.867
- Não é conflito de interesses?
- É imunidade.

42:58.951 --> 43:01.996
Sim, mas eles não se importam.

43:10.170 --> 43:15.426
Às 9h48 desta sexta-feira, Uriel Carmona,
promotor de Morelos,

43:15.509 --> 43:20.806
deixou o Presídio de Altiplano,
no Estado do México.

43:20.889 --> 43:25.269
Ontem, um painel de juízes
determinou sua liberdade imediata,

43:25.352 --> 43:26.770
informaram seus advogados.

43:26.854 --> 43:30.107
No Palácio Nacional,
a soltura não foi bem recebida.

43:31.400 --> 43:35.446
Num julgamento,
sempre há vencedor e perdedor.

43:35.988 --> 43:38.032
Não, isso não é derrota.

43:38.532 --> 43:41.285
Isso ainda não acabou.

43:41.368 --> 43:44.496
Eu não acho que dá pra dizer isso:

43:44.580 --> 43:47.124
"Ele está livre
e vai ficar por isso mesmo."

43:47.207 --> 43:49.835
Não sei se posso dizer isso desse caso.

43:49.918 --> 43:54.089
Podem existir consequências graves

43:54.173 --> 43:58.093
por enfrentar um sistema corrupto

43:58.177 --> 44:01.430
e com pessoas mal-intencionadas
trabalhando ali dentro.

44:01.513 --> 44:06.685
Eu imaginava que fosse diferente, sabe?

44:07.686 --> 44:11.565
Mas cada uma dessas batalhas importa.

44:17.571 --> 44:21.241
É como dizem,
o medo precisa mudar de lado.

44:21.325 --> 44:24.828
Se a gente não levanta a voz
por quem já não está aqui,

44:24.912 --> 44:26.955
ninguém vai ouvir.

44:31.460 --> 44:34.797
Rautel e Vanessa estão presos,
mas Uriel continua solto.

44:34.880 --> 44:37.800
E segue solta toda a estrutura
que mentiu por ele.

44:38.967 --> 44:41.887
CORRUPTO - CÚMPLICE DO CRIMINOSO

44:42.513 --> 44:43.639
Eles são cúmplices.

44:43.722 --> 44:46.600
E não é a primeira vez
que algo assim acontece.

44:46.683 --> 44:48.394
Só veio à tona por causa deste caso.

44:48.477 --> 44:53.357
Eu recebi mensagens de meninas dizendo:

44:53.440 --> 44:56.318
"Aconteceu o mesmo com minha mãe.
Com minha amiga.

44:56.402 --> 45:00.072
Mas, por medo,
eu nunca falei, nunca fiz nada."

45:00.155 --> 45:02.366
Porque a gente também sente medo.

45:02.449 --> 45:05.994
Eu me mudei, porque o Rautel
sabe tudo sobre a minha vida.

45:08.914 --> 45:12.710
ESTAMOS AQUI PELA ARIADNA
VANESSA FLORES MATOU ELA

45:12.793 --> 45:17.131
ARI, MINHA IRMÃ
SUA GALERA PRESENTE!

45:17.214 --> 45:20.300
É importante pra gente
que o caso continue vivo,

45:20.884 --> 45:24.304
que não seja esquecido
como tantos outros feminicídios.

45:24.388 --> 45:27.725
Quando alguém morre,
seja amigo ou da família,

45:27.808 --> 45:32.646
você vive o luto.
Você chora, sofre e aceita,

45:32.730 --> 45:35.774
mas pra gente foi diferente.
Ariadna foi assassinada.

45:35.858 --> 45:38.527
Eu fiquei na cama o dia todo.

45:38.610 --> 45:43.365
No dia seguinte, eu fui pra rua gritar.

45:43.449 --> 45:45.993
A gente não vai conseguir viver o luto

45:46.076 --> 45:48.036
enquanto não houver justiça.

45:51.123 --> 45:52.499
Vou pôr…

46:00.758 --> 46:04.344
- As flores favoritas dela.
- Ela sempre postava, sabe?

46:04.428 --> 46:05.554
Que queria ganhar…

46:05.637 --> 46:07.514
"Quem vai me dar girassóis?"

46:07.598 --> 46:09.641
Eu lembro de um meme

46:09.725 --> 46:11.059
que ela postou dizendo

46:11.143 --> 46:15.522
que alguém devia tatuar o nome dela,
igual fazem com famoso.

46:15.606 --> 46:16.774
- Essas coisas.
- É.

46:16.857 --> 46:19.818
- E agora a gente carrega ela na pele.
- Todas nós.

46:19.902 --> 46:21.278
Eu tenho o nome dela.

46:21.361 --> 46:23.155
- Tatuei no joelho.
- É.

46:23.238 --> 46:25.783
A Nat também tem uma tatuagem.

46:25.866 --> 46:28.243
Eu não sei se ela chorou pela Ari

46:28.327 --> 46:29.995
ou porque fui eu que tatuei.

46:30.078 --> 46:33.040
- Só sei que ela chorou.
- Foi um misto de sentimentos.

46:33.123 --> 46:34.166
É, né?

46:35.751 --> 46:38.962
A Ari gostava que todos os amigos dela
se dessem bem.

46:39.046 --> 46:43.300
Sei que ela queria dar uma festa enorme,
com 500 convidados.

46:44.843 --> 46:47.179
Eu lembro de levar ela de moto.

46:47.262 --> 46:49.181
E ela ficava insistindo:

46:49.264 --> 46:51.683
"Tira uma foto minha".

46:55.437 --> 46:58.899
Uma vez ela colocou extensão de cílios.

46:58.982 --> 47:00.859
Aí quando ela voltou de lá,

47:02.277 --> 47:04.655
com aqueles cílios postiços, ela falou:

47:04.738 --> 47:07.574
"Tô parecendo
um bonequinho do Menino Jesus."

47:15.833 --> 47:18.043
Acho que a melhor forma de honrar ela

47:18.126 --> 47:22.422
é continuar levando um pouco dela
com a gente.

47:22.506 --> 47:23.966
- Exato.
- É.

47:24.049 --> 47:26.051
Que a gente nunca esqueça dela.

48:30.824 --> 48:36.580
Esses processos levam anos pra terminar.

48:38.790 --> 48:42.169
É tipo vir até a promotoria,

48:42.252 --> 48:44.379
ir ao presídio…

48:44.463 --> 48:49.092
Eu já nem olho mais as estações,
meu corpo sabe onde descer.

48:51.553 --> 48:54.348
Tem momentos em que a gente acha

48:55.474 --> 48:59.353
que não vai ter justiça
e que a gente vai viver assim,

49:00.103 --> 49:03.106
indo de um lado pro outro,

49:03.190 --> 49:06.818
tendo que lutar
e se defender o tempo todo.

49:19.539 --> 49:24.044
A Say sempre me dizia
que a melhor terapia é a justiça.

49:24.711 --> 49:26.338
SOBREVIVENTE DE FEMINICÍDIO

49:26.421 --> 49:29.257
E eu pensava: "Tá, Say, mas…"

49:30.842 --> 49:33.804
Mas quando eu ouvi…
aquilo ficou marcado em mim:

49:33.887 --> 49:36.515
"Sr. Alberto,
o senhor vai continuar preso."

49:38.183 --> 49:39.476
Foi lindo.

49:40.018 --> 49:44.523
Foi como se algo, quebrado dentro de mim,

49:45.357 --> 49:48.110
tivesse se reconstruído.

49:55.993 --> 49:59.955
Eu achava normal
acordar 80 vezes por noite.

50:01.999 --> 50:04.459
Desde que eu soube que ele está preso,

50:05.711 --> 50:07.796
dormi a noite inteira esta semana.

50:07.879 --> 50:09.506
E isso é…

50:10.799 --> 50:13.969
É incrível.
Eu nem sabia que isso era possível.

50:14.052 --> 50:18.015
Poder dormir a noite toda é maravilhoso.

50:18.098 --> 50:22.102
Sim, a Say estava certa.
A melhor terapia é a justiça.

50:23.145 --> 50:25.105
Demora, mas vem.

50:25.981 --> 50:28.775
A gente só precisa persistir
e seguir em frente.

50:28.859 --> 50:30.902
E, quando vem, cura.

50:39.619 --> 50:41.621
Eu achei importante

50:43.874 --> 50:45.375
estar aqui com vocês hoje

50:46.418 --> 50:47.544
porque

50:49.463 --> 50:53.800
eu queria compartilhar uma decisão
que eu tomei.

50:58.555 --> 51:02.726
Recebi um convite
da Secretaria das Mulheres

51:02.809 --> 51:05.604
para integrar a equipe.

51:06.188 --> 51:11.985
Para ajudar a implementar
promotorias especializadas em gênero

51:12.069 --> 51:13.945
em todos os estados.

51:14.029 --> 51:17.324
E, bem, eu aceitei.

51:19.242 --> 51:22.370
Ao mesmo tempo,
eu me sinto emocionada e preocupada.

51:22.454 --> 51:28.794
Eu não estou aqui por cargos,
mas por causas.

51:30.378 --> 51:33.673
E a minha causa
são as mulheres e as meninas.

51:34.174 --> 51:36.802
Você está saindo por pressão?

51:36.885 --> 51:39.888
Porque, se for isso,
a gente enfrenta junto.

51:40.388 --> 51:43.517
Se a gente enfrentou
os nossos agressores por anos,

51:43.600 --> 51:47.270
se a gente defendeu a própria vida
e a vida de outras mulheres,

51:47.354 --> 51:49.397
a gente enfrenta isso também.

51:49.481 --> 51:54.277
A gente sabe muito bem
que isso é uma reação

51:54.361 --> 51:56.321
ao que a gente vem defendendo.

51:56.905 --> 51:59.199
Não somos idiotas. Percebemos isso.

52:00.575 --> 52:03.537
Mas a gente queria entender
o motivo da sua…

52:04.329 --> 52:05.997
- Decisão.
- …sua decisão.

52:06.081 --> 52:10.001
Se for o caso,
a gente enfrenta isso juntas.

52:10.085 --> 52:12.587
Fazemos isso nas ruas, nos protestos.

52:12.671 --> 52:15.966
Fazemos isso nos presídios,
podemos fazer isso aqui.

52:16.842 --> 52:19.719
Você não está sozinha nessa, Say.

52:19.803 --> 52:22.055
A gente tá aqui.

52:23.431 --> 52:25.350
Porque, pra nós, isso também pesa.

52:26.184 --> 52:28.520
Essa notícia assusta.

52:29.312 --> 52:32.232
O que vai acontecer com a gente?
E com os nossos casos?

52:32.315 --> 52:33.984
Tudo o que a gente investiu.

52:34.067 --> 52:38.196
Não só este espaço, mas o trabalho
que a gente colocou nos casos,

52:38.280 --> 52:41.491
pra continuar lutando por esses espaços.

52:42.325 --> 52:44.870
E agora?

52:48.290 --> 52:50.333
Eu sei que vocês estão com medo.

52:51.877 --> 52:52.919
Eu também tô.

52:53.420 --> 52:56.006
Talvez eu esteja errando,

52:58.383 --> 53:01.595
como eu podia ter errado há cinco anos.

53:05.682 --> 53:10.812
Mas talvez seja hora de seguir.

53:11.354 --> 53:12.981
Tá todo mundo aqui?

53:14.733 --> 53:18.320
Temos que lutar por esta promotoria.

53:20.113 --> 53:23.158
E, às vezes, a inércia é tão grande

53:23.783 --> 53:26.912
que tudo tenta voltar
a ser como era antes.

53:28.622 --> 53:31.166
Não podemos largar isso. Concordo.

53:31.666 --> 53:34.461
Mas a gente não pode largar isso sozinha.

53:35.462 --> 53:36.838
Tem que ser todo mundo.

53:40.550 --> 53:42.761
Também me preocupo com a minha filha.

53:43.386 --> 53:45.430
Ela tem um ano e meio.

53:45.931 --> 53:48.600
E quando eu chego em casa,
ela já tá dormindo.

53:49.726 --> 53:51.937
Às vezes, eu só a vejo de manhã.

53:55.523 --> 53:57.484
E eu quero vê-la crescer.

54:11.373 --> 54:17.003
Bom, eu sei que o mundo que queremos
não existe hoje.

54:17.629 --> 54:18.797
E que…

54:19.547 --> 54:22.467
E que ainda vai demorar
para a gente construir.

54:26.346 --> 54:28.515
Uma dessas decisões, neste momento,

54:28.598 --> 54:31.351
é sair da promotoria

54:31.851 --> 54:34.187
e ir pra outra frente, mesmo com medo.

54:34.270 --> 54:38.108
O pior que pode acontecer é não dar certo.

54:38.191 --> 54:40.443
Mas a gente tem que tentar.

54:40.527 --> 54:42.654
Se a gente não tentar, nada muda.

54:43.822 --> 54:46.533
Pessoal, homens e mulheres,

54:46.616 --> 54:50.996
estamos aqui em apoio
a Sayuri Herrera Román.

54:51.079 --> 54:52.831
Promotora, venha!

54:52.914 --> 54:58.169
Nossa promotora! Nossa colega feminista!

54:58.253 --> 55:02.173
Estamos aqui para dizer
à Sayuri Herrera Román

55:02.257 --> 55:08.471
que ela nos representa
e que a gente apoia ela.

55:11.558 --> 55:17.272
Enquanto eu puder olhar nos olhos

55:17.355 --> 55:20.483
das mulheres por quem eu trabalhei

55:21.067 --> 55:24.988
com respeito e dignidade,
essa é a minha bússola.

55:25.071 --> 55:27.240
OBRIGADA POR SEU TRABALHO,
AMOR E JUSTIÇA

55:27.324 --> 55:33.872
Isso mostra que o que a gente faz
ainda é necessário.

55:34.080 --> 55:37.292
SAYURI NOS REPRESENTA

55:37.375 --> 55:42.797
E é essa bússola que mantém a gente de pé,

55:43.423 --> 55:46.760
mesmo que seja aqui, trabalhando.

55:53.600 --> 55:56.519
Boa noite a todas.

55:57.520 --> 55:59.314
A todas, e cada uma de vocês.

55:59.898 --> 56:03.401
E às que estão com a gente lá em cima…

56:04.611 --> 56:07.405
A gente construiu muito a partir do amor.

56:08.490 --> 56:11.034
E a nossa esperança não depende

56:13.370 --> 56:15.121
de uma única instituição.

56:15.622 --> 56:17.957
A vida continua lá fora.

56:18.458 --> 56:19.834
Então vamos viver.

56:22.504 --> 56:25.048
Estive pensando no futuro

56:25.131 --> 56:30.553
e me apaguei a uma música recente
do Silvio Rodríguez,

56:31.096 --> 56:36.976
que diz: "A vida está no passado,
mas há muito mais por vir."

56:58.540 --> 57:04.212
TER A SAYURI É TER JUSTIÇA

57:06.256 --> 57:07.590
Eu quero…

57:08.383 --> 57:13.680
sentir que minha filha
está segura neste mundo.

57:13.763 --> 57:15.598
Que ela pode ser feliz

57:16.099 --> 57:18.935
sem que nada de ruim aconteça.

57:19.519 --> 57:21.354
Pra mim, isso é justiça.

01:01:21.177 --> 01:01:26.182
Legendas: Simone Campbell
