WEBVTT

00:00:17.726 --> 00:00:21.021 align:center
‫"العدالة"‬

00:00:23.314 --> 00:00:25.525 align:center
‫- تأخر الوقت. هل هذا هو المدخل؟‬
‫- أجل.‬

00:00:33.658 --> 00:00:37.579 align:center
‫ينبغي ألّا يُوجد أي أحد منا هنا.‬

00:00:37.662 --> 00:00:42.709 align:center
‫لكننا ما زلنا نحاول أن نُصلح‬
‫ما كُسر في هذا الوطن،‬

00:00:42.792 --> 00:00:46.379 align:center
‫وطن يتصاعد فيه العنف المفرط كلّ يوم.‬

00:00:48.048 --> 00:00:50.258 align:center
‫والمسألة اليوم بسيطة جدًا.‬

00:00:50.842 --> 00:00:52.927 align:center
‫إنه إصلاح كامل لما حدث.‬

00:00:53.011 --> 00:00:54.429 align:center
‫"لا يزال أكثر من 12 ألف شخص مفقودًا"‬

00:00:54.512 --> 00:00:57.515 align:center
‫إصلاح؟ لا أعرف‬
‫ما إن كان بإمكاننا إصلاح أنفسنا.‬

00:00:57.599 --> 00:00:58.558 align:center
‫"(يريتزا باوتيستا)"‬

00:00:58.641 --> 00:01:02.395 align:center
‫لا أعرف ما إن كان بإمكاننا‬
‫إصلاح ما كُسر منذ زمن بعيد،‬

00:01:02.479 --> 00:01:06.232 align:center
‫مع ألم غياب إحدى بناتنا وإحدى أخواتنا،‬

00:01:06.316 --> 00:01:09.903 align:center
‫ومع الندوب والتبعات‬
‫التي نحملها نحن الناجيات.‬

00:01:11.571 --> 00:01:14.949 align:center
‫طالبنا بحوار مفتوح مع السلطات.‬

00:01:15.033 --> 00:01:18.536 align:center
‫طالبنا بحوار مفتوح‬
‫مع نيابة التحقيق في جرائم قتل النساء،‬

00:01:19.120 --> 00:01:22.582 align:center
‫مع "سايوري" و"بريندا بازان".‬

00:01:22.665 --> 00:01:25.085 align:center
‫نقولها بصوت عال وواضح.‬

00:01:25.168 --> 00:01:26.252 align:center
‫"لا عدالة بلا إصلاح"‬

00:01:26.336 --> 00:01:29.547 align:center
‫إن الدولة مدينة لنا بدين هائل.‬

00:01:29.631 --> 00:01:33.259 align:center
‫دين لا يُسدّد بوعود لا نرى لها تنفيذًا،‬

00:01:33.927 --> 00:01:38.264 align:center
‫ولا باتفاقات تُنسى ولا بوثائق تضيع‬

00:01:38.348 --> 00:01:40.683 align:center
‫ولا بأوشحة بنفسجية تُربط على المعاصم.‬

00:01:41.184 --> 00:01:43.144 align:center
‫ولا بالأحكام القليلة‬

00:01:43.228 --> 00:01:46.481 align:center
‫التي انتزعناها بأنفسنا من الدولة.‬

00:01:46.981 --> 00:01:49.526 align:center
‫نريد إدانات.‬

00:01:49.609 --> 00:01:51.736 align:center
‫نريد إجراءات قانونية سليمة.‬

00:01:51.820 --> 00:01:54.364 align:center
‫نريد منظورًا يراعي النوع الاجتماعي.‬

00:01:54.864 --> 00:01:58.159 align:center
‫نريد أن تؤدي السلطات عملها في مواجهة العنف‬

00:01:58.243 --> 00:02:02.747 align:center
‫الذي سلبنا الكثير في بلادنا من دون عقاب.‬

00:02:03.373 --> 00:02:08.294 align:center
‫نريد ونحتاج إلى تعويض عن الأضرار،‬

00:02:08.378 --> 00:02:09.963 align:center
‫لأن الأمر بسيط جدًا،‬

00:02:10.046 --> 00:02:11.548 align:center
‫إنه حقنا.‬

00:02:12.048 --> 00:02:14.425 align:center
‫ومن موقعنا هذا، نطالب…‬

00:02:14.509 --> 00:02:16.219 align:center
‫سمعتهنّ أمس.‬

00:02:16.302 --> 00:02:19.889 align:center
‫ظننت أنّه من الجيد، بغض النظر عن الانتماء،‬

00:02:19.973 --> 00:02:23.935 align:center
‫ألّا يتوقّف المرء عن التعبير عن مخاوفه‬
‫بشأن ما ينبغي فعله.‬

00:02:24.477 --> 00:02:26.354 align:center
‫سيكون من الخطأ ألّا يفعل ذلك.‬

00:02:26.437 --> 00:02:28.898 align:center
‫إن بدأنا نختلق الأعذار‬
‫ونقول، "هذا ليس عملي.‬

00:02:28.982 --> 00:02:30.650 align:center
‫فليؤده شخص آخر.‬

00:02:30.733 --> 00:02:34.279 align:center
‫لا تسألني. اسأل شخصًا آخر.‬
‫لقد أديت واجبي، لكن…"‬

00:02:35.488 --> 00:02:36.990 align:center
‫إن فعل المرء ذلك،‬

00:02:37.073 --> 00:02:40.451 align:center
‫فقد يحدث ألّا يُحاسب أحد على جريمة،‬

00:02:41.077 --> 00:02:42.537 align:center
‫أو سلوك إجرامي.‬

00:02:43.288 --> 00:02:46.541 align:center
‫هذا ما أظلّ أقوله للنساء.‬

00:02:46.624 --> 00:02:48.585 align:center
‫اخترت التواجد في هذا المنصب.‬

00:02:50.086 --> 00:02:55.133 align:center
‫اخترت أن أتحمّل المسؤولية‬
‫وأن أكون خاضعة للمساءلة.‬

00:02:55.216 --> 00:02:59.220 align:center
‫لا يمكنني التملص من مسؤوليتي‬
‫وإلقاؤها على عاتق شخص آخر،‬

00:02:59.304 --> 00:03:02.515 align:center
‫لأنني أعرف أنني في ذلك المكان‬
‫وفي تلك اللحظة،‬

00:03:02.599 --> 00:03:06.853 align:center
‫أمثّل سلطة ومؤسسة.‬

00:03:08.354 --> 00:03:13.860 align:center
‫أردن أيضًا التعبير عن غضبهنّ وسخطهنّ‬

00:03:13.943 --> 00:03:18.489 align:center
‫والاحتجاج وإيصال أصواتهنّ وإبراز مطالبهنّ‬

00:03:18.573 --> 00:03:21.743 align:center
‫وتسليط الضوء على ما يجب فعله.‬

00:03:58.321 --> 00:04:03.284 align:center
‫"المدعية العامة"‬

00:04:07.413 --> 00:04:09.374 align:center
‫- صباح الخير.‬
‫- طاب يومك.‬

00:04:09.457 --> 00:04:10.291 align:center
‫شكرًا.‬

00:04:11.668 --> 00:04:14.545 align:center
‫- صباح الخير.‬
‫- صباح الخير يا قائد.‬

00:04:15.672 --> 00:04:17.048 align:center
‫صباح الخير!‬

00:04:18.633 --> 00:04:20.009 align:center
‫نحن مستعدات.‬

00:04:25.890 --> 00:04:30.979 align:center
‫ظننت أن فترتي في النيابة قد انتهت.‬

00:04:33.856 --> 00:04:37.068 align:center
‫كمدعية عامة لجرائم قتل النساء،‬
‫لم أعد قادرة على الاستمرار.‬

00:04:37.151 --> 00:04:39.279 align:center
‫كنت قد استنفدت طاقتي‬

00:04:39.362 --> 00:04:42.073 align:center
‫لأنني لم أحظ بالدعم‬

00:04:42.156 --> 00:04:44.993 align:center
‫من رئيسة قسم تحقيقات الجرائم‬
‫القائمة على النوع الاجتماعي،‬

00:04:45.076 --> 00:04:47.078 align:center
‫التي كانت رئيستي المباشرة.‬

00:04:49.205 --> 00:04:52.875 align:center
‫كانت كثيرًا ما تمنعنا‬
‫من الحصول على سجلات الهاتف،‬

00:04:52.959 --> 00:04:55.044 align:center
‫ومن تنفيذ أمر تفتيش.‬

00:04:55.128 --> 00:04:58.715 align:center
‫وأتذكّر أنها استدعتني إلى مكتبها ذات مرة‬

00:04:58.798 --> 00:05:01.718 align:center
‫لتصرخ عليّ وتهاجمني بالكلام.‬

00:05:02.802 --> 00:05:06.347 align:center
‫كانت تقول لي، "لا أفهم ما الذي تريدينه.‬

00:05:07.598 --> 00:05:09.517 align:center
‫لماذا لا تطيعين؟ لماذا لا تنصاعين؟‬

00:05:09.600 --> 00:05:12.270 align:center
‫ألا تريدين أن تنمّي مكانتك‬
‫داخل هذه المؤسسة؟"‬

00:05:15.815 --> 00:05:18.109 align:center
‫كنت قد قدّمت استقالتي بالفعل.‬

00:05:19.027 --> 00:05:20.737 align:center
‫كنت مستعدة لترك الوظيفة.‬

00:05:21.237 --> 00:05:24.615 align:center
‫لا أستطيع أن أتقبّل‬
‫من يعاملني بهذه الطريقة المهينة.‬

00:05:27.869 --> 00:05:32.415 align:center
‫بعد فترة،‬
‫استدعتني المدعية العامة إلى مكتبها‬

00:05:33.249 --> 00:05:36.878 align:center
‫وأبلغتني بقرارها‬

00:05:36.961 --> 00:05:41.841 align:center
‫بعزل هذه المرأة عن منصبها كرئيسة للوحدة.‬

00:05:42.342 --> 00:05:46.262 align:center
‫ثم سألتني إن كنت سأقبل بالمنصب.‬

00:05:46.346 --> 00:05:48.389 align:center
‫"وحدة التحقيقات العامة‬
‫لجرائم النوع الاجتماعي والضحايا الخاصين"‬

00:05:48.973 --> 00:05:52.143 align:center
‫فقلت، "أجل، أنا مستعدة."‬

00:05:57.190 --> 00:05:58.733 align:center
‫"(سايوري هيريرا)، رئيسة قسم‬
‫تحقيقات جرائم النوع الاجتماعي"‬

00:05:58.816 --> 00:06:00.693 align:center
‫بصفتي رئيسة لهذه الوحدة،‬

00:06:00.777 --> 00:06:03.905 align:center
‫يتيح لي المنصب‬

00:06:03.988 --> 00:06:07.075 align:center
‫مواصلة الإشراف‬
‫على التحقيق في جرائم قتل النساء‬

00:06:07.158 --> 00:06:12.789 align:center
‫والتعامل مع جرائم أخرى ارتُكبت بحق النساء.‬

00:06:13.373 --> 00:06:16.709 align:center
‫والتعامل مع قضايا الإتجار بالبشر‬

00:06:16.793 --> 00:06:19.754 align:center
‫والعنف الأسري.‬

00:06:19.837 --> 00:06:23.466 align:center
‫ودعم النيابة العامة‬
‫في تحقيقات جرائم الاعتداء الجنسي.‬

00:06:23.549 --> 00:06:26.844 align:center
‫ودعم نيابة الفئات المستضعفة.‬

00:06:27.428 --> 00:06:31.265 align:center
‫وهكذا زادت أعباء العمل.‬

00:06:38.314 --> 00:06:41.275 align:center
‫"مقر شرطة التحقيق"‬

00:06:41.359 --> 00:06:45.238 align:center
‫"تانيا"، كم أمر قبض نفّذنا؟ 78 أم 79؟‬

00:06:46.531 --> 00:06:48.658 align:center
‫- 78.‬
‫- 78؟‬

00:06:50.076 --> 00:06:53.287 align:center
‫إذًا فأداؤنا سيئ جدًا، مفهوم يا "غودينيس"؟‬

00:06:53.871 --> 00:06:54.956 align:center
‫في المناوبة السابقة،‬

00:06:55.039 --> 00:06:58.543 align:center
‫تلقيت اتصالًا بخصوص قضية السيدة‬
‫التي كانت هنا في وقت سابق.‬

00:06:58.626 --> 00:07:00.211 align:center
‫- الرجل الذي…‬
‫- أجل.‬

00:07:00.294 --> 00:07:03.548 align:center
‫شُوهد وهو يعمل حمّالًا في السوق المركزي.‬

00:07:03.631 --> 00:07:05.716 align:center
‫أين؟ لا يعرفون أين بالضبط.‬

00:07:05.800 --> 00:07:08.803 align:center
‫غير معقول!‬
‫سيكون من المستحيل العثور على حمّال هناك.‬

00:07:08.886 --> 00:07:10.430 align:center
‫- السوق مزدحمة جدًا.‬
‫- وهائلة الحجم.‬

00:07:10.513 --> 00:07:12.014 align:center
‫كلّ ما قالوه هو…‬

00:07:12.098 --> 00:07:14.392 align:center
‫- إنه يعمل في قسم الزهور.‬
‫- في ممر الزهور.‬

00:07:14.475 --> 00:07:17.228 align:center
‫- حقًا؟‬
‫- هذا وصف أدقّ.‬

00:07:17.311 --> 00:07:20.565 align:center
‫أعط "تانيا" التقرير وصورة من أمر القبض.‬

00:07:20.648 --> 00:07:22.108 align:center
‫- "تانيا"، جهّزي الملف.‬
‫- حاضر.‬

00:07:22.191 --> 00:07:25.903 align:center
‫وماذا عن الرجل الذي انتحر‬
‫بحسب ما قاله شرطي المرور؟‬

00:07:25.987 --> 00:07:29.490 align:center
‫يبدو أن القاضي سيصدر أمر القبض‬
‫هذا الأسبوع.‬

00:07:29.574 --> 00:07:31.534 align:center
‫- يبدو؟‬
‫- أجل، هذا الأسبوع.‬

00:07:31.617 --> 00:07:32.660 align:center
‫واحد، اثنان.‬

00:07:32.743 --> 00:07:35.746 align:center
‫إن نفّذت كلّ أوامر القبض‬
‫تلك يا "فرانكو"، فسيكون…‬

00:07:35.830 --> 00:07:38.291 align:center
‫واحد، اثنان… فسيكون العدد ثمانية تقريبًا.‬

00:07:38.791 --> 00:07:41.461 align:center
‫بالإضافة إلى الأمر الذي سننفّذه الآن.‬

00:07:42.128 --> 00:07:44.589 align:center
‫يمكنك أخذ إجازة في ديسمبر‬
‫إن نفّذت كلّ هذه الأوامر.‬

00:07:44.672 --> 00:07:46.215 align:center
‫لقد أدهشتنا فعلًا هذه المرة.‬

00:07:47.091 --> 00:07:49.802 align:center
‫حسنًا إذًا، يومًا سعيدًا! هيّا إلى العمل!‬

00:07:50.303 --> 00:07:51.262 align:center
‫شكرًا.‬

00:08:01.689 --> 00:08:05.860 align:center
‫عُثر على "أريادنا دياز" ميتة‬
‫في منطقة "لا بيرا"،‬

00:08:05.943 --> 00:08:10.031 align:center
‫على الطريق المؤدي‬
‫إلى "تيبوزلان" و"كواتلا".‬

00:08:10.114 --> 00:08:13.784 align:center
‫هذا صحيح، عثر بعض راكبي الدراجات‬
‫على جثتها على الطريق.‬

00:08:13.868 --> 00:08:16.037 align:center
‫تُطالب عائلتها بالعدالة.‬

00:08:16.120 --> 00:08:19.415 align:center
‫وبإجراء تحقيق وإلقاء القبض على السائق…‬

00:08:19.499 --> 00:08:22.043 align:center
‫وصلنا بلاغ‬

00:08:22.627 --> 00:08:28.716 align:center
‫عن العثور على امرأة ميتة‬
‫في ولاية "موريلوس".‬

00:08:28.799 --> 00:08:31.594 align:center
‫وكان وصفها يطابق‬

00:08:31.677 --> 00:08:36.682 align:center
‫وصف بلاغ‬
‫عن امرأة مفقودة في مدينة "مكسيكو".‬

00:08:37.183 --> 00:08:39.685 align:center
‫بدأت العائلة تنشر‬
‫على وسائل التواصل الاجتماعي أنها مفقودة.‬

00:08:39.769 --> 00:08:41.020 align:center
‫"(غوستافو كاسياس)"‬

00:08:41.103 --> 00:08:44.315 align:center
‫وبالصدفة، تواصل راكب الدراجة‬
‫الذي مرّ بمنطقة ولاية "موريلوس"‬

00:08:44.398 --> 00:08:46.984 align:center
‫مع العائلة عبر وسائل التواصل الاجتماعي.‬

00:08:47.068 --> 00:08:50.321 align:center
‫- بسبب وشمها.‬
‫- صحيح.‬

00:08:55.201 --> 00:08:57.662 align:center
‫"(أريادنا فيرناندا)"‬

00:08:57.745 --> 00:08:59.497 align:center
‫رأينا أن من المهم،‬

00:08:59.580 --> 00:09:02.375 align:center
‫بغض النظر عن العثور على الجثة‬
‫في ولاية "موريلوس"،‬

00:09:02.458 --> 00:09:05.294 align:center
‫ورغم أن وسائل الإعلام قد افترضت حينها‬

00:09:05.378 --> 00:09:07.797 align:center
‫أن جريمة قتل المرأة قد وقعت هناك…‬

00:09:07.880 --> 00:09:10.758 align:center
‫رأينا أن من المهم‬

00:09:10.841 --> 00:09:15.429 align:center
‫فتح ملف تحقيق في جريمة قتل امرأة‬
‫في مدينة "مكسيكو"،‬

00:09:15.513 --> 00:09:17.848 align:center
‫لأننا في النهاية لم نكن متأكدين…‬

00:09:17.932 --> 00:09:19.600 align:center
‫"خريطة جرائم قتل النساء في مدينة (مكسيكو)"‬

00:09:19.684 --> 00:09:21.561 align:center
‫…من مكان وقوع الجريمة.‬

00:09:21.644 --> 00:09:23.980 align:center
‫قلت لهم، "افتحوا ملف القضية،‬

00:09:24.063 --> 00:09:25.648 align:center
‫فقد عُثر على جثة."‬

00:09:26.148 --> 00:09:29.443 align:center
‫لم يسبق أن فتحنا ملفًا قط‬

00:09:30.027 --> 00:09:34.907 align:center
‫لجثة عُثر عليها في ولاية أخرى،‬
‫لكن كان علينا التحرّك بسرعة.‬

00:09:37.451 --> 00:09:39.996 align:center
‫"فُتح ملف القضية استجابة لبلاغ جنائي."‬

00:09:40.955 --> 00:09:45.376 align:center
‫كان علينا التحقيق وإجراء التحريات اللازمة.‬

00:09:45.459 --> 00:09:47.461 align:center
‫شكرًا لك يا أخي.‬

00:09:47.545 --> 00:09:50.923 align:center
‫حضر القائد "كاسياس" عزاء "أريادنا".‬

00:09:52.174 --> 00:09:54.719 align:center
‫هيّا يا رفاق. إنهم ينتظرون في الأسفل.‬

00:09:58.055 --> 00:09:59.223 align:center
‫أنا قادم.‬

00:10:01.392 --> 00:10:02.643 align:center
‫إلى اللقاء يا "سيليا".‬

00:10:16.657 --> 00:10:18.242 align:center
‫ذهبت مع شريكي "رودولفو".‬

00:10:18.326 --> 00:10:19.410 align:center
‫"(رودولفو أرسي)"‬

00:10:19.493 --> 00:10:22.496 align:center
‫لم نكن سنقوم إلا بالتأكد وجمع المعلومات.‬

00:10:23.414 --> 00:10:25.041 align:center
‫كان المكان قريبًا من النيابة،‬

00:10:25.124 --> 00:10:28.377 align:center
‫على بُعد بضعة شوارع فحسب،‬
‫هنا في حي "دوكتوريس".‬

00:10:28.878 --> 00:10:32.590 align:center
‫"حي (دكتوريس)"‬

00:10:43.684 --> 00:10:47.188 align:center
‫كانت تعليمات القائد "كاسياس"‬
‫أن نتحدّث إلى العائلة‬

00:10:47.271 --> 00:10:49.690 align:center
‫ونخبرهم أننا نعمل على القضية.‬

00:10:51.776 --> 00:10:55.112 align:center
‫عند وصولنا، لاحظنا وجود عدة وسائل إعلام.‬

00:10:55.196 --> 00:10:56.322 align:center
‫كان المكان مزدحمًا.‬

00:10:56.822 --> 00:10:58.616 align:center
‫"(أريادنا فيرناندا لوبيز دياز)"‬

00:10:58.699 --> 00:11:00.242 align:center
‫عُثر على الشابة ميتة‬

00:11:00.326 --> 00:11:03.663 align:center
‫على طول طريق "لا بيرا" و"كواتلا"‬
‫في "تيبوزلان"، في ولاية "موريلوس".‬

00:11:03.746 --> 00:11:06.332 align:center
‫أمس، تمكّن أقاربها من التعرّف على الجثة‬

00:11:06.415 --> 00:11:08.084 align:center
‫وتأكيد أنها هي.‬

00:11:08.167 --> 00:11:10.961 align:center
‫كانوا قد أبلغوا عن اختفائها،‬
‫لكنهم تعرّفوا عليها الآن.‬

00:11:11.045 --> 00:11:13.506 align:center
‫نحن هنا اليوم، وهناك روايات كثيرة…‬

00:11:13.589 --> 00:11:18.761 align:center
‫وعند وصولنا، كان هناك عدد كبير‬
‫من صديقات الضحية.‬

00:11:22.390 --> 00:11:26.018 align:center
‫قدّمنا أنفسنا وشرحنا سبب وجودنا.‬

00:11:26.102 --> 00:11:31.190 align:center
‫وبالتحديد، كانت ثلاث من صديقاتها‬
‫يجلسن هنا وقلن لي،‬

00:11:31.273 --> 00:11:36.362 align:center
‫"كيف يجرؤ (راوتيل) على الحضور إلى هنا؟"‬

00:11:38.572 --> 00:11:40.658 align:center
‫هذا هو "راوتيل". إنه هنا مع حبيبته.‬

00:11:40.741 --> 00:11:43.202 align:center
‫"(فانيسا فلوريس)"‬

00:11:43.828 --> 00:11:45.162 align:center
‫ومن هنا بدأت الشائعات.‬

00:11:45.246 --> 00:11:48.582 align:center
‫عندما حضر إلى العزاء، أخذ الناس يقولون،‬

00:11:48.666 --> 00:11:51.585 align:center
‫"كيف يجرؤ على القدوم؟ يا لوقاحته أن يحضر."‬

00:11:51.669 --> 00:11:53.254 align:center
‫كان لديهنّ تصوّر،‬

00:11:53.337 --> 00:11:55.965 align:center
‫وكانت لديهنّ فكرة عما حدث.‬

00:11:56.048 --> 00:11:58.718 align:center
‫قلن، "كانت تشرب معه."‬
‫ثم أطلعنني على فيديوهات لها‬

00:11:58.801 --> 00:12:01.429 align:center
‫معه في مطعم.‬

00:12:07.601 --> 00:12:10.604 align:center
‫سألتهنّ إن كنّ يردن قول المزيد ووافقن.‬

00:12:10.688 --> 00:12:13.065 align:center
‫اصطحبتهنّ إلى الخارج مع زميلي "رودولفو"،‬

00:12:13.733 --> 00:12:15.693 align:center
‫وأخذنا إفاداتهنّ في الشارع.‬

00:12:17.611 --> 00:12:20.197 align:center
‫يوم الأحد، أرسلت لي موقعها المباشر.‬

00:12:20.281 --> 00:12:22.283 align:center
‫كانت في حي "كونديسا"،‬

00:12:22.366 --> 00:12:26.078 align:center
‫وأظن أنها كانت في منزل‬
‫هذين الصديقين المزعومين.‬

00:12:26.162 --> 00:12:29.540 align:center
‫كان هذا آخر تواصل لنا مع "أري"،‬

00:12:29.623 --> 00:12:32.918 align:center
‫إلى يوم الاثنين حين عثروا على جثتها.‬

00:12:35.296 --> 00:12:38.215 align:center
‫رأيت من موقعها أنهم ذهبوا إلى بيته.‬

00:12:38.299 --> 00:12:39.884 align:center
‫شعرت براحة أكبر، وفكرت،‬

00:12:39.967 --> 00:12:42.219 align:center
‫"لا بأس. إنهم في المنزل، مع شخص نثق به."‬

00:12:42.303 --> 00:12:43.179 align:center
‫"(سارة مارتينيز)"‬

00:12:43.262 --> 00:12:45.181 align:center
‫هل سبق أن ذهبت إلى منزل "راوتيل"؟‬

00:12:45.264 --> 00:12:46.557 align:center
‫- أجل.‬
‫- كثيرًا؟‬

00:12:46.640 --> 00:12:49.435 align:center
‫ذهبت إلى هناك مرات كثيرة.‬

00:12:49.518 --> 00:12:51.854 align:center
‫كان "راوتيل" من أعز أصدقائي.‬

00:12:52.354 --> 00:12:56.192 align:center
‫لهذا السبب لم أكن أشك في شيء.‬

00:12:56.275 --> 00:12:59.945 align:center
‫إلى أن سألتني "نات" التي كانت تعيش معي‬
‫في اليوم التالي،‬

00:13:00.029 --> 00:13:03.282 align:center
‫"هل تعرفين شيئًا عن (أري)؟ هل هي معك؟"‬

00:13:03.365 --> 00:13:05.409 align:center
‫فقلت، "إنها مع (راوتيل)."‬

00:13:05.493 --> 00:13:09.872 align:center
‫وعندما اتصلت بـ"راوتيل"، قال لي،‬
‫"لقد استقلت سيارة (أوبر) وغادرت."‬

00:13:09.955 --> 00:13:13.042 align:center
‫ففكرت، "حسنًا، هذا رائع،‬
‫لقد استقلت سيارة (أوبر)."‬

00:13:13.125 --> 00:13:14.668 align:center
‫ثم غيّرا القصة‬

00:13:14.752 --> 00:13:17.713 align:center
‫وقالا إن أحد حراسه الشخصيين‬
‫أوصلها إلى المنزل.‬

00:13:17.797 --> 00:13:19.298 align:center
‫"(ناتاليا أرمنداريز)، صديقة (أريادنا)"‬

00:13:19.381 --> 00:13:22.176 align:center
‫في تلك المرحلة، بدأنا نشكّ في الأمر‬

00:13:22.259 --> 00:13:25.638 align:center
‫وقررنا قطع كلّ اتصال معه.‬

00:13:27.973 --> 00:13:29.642 align:center
‫أوقفته هنا وقلت،‬

00:13:29.725 --> 00:13:33.187 align:center
‫"مساء الخير، اسمي (غوستافو كاسياس)،‬

00:13:33.687 --> 00:13:39.902 align:center
‫وأنا أحقق في جريمة قتل هذه الضحية،"‬

00:13:40.402 --> 00:13:42.738 align:center
‫فقال لي، "ليس لديّ ما أقوله للشرطة.‬

00:13:42.822 --> 00:13:44.740 align:center
‫أدليت بشهادتي في (موريلوس)."‬

00:13:47.201 --> 00:13:50.371 align:center
‫ظلّ يحرك يديه ويمصّ شفتيه،‬

00:13:50.454 --> 00:13:52.039 align:center
‫ولم ينظر في عينيّ.‬

00:13:52.122 --> 00:13:55.668 align:center
‫ومنذ تلك اللحظة، شعرت بأن هناك أمرًا مريبًا.‬

00:13:55.751 --> 00:14:01.006 align:center
‫ظلّ يقول،‬
‫"لا تقترب منّي، لا علاقة لي بالأمر."‬

00:14:01.090 --> 00:14:02.800 align:center
‫وامتصّ شفتيه مجددًا.‬

00:14:04.134 --> 00:14:07.513 align:center
‫في الوقت الذي أوقفت فيه "راوتيل"‬
‫في الممر الذي ذكرته،‬

00:14:07.596 --> 00:14:10.724 align:center
‫كان "رودولفو" زميلي يوقف حبيبته.‬

00:14:10.808 --> 00:14:15.813 align:center
‫كانت "فانيسا" متوترة منذ البداية.‬

00:14:15.896 --> 00:14:17.439 align:center
‫لم يكن لديها محام ليرشدها.‬

00:14:17.523 --> 00:14:20.818 align:center
‫كنا نتحدث، ثم جاء شخص وأبعدها.‬

00:14:21.402 --> 00:14:24.572 align:center
‫قال، "(فانيسا)، لا تقولي شيئًا.‬
‫ستتحدث إلى محاميها."‬

00:14:24.655 --> 00:14:28.325 align:center
‫لكن الشرطي "رودولفو"‬
‫كان قد حصل منها على معلومات قيّمة بالفعل.‬

00:14:28.409 --> 00:14:32.830 align:center
‫عندما دخلت إلى هنا،‬
‫كان النعش في هذا المكان.‬

00:14:33.622 --> 00:14:36.625 align:center
‫التفت لينظر إليّ، فشعر بعدم ارتياح وغادر،‬

00:14:36.709 --> 00:14:39.086 align:center
‫وذهب للتحدث إلى وسائل الإعلام.‬

00:14:42.965 --> 00:14:45.050 align:center
‫أريد أن أفعل الأمور بأفضل صورة ممكنة.‬

00:14:45.134 --> 00:14:49.430 align:center
‫لأنها إن كانت قد اختارتني‬

00:14:49.930 --> 00:14:52.600 align:center
‫بأي شكل للتعامل مع هذا الأمر…‬

00:14:53.642 --> 00:14:55.686 align:center
‫أو إن آل هذا الوضع إلى ما آل إليه،‬

00:14:56.270 --> 00:14:57.688 align:center
‫فأريد أن أنجزه على أكمل وجه.‬

00:14:57.771 --> 00:14:59.857 align:center
‫هل كنتما في حانة أم في شقة؟‬

00:15:00.608 --> 00:15:03.235 align:center
‫كنا في البداية في حانة "فيشرز"‬
‫في حي "نابوليس"،‬

00:15:03.319 --> 00:15:05.404 align:center
‫ثم ذهبنا إلى شقتي.‬

00:15:05.487 --> 00:15:09.783 align:center
‫لأن حبيبتي نشرت قصة تستفسر عن مكاننا.‬

00:15:09.867 --> 00:15:11.452 align:center
‫وعندها بدأ كلّ شيء.‬

00:15:11.535 --> 00:15:13.537 align:center
‫- حبيبتك دعتها.‬
‫- أجل.‬

00:15:14.121 --> 00:15:15.331 align:center
‫لا تنكر إذًا.‬

00:15:15.414 --> 00:15:16.540 align:center
‫ماذا حدث لها؟‬

00:15:16.624 --> 00:15:18.709 align:center
‫هل غادرت ثم ركبت سيارة؟‬

00:15:18.792 --> 00:15:20.169 align:center
‫من أقلّها؟‬

00:15:20.252 --> 00:15:22.004 align:center
‫لقد غادرت بمفردها.‬

00:15:22.087 --> 00:15:24.423 align:center
‫وعندها انقطع تواصلي معها.‬

00:15:24.506 --> 00:15:27.468 align:center
‫ألم تر ما حدث لها بعد مغادرتها شقتك؟‬

00:15:27.551 --> 00:15:30.137 align:center
‫- لا.‬
‫- ماذا عن كاميرات المراقبة؟‬

00:15:30.220 --> 00:15:31.555 align:center
‫طلبنا كلّ التسجيلات.‬

00:15:31.639 --> 00:15:34.683 align:center
‫لقد بدأت الإجراءات للتو‬
‫في ولاية "موريلوس".‬

00:15:34.767 --> 00:15:38.312 align:center
‫وصراحةً، كنّا أول من حضر‬

00:15:38.395 --> 00:15:41.023 align:center
‫لندلي بشهادتنا ونتخذ الإجراءات اللازمة.‬

00:15:41.106 --> 00:15:42.858 align:center
‫وصلتما ثانيًا.‬

00:15:42.942 --> 00:15:44.068 align:center
‫قل الحقيقة.‬

00:15:44.902 --> 00:15:46.320 align:center
‫هذا هو المهم.‬

00:15:46.403 --> 00:15:49.698 align:center
‫هذا سبب وجودي هنا. وسأفعل ما هو صائب.‬

00:15:49.782 --> 00:15:52.117 align:center
‫هل كانت غاضبة عندما غادرت؟‬

00:15:52.201 --> 00:15:54.161 align:center
‫- هذا كلّ شيء.‬
‫- شكرًا.‬

00:15:54.244 --> 00:15:55.079 align:center
‫شكرًا.‬

00:15:59.041 --> 00:16:00.501 align:center
‫وقتها،‬

00:16:00.584 --> 00:16:07.257 align:center
‫كانت نيابة ولاية "موريلوس" قد أعلنت بالفعل‬

00:16:07.341 --> 00:16:09.385 align:center
‫أنها تُوفيت بسبب الرشف الرئوي.‬

00:16:10.928 --> 00:16:14.181 align:center
‫قبل دقائق، أعلن مدّعي ولاية "موريلوس"،‬
‫"أورييل كارمونا غاندارا"،‬

00:16:14.264 --> 00:16:16.016 align:center
‫خلال مؤتمر صحفي…‬

00:16:16.100 --> 00:16:20.145 align:center
‫أن سبب وفاة "أريادنا إن"‬

00:16:20.813 --> 00:16:26.068 align:center
‫هو تسمم كحولي حاد‬

00:16:26.610 --> 00:16:28.612 align:center
‫أدى إلى الشفط الرئوي.‬

00:16:28.696 --> 00:16:33.075 align:center
‫لا تشير نتائج التشريح إلى جريمة قتل.‬

00:16:33.575 --> 00:16:36.412 align:center
‫لم نعثر على علامات عنف عليها.‬

00:16:36.912 --> 00:16:40.749 align:center
‫في العزاء، أخبرت العائلة القائد‬

00:16:40.833 --> 00:16:43.252 align:center
‫أنها تشكك في تقرير التشريح.‬

00:16:43.752 --> 00:16:48.424 align:center
‫تحدّثت العائلة إلينا وأرتنا الصور‬
‫التي التقطها راكب الدراجة الذي عثر عليها.‬

00:16:48.507 --> 00:16:51.301 align:center
‫في الصور التي نشرها الرجل الذي وجدها،‬

00:16:51.385 --> 00:16:54.513 align:center
‫تظهر بوضوح علامات على ذراعها.‬

00:16:54.596 --> 00:16:57.307 align:center
‫وهناك صور للضربات التي تلقّتها في وجهها.‬

00:16:57.391 --> 00:16:59.018 align:center
‫رأينا الصور وقلنا، "مستحيل.‬

00:16:59.101 --> 00:17:02.312 align:center
‫هل يُعقل أن تُضرب بهذا الشكل‬
‫في سهرة ثمالة؟ هذا غير معقول."‬

00:17:02.396 --> 00:17:03.772 align:center
‫فلنفترض أنّه كما يقولون،‬

00:17:03.856 --> 00:17:06.275 align:center
‫السبب تسمم كحولي وشفط رئوي.‬

00:17:06.358 --> 00:17:08.152 align:center
‫هل مشت كلّ تلك المسافة؟‬

00:17:08.235 --> 00:17:10.237 align:center
‫- مستحيل.‬
‫- لا بد أن أحدهم ألقى بها هناك.‬

00:17:10.320 --> 00:17:11.947 align:center
‫قررنا أن نضغط عليه بكلّ ما لدينا.‬

00:17:12.031 --> 00:17:14.366 align:center
‫اتصلت بـ"بريندا"‬
‫بعد أن أطلعنا أهلها على الصور.‬

00:17:14.450 --> 00:17:16.535 align:center
‫فسألت عائلتها، "هل ستواصلون إلى النهاية؟"‬

00:17:16.618 --> 00:17:19.955 align:center
‫لأن هذه القضية ستكون هائلة،‬
‫قلت لهم، "هل ستواصلون إلى النهاية؟"‬

00:17:20.039 --> 00:17:23.000 align:center
‫قالوا، "أجل، إنها ابنتنا وأختنا."‬
‫فقلت، "حسنًا إذًا."‬

00:17:23.083 --> 00:17:27.212 align:center
‫أكد بعض الأشخاص، وخصوصًا صديقاتها‬

00:17:27.296 --> 00:17:32.885 align:center
‫أن جثة "أريادنا لوبيز دياز"‬
‫خضعت لتشريح ثان.‬

00:17:34.428 --> 00:17:35.763 align:center
‫توقّف العزاء،‬

00:17:35.846 --> 00:17:39.391 align:center
‫ونقلت شرطة التحقيق مع خبراء الطب الشرعي‬

00:17:39.475 --> 00:17:44.855 align:center
‫الجثة مباشرةً إلى معهد العلوم الجنائية.‬

00:17:47.733 --> 00:17:49.568 align:center
‫أجروا تشريحات‬

00:17:49.651 --> 00:17:54.073 align:center
‫في مناطق لم تكن قد شُرحت‬
‫في نيابة ولاية "موريلوس".‬

00:17:54.156 --> 00:17:57.242 align:center
‫كما فحصوا أعضاءها.‬

00:17:57.326 --> 00:18:01.663 align:center
‫ووثّقوا إصابات "أريادنا".‬

00:18:01.747 --> 00:18:07.252 align:center
‫ولم تكن هناك أي علامات‬
‫على إصابتها بالشفط الرئوي.‬

00:18:09.046 --> 00:18:12.508 align:center
‫كان من الواضح‬
‫أن التشريح الذي أُجري في ولاية "موريلوس"‬

00:18:12.591 --> 00:18:15.511 align:center
‫لم يكن دقيقًا بما يكفي.‬

00:18:15.594 --> 00:18:20.015 align:center
‫كانوا قد تعمّدوا أن يقرروا‬

00:18:20.099 --> 00:18:22.392 align:center
‫أنها لم تكن جريمة قتل امرأة.‬

00:18:27.356 --> 00:18:29.066 align:center
‫"النيابة العامة في مدينة (مكسيكو)"‬

00:18:29.149 --> 00:18:29.983 align:center
‫طاب مساؤكم.‬

00:18:30.067 --> 00:18:32.653 align:center
‫نشكركم على حضوركم إلى هذا المؤتمر الصحفي‬

00:18:32.736 --> 00:18:35.280 align:center
‫الذي تقدّمه المدعية العامة لمدينة "مكسيكو".‬

00:18:35.364 --> 00:18:39.243 align:center
‫بناءً على طلب عائلة "أريادنا" وموافقتهم،‬

00:18:39.326 --> 00:18:42.913 align:center
‫طلبنا إجراء تشريح جديد للجثة.‬

00:18:42.996 --> 00:18:47.459 align:center
‫كشف هذا التشريح أن جسد الشابة‬

00:18:47.543 --> 00:18:50.504 align:center
‫يحمل عدة إصابات ناتجة عن ضربات.‬

00:18:50.587 --> 00:18:52.214 align:center
‫وبناءً على ذلك تقرّر‬

00:18:52.297 --> 00:18:57.219 align:center
‫أن سبب الوفاة كان رضوضًا متعددة‬

00:18:57.302 --> 00:18:59.179 align:center
‫صُنّفت بأنها قاتلة.‬

00:18:59.680 --> 00:19:01.974 align:center
‫في الوقت نفسه، محققونا…‬

00:19:02.057 --> 00:19:04.393 align:center
‫إن هذا يطرح شكوكًا‬

00:19:04.476 --> 00:19:07.813 align:center
‫بشأن العمل الذي أنجزه جهاز التحقيق بأكمله‬
‫في ولاية "موريلوس".‬

00:19:07.896 --> 00:19:11.024 align:center
‫هذا عمل خبيرات الطب الشرعي لدينا،‬

00:19:11.108 --> 00:19:14.319 align:center
‫وهنّ نساء عملن وفق منظور النوع الاجتماعي.‬

00:19:14.403 --> 00:19:16.488 align:center
‫راجعت تقرير التشريح بنفسي.‬

00:19:16.572 --> 00:19:18.740 align:center
‫راجعت مئات تقارير التشريح،‬

00:19:18.824 --> 00:19:22.369 align:center
‫وليس لدينا ما نخفيه. أقول هذا بضمير مرتاح…‬

00:19:22.452 --> 00:19:25.247 align:center
‫لكن دعنا نستوضح الأمر يا سيادة المدّعي،‬

00:19:25.330 --> 00:19:28.125 align:center
‫ما استنتجتموه هو أنها لم تُقتل.‬

00:19:28.625 --> 00:19:29.751 align:center
‫هذا صحيح.‬

00:19:38.218 --> 00:19:43.140 align:center
‫كنت أنا و"أري" أقرب ما نكون إلى عائلة.‬

00:19:44.600 --> 00:19:49.104 align:center
‫التقيت بها عام 2017 على ما أتذكّر،‬

00:19:49.188 --> 00:19:52.316 align:center
‫في مطعم "هوترز".‬

00:19:52.816 --> 00:19:56.570 align:center
‫بدأت العمل هناك، وكانت هي المضيفة.‬

00:19:56.653 --> 00:19:59.990 align:center
‫لذا جاءت إليّ،‬

00:20:00.073 --> 00:20:05.037 align:center
‫وساعدتني في التعرف على المكان.‬

00:20:05.120 --> 00:20:08.999 align:center
‫كانت ودودة، وكانت أول من تعرّفت إليه هناك.‬

00:20:12.669 --> 00:20:15.505 align:center
‫كنت أعرف بالفعل. كنت من أوائل من عرفوا…‬

00:20:15.589 --> 00:20:17.174 align:center
‫"صديقة (أريادنا)، شاهدة تحت الحماية"‬

00:20:17.257 --> 00:20:18.091 align:center
‫…أنها ماتت‬

00:20:19.218 --> 00:20:21.178 align:center
‫بسبب الضربات العديدة التي تعرّضت لها.‬

00:20:21.261 --> 00:20:25.224 align:center
‫رأيت صور صديقتي،‬
‫وكانت هناك خدوش على وجهها.‬

00:20:26.141 --> 00:20:27.684 align:center
‫وأودّ…‬

00:20:28.852 --> 00:20:31.438 align:center
‫أودّ معرفة ما حدث.‬

00:20:33.232 --> 00:20:37.736 align:center
‫وأُحب أن أعتقد أنها بخير الآن،‬
‫وأنها في سلام، لأنها…‬

00:20:39.821 --> 00:20:43.867 align:center
‫تركت لنا نحن الأشخاص المناسبين‬
‫مهمة تحقيق العدالة لها.‬

00:21:05.389 --> 00:21:09.017 align:center
‫من خلال ما عشته وما مررت به‬

00:21:09.101 --> 00:21:12.646 align:center
‫مع مدافعين آخرين عن حقوق الإنسان،‬

00:21:12.729 --> 00:21:17.484 align:center
‫أرى أنّه في النهاية،‬
‫ما يجعل المرأة أمًا هو الرابط والحب.‬

00:21:27.619 --> 00:21:32.749 align:center
‫بعد أن اجتازت "سايوري"‬
‫كلّ التقييمات الاجتماعية والنفسية‬

00:21:32.833 --> 00:21:35.127 align:center
‫وحصلت على شهادة الأهلية،‬

00:21:35.752 --> 00:21:39.381 align:center
‫سنجري اليوم تسليم الطفلة‬

00:21:39.464 --> 00:21:43.719 align:center
‫لتكون في منزلها الجديد مع والدتها.‬

00:21:48.307 --> 00:21:53.520 align:center
‫قررت تبنّي فتاة في بلد‬

00:21:53.603 --> 00:21:57.858 align:center
‫تتعرّض فيه النساء، بدرجات متفاوتة،‬

00:21:58.358 --> 00:22:01.028 align:center
‫لخطر أن يصبحن ضحايا لجرائم القتل.‬

00:22:04.781 --> 00:22:08.327 align:center
‫أسلّم ابنتها إلى أمها.‬

00:22:11.705 --> 00:22:14.958 align:center
‫لأنني فكرت، "(لوسي) وُلدت بالفعل."‬

00:22:15.584 --> 00:22:19.212 align:center
‫لم يعد ذلك قراري، إنها موجودة بالفعل.‬

00:22:20.172 --> 00:22:22.007 align:center
‫لذا أظن‬

00:22:22.507 --> 00:22:27.429 align:center
‫أن القرار التالي‬
‫كان أن أكون أمًا وأعتني بها.‬

00:22:28.430 --> 00:22:30.349 align:center
‫وعلى أي حال، سواءً كنت معها أم لا،‬

00:22:30.432 --> 00:22:33.727 align:center
‫فإنها ستتعلم كيف تواجه ذلك.‬

00:22:33.810 --> 00:22:36.355 align:center
‫لذا يُستحسن أن نفعل ذلك معًا.‬

00:22:36.855 --> 00:22:39.608 align:center
‫رسالة تعهّدي.‬

00:22:41.693 --> 00:22:44.029 align:center
‫"سأعامل الطفلة بكرامة‬

00:22:44.112 --> 00:22:47.324 align:center
‫وأوفر لها بيئة صحية خالية من العنف.‬

00:22:48.283 --> 00:22:51.995 align:center
‫وأقدّم لها غذاءً صحيًا مغذيًا مناسبًا لعمرها."‬

00:22:53.038 --> 00:22:57.542 align:center
‫قررت، وأظن أنها قررت أيضًا،‬

00:22:57.626 --> 00:22:59.252 align:center
‫أن أكون أمها.‬

00:23:01.838 --> 00:23:04.508 align:center
‫والآن نحن معًا.‬

00:23:05.759 --> 00:23:09.846 align:center
‫وهذا أمر جيد لنا،‬
‫فهو يجعلنا أقوى ويمنحنا السعادة.‬

00:23:11.431 --> 00:23:13.558 align:center
‫أراكم تأكلون، دعوني أتذوق القليل.‬

00:23:13.642 --> 00:23:15.310 align:center
‫الفطائر لذيذة جدًا!‬

00:23:15.811 --> 00:23:19.231 align:center
‫والفرحة ليست فرحتي وحدي،‬

00:23:19.314 --> 00:23:23.068 align:center
‫بل فرحة كلّ من في دائرة عملي.‬

00:23:23.151 --> 00:23:28.448 align:center
‫سيارة الدورية القابلة للنفخ الخاصة بها‬
‫هدية من القائد.‬

00:23:28.532 --> 00:23:30.117 align:center
‫وهذا يحدث وسط أمر شديد الصعوبة.‬

00:23:30.200 --> 00:23:33.453 align:center
‫فحين يقولون إن الأمومة‬
‫عمل شاق على مدار اليوم، فهم محقون.‬

00:23:44.631 --> 00:23:47.300 align:center
‫في العزاء،‬
‫كانت صديقاتها في غاية الأهمية لنا،‬

00:23:47.384 --> 00:23:49.511 align:center
‫لذا بدأنا تحقيقنا.‬

00:23:49.594 --> 00:23:53.682 align:center
‫يبدأ المرء بطرح المشكلة وعرض الفرضية.‬

00:23:54.182 --> 00:23:56.184 align:center
‫كان آخر من كان معها. هو وحبيبته…‬

00:23:56.268 --> 00:23:57.477 align:center
‫"حي (روما)"‬

00:23:57.561 --> 00:23:59.062 align:center
‫…آخر من كانا في منزله.‬

00:23:59.146 --> 00:24:02.649 align:center
‫لذا من المنطقي أن نبدأ التحقيق من هناك.‬

00:24:04.234 --> 00:24:07.404 align:center
‫ذهبنا إلى المطعم وأعطونا التسجيلات.‬

00:24:13.577 --> 00:24:17.747 align:center
‫رأينا أنهم كانوا ثملين قليلًا.‬

00:24:28.049 --> 00:24:30.552 align:center
‫ورأينا الطريق الذي سلكوه إلى منزله.‬

00:24:32.053 --> 00:24:33.889 align:center
‫تحدّثنا إلى المديرة،‬

00:24:33.972 --> 00:24:40.103 align:center
‫وأخبرناها أننا نحتاج إلى التسجيلات.‬
‫وأحضرنا إذنًا رسميًا.‬

00:24:40.187 --> 00:24:43.231 align:center
‫ولو رفضت، لما كنا غادرنا المكان.‬

00:24:45.484 --> 00:24:47.486 align:center
‫سمحوا لنا بمراجعة التسجيلات من دون تردد.‬

00:24:47.569 --> 00:24:48.862 align:center
‫"أولًا، حماية الموقع"‬

00:24:54.326 --> 00:24:57.746 align:center
‫ورأينا أن الشاحنة‬
‫وصلت إلى مدخل موقف السيارات.‬

00:24:57.829 --> 00:25:03.168 align:center
‫ثم توقّفت ونزل جميع من كانوا في المطعم.‬

00:25:11.301 --> 00:25:14.638 align:center
‫خرجت "فانيسا" و"راوتيل".‬

00:25:14.721 --> 00:25:18.058 align:center
‫وخرجت السيدة الأخرى التي كانت معهم‬
‫وشقيق "راوتيل".‬

00:25:19.100 --> 00:25:21.061 align:center
‫يمكن رؤيتهم وهم يخرجون.‬

00:25:21.144 --> 00:25:25.190 align:center
‫وبعد دقائق، نرى هؤلاء الأشخاص يغادرون.‬

00:25:28.944 --> 00:25:32.447 align:center
‫وبالطبع تأكدنا من أن الأشخاص الوحيدين‬
‫الذين بقوا في الداخل‬

00:25:32.531 --> 00:25:37.869 align:center
‫هم الضحية و"راوتيل" والآنسة "فانيسا".‬

00:25:40.413 --> 00:25:43.625 align:center
‫أرسلت رسالة نصية إلى "فانيسا"، فقالت لي،‬

00:25:43.708 --> 00:25:46.670 align:center
‫"لقد استقلت سيارة أجرة وغادرت،‬
‫أظن أنها كانت سيارة (أوبر)."‬

00:25:46.753 --> 00:25:50.840 align:center
‫فسألتها، "هل تعرفين من طلبها؟"‬
‫لأنها لم تكن تستخدم "أوبر" أو "ديدي".‬

00:25:50.924 --> 00:25:55.554 align:center
‫فقالت، "لا، لم أنتبه إلى ذلك.‬

00:25:55.637 --> 00:25:58.223 align:center
‫كلّ ما أعرفه هو أنها غادرت."‬

00:26:01.434 --> 00:26:03.520 align:center
‫بحثنا مرارًا لنرى إن كانت قد غادرت‬

00:26:03.603 --> 00:26:05.939 align:center
‫وكيف وصلت إلى "موريلوس".‬
‫لم نكن نعرف حينها.‬

00:26:06.022 --> 00:26:09.109 align:center
‫بقينا هناك نراجع التسجيلات‬
‫قرابة عشرة أو 12 ساعة، ولم نر شيئًا.‬

00:26:09.192 --> 00:26:11.152 align:center
‫بدأت أشعر بالتعب وأتساءل،‬

00:26:11.236 --> 00:26:14.614 align:center
‫"هل مرّت من دون أن ألاحظ؟‬
‫ألم تغادر؟ ماذا حدث؟"‬

00:26:17.325 --> 00:26:21.288 align:center
‫ثم رأينا قرابة الساعة الـ11 صباحًا،‬

00:26:21.371 --> 00:26:24.749 align:center
‫"راوتيل" يخرج حاملًا الضحية على كتفيه.‬

00:26:48.940 --> 00:26:52.152 align:center
‫حتى رأيناه يضعها في السيارة التي أتيا بها.‬

00:27:04.039 --> 00:27:07.167 align:center
‫كنا نتوقّع أن يخرجا بها قبل الفجر،‬
‫أتتذكر يا سيادة الرئيس؟‬

00:27:07.250 --> 00:27:09.085 align:center
‫وليس في وضح النهار.‬

00:27:15.008 --> 00:27:19.054 align:center
‫لاحقًا، ومن خلال سجلات الهاتف،‬
‫تحققنا قانونيًا‬

00:27:19.137 --> 00:27:21.473 align:center
‫من الطريق الذي سلكه بتتبع مكالماته،‬

00:27:21.556 --> 00:27:22.766 align:center
‫وأين تخلّص منها.‬

00:27:25.435 --> 00:27:28.313 align:center
‫- وهو ما تطابق تمامًا مع الكاميرات…‬
‫- وكذلك التوقيت.‬

00:27:28.396 --> 00:27:30.106 align:center
‫…حين رأيناه يغادر.‬

00:27:30.190 --> 00:27:32.192 align:center
‫بعد ذلك، أكدت سجلات الهاتف‬

00:27:32.275 --> 00:27:36.863 align:center
‫أنّه هو من غادر مسرح الجريمة.‬

00:27:38.323 --> 00:27:43.286 align:center
‫ذهبا إلى "موريلوس"، وهناك تخلّصا من الجثة،‬

00:27:43.370 --> 00:27:46.539 align:center
‫وتركاها مكشوفة ومهملة، ثم عُثر عليها.‬

00:28:05.058 --> 00:28:06.267 align:center
‫لقد غادرت بمفردها.‬

00:28:06.351 --> 00:28:09.187 align:center
‫ألم تر ما حدث لها بعد مغادرتها شقتك؟‬

00:28:09.270 --> 00:28:10.313 align:center
‫لا.‬

00:28:11.815 --> 00:28:16.444 align:center
‫بعد أن رأى كلّ ذلك في الأخبار،‬
‫فرّ هاربًا مثل حبيبته.‬

00:28:16.528 --> 00:28:20.740 align:center
‫لذا أُجري التفتيش في الشقة.‬

00:28:20.824 --> 00:28:22.909 align:center
‫"محضر قرائن، إذن تفتيش"‬

00:28:25.078 --> 00:28:29.374 align:center
‫بما أننا عرفنا سبب الوفاة،‬
‫وهو الرضوض المتعددة،‬

00:28:29.457 --> 00:28:34.212 align:center
‫فلو كان هناك اعتداء بالضرب،‬
‫فسنبحث عن آثار دماء.‬

00:28:34.295 --> 00:28:35.922 align:center
‫"باشر خبراء الطب الشرعي التحليل"‬

00:28:36.005 --> 00:28:39.467 align:center
‫استعملنا القليل من اللومينول،‬
‫وكانت هناك سجادة صغيرة.‬

00:28:39.551 --> 00:28:41.428 align:center
‫لديّ صورة هنا.‬

00:28:43.805 --> 00:28:47.183 align:center
‫وأتذكّر أن المكان الذي ظهر فيه تفاعل أكثر‬

00:28:47.934 --> 00:28:49.561 align:center
‫كان في إحدى الغرف،‬

00:28:49.644 --> 00:28:51.688 align:center
‫وتحديدًا على مقبض الباب.‬

00:28:51.771 --> 00:28:53.356 align:center
‫"وميض كيميائي دليل على وجود دم"‬

00:28:55.483 --> 00:29:00.029 align:center
‫عثرنا على أغطية سرير ملطخة بالدماء…‬

00:29:00.113 --> 00:29:00.947 align:center
‫"بقع مثبتة"‬

00:29:01.030 --> 00:29:03.116 align:center
‫…وهو ما يؤكد بالطبع‬

00:29:03.199 --> 00:29:07.412 align:center
‫تورطه في قتل "أريادنا".‬

00:29:09.748 --> 00:29:13.877 align:center
‫أنهينا التفتيش،‬
‫ومع كلّ الأدلة التي جمعناها،‬

00:29:13.960 --> 00:29:16.254 align:center
‫لم يبق ما نحدده‬

00:29:16.337 --> 00:29:19.507 align:center
‫سوى أن الأحداث وقعت هنا في هذا المبنى.‬

00:29:19.591 --> 00:29:23.386 align:center
‫أكدنا عبر الكاميرات أنّه منذ أن دخلت معهما،‬

00:29:23.470 --> 00:29:26.014 align:center
‫لم تخرج ثانيةً حتى حملها هو إلى الخارج.‬

00:29:33.438 --> 00:29:36.858 align:center
‫لقد ضرباها ضربًا مبرحًا.‬

00:29:37.358 --> 00:29:39.235 align:center
‫وهذا ما أودى بحياتها.‬

00:29:40.111 --> 00:29:41.780 align:center
‫وهذا يثبت أيضًا‬

00:29:41.863 --> 00:29:44.866 align:center
‫أن سلطات ولاية "موريلوس" استنتجت مبكرًا‬

00:29:44.949 --> 00:29:46.951 align:center
‫أن هذه القضية ليست جريمة قتل امرأة.‬

00:29:47.035 --> 00:29:49.746 align:center
‫لم يفتشوا مكان الواقعة حتى.‬

00:29:49.829 --> 00:29:53.541 align:center
‫ولم تكن لديهم كلّ المعلومات‬
‫المتعلقة بالقضية،‬

00:29:53.625 --> 00:29:56.586 align:center
‫ومع ذلك كانوا يصدرون تلك الاستنتاجات.‬

00:29:59.923 --> 00:30:02.592 align:center
‫"راوتيل" من ولاية "موريلوس"، وكذلك عائلته.‬

00:30:02.675 --> 00:30:07.055 align:center
‫لذا كان يعرف أين يمكنه‬
‫التخلص من جثة "أريادنا"،‬

00:30:07.138 --> 00:30:10.141 align:center
‫كي يبقى ملف التحقيق داخل ولاية "موريلوس".‬

00:30:11.142 --> 00:30:12.268 align:center
‫لأننا أدركنا…‬

00:30:12.352 --> 00:30:13.311 align:center
‫"(فاليريا فانيغاس)"‬

00:30:13.394 --> 00:30:15.355 align:center
‫…أن هذا الرجل كان قد رشى الجميع هناك.‬

00:30:15.939 --> 00:30:20.360 align:center
‫إنه رجل يملك نفوذًا كبيرًا ومالًا كثيرًا،‬
‫ولديه حراس شخصيون،‬

00:30:20.443 --> 00:30:22.529 align:center
‫وتتبعه سيارتا دفع رباعي.‬

00:30:22.612 --> 00:30:24.739 align:center
‫حتى في المكان الذي كنت أعمل فيه،‬

00:30:24.823 --> 00:30:28.117 align:center
‫كنت أرى دائمًا زجاجة من الويسكي الفاخر‬
‫على طاولة "راوتيل"،‬

00:30:28.201 --> 00:30:30.745 align:center
‫أو ثماني زجاجات‬
‫من التكيلا الصافية المُعتقة،‬

00:30:30.829 --> 00:30:33.039 align:center
‫أو الكثير من كؤوس الكوكتيل باهظة الثمن.‬

00:30:33.122 --> 00:30:36.000 align:center
‫أجل، كنت أحضر له فواتير‬
‫تصل إلى 60 ألف بيزو.‬

00:30:36.084 --> 00:30:39.504 align:center
‫كان واثقًا جدًا من علاقاته ونفوذه وماله،‬

00:30:39.587 --> 00:30:43.091 align:center
‫لدرجة أنّه لم يهتم‬
‫بأن يخرج حاملًا جثة "أريادنا"،‬

00:30:43.174 --> 00:30:45.718 align:center
‫مع علمه بوجود كاميرات ترصده.‬

00:30:45.802 --> 00:30:49.430 align:center
‫لأنه كان يعرف أنّه يستطيع التلاعب‬
‫بتلك الكاميرات ورشوة الناس،‬

00:30:49.514 --> 00:30:51.474 align:center
‫ولن يحدث له شيء.‬

00:30:58.189 --> 00:31:00.775 align:center
‫ذهبنا إلى ولاية "موريلوس"‬

00:31:00.859 --> 00:31:05.238 align:center
‫لأنه كان علينا الإدلاء بشهاداتنا‬
‫بشأن من كانت "أري" معه، وكلّ شيء.‬

00:31:06.614 --> 00:31:09.075 align:center
‫وصلنا إلى هناك، فقال لي،‬

00:31:09.158 --> 00:31:13.621 align:center
‫"إن لم تتركي هاتفك هنا، فستقعين في مشكلة.‬

00:31:13.705 --> 00:31:16.165 align:center
‫لأنني إن أردت، أستطيع اعتقالك الآن."‬

00:31:16.249 --> 00:31:18.877 align:center
‫فقلت، "لكنني لم أفعل شيئًا."‬
‫فقال، "لقد حذرتك."‬

00:31:18.960 --> 00:31:23.673 align:center
‫وقال، "أريد أن أخبرك أن (راوتيل) هنا،‬
‫لمعلوماتك فحسب."‬

00:31:26.968 --> 00:31:30.096 align:center
‫خرجت وقلت، "لنذهب."‬

00:31:30.179 --> 00:31:31.764 align:center
‫سألنني، "لماذا؟" فقلت، "لنذهب."‬

00:31:31.848 --> 00:31:36.561 align:center
‫وبينما كنت أطلب منهنّ المغادرة،‬
‫ركض أحدهم وأغلق الباب علينا،‬

00:31:36.644 --> 00:31:39.063 align:center
‫ثم وضع القفل على الباب.‬

00:31:39.147 --> 00:31:41.065 align:center
‫وأمسك الآخر بالمسدس.‬

00:31:53.703 --> 00:31:56.456 align:center
‫العمل في الحكومة‬

00:31:56.956 --> 00:32:00.877 align:center
‫كشف لي ما يدور‬

00:32:00.960 --> 00:32:04.380 align:center
‫داخل منظومة العنف المؤسسي.‬

00:32:05.298 --> 00:32:08.718 align:center
‫قال لي أحد الزملاء،‬

00:32:08.801 --> 00:32:14.724 align:center
‫"(سايوري)، صُمم النظام‬
‫لضمان عدم تحقيق العدالة أبدًا."‬

00:32:15.266 --> 00:32:18.394 align:center
‫ولهذا يُوجد إفلات من العقاب رغم كلّ شيء.‬

00:32:20.605 --> 00:32:23.608 align:center
‫وهذا يعني‬

00:32:23.691 --> 00:32:27.904 align:center
‫أن علينا بناء كلّ شيء من الأساس.‬

00:32:30.573 --> 00:32:32.659 align:center
‫هذا مكتب أمك.‬

00:32:34.202 --> 00:32:36.162 align:center
‫هذا مكتب أمك.‬

00:32:36.663 --> 00:32:40.124 align:center
‫وفي خضم كلّ هذا،‬

00:32:40.625 --> 00:32:43.962 align:center
‫هناك نساء كثيرات،‬

00:32:44.045 --> 00:32:46.547 align:center
‫وأمهات للضحايا،‬

00:32:47.048 --> 00:32:52.929 align:center
‫فكّرن كثيرًا في ما علينا فعله.‬

00:32:54.806 --> 00:32:58.393 align:center
‫أظن أنهنّ يمنحننا فرصة دائمًا،‬

00:32:59.686 --> 00:33:03.147 align:center
‫ليقلن لنا إننا ما زلنا نستطيع‬
‫أن نحقق المزيد.‬

00:33:07.485 --> 00:33:09.487 align:center
‫أرحب بكنّ جميعًا‬

00:33:09.570 --> 00:33:14.200 align:center
‫في هذا المكان الذي نجتمع فيه‬
‫بفرح وألم، صحيح؟‬

00:33:14.283 --> 00:33:17.036 align:center
‫شكرًا جزيلًا على حضوركنّ اليوم.‬

00:33:17.954 --> 00:33:23.334 align:center
‫احرصن دائمًا على استغلال هذه المساحة‬

00:33:23.418 --> 00:33:27.463 align:center
‫لتخبرننا بشيء قد يكون عاجلًا للغاية،‬
‫أو ما يقلقكنّ بشأن قضاياكنّ، اتفقنا؟‬

00:33:27.547 --> 00:33:30.133 align:center
‫وإلا فلماذا نجتمع؟‬

00:33:30.216 --> 00:33:32.927 align:center
‫يجب أن نعرف.‬

00:33:33.011 --> 00:33:36.055 align:center
‫نريد أن نعرف كيف تسير الأمور.‬

00:33:36.139 --> 00:33:37.765 align:center
‫كانت ابنتي تعمل في وظيفتين،‬

00:33:37.849 --> 00:33:42.103 align:center
‫لكن بما أنني لا أستطيع الحصول على الوصاية،‬

00:33:42.186 --> 00:33:45.023 align:center
‫فلا يُوجد معاش لأحفادي.‬

00:33:45.648 --> 00:33:50.236 align:center
‫يعيد القضاة إلحاق الأذى بنا‬
‫في مسألة تعويض الأضرار،‬

00:33:50.319 --> 00:33:54.866 align:center
‫بل إنهم يقولون لنا إن ما نبحث عنه هو…‬

00:33:56.284 --> 00:34:01.080 align:center
‫مكافأة، صحيح؟ أو منفعة مالية.‬

00:34:01.164 --> 00:34:03.291 align:center
‫وهذا يأتي بعد صدور الحكم.‬

00:34:04.250 --> 00:34:08.004 align:center
‫وخاصةً عندما نكون حصلنا بالفعل‬
‫على عدة أحكام، صحيح؟‬

00:34:08.087 --> 00:34:09.297 align:center
‫وهذا يجعل…‬

00:34:09.922 --> 00:34:12.592 align:center
‫في أواخر العام الماضي،‬
‫أظن أن الأمر حدث مع "يري".‬

00:34:12.675 --> 00:34:16.220 align:center
‫لقد أغلقوا النيابة العامة.‬
‫لم يكن الأمر يتعلق بالتحقيقات،‬

00:34:16.971 --> 00:34:20.224 align:center
‫بل كان يتعلق بتعويض الأضرار.‬
‫وهذه ليست شكوى.‬

00:34:20.308 --> 00:34:26.230 align:center
‫في ذلك اليوم، كنا مذهولين‬
‫وتساءلنا، "ماذا حدث؟"‬

00:34:26.314 --> 00:34:29.442 align:center
‫وعندما رأينا ذلك،‬

00:34:29.525 --> 00:34:32.403 align:center
‫وبما أن الأحكام قد صدرت وقد أحرزنا تقدّمًا…‬

00:34:32.487 --> 00:34:35.990 align:center
‫وخلال الإجراءات، نحتاج إلى رعاية مناسبة.‬

00:34:36.074 --> 00:34:37.992 align:center
‫لذا، نحن نأخذ أمورًا أخرى في الاعتبار.‬

00:34:38.076 --> 00:34:42.663 align:center
‫ويا "ساي"، بما أننا هنا،‬
‫أنا أعرف كيف أطالب بحقوقي،‬

00:34:42.747 --> 00:34:45.083 align:center
‫لكنني أعرف أيضًا كيف أظهر الامتنان‬

00:34:45.166 --> 00:34:49.587 align:center
‫للعمل والدعم اللذين قُدّما هنا، صحيح؟‬

00:34:49.670 --> 00:34:54.675 align:center
‫أنا هنا لست مجرد رقم ملف،‬
‫أنا لست مجرد قضية رقم 291، أنا "يريتزا".‬

00:34:54.759 --> 00:34:58.596 align:center
‫ومعرفتك لكلّ قضية من قضايانا‬

00:34:59.097 --> 00:35:02.433 align:center
‫تجعلنا نشعر بكرامتنا قدر الإمكان‬

00:35:02.517 --> 00:35:06.312 align:center
‫في مثل هذا المسار القضائي.‬

00:35:07.355 --> 00:35:11.526 align:center
‫من المريح أيضًا أن نعرف أن عائلات أخرى‬

00:35:11.609 --> 00:35:14.570 align:center
‫لن تُضطر إلى المرور بتلك الإجراءات.‬

00:35:14.654 --> 00:35:16.531 align:center
‫"(أراسيلي أوسوريو)، والدة (ليسفي)"‬

00:35:16.614 --> 00:35:18.908 align:center
‫ومع ذلك يبقى التهديد حاضرًا دائمًا،‬

00:35:18.991 --> 00:35:24.455 align:center
‫لأن المسؤولين يتغيرون باستمرار.‬

00:35:24.539 --> 00:35:30.294 align:center
‫ولا نعرف كيف سيحققون العدالة،‬
‫أو إن كانوا سيفعلون ذلك أصلًا.‬

00:35:30.795 --> 00:35:33.965 align:center
‫لكن ما نعرفه هو أننا هنا الآن.‬

00:35:34.674 --> 00:35:35.842 align:center
‫صغيرتي.‬

00:35:39.095 --> 00:35:40.054 align:center
‫كيف حالكم؟‬

00:35:40.138 --> 00:35:42.807 align:center
‫مررنا بأشهر صعبة جدًا.‬

00:35:42.890 --> 00:35:44.976 align:center
‫- اتصلوا بي أمس.‬
‫- حقًا؟‬

00:35:52.650 --> 00:35:56.696 align:center
‫هذا الصباح، نفّذ المحققون في شرطة التحقيق‬

00:35:56.779 --> 00:36:01.200 align:center
‫أمر اعتقال بحق "فانيسا إن".‬

00:36:02.910 --> 00:36:06.414 align:center
‫اعتُقلت في "إكاتيبيك"،‬
‫وأخذناها إلى مدينة "مكسيكو".‬

00:36:06.497 --> 00:36:09.584 align:center
‫ثم نُقلت إلى سجن "سانتا مارثا".‬

00:36:16.799 --> 00:36:19.260 align:center
‫وبعد ذلك بأيام قليلة،‬

00:36:19.343 --> 00:36:21.470 align:center
‫في الـ4 صباحًا، وقد كنت نائمًا في المنزل،‬

00:36:21.554 --> 00:36:23.723 align:center
‫اتصل بي قائد من "مونتيري".‬

00:36:25.933 --> 00:36:29.812 align:center
‫قال، "يا قائد (كاسياس)،‬
‫لن تصدّق من جاء إلى هنا. إنه (راوتيل)."‬

00:36:29.896 --> 00:36:32.982 align:center
‫فقلت، "مستحيل، لديّ أمر اعتقال بحقه."‬

00:36:33.065 --> 00:36:34.775 align:center
‫قال، "أجل، لقد سلّم نفسه."‬

00:36:34.859 --> 00:36:38.237 align:center
‫تحدّثت إلى مديري، وحجزوا لي على الفور‬
‫تذكرة طيران إلى "مونتيري".‬

00:36:38.321 --> 00:36:39.655 align:center
‫سافرت إلى "مونتيري".‬

00:36:43.117 --> 00:36:44.994 align:center
‫فُوجئ برؤيتي.‬

00:36:45.494 --> 00:36:47.872 align:center
‫وسألني، "ماذا تفعل هنا؟"‬

00:36:50.583 --> 00:36:52.543 align:center
‫فقلت له، "ألم أخبرك؟‬

00:36:52.627 --> 00:36:56.088 align:center
‫أعطيتك فرصة لتخبرني بالحقيقة‬
‫في مدينة (مكسيكو)، لكنك لم ترد ذلك.‬

00:36:56.172 --> 00:36:58.090 align:center
‫والآن، ها هي العواقب.‬

00:36:59.258 --> 00:37:02.762 align:center
‫عرفت أننا قبضنا على حبيبتك في المدينة،‬
‫ولهذا السبب هربت."‬

00:37:03.554 --> 00:37:05.848 align:center
‫ولهذا اندهش عندما رآني.‬

00:37:05.932 --> 00:37:10.269 align:center
‫وكان ذلك مثيرًا بالنسبة إليّ‬
‫لأنه سخر منّي حتى هنا.‬

00:37:10.353 --> 00:37:12.939 align:center
‫قال لي هنا، "لن أخبرك بأي شيء."‬

00:37:13.022 --> 00:37:14.273 align:center
‫وطلب منّي أن أغرب عن وجهه.‬

00:37:14.357 --> 00:37:18.152 align:center
‫وعندما رأيته هناك، قلت،‬
‫"لقد جئت من أجلك، والآن حان دوري."‬

00:37:21.697 --> 00:37:26.535 align:center
‫عاد قائدنا معه في رحلة طيران لاحقًا.‬

00:37:26.619 --> 00:37:31.165 align:center
‫كما شاركنا أيضًا بعض الأحاديث.‬

00:37:31.791 --> 00:37:33.334 align:center
‫لقد رفضوا…‬

00:37:33.417 --> 00:37:34.377 align:center
‫"(إرنستينا غودوي)"‬

00:37:34.460 --> 00:37:36.837 align:center
‫…محاولات الرشوة أيضًا.‬

00:37:37.338 --> 00:37:40.216 align:center
‫قال لي، "سأعطيك ستة ملايين."‬
‫فقلت، "غير ممكن."‬

00:37:40.299 --> 00:37:42.885 align:center
‫سألته، "كم أعطيتهم في (موريلوس)؟"‬
‫قال، "خمسة ملايين."‬

00:37:43.678 --> 00:37:46.347 align:center
‫فقلت، "تبًا، وكلّ ذلك بلا جدوى أيها الوغد."‬

00:37:48.516 --> 00:37:51.394 align:center
‫قال، "أخرجني من الطائرة‬
‫وابحث عن شخص يشبهني."‬

00:37:52.311 --> 00:37:54.146 align:center
‫يا للهراء الذي تفوه به.‬

00:37:55.690 --> 00:38:01.654 align:center
‫ما الذي كُشف في سياق التحقيق؟‬

00:38:03.614 --> 00:38:07.493 align:center
‫تبيّن أن المعتدي‬

00:38:08.160 --> 00:38:09.537 align:center
‫كان لديه علاقات‬

00:38:09.620 --> 00:38:11.622 align:center
‫بالسلطات في ولاية "موريلوس".‬

00:38:11.706 --> 00:38:16.002 align:center
‫بالطبع تم إبلاغ كلّ ذلك‬
‫إلى رئيسة الحكومة في ذلك الوقت،‬

00:38:16.752 --> 00:38:18.504 align:center
‫الدكتورة "كلوديا شينبام".‬

00:38:20.339 --> 00:38:24.468 align:center
‫لولا تدخّل النيابة العامة‬
‫في مدينة "مكسيكو"،‬

00:38:25.177 --> 00:38:27.513 align:center
‫لكانت هذه الجريمة مرت من دون عقاب.‬

00:38:28.139 --> 00:38:30.349 align:center
‫والسؤال هو، كيف يمكن‬

00:38:31.559 --> 00:38:33.894 align:center
‫أن يكون هناك مدّع يتستر على جريمة كهذه،‬

00:38:36.105 --> 00:38:38.232 align:center
‫عن عمد برأيي؟‬

00:38:39.775 --> 00:38:43.612 align:center
‫أؤكد لكم، مع كامل احترامي لرئيسة الحكومة‬

00:38:43.696 --> 00:38:45.906 align:center
‫والمدعية العامة لمدينة "مكسيكو"،‬

00:38:45.990 --> 00:38:49.410 align:center
‫أنّه من المستحيل أن نتستر على أي شخص.‬

00:38:50.036 --> 00:38:52.038 align:center
‫لقد عملنا بما امتلكناه من معطيات.‬

00:38:52.121 --> 00:38:54.915 align:center
‫وقد انعكس ذلك في تقرير التشريح‬

00:38:54.999 --> 00:38:57.626 align:center
‫الذي نعتبره تقريرًا متقنًا جدًا.‬

00:39:03.841 --> 00:39:06.010 align:center
‫حدثت أمور كثيرة‬

00:39:06.093 --> 00:39:11.515 align:center
‫غير قانونية وأمور مشينة للغاية‬
‫في تلك القضية.‬

00:39:12.016 --> 00:39:15.770 align:center
‫انتهكوا الحقوق الإنسانية لعائلات الضحايا،‬

00:39:15.853 --> 00:39:17.813 align:center
‫ولـ"أريادنا" نفسها.‬

00:39:18.481 --> 00:39:21.442 align:center
‫ورأينا أن أفعال مدّعي ولاية "موريلوس"‬

00:39:21.525 --> 00:39:24.111 align:center
‫ينبغي ألّا تمرّ بلا عقاب.‬

00:39:24.195 --> 00:39:29.033 align:center
‫قدّمنا كلّ حججنا إلى القضاة.‬

00:39:29.533 --> 00:39:33.996 align:center
‫ووافقنا القضاة الرأي،‬
‫وأصدروا لنا أمر اعتقال، أجل.‬

00:39:34.538 --> 00:39:36.374 align:center
‫"الحبس الاحتياطي للرجال"‬

00:39:38.000 --> 00:39:40.711 align:center
‫هل يمكنك الدخول لتريها لي يا أخي،‬
‫وسأذهب معكم؟‬

00:39:41.337 --> 00:39:45.633 align:center
‫هذا أمر اعتقال‬
‫بحق "أورييل كارمونا غاندارا".‬

00:39:46.258 --> 00:39:48.260 align:center
‫تفضّل يا زميلي. أنت تعرفني، صحيح؟‬

00:39:48.344 --> 00:39:50.596 align:center
‫- نحن زميلان.‬
‫- صحيح.‬

00:39:50.679 --> 00:39:53.015 align:center
‫- قد يحدث هذا لأي شخص، صحيح؟‬
‫- صحيح.‬

00:39:53.099 --> 00:39:55.309 align:center
‫- سأسلّم نفسي طوعًا.‬
‫- أنت في بث مباشر.‬

00:39:55.393 --> 00:39:57.770 align:center
‫تتعهد السلطات التي ستعتقلني‬

00:39:57.853 --> 00:39:59.814 align:center
‫بعدم اقتحام منزلي.‬

00:40:03.943 --> 00:40:08.572 align:center
‫ورأينا أيضًا أنها رسالة قوية جدًا للبلاد،‬

00:40:09.407 --> 00:40:11.617 align:center
‫بأن العقاب سيقع لا مفر.‬

00:40:14.036 --> 00:40:17.123 align:center
‫ما الذي يحدث؟ ماذا عن الحصانة الدستورية؟‬

00:40:17.206 --> 00:40:20.501 align:center
‫ألا تُوجد ضمانات؟ هناك انتهاك للدستور.‬

00:40:20.584 --> 00:40:22.253 align:center
‫- صحيح؟‬
‫- بصراحة، أجل يا "بيبي".‬

00:40:22.336 --> 00:40:25.131 align:center
‫هذا يثير الشكوك‬
‫بشأن بقية المدّعين المستقلين‬

00:40:25.214 --> 00:40:28.300 align:center
‫في أرجاء البلاد‬
‫الذين قد يكونون في الموقف نفسه.‬

00:40:31.679 --> 00:40:35.349 align:center
‫تعرّضت لانتقادات لاذعة من بعض المدّعين.‬

00:40:35.433 --> 00:40:37.393 align:center
‫هل هذه مجازفة؟ أجل.‬

00:40:37.476 --> 00:40:40.104 align:center
‫بل إنني أخاطر بحياتي السياسية.‬

00:40:43.983 --> 00:40:45.860 align:center
‫الجلسة منعقدة.‬

00:40:45.943 --> 00:40:48.070 align:center
‫البند التالي على جدول الأعمال‬

00:40:48.154 --> 00:40:49.947 align:center
‫هو المناقشة، وإذا اقتضى الأمر،‬

00:40:50.030 --> 00:40:53.409 align:center
‫الموافقة على الرأي الإيجابي‬

00:40:53.492 --> 00:40:58.456 align:center
‫بشأن مقترح تثبيت‬
‫المواطنة "إرنستينا غودوي راموس"‬

00:40:58.539 --> 00:41:02.460 align:center
‫على رأس نيابة مدينة "مكسيكو".‬

00:41:03.586 --> 00:41:07.756 align:center
‫إن كانوا حقًا لا يخشون التصويت،‬
‫فليدلوا بأصواتهم.‬

00:41:07.840 --> 00:41:09.383 align:center
‫ليحركوا إصبعهم الصغير‬

00:41:09.467 --> 00:41:14.180 align:center
‫ليظهروا لـ"إرنستينا غودوي"‬
‫ما إن كانوا سيقفون إلى جانبها أم لا.‬

00:41:18.309 --> 00:41:21.896 align:center
‫هل يُوجد عضو لم يدل بصوته بعد؟‬

00:41:25.941 --> 00:41:31.113 align:center
‫أُغلق نظام التصويت.‬

00:41:33.657 --> 00:41:38.287 align:center
‫سيدتي رئيسة الجلسة، نتيجة التصويت كالتالي،‬

00:41:38.370 --> 00:41:43.209 align:center
‫41 صوتًا مؤيدًا، 25 صوتًا معارضًا،‬
‫بلا أصوات ممتنعة.‬

00:41:47.087 --> 00:41:48.797 align:center
‫بعد ساعتين من النقاش،‬

00:41:48.881 --> 00:41:52.384 align:center
‫رفضوا تمديد فترة ولاية "غودوي"‬
‫أربع سنوات أخرى كمدعية عامة.‬

00:41:53.219 --> 00:41:55.638 align:center
‫اتضح أن الكونغرس يجب أن يختار‬

00:41:55.721 --> 00:41:58.516 align:center
‫مدعيًا عامًا جديدًا لمدة أربع سنوات‬

00:41:58.599 --> 00:42:02.478 align:center
‫مع خيار تمديد المدة،‬
‫وهو ما لم تنله "إرنستينا غودوي".‬

00:42:07.191 --> 00:42:10.277 align:center
‫في اليوم الذي غادرت فيه‬
‫المدعية "إرنستينا"،‬

00:42:11.570 --> 00:42:13.864 align:center
‫قالت لي،‬

00:42:15.074 --> 00:42:19.286 align:center
‫"احذري من الجميع يا (سايوري).‬

00:42:20.829 --> 00:42:22.164 align:center
‫من الجميع."‬

00:42:24.375 --> 00:42:28.003 align:center
‫أجل، لأنها كانت تتركني وحدي تمامًا،‬
‫هذا ما قالته لي.‬

00:42:29.421 --> 00:42:30.923 align:center
‫وكانت محقة.‬

00:42:34.176 --> 00:42:38.305 align:center
‫عيّنوا زوجة مدّعي "موريلوس"‬
‫قاضية في المحكمة.‬

00:42:42.810 --> 00:42:48.065 align:center
‫"عيّن كونغرس ولاية (موريلوس)‬
‫القضاة العشرة الجدد‬

00:42:48.148 --> 00:42:51.652 align:center
‫في المحكمة العليا للعدل‬
‫في ولاية (موريلوس)."‬

00:42:51.735 --> 00:42:52.736 align:center
‫حسنًا.‬

00:42:52.820 --> 00:42:55.823 align:center
‫"من بينهم زوجة مدّعي ولاية (موريلوس)."‬

00:42:56.448 --> 00:42:58.867 align:center
‫- ألا يُعد ذلك تضاربًا في المصالح؟‬
‫- إنها الحصانة.‬

00:42:58.951 --> 00:43:01.996 align:center
‫أجل، لكنهم لا يهتمون.‬

00:43:10.170 --> 00:43:15.426 align:center
‫في الساعة 9:48 من صباح يوم الجمعة،‬
‫أُطلق سراح "أورييل كارمونا"،‬

00:43:15.509 --> 00:43:17.845 align:center
‫مدّعي "موريلوس"، من البوابة الرئيسية‬

00:43:17.928 --> 00:43:20.806 align:center
‫لسجن "ألتيبلانو" الإصلاحي‬
‫في ولاية "مكسيكو".‬

00:43:20.889 --> 00:43:25.269 align:center
‫أمس، أمرت هيئة من القضاة‬
‫بالإفراج الفوري عنه،‬

00:43:25.352 --> 00:43:26.770 align:center
‫بحسب ما أفاد محاموه.‬

00:43:26.854 --> 00:43:30.482 align:center
‫لم يكونوا سعداء جدًا‬
‫بإطلاق سراحه داخل القصر الوطني.‬

00:43:31.400 --> 00:43:35.904 align:center
‫في أي محاكمة، هناك دائما فائز وخاسر.‬

00:43:35.988 --> 00:43:38.032 align:center
‫لا، هذه ليست خسارة.‬

00:43:38.532 --> 00:43:41.285 align:center
‫لم ينته الأمر بعد، صحيح؟‬

00:43:41.368 --> 00:43:44.496 align:center
‫لا، لا أعرف إن كان بوسعنا القول،‬

00:43:44.580 --> 00:43:49.835 align:center
‫"إنه حرّ، وسيمرّ الأمر بلا عقاب."‬
‫لا أعرف، لا أظن ذلك.‬

00:43:49.918 --> 00:43:54.089 align:center
‫قد تكون هناك عواقب وخيمة أو سلبية‬
‫لما يفعله المرء،‬

00:43:54.173 --> 00:43:58.093 align:center
‫لأنه يفعله داخل بيئة مليئة بالفساد‬

00:43:58.177 --> 00:44:01.430 align:center
‫وأشخاص سيئي النية.‬

00:44:01.513 --> 00:44:06.685 align:center
‫توقّعت أن تكون الأمور مختلفة. بالطبع، صحيح؟‬

00:44:07.686 --> 00:44:11.565 align:center
‫لكن في النهاية، كلّ تلك المعارك مهمة.‬

00:44:17.571 --> 00:44:21.241 align:center
‫أظن أنّه كما يقولون،‬
‫إن الخوف يجب أن ينتقل إلى الطرف الآخر.‬

00:44:21.325 --> 00:44:24.828 align:center
‫وإن لم نرفع أصواتنا من أجل من فقدناهم،‬

00:44:24.912 --> 00:44:26.955 align:center
‫فلن تُسمع أصواتهم أبدًا.‬

00:44:31.460 --> 00:44:34.797 align:center
‫"راوتيل" و"فانيسا" في السجن،‬
‫لكن "أورييل" ما زال طليقًا،‬

00:44:34.880 --> 00:44:38.175 align:center
‫وكذلك النيابة بأكملها التي كذبت لحمايته.‬

00:44:38.258 --> 00:44:41.887 align:center
‫"(أورييل كارمونا)، فاسد، متواطئ مع المجرم"‬

00:44:42.721 --> 00:44:43.555 align:center
‫إنهم يتواطؤون.‬

00:44:43.639 --> 00:44:46.600 align:center
‫وهذه ليست المرة الأولى‬
‫التي يفعلون فيها شيئًا كهذا.‬

00:44:46.684 --> 00:44:48.394 align:center
‫إنما لأن هذه القضية انكشفت للعلن.‬

00:44:48.477 --> 00:44:53.357 align:center
‫لكنني تلقيت رسائل إلكترونية‬
‫ورسائل من فتيات أخبرنني،‬

00:44:53.440 --> 00:44:56.318 align:center
‫"حدث الأمر نفسه لأمي."‬
‫أو "حدث الأمر نفسه لصديقتي،‬

00:44:56.402 --> 00:45:00.072 align:center
‫لكنني من الخوف لم أتكلم قط،‬
‫ولم أفعل شيئًا."‬

00:45:00.155 --> 00:45:02.366 align:center
‫لأننا نشعر بالخوف أيضًا.‬

00:45:02.449 --> 00:45:05.994 align:center
‫انتقلت من منزلي‬
‫لأن "راوتيل" يعرف كلّ شيء عني.‬

00:45:08.914 --> 00:45:12.710 align:center
‫"نحن هنا من أجل (أريادنا)‬
‫لأن (فانيسا فلوريس) قتلتها"‬

00:45:12.793 --> 00:45:17.131 align:center
‫"يا أختي (أري)، نحن هنا معك!"‬

00:45:17.214 --> 00:45:20.300 align:center
‫من المهم جدًا بالنسبة إلينا‬
‫أن تبقى القضية حيّة،‬

00:45:20.884 --> 00:45:24.096 align:center
‫وألّا تُنسى كما نُسيت جرائم قتل نساء كثيرة.‬

00:45:24.179 --> 00:45:27.725 align:center
‫أحيانًا، عندما يموت قريب أو صديق،‬

00:45:27.808 --> 00:45:32.646 align:center
‫يحزن المرء ويبكي، ثم يتقبل الأمر،‬

00:45:32.730 --> 00:45:35.774 align:center
‫لكن بالنسبة إلينا، فقد قُتلت "أريادنا".‬

00:45:35.858 --> 00:45:38.527 align:center
‫أنا شخصيًا، انهرت تمامًا ليوم كامل.‬

00:45:38.610 --> 00:45:43.365 align:center
‫وفي اليوم التالي، كان عليّ أن أخرج وأصرخ،‬
‫كان عليّ أن أخرج وأقاتل.‬

00:45:43.449 --> 00:45:48.036 align:center
‫لم نحزن بعد، ولن نستطيع ذلك‬
‫إلى أن تتحقق العدالة.‬

00:46:00.758 --> 00:46:04.344 align:center
‫- كانت هذه زهورها المفضلة.‬
‫- أجل، وكانت تنشر دائمًا‬

00:46:04.428 --> 00:46:05.554 align:center
‫أنها تريد المزيد منها.‬

00:46:05.637 --> 00:46:07.514 align:center
‫كانت تكتب، "من سيحضر لي‬
‫بعض زهور دوار الشمس؟"‬

00:46:07.598 --> 00:46:09.641 align:center
‫أتذكّر دائمًا‬

00:46:09.725 --> 00:46:11.059 align:center
‫أنها نشرت صورة ساخرة‬

00:46:11.143 --> 00:46:15.355 align:center
‫أن على أحدهم أن يوشم اسمها،‬
‫كما يفعل البعض مع المغنية "بيليندا".‬

00:46:15.439 --> 00:46:16.815 align:center
‫- أمور من هذا القبيل.‬
‫- أجل!‬

00:46:16.899 --> 00:46:19.818 align:center
‫- والآن وشمنا اسمها كلّنا.‬
‫- وجميع الفتيات أيضًا.‬

00:46:19.902 --> 00:46:21.278 align:center
‫لديّ وشم باسمها.‬

00:46:21.361 --> 00:46:23.155 align:center
‫- على ركبتي.‬
‫- على ركبتك.‬

00:46:23.238 --> 00:46:25.783 align:center
‫و"نات" لديها وشم باسمها أيضًا وشمته لها.‬

00:46:25.866 --> 00:46:28.243 align:center
‫لقد بكت، لكنني لا أعرف إن بكت من أجل "أري"‬

00:46:28.327 --> 00:46:29.995 align:center
‫أم لأنني من كنت أوشمها.‬

00:46:30.078 --> 00:46:33.040 align:center
‫- لا أعرف. كنت أبكي بشدة.‬
‫- كانت مشاعر مختلطة.‬

00:46:33.123 --> 00:46:34.166 align:center
‫أجل، صحيح.‬

00:46:35.751 --> 00:46:38.962 align:center
‫كانت "أري" تحب‬
‫أن تكون جميع صديقاتها على وفاق.‬

00:46:39.046 --> 00:46:43.300 align:center
‫وأعلم أنها أرادت إقامة حفلة صاخبة‬
‫يحضرها 500 ضيف.‬

00:46:44.843 --> 00:46:47.179 align:center
‫أتذكّر عندما أخذتها على الدراجة النارية.‬

00:46:47.262 --> 00:46:49.181 align:center
‫كانت لا تُطاق.‬

00:46:49.264 --> 00:46:51.683 align:center
‫كانت تطلب منّي باستمرار أن ألتقط صورًا لها.‬

00:46:55.437 --> 00:46:58.899 align:center
‫أتذكّر أنها أرادت‬
‫تركيب رموش اصطناعية ذات مرة.‬

00:46:58.982 --> 00:47:01.401 align:center
‫ذهبت لتركيبها، ثم عادت‬

00:47:02.277 --> 00:47:04.530 align:center
‫برموشها الجديدة.‬

00:47:04.613 --> 00:47:07.574 align:center
‫وقالت، "بئسًا، لا،‬
‫أبدو كتمثال الطفل (يسوع)."‬

00:47:15.916 --> 00:47:17.960 align:center
‫وأظن أن أفضل طريقة لتكريم ذكراها‬

00:47:18.043 --> 00:47:22.422 align:center
‫هي أن نواصل ما نفعله،‬
‫وأن تبقى ذكراها داخلنا.‬

00:47:22.506 --> 00:47:23.966 align:center
‫- بالضبط.‬
‫- بالطبع.‬

00:47:24.049 --> 00:47:26.260 align:center
‫أن تبقى ذكراها داخلنا.‬

00:47:54.246 --> 00:48:01.169 align:center
‫"(أريادنا فيرناندا لوبيز دياز)‬
‫1995 إلى 2022"‬

00:48:30.824 --> 00:48:33.702 align:center
‫نعرف جميعًا أن هذه الإجراءات التي نمرّ بها‬

00:48:33.785 --> 00:48:36.580 align:center
‫تستغرق سنوات طويلة.‬

00:48:38.790 --> 00:48:42.169 align:center
‫على سبيل المثال، حين آتي إلى النيابة‬

00:48:42.252 --> 00:48:44.379 align:center
‫أو أذهب إلى السجن،‬

00:48:44.463 --> 00:48:49.384 align:center
‫لم أعد أنتبه إلى المحطات،‬
‫أصبحت أعرف تلقائيًا أين أنزل.‬

00:48:51.553 --> 00:48:54.723 align:center
‫وهناك لحظات نشعر فيها‬

00:48:55.474 --> 00:48:59.603 align:center
‫بأن العدالة لن تتحقق‬
‫وأن حياتنا ستظل على هذا الحال،‬

00:49:00.103 --> 00:49:03.106 align:center
‫سعي لا يتوقف‬

00:49:03.190 --> 00:49:06.818 align:center
‫ونضال ودفاع عن أنفسنا طوال الوقت.‬

00:49:19.539 --> 00:49:24.628 align:center
‫كثيرًا ما كانت "ساي" تقول لي‬
‫إن أفضل علاج هو تحقيق العدالة.‬

00:49:24.711 --> 00:49:26.088 align:center
‫وكنت أقول لها دائمًا،‬

00:49:26.171 --> 00:49:28.799 align:center
‫"أجل يا (ساي)، لكن المغزى هو…"‬

00:49:28.882 --> 00:49:30.759 align:center
‫"(فيكتوريا ليغاريا)‬
‫ناجية من العنف الجنسي"‬

00:49:30.842 --> 00:49:33.804 align:center
‫وعندما سمعت الحكم، ترسخت داخلي،‬

00:49:33.887 --> 00:49:36.515 align:center
‫"سيد (ألبرتو)، ستظل قيد الاحتجاز،"‬

00:49:38.183 --> 00:49:39.476 align:center
‫كان ذلك رائعًا.‬

00:49:40.018 --> 00:49:44.856 align:center
‫وشعرت كأن شيئًا كان مكسورًا،‬
‫ولم أكن أعرف حتى ما هو،‬

00:49:45.357 --> 00:49:46.608 align:center
‫قد عاد‬

00:49:47.275 --> 00:49:48.568 align:center
‫إلى حالته الطبيعية.‬

00:49:55.993 --> 00:50:00.288 align:center
‫ظننت أن الاستيقاظ 80 مرة في الليلة‬
‫أمر طبيعي وأن الجميع ينامون هكذا.‬

00:50:01.999 --> 00:50:04.793 align:center
‫ومنذ أن عرفت أنّه في السجن،‬

00:50:05.794 --> 00:50:07.796 align:center
‫نمت طوال الليل هذا الأسبوع.‬

00:50:07.879 --> 00:50:09.923 align:center
‫وهذا بالنسبة إليّ‬

00:50:10.799 --> 00:50:13.969 align:center
‫أمر مدهش. ولم أكن أعرف حتى أنّه ممكن.‬

00:50:14.052 --> 00:50:18.015 align:center
‫أن أنام الليل كلّه من دون أن أستيقظ‬
‫أمر رائع.‬

00:50:18.098 --> 00:50:22.102 align:center
‫وأجل، "ساي" محقة،‬
‫أفضل علاج هو تحقيق العدالة.‬

00:50:23.145 --> 00:50:25.397 align:center
‫إنها تستغرق وقتًا طويلًا، لكنها تتحقق.‬

00:50:25.981 --> 00:50:28.567 align:center
‫والمثابرة ومواصلة المضي‬

00:50:28.650 --> 00:50:30.902 align:center
‫قد داواني.‬

00:50:39.619 --> 00:50:41.955 align:center
‫رأيت أيضًا أن من المهم‬

00:50:43.874 --> 00:50:45.709 align:center
‫أن أراكنّ اليوم‬

00:50:46.418 --> 00:50:47.919 align:center
‫لأنني‬

00:50:49.463 --> 00:50:53.800 align:center
‫أردت أن أشارككنّ بعض القرارات‬
‫التي اتّخذناها.‬

00:50:58.555 --> 00:51:02.726 align:center
‫تلقيت دعوة من وزارة شؤون المرأة‬

00:51:02.809 --> 00:51:05.687 align:center
‫للانضمام إلى فريقهم.‬

00:51:06.188 --> 00:51:11.985 align:center
‫للمشاركة في تنفيذ نيابات متخصصة‬
‫في قضايا النوع الاجتماعي‬

00:51:12.069 --> 00:51:13.945 align:center
‫في كلّ الولايات.‬

00:51:14.029 --> 00:51:17.699 align:center
‫وأردت أن أخبركنّ أنني قبلت الدعوة.‬

00:51:19.242 --> 00:51:22.370 align:center
‫أشعر بالقلق والتأثر.‬

00:51:22.454 --> 00:51:28.794 align:center
‫ولست هنا طلبًا للمناصب، بل من أجل القضايا.‬

00:51:30.378 --> 00:51:33.673 align:center
‫وقضيتي هي النساء والفتيات.‬

00:51:34.174 --> 00:51:36.802 align:center
‫أود أن أعرف إن كنت ستغادرين بسبب الضغط،‬

00:51:36.885 --> 00:51:39.888 align:center
‫لأننا نستطيع مواجهة ذلك الضغط أيضًا.‬

00:51:40.388 --> 00:51:43.517 align:center
‫إن كنا قد واجهنا المعتدين علينا لسنوات،‬

00:51:43.600 --> 00:51:47.145 align:center
‫وإن كنا قد دافعنا عن حياتنا وحياة النساء،‬

00:51:47.229 --> 00:51:49.397 align:center
‫فبوسعنا أن نواجه هذا أيضًا.‬

00:51:49.481 --> 00:51:54.277 align:center
‫نعلم تمام العلم أن هذا أيضًا‬
‫هو رد فعل من الحكومة‬

00:51:54.361 --> 00:51:56.780 align:center
‫تجاه ما سعينا إلى تحقيقه معًا.‬

00:51:56.863 --> 00:51:59.449 align:center
‫لأننا لسنا ساذجات، نحن ندرك ذلك،‬

00:52:00.534 --> 00:52:03.829 align:center
‫لكننا نودّ معرفة سبب…‬

00:52:04.329 --> 00:52:05.997 align:center
‫- قرارك.‬
‫- قرارك، صحيح؟‬

00:52:06.081 --> 00:52:10.001 align:center
‫إن كان الأمر كذلك، فبوسعنا مواجهته أيضًا.‬

00:52:10.085 --> 00:52:12.587 align:center
‫إننا نفعل ذلك في الشوارع‬
‫ونفعله في الاحتجاجات‬

00:52:12.671 --> 00:52:16.133 align:center
‫وفي السجون، لذا يمكننا فعله هنا أيضًا.‬

00:52:16.842 --> 00:52:19.719 align:center
‫أجل يا "ساي"، عليك أن تفهمي أنك لست وحدك،‬

00:52:19.803 --> 00:52:22.430 align:center
‫وأننا هنا لدعمك ومساندتك.‬

00:52:23.431 --> 00:52:25.475 align:center
‫لأن هذا الأمر بالنسبة إلينا أيضًا…‬

00:52:26.184 --> 00:52:28.770 align:center
‫هذا الخبر يخيفنا.‬

00:52:29.354 --> 00:52:32.232 align:center
‫ماذا سيحدث لنا ولقضايانا؟‬

00:52:32.315 --> 00:52:33.984 align:center
‫وكلّ ما استثمرناه أيضًا،‬

00:52:34.067 --> 00:52:38.196 align:center
‫ليس فقط في هذا المكان،‬
‫بل في العمل على ربط القضايا ببعضها،‬

00:52:38.280 --> 00:52:41.783 align:center
‫حتى نستمر في التقدم في تلك القضايا.‬

00:52:42.325 --> 00:52:44.870 align:center
‫ما موقفنا الآن؟‬

00:52:48.290 --> 00:52:50.333 align:center
‫أعلم أنك خائفة يا "يري".‬

00:52:51.877 --> 00:52:52.919 align:center
‫وأنا كذلك.‬

00:52:53.420 --> 00:52:56.298 align:center
‫وأعرف أن هذا القرار قد يكون خاطئًا.‬

00:52:58.383 --> 00:53:01.595 align:center
‫مثلما ربما أخطأت قبل خمس سنوات، صحيح؟‬

00:53:05.432 --> 00:53:11.271 align:center
‫أشعر أيضًا بأن الوقت قد حان للمضي.‬

00:53:11.354 --> 00:53:12.981 align:center
‫يبدأ الأمر في هذه الغرفة.‬

00:53:14.608 --> 00:53:18.695 align:center
‫علينا أن نناضل من أجل هذه النيابة.‬

00:53:20.113 --> 00:53:23.700 align:center
‫وأحيانًا يكون القصور الذاتي قويًا جدًا.‬

00:53:23.783 --> 00:53:27.245 align:center
‫ويميل إلى محاولة‬
‫إعادة الأمور إلى ما كانت عليه.‬

00:53:28.622 --> 00:53:31.166 align:center
‫لا يمكننا التخلي عن هذه النيابة،‬
‫أتفق مع ذلك.‬

00:53:31.666 --> 00:53:34.836 align:center
‫لكن لا يمكننا التخلي عنها بشكل جماعي.‬

00:53:35.462 --> 00:53:36.504 align:center
‫كلّنا.‬

00:53:40.550 --> 00:53:42.761 align:center
‫وأنا قلقة على ابنتي أيضًا.‬

00:53:43.386 --> 00:53:45.847 align:center
‫عمرها سنة ونصف.‬

00:53:45.931 --> 00:53:48.516 align:center
‫أعود إلى المنزل وهي نائمة،‬

00:53:49.726 --> 00:53:51.937 align:center
‫وأحيانًا لا أراها إلا في الصباح.‬

00:53:55.523 --> 00:53:57.484 align:center
‫وأريد أن أراها تكبر.‬

00:54:11.373 --> 00:54:17.420 align:center
‫أعرف أن العالم الذي نريده ليس قائما اليوم.‬

00:54:17.504 --> 00:54:19.047 align:center
‫وأن…‬

00:54:19.547 --> 00:54:22.842 align:center
‫وأن بناءه سيستغرق وقتًا طويلًا.‬

00:54:26.346 --> 00:54:28.515 align:center
‫أحد تلك القرارات، على سبيل المثال،‬

00:54:28.598 --> 00:54:31.768 align:center
‫هو أن أترك النيابة وأنخرط في شيء آخر،‬

00:54:31.851 --> 00:54:34.187 align:center
‫وأن أمضي قُدمًا رغم الخوف،‬

00:54:34.271 --> 00:54:38.108 align:center
‫فأسوأ ما يمكن أن يحدث هو أن أخفق وأتعثّر.‬

00:54:38.191 --> 00:54:40.443 align:center
‫لكن عليّ أن أحاول.‬

00:54:40.527 --> 00:54:42.654 align:center
‫وإلا فلن يحدث شيء أبدًا.‬

00:54:43.822 --> 00:54:46.533 align:center
‫زملائي وزميلاتي،‬

00:54:46.616 --> 00:54:50.996 align:center
‫نحن هنا لدعم "سايوري هيريرا رومان".‬

00:54:51.079 --> 00:54:52.831 align:center
‫اخرجي أيتها المدعية العامة!‬

00:54:52.914 --> 00:54:58.169 align:center
‫مدعيتنا العامة! زميلتنا النسوية!‬

00:54:58.253 --> 00:55:02.173 align:center
‫نحن هنا لنقول لـ"سايوري هيريرا رومان"‬

00:55:02.257 --> 00:55:08.471 align:center
‫إنها تمثّلنا وإننا نحبها وإننا ندعمها.‬

00:55:11.558 --> 00:55:17.272 align:center
‫ما دمت أستطيع إظهار الاحترام والتقدير‬

00:55:17.355 --> 00:55:22.360 align:center
‫للنساء اللواتي عملت من أجلهنّ،‬

00:55:22.986 --> 00:55:24.988 align:center
‫فهذا بالنسبة إليّ، هو دليلي…‬

00:55:25.071 --> 00:55:26.948 align:center
‫"شكرًا يا (سايوري)‬
‫على عملك وحبك وتحقيقك للعدالة"‬

00:55:27.032 --> 00:55:30.535 align:center
‫…الذي يؤكد لي أن ما نفعله‬

00:55:30.618 --> 00:55:34.331 align:center
‫لا يزال ضروريًا وصائبًا.‬

00:55:34.414 --> 00:55:37.292 align:center
‫"(سايوري) تمثّلنا"‬

00:55:37.375 --> 00:55:43.173 align:center
‫وبالنسبة إليّ،‬
‫إنه الدليل على أنني ما زلت قادرة‬

00:55:43.256 --> 00:55:46.968 align:center
‫على العمل، حتى من قلب مؤسسات الدولة.‬

00:55:53.600 --> 00:55:56.519 align:center
‫مساء الخير لكنّ،‬

00:55:57.520 --> 00:55:59.314 align:center
‫جميعًا.‬

00:56:00.106 --> 00:56:03.777 align:center
‫وإلى النساء اللواتي يرافقننا من السماء،‬
‫مساء الخير.‬

00:56:04.611 --> 00:56:07.655 align:center
‫بنينا أشياء كثيرة بالحب.‬

00:56:08.490 --> 00:56:11.034 align:center
‫وآمالنا لا تقتصر…‬

00:56:13.370 --> 00:56:15.121 align:center
‫على مؤسسة واحدة فقط.‬

00:56:15.622 --> 00:56:17.957 align:center
‫فالحياة تتمحور حول الأحداث‬
‫التي تقع على أرض الواقع.‬

00:56:18.458 --> 00:56:19.834 align:center
‫فلننطلق إذًا.‬

00:56:22.504 --> 00:56:25.048 align:center
‫فكرت في المستقبل،‬

00:56:25.131 --> 00:56:31.012 align:center
‫وتعلقت بأغنية‬
‫نشرها مؤخرًا "سيلفيو رودريغيز".‬

00:56:31.096 --> 00:56:36.976 align:center
‫وتقول، "ما فات أصبح ذكرى،‬
‫لكن الطريق ما زال طويلًا."‬

00:56:58.540 --> 00:57:05.547 align:center
‫"(سايوري) هي العدالة"‬

00:57:06.256 --> 00:57:07.882 align:center
‫أود‬

00:57:08.383 --> 00:57:13.680 align:center
‫أن أشعر بأن ابنتي آمنة في هذا العالم‬

00:57:13.763 --> 00:57:15.598 align:center
‫وأنها يمكن أن تكون سعيدة‬

00:57:16.099 --> 00:57:18.935 align:center
‫من دون أن يصيبها سوء أبدًا.‬

00:57:19.519 --> 00:57:21.354 align:center
‫هذه هي العدالة بالنسبة إليّ.‬

