WEBVTT

00:00:17.726 --> 00:00:21.021 align:center
GERECHTIGKEIT

00:00:23.314 --> 00:00:25.525 align:center
-Es ist spät. Ist da der Eingang?
-Ja.

00:00:33.658 --> 00:00:37.579 align:center
Niemand. Keine von uns sollte hier sein.

00:00:37.662 --> 00:00:42.709 align:center
Dennoch suchen wir weiter nach einem Weg,
ein verwundetes Land zu heilen,

00:00:42.792 --> 00:00:46.379 align:center
in dem extreme Gewalt täglich zunimmt.

00:00:48.047 --> 00:00:50.258 align:center
Und das Thema heute ist ganz einfach.

00:00:50.341 --> 00:00:52.510 align:center
MEHR ALS 120.000
IMMER NOCH VERMISST

00:00:52.594 --> 00:00:54.846 align:center
Es geht um Wiedergutmachung der Tat.

00:00:54.929 --> 00:00:57.724 align:center
Ich weiß nicht,
ob wir uns reparieren können.

00:00:57.807 --> 00:01:02.395 align:center
Ich weiß nicht, ob wir das reparieren
können, was schon lange kaputt ist,

00:01:02.479 --> 00:01:06.232 align:center
mit dem Schmerz über das Fehlen
unserer Töchter und Schwestern,

00:01:06.316 --> 00:01:09.903 align:center
mit den Narben und Folgen,
die wir Überlebenden tragen.

00:01:11.571 --> 00:01:14.949 align:center
Wir haben einen offenen Dialog
mit den Behörden gefordert.

00:01:15.033 --> 00:01:18.536 align:center
Einen offenen Dialog
bei der Staatsanwaltschaft für Femizide

00:01:19.120 --> 00:01:22.582 align:center
mit Sayuri und Brenda Bazán.

00:01:22.665 --> 00:01:24.375 align:center
Wir sagen es laut und klar.

00:01:24.459 --> 00:01:26.336 align:center
OHNE WIEDERGUTMACHUNG
KEINE GERECHTIGKEIT

00:01:26.419 --> 00:01:29.547 align:center
Der Staat schuldet uns eine Menge.

00:01:29.631 --> 00:01:33.259 align:center
Eine Schuld, die weder
leere Versprechungen tilgen werden,

00:01:33.927 --> 00:01:38.264 align:center
noch vergessene Vereinbarungen,
verlorene Dokumente

00:01:38.348 --> 00:01:40.683 align:center
oder lila Tücher an den Handgelenken.

00:01:41.184 --> 00:01:43.144 align:center
Auch nicht die wenigen Urteile,

00:01:43.228 --> 00:01:46.481 align:center
die wir dem Staat selbst abgerungen haben.

00:01:46.981 --> 00:01:49.526 align:center
Wir wollen Verurteilungen.

00:01:49.609 --> 00:01:51.736 align:center
Wir wollen ordentliche Verfahren.

00:01:51.820 --> 00:01:54.364 align:center
Wir wollen eine Gender-Perspektive.

00:01:54.864 --> 00:01:58.159 align:center
Wir wollen, dass die Behörden
angesichts der Gewalt,

00:01:58.243 --> 00:02:02.747 align:center
die in unserem Land ungestraft
so viel von uns nahm, ihre Arbeit machen.

00:02:03.373 --> 00:02:08.294 align:center
Wir wollen und brauchen eine vollständige
Wiedergutmachung des Schadens,

00:02:08.378 --> 00:02:09.963 align:center
denn es ist ganz einfach:

00:02:10.046 --> 00:02:11.548 align:center
Es ist unser Recht.

00:02:12.048 --> 00:02:14.425 align:center
Von unserem Standpunkt aus fordern wir…

00:02:14.509 --> 00:02:16.219 align:center
Ich habe sie gestern gehört.

00:02:16.302 --> 00:02:19.889 align:center
Ich fand es gut,
dass Sie, egal, mit wem Sie sprechen,

00:02:19.973 --> 00:02:23.935 align:center
immer Ihre Ansichten darüber äußern,
was getan werden muss.

00:02:24.477 --> 00:02:26.354 align:center
Es nicht zu tun, wäre falsch.

00:02:26.437 --> 00:02:28.898 align:center
Sagen wir nur: "Ich bin nicht zuständig.

00:02:28.982 --> 00:02:30.650 align:center
Ein anderer Schalter ist es.

00:02:30.733 --> 00:02:34.279 align:center
Fragen Sie jemand anderen.
Ich hab meine Arbeit getan, aber…"

00:02:35.488 --> 00:02:36.990 align:center
Wenn man das tut,

00:02:37.073 --> 00:02:40.451 align:center
kann es passieren,
dass niemand für ein Verbrechen

00:02:41.077 --> 00:02:42.537 align:center
angeklagt wird.

00:02:43.288 --> 00:02:46.624 align:center
Das sage ich ihnen immer wieder.

00:02:46.708 --> 00:02:48.042 align:center
Ich entschied mich.

00:02:48.126 --> 00:02:55.133 align:center
Ich habe mich entschieden,
verantwortlich zu sein, auch persönlich.

00:02:55.216 --> 00:02:59.220 align:center
Ich kann meine Verantwortung
nicht auf andere abwälzen,

00:02:59.304 --> 00:03:02.515 align:center
denn ich weiß, dass ich an dem Ort
und in dem Moment

00:03:02.599 --> 00:03:06.853 align:center
eine Autorität, eine Institution,
vertrete.

00:03:08.354 --> 00:03:13.860 align:center
Sie wollten auch
ihre Wut und Empörung ausdrücken,

00:03:13.943 --> 00:03:18.489 align:center
protestieren, gesehen werden,
ihre Forderungen stellen

00:03:18.573 --> 00:03:21.743 align:center
und aufzeigen, was noch zu tun ist.

00:03:58.321 --> 00:04:03.284 align:center
LA FISCAL - DIE STAATSANWÄLTIN IN MEXIKO

00:04:07.413 --> 00:04:09.374 align:center
-Guten Morgen.
-Schönen Tag.

00:04:09.457 --> 00:04:10.291 align:center
Danke.

00:04:11.668 --> 00:04:14.545 align:center
-Guten Morgen.
-Kommandant. Guten Morgen.

00:04:15.672 --> 00:04:17.048 align:center
Guten Morgen!

00:04:18.633 --> 00:04:20.009 align:center
Wir sind bereit.

00:04:25.890 --> 00:04:30.979 align:center
Ich dachte, meine Zeit
bei der Staatsanwaltschaft sei vorbei.

00:04:33.856 --> 00:04:37.068 align:center
Als Femizid-Staatsanwältin
kam ich nicht mehr weiter.

00:04:37.151 --> 00:04:39.279 align:center
Ich hatte meine Grenze erreicht,

00:04:39.362 --> 00:04:42.532 align:center
mir fehlte die Unterstützung
meiner direkten Vorgesetzten,

00:04:42.615 --> 00:04:47.078 align:center
der Leiterin der Abteilung
für geschlechtsspezifische Verbrechen.

00:04:49.205 --> 00:04:52.875 align:center
Sie verhinderte oft,
dass wir Telefondaten bekamen

00:04:52.959 --> 00:04:55.044 align:center
oder Durchsuchungsbeschlüsse.

00:04:55.128 --> 00:04:58.715 align:center
Ich weiß noch, dass sie mich
einmal in ihr Büro zitierte,

00:04:58.798 --> 00:05:01.718 align:center
um mich anzuschreien,
mich verbal anzugreifen.

00:05:02.802 --> 00:05:06.347 align:center
Sie sagte: "Ich verstehe nicht,
was du willst.

00:05:07.598 --> 00:05:09.517 align:center
Warum ordnest du dich nie unter?

00:05:09.600 --> 00:05:12.270 align:center
Willst du denn hier nicht aufsteigen?"

00:05:15.815 --> 00:05:18.109 align:center
Ich hatte bereits gekündigt.

00:05:19.027 --> 00:05:20.737 align:center
Ich war bereit, zu gehen.

00:05:21.237 --> 00:05:24.615 align:center
Ich kann mich nicht
so schlecht behandeln lassen.

00:05:27.869 --> 00:05:32.415 align:center
Irgendwann später rief
die Generalstaatsanwältin mich zu sich

00:05:33.249 --> 00:05:36.878 align:center
und verkündete ihre Entscheidung,

00:05:36.961 --> 00:05:41.841 align:center
diese Frau von ihrem Posten
als Leiterin der Einheit zu entfernen.

00:05:42.342 --> 00:05:44.010 align:center
Und fragte, ob ich die Stelle wolle.

00:05:44.093 --> 00:05:48.389 align:center
SONDERSTAATSANWALTSCHAFT FÜR
GESCHLECHTSSPEZIFISCHE STRAFTATEN

00:05:48.973 --> 00:05:52.143 align:center
Und ich sagte: "Ja, ich bin bereit."

00:05:57.106 --> 00:05:58.733 align:center
LEITERIN DER SPEZIALABTEILUNG

00:05:58.816 --> 00:06:00.693 align:center
Als Leiterin dieser Abteilung

00:06:00.777 --> 00:06:03.905 align:center
kann man weiterhin
die Untersuchung von Femiziden

00:06:03.988 --> 00:06:07.075 align:center
und anderen Verbrechen
gegen Frauen beaufsichtigen.

00:06:13.373 --> 00:06:16.709 align:center
Menschenhandel bekämpfen,

00:06:16.793 --> 00:06:19.754 align:center
häusliche Gewalt bekämpfen.

00:06:19.837 --> 00:06:23.466 align:center
Die Staatsanwaltschaft
für Sexualverbrechen unterstützen.

00:06:23.549 --> 00:06:26.844 align:center
Und die Staatsanwaltschaft
für gefährdete Gruppen.

00:06:27.428 --> 00:06:31.265 align:center
Und dort stieg das Arbeitspensum.

00:06:38.314 --> 00:06:41.275 align:center
HAUPTSITZ DER ERMITTELNDEN POLIZEI

00:06:41.359 --> 00:06:45.238 align:center
Tania, wie viele Haftbefehle
haben wir vollstreckt? 78 oder 79?

00:06:46.531 --> 00:06:48.658 align:center
-Es sind 78.
-78?

00:06:50.076 --> 00:06:53.287 align:center
Wir sind schlecht, sehr schlecht, ok.
Godínez?

00:06:53.871 --> 00:06:58.543 align:center
Die letzte Schicht rief an wegen
des Falls der Frau, die vorhin hier war.

00:06:58.626 --> 00:07:00.211 align:center
-Der Typ, der…
-Ja.

00:07:00.294 --> 00:07:03.548 align:center
Er arbeitet als Träger
auf dem Central de Abastos.

00:07:03.631 --> 00:07:05.716 align:center
Wo? Sie wissen nicht genau, wo.

00:07:05.800 --> 00:07:08.803 align:center
Nein! Ihn auf diesem Markt zu finden,
wird schwer.

00:07:08.886 --> 00:07:10.430 align:center
-Viel zu voll.
-Und riesig.

00:07:10.513 --> 00:07:12.014 align:center
Sie sagten nur…

00:07:12.098 --> 00:07:14.433 align:center
-Er ist im Blumen-Gang.
-Im Blumen-Gang.

00:07:14.517 --> 00:07:17.228 align:center
-Wirklich?
-Das ist schon genauer.

00:07:17.311 --> 00:07:20.481 align:center
Gib Tania den Bericht
und ein Foto des Haftbefehls.

00:07:20.565 --> 00:07:22.108 align:center
-Tania, mach die Akte.
-Ja.

00:07:22.191 --> 00:07:25.903 align:center
Was ist mit dem Mann,
der sich laut der Verkehrspolizistin

00:07:25.987 --> 00:07:27.113 align:center
selbst erschoss?

00:07:27.196 --> 00:07:29.490 align:center
Der Richter erlässt wohl einen Haftbefehl.

00:07:29.574 --> 00:07:31.534 align:center
-Ist das so?
-Ja, diese Woche.

00:07:31.617 --> 00:07:32.660 align:center
Eins, zwei.

00:07:32.743 --> 00:07:35.746 align:center
Wenn du die wirklich alle hast, Franco…

00:07:35.830 --> 00:07:38.291 align:center
Eins, zwei… Es wären etwa acht.

00:07:38.791 --> 00:07:41.460 align:center
Plus den, den wir jetzt vollstrecken.

00:07:42.211 --> 00:07:44.589 align:center
Dann kannst du im Dezember freinehmen.

00:07:44.672 --> 00:07:46.215 align:center
Hast uns echt überrascht.

00:07:47.091 --> 00:07:49.802 align:center
Ok. Einen schönen Tag! An die Arbeit!

00:07:50.303 --> 00:07:51.262 align:center
Danke.

00:08:01.689 --> 00:08:05.860 align:center
Ariadna Díaz wurde tot
in der Gegend von La Pera aufgefunden,

00:08:05.943 --> 00:08:10.031 align:center
an der Straße nach Tepoztlán und Cuautla.

00:08:10.114 --> 00:08:13.784 align:center
Ja, einige Radfahrer
fanden ihre Leiche an der Straße.

00:08:13.868 --> 00:08:16.037 align:center
Ihre Familie fordert Gerechtigkeit.

00:08:16.120 --> 00:08:19.415 align:center
Sie fordern eine Untersuchung
und Verhaftung des Fahrers…

00:08:19.498 --> 00:08:22.043 align:center
Wir erhielten einen Bericht

00:08:22.627 --> 00:08:28.716 align:center
über eine Frau,
die tot in Morelos gefunden wurde.

00:08:28.799 --> 00:08:31.594 align:center
Und ihre Beschreibung passte

00:08:31.677 --> 00:08:36.682 align:center
zu der Beschreibung einer vermissten Frau
in Mexiko-Stadt.

00:08:37.183 --> 00:08:40.561 align:center
Die Familie postete in sozialen Medien,
dass sie vermisst wird.

00:08:40.645 --> 00:08:44.315 align:center
Über die kontaktierte der Radfahrer,

00:08:44.398 --> 00:08:46.984 align:center
der durch Morelos gefahren war,
die Familie.

00:08:47.068 --> 00:08:50.321 align:center
-Wegen ihres Tattoos.
-Richtig.

00:08:57.745 --> 00:08:59.497 align:center
Wir hielten es für wichtig,

00:08:59.580 --> 00:09:02.375 align:center
auch wenn die Leiche
in Morelos gefunden wurde

00:09:02.458 --> 00:09:05.294 align:center
und die Medien zu dem Zeitpunkt annahmen,

00:09:05.378 --> 00:09:07.797 align:center
der Femizid habe dort stattgefunden,

00:09:07.880 --> 00:09:10.758 align:center
hielten wir es dennoch für wichtig,

00:09:10.841 --> 00:09:15.429 align:center
eine Ermittlungsakte für Femizid
in Mexiko-Stadt zu eröffnen,

00:09:15.513 --> 00:09:17.848 align:center
weil wir letztlich nicht sicher waren…

00:09:17.932 --> 00:09:19.600 align:center
FEMIZID-ATLAS MEXIKO-STADT

00:09:19.684 --> 00:09:21.560 align:center
…wo genau der Tatort war.

00:09:21.644 --> 00:09:25.648 align:center
Ich sagte: "Legt eine Akte an.
Eine Leiche wurde gefunden."

00:09:26.148 --> 00:09:29.443 align:center
Wir hatten noch nie eine Akte eröffnet

00:09:30.027 --> 00:09:34.907 align:center
für eine Leiche, die man in einem
anderen Bundesstaat gefunden hatte.

00:09:37.451 --> 00:09:39.996 align:center
AKTE ANGELEGT
AUFGRUND EINER STRAFANZEIGE

00:09:40.955 --> 00:09:45.376 align:center
Wir mussten ermitteln,
die nötigen Untersuchungen durchführen.

00:09:45.459 --> 00:09:47.461 align:center
Ok, Bruder, danke.

00:09:47.545 --> 00:09:50.923 align:center
Kommandant Casillas
war bei Ariadnas Totenwache.

00:09:52.174 --> 00:09:54.719 align:center
Los, Leute. Sie warten unten.

00:09:58.055 --> 00:09:59.223 align:center
Ich komme schon.

00:10:01.392 --> 00:10:02.643 align:center
Bis dann, Celia.

00:10:16.657 --> 00:10:18.326 align:center
Ich und mein Partner Rodolfo

00:10:18.409 --> 00:10:22.496 align:center
fuhren nur hin, um es zu bestätigen
und Informationen zu sammeln.

00:10:23.414 --> 00:10:25.041 align:center
Es war ganz in der Nähe,

00:10:25.124 --> 00:10:28.377 align:center
nur ein paar Blocks vom Büro,
im Viertel Doctores.

00:10:28.878 --> 00:10:32.590 align:center
STADTVIERTEL DOCTORES

00:10:43.684 --> 00:10:47.188 align:center
Kommandant Casillas wies uns an,
der Familie mitzuteilen,

00:10:47.271 --> 00:10:49.690 align:center
dass wir an dem Fall arbeiten.

00:10:51.776 --> 00:10:55.112 align:center
Bei unserer Ankunft
waren viele Medienvertreter da.

00:10:55.196 --> 00:10:56.322 align:center
Es war sehr voll.

00:10:58.699 --> 00:11:00.326 align:center
Man fand die junge Frau tot

00:11:00.409 --> 00:11:03.663 align:center
an der Autobahn La Pera-Cuautla
in Tepoztlán, Morelos.

00:11:03.746 --> 00:11:06.332 align:center
Gestern identifizierten Angehörige
die Leiche

00:11:06.415 --> 00:11:08.084 align:center
und bestätigen die Identität.

00:11:08.167 --> 00:11:10.961 align:center
Die Vermisste ist nun identifiziert.

00:11:11.045 --> 00:11:13.506 align:center
Heute sind wir hier.
Es gibt viele Versionen…

00:11:13.589 --> 00:11:18.761 align:center
Und als wir ankamen,
waren viele Freunde des Opfers da.

00:11:22.390 --> 00:11:26.018 align:center
Wir stellten uns vor
und erklärten, warum wir da waren.

00:11:26.102 --> 00:11:31.190 align:center
Genauer gesagt, saßen drei
ihrer Freundinnen hier und sagten zu mir:

00:11:31.273 --> 00:11:36.362 align:center
"Wie kann Rautel es wagen,
sich hier blicken zu lassen?"

00:11:38.572 --> 00:11:40.658 align:center
Das ist Rautel, mit Freundin.

00:11:43.828 --> 00:11:45.162 align:center
Ab da gab es Gerüchte.

00:11:45.246 --> 00:11:48.582 align:center
Als er zur Totenwache kam,
sagten die Leute:

00:11:48.666 --> 00:11:51.585 align:center
"Wie kann er es wagen?
Was für eine Frechheit."

00:11:51.669 --> 00:11:53.254 align:center
Sie hatten eine Hypothese.

00:11:53.337 --> 00:11:55.965 align:center
Sie hatten eine Ahnung, was passiert war.

00:11:56.048 --> 00:11:58.718 align:center
"Sie trank mit ihm."
Sie zeigten mir Videos,

00:11:58.801 --> 00:12:01.429 align:center
wie sie mit ihm im Restaurant war.

00:12:07.601 --> 00:12:10.604 align:center
Ich fragte, ob es da noch etwas gebe,
sie bejahten.

00:12:10.688 --> 00:12:13.065 align:center
Ich ging mit ihnen und Rodolfo raus,

00:12:13.733 --> 00:12:15.693 align:center
auf der Straße befragten wir sie.

00:12:17.611 --> 00:12:20.197 align:center
Am Sonntag schickte sie mir
ihren Standort.

00:12:20.281 --> 00:12:22.283 align:center
Sie war im Stadtviertel Condesa,

00:12:22.366 --> 00:12:26.078 align:center
ich glaube, bei diesen sogenannten
Freunden zu Hause.

00:12:26.162 --> 00:12:29.540 align:center
Das war das letzte Mal,
dass wir von Ari hörten,

00:12:29.623 --> 00:12:32.918 align:center
bis man am Montag ihre Leiche fand.

00:12:35.296 --> 00:12:38.215 align:center
Ich sah,
dass sie zu ihm nach Hause fuhren.

00:12:38.299 --> 00:12:39.884 align:center
Ich war beruhigt, dachte:

00:12:39.967 --> 00:12:43.179 align:center
"Es ist okay. Sie sind bei jemandem,
dem wir trauen."

00:12:43.262 --> 00:12:45.181 align:center
Warst du schon mal bei Rautel?

00:12:45.264 --> 00:12:46.557 align:center
-Ja.
-Oft?

00:12:46.640 --> 00:12:49.435 align:center
Ich war oft dort.

00:12:49.518 --> 00:12:51.854 align:center
Rautel war einer meiner besten Freunde.

00:12:52.354 --> 00:12:56.192 align:center
Deshalb hatte ich keinen Verdacht.

00:12:56.275 --> 00:12:59.945 align:center
Bis Nat, die bei mir wohnte,
mich am nächsten Tag fragte:

00:13:00.029 --> 00:13:03.282 align:center
"Hast du was von Ari gehört?
Ist sie bei dir?"

00:13:03.365 --> 00:13:05.409 align:center
Ich sagte: "Sie ist bei Rautel."

00:13:05.493 --> 00:13:09.872 align:center
Als ich Rautel anrief, sagte er:
"Sie nahm sich ein Uber."

00:13:09.955 --> 00:13:13.042 align:center
Ich dachte: "Ok, perfekt,
sie hat ein Uber genommen."

00:13:13.125 --> 00:13:14.668 align:center
Dann hieß es plötzlich,

00:13:14.752 --> 00:13:19.298 align:center
einer seiner Bodyguards
habe sie heimgebracht.

00:13:19.381 --> 00:13:22.176 align:center
Da wurden wir misstrauisch

00:13:22.259 --> 00:13:25.638 align:center
und beschlossen,
den Kontakt zu ihm abzubrechen.

00:13:27.973 --> 00:13:29.642 align:center
Ich hielt ihn auf und sagte:

00:13:29.725 --> 00:13:33.187 align:center
"Guten Abend,
mein Name ist Gustavo Casillas.

00:13:33.687 --> 00:13:39.902 align:center
Ich untersuche den Femizid
an diesem Opfer."

00:13:40.402 --> 00:13:42.738 align:center
Er sagte:
"Ich habe nichts zu sagen.

00:13:42.822 --> 00:13:44.740 align:center
Ich habe in Morelos ausgesagt."

00:13:47.201 --> 00:13:50.371 align:center
Er bewegte die Hände
und saugte an seinen Lippen.

00:13:50.454 --> 00:13:52.039 align:center
Und vermied Augenkontakt.

00:13:52.122 --> 00:13:55.668 align:center
Von diesem Moment an
hatte ich ein ungutes Gefühl.

00:13:55.751 --> 00:13:58.712 align:center
Er sagte immer wieder:
"Kommt mir nicht zu nahe.

00:13:58.796 --> 00:14:01.006 align:center
Ich habe damit nichts zu tun."

00:14:01.090 --> 00:14:02.800 align:center
Und saugte an seinen Lippen.

00:14:04.134 --> 00:14:07.513 align:center
Während ich Rautel im Flur abfing,
wo ich gesagt habe,

00:14:07.596 --> 00:14:10.724 align:center
fing Rodolfo, mein Partner,
seine Freundin ab.

00:14:10.808 --> 00:14:15.813 align:center
Vanessa, die Frau,
war schon von Anfang an nervös,

00:14:15.896 --> 00:14:17.439 align:center
sie war nicht instruiert.

00:14:17.523 --> 00:14:20.818 align:center
Wir sprachen,
dann brachte sie jemand weg.

00:14:21.402 --> 00:14:24.572 align:center
"Vanessa, sag nichts.
Sie spricht mit ihrem Anwalt."

00:14:24.655 --> 00:14:28.325 align:center
Aber Rodolfo hatte schon
wertvolle Informationen bekommen.

00:14:28.409 --> 00:14:32.830 align:center
Als ich hier reinkam, war der Sarg hier.

00:14:33.622 --> 00:14:36.625 align:center
Er dreht sich zu mir um,
wird unruhig, geht raus

00:14:36.709 --> 00:14:39.086 align:center
und redet dann mit den Medien.

00:14:42.965 --> 00:14:45.050 align:center
Ich will alles bestmöglich machen.

00:14:45.134 --> 00:14:49.430 align:center
Denn wenn sie irgendwie speziell mich

00:14:49.930 --> 00:14:52.600 align:center
dafür auswählte,
diesen Fall zu untersuchen,

00:14:53.642 --> 00:14:55.686 align:center
oder es sich eben so ergab,

00:14:56.395 --> 00:14:57.688 align:center
gebe ich mein Bestes.

00:14:57.771 --> 00:14:59.857 align:center
Waren Sie in einer Bar oder Wohnung?

00:15:00.608 --> 00:15:03.235 align:center
Erst im Restaurant Fisher's in Nápoles.

00:15:03.319 --> 00:15:05.404 align:center
Und dann in meiner Wohnung.

00:15:05.487 --> 00:15:09.783 align:center
Denn meine Freundin postete eine Story
und fragte, wo wir sind.

00:15:09.867 --> 00:15:11.452 align:center
Und so fing es an.

00:15:11.535 --> 00:15:13.537 align:center
-Ihre Freundin lud sie ein.
-Ja.

00:15:14.121 --> 00:15:15.331 align:center
Leugnen Sie's nicht.

00:15:15.414 --> 00:15:16.540 align:center
Was genau geschah?

00:15:16.624 --> 00:15:18.709 align:center
Ging sie weg, stieg in ein Auto?

00:15:18.792 --> 00:15:20.169 align:center
Wer holte sie ab?

00:15:20.252 --> 00:15:22.004 align:center
Sie ging allein.

00:15:22.087 --> 00:15:24.423 align:center
Da brach mein Kontakt zu ihr ab.

00:15:24.506 --> 00:15:27.468 align:center
Sie wissen nicht,
was ihr danach passierte?

00:15:27.551 --> 00:15:30.137 align:center
-Nein.
-Und die Überwachungskameras?

00:15:30.220 --> 00:15:31.555 align:center
Wir forderten alles an.

00:15:31.639 --> 00:15:34.683 align:center
Das Verfahren in Morelos
hat gerade erst begonnen.

00:15:34.767 --> 00:15:38.312 align:center
Und ehrlich gesagt waren wir die Ersten,

00:15:38.395 --> 00:15:41.023 align:center
die dort Erklärungen abgaben
und handelten.

00:15:41.106 --> 00:15:42.858 align:center
Sie waren die Zweiten.

00:15:42.942 --> 00:15:44.068 align:center
Seien Sie ehrlich.

00:15:44.902 --> 00:15:46.320 align:center
Darum geht es.

00:15:46.403 --> 00:15:49.698 align:center
Deshalb bin ich hier,
und ich werde es richtig machen.

00:15:49.782 --> 00:15:52.117 align:center
War sie wütend, als sie ging?

00:15:52.201 --> 00:15:54.161 align:center
-Das war's.
-Danke.

00:15:54.244 --> 00:15:55.079 align:center
Danke.

00:15:59.041 --> 00:16:00.501 align:center
Zu diesem Zeitpunkt

00:16:00.584 --> 00:16:07.257 align:center
hatte die Staatsanwaltschaft von Morelos
die Todesursache bereits benannt,

00:16:07.341 --> 00:16:09.385 align:center
nämlich Bronchoaspiration.

00:16:10.886 --> 00:16:14.181 align:center
Morelos' Staatsanwalt
Uriel Carmona Gándara sagte

00:16:14.264 --> 00:16:16.016 align:center
eben in der Pressekonferenz…

00:16:16.100 --> 00:16:20.145 align:center
Die Todesursache von Ariadna N.

00:16:20.813 --> 00:16:26.068 align:center
ist eine schwere Alkoholvergiftung,

00:16:26.610 --> 00:16:28.612 align:center
die zu Bronchoaspiration führte.

00:16:28.696 --> 00:16:33.075 align:center
Die Ergebnisse der Autopsie
deuten nicht auf einen Femizid hin.

00:16:33.575 --> 00:16:36.412 align:center
Wir fanden
keine Spuren von Gewalteinwirkung.

00:16:36.912 --> 00:16:40.749 align:center
Bei der Totenwache
sagte die Familie dem Kommandanten,

00:16:40.833 --> 00:16:43.252 align:center
dass sie die Autopsie anzweifeln.

00:16:43.752 --> 00:16:46.463 align:center
Die Familie sprach mit uns,
zeigte uns Fotos,

00:16:46.547 --> 00:16:48.424 align:center
gemacht von dem Radfahrer.

00:16:48.507 --> 00:16:51.301 align:center
Auf den Fotos des Mannes, der sie fand,

00:16:51.385 --> 00:16:54.513 align:center
sieht man deutlich
die Spuren an ihrem Arm.

00:16:54.596 --> 00:16:57.307 align:center
Es gibt Fotos von den Wunden im Gesicht.

00:16:57.391 --> 00:16:59.017 align:center
Da sagten wir: "Unmöglich.

00:16:59.101 --> 00:17:02.312 align:center
Auf einer Sauftour
hat sie sich so verletzt? Niemals."

00:17:02.396 --> 00:17:03.772 align:center
Angenommen, es war so,

00:17:03.856 --> 00:17:06.275 align:center
Alkoholvergiftung und Bronchoaspiration.

00:17:06.358 --> 00:17:08.152 align:center
Ging sie zu Fuß dorthin?

00:17:08.235 --> 00:17:10.237 align:center
-Nein.
-Jemand legte sie dort ab.

00:17:10.320 --> 00:17:11.739 align:center
Wir wollten ihn kriegen.

00:17:11.822 --> 00:17:14.199 align:center
Nach Ansicht der Fotos rief ich Brenda an.

00:17:14.283 --> 00:17:16.493 align:center
Ich fragte die Familie: "Wollen Sie das?

00:17:16.577 --> 00:17:19.955 align:center
Die Sache wird heftig.
Wollen Sie das durchziehen?"

00:17:20.039 --> 00:17:23.000 align:center
"Ja, für unsere Tochter und Schwester."
"Na gut."

00:17:23.083 --> 00:17:27.212 align:center
Einige Leute,
besonders ihre Freundinnen, bestätigten,

00:17:27.296 --> 00:17:32.885 align:center
dass Ariadna Lopez Diaz' Leiche
einer zweiten Autopsie unterzogen wurde.

00:17:34.428 --> 00:17:35.763 align:center
Mitten in der Totenwache

00:17:35.846 --> 00:17:39.391 align:center
bringen ermittelnde Polizei
und forensische Sachverständige

00:17:39.475 --> 00:17:44.855 align:center
die Leiche auf direktem Weg
zum Institut für Rechtsmedizin.

00:17:47.733 --> 00:17:49.568 align:center
Sie führten Sektionen durch,

00:17:49.651 --> 00:17:54.072 align:center
die bei der Staatsanwaltschaft
von Morelos nicht gemacht wurden.

00:17:54.156 --> 00:17:57.242 align:center
Sie untersuchten auch ihre Organe.

00:17:57.326 --> 00:18:01.663 align:center
Sie dokumentierten
Ariadnas Verletzungen.

00:18:01.747 --> 00:18:07.252 align:center
Und es gab keinerlei Anzeichen
von Bronchoaspiration.

00:18:09.046 --> 00:18:12.508 align:center
Es war offensichtlich,
dass die Autopsie in Morelos

00:18:12.591 --> 00:18:15.511 align:center
nicht gründlich durchgeführt worden war.

00:18:15.594 --> 00:18:20.015 align:center
Sie hatten willkürlich entschieden,

00:18:20.099 --> 00:18:22.392 align:center
dass es kein Femizid war.

00:18:29.024 --> 00:18:29.983 align:center
Guten Tag.

00:18:30.067 --> 00:18:32.653 align:center
Willkommen auf der Pressekonferenz

00:18:32.736 --> 00:18:35.280 align:center
der Generalstaatsanwältin
von Mexiko-Stadt.

00:18:35.364 --> 00:18:39.243 align:center
Auf Wunsch und mit Zustimmung
von Ariadnas Familie

00:18:39.326 --> 00:18:42.913 align:center
ordneten wir eine neue Autopsie an.

00:18:42.996 --> 00:18:47.459 align:center
Diese Autopsie ergab,
dass der Körper der jungen Frau

00:18:47.543 --> 00:18:50.504 align:center
mehrere Verletzungen
durch Schläge aufwies.

00:18:50.587 --> 00:18:52.214 align:center
Darum wurde festgestellt,

00:18:52.297 --> 00:18:57.219 align:center
dass die Todesursache
ein Polytrauma war,

00:18:57.302 --> 00:18:59.179 align:center
eingestuft als tödlich.

00:18:59.680 --> 00:19:01.974 align:center
Gleichzeitig haben unsere Ermittler…

00:19:02.057 --> 00:19:04.393 align:center
Es stellt die Arbeit infrage,

00:19:04.476 --> 00:19:07.813 align:center
die das gesamte Ermittlungssystem
in Morelos ablieferte.

00:19:07.896 --> 00:19:11.024 align:center
Diese Arbeit führten
unsere Forensikerinnen durch,

00:19:11.108 --> 00:19:14.319 align:center
die vor allem das Geschlecht
im Blick haben.

00:19:14.403 --> 00:19:16.488 align:center
Ich habe die Autopsie überprüft.

00:19:16.572 --> 00:19:18.740 align:center
Ich habe Hunderte überprüft.

00:19:18.824 --> 00:19:22.369 align:center
Wir haben nichts zu verbergen.
Ich sage guten Gewissens…

00:19:22.452 --> 00:19:25.247 align:center
Um das klarzustellen, Herr Staatsanwalt,

00:19:25.330 --> 00:19:28.125 align:center
Sie schließen daraus,
dass sie nicht ermordet wurde.

00:19:28.625 --> 00:19:29.751 align:center
Genau.

00:19:38.218 --> 00:19:43.140 align:center
Ari und ich, das darf ich sagen,
waren fast wie Familie.

00:19:44.600 --> 00:19:49.104 align:center
Ich habe sie 2017 kennengelernt,

00:19:49.187 --> 00:19:52.316 align:center
im Restaurant Hooters.

00:19:52.816 --> 00:19:56.570 align:center
Als ich dort anfing zu arbeiten,
war sie die Empfangsdame.

00:19:56.653 --> 00:19:59.990 align:center
Sie kam also auf mich zu.

00:20:00.073 --> 00:20:05.037 align:center
Sie half mir, den Laden kennenzulernen.

00:20:05.120 --> 00:20:08.999 align:center
Sie war freundlich.
Sie war die erste Person, die ich traf.

00:20:12.669 --> 00:20:16.048 align:center
Ich wusste es schon.
Ich war eine der Ersten, die wussten,

00:20:16.131 --> 00:20:21.220 align:center
dass sie an mehreren Schlägen gestorben
war. Ich sah die Fotos meiner Freundin.

00:20:21.303 --> 00:20:25.224 align:center
Ich sah die Fotos meiner Freundin.
Sie hatte Kratzer im Gesicht.

00:20:26.141 --> 00:20:27.684 align:center
Und ich würde gern…

00:20:28.852 --> 00:20:31.438 align:center
Ich würde gern wissen, was passiert ist.

00:20:33.232 --> 00:20:37.736 align:center
Ich hoffe, es geht ihr gut,
dass sie in Frieden ruht, denn…

00:20:39.821 --> 00:20:43.867 align:center
Sie hat uns, den richtigen Menschen,
die Gerechtigkeit überlassen.

00:21:05.389 --> 00:21:09.017 align:center
Was ich selbst gelebt habe

00:21:09.101 --> 00:21:12.646 align:center
und mit anderen, die Menschenrechte
verteidigen, erlebt habe,

00:21:12.729 --> 00:21:17.484 align:center
ist, dass man durch die Bindung
und die Liebe zur Mutter wird.

00:21:27.619 --> 00:21:32.749 align:center
Nachdem Sayuri alle sozialen
und psychologischen Tests bestand hat

00:21:32.833 --> 00:21:35.127 align:center
und ihre Eignung bescheinigt wurde,

00:21:35.752 --> 00:21:39.381 align:center
werden wir ihr das Mädchen
hier heute übergeben,

00:21:39.464 --> 00:21:43.719 align:center
damit es bei seiner Mutter
in seinem neuen Zuhause sein kann.

00:21:48.307 --> 00:21:53.520 align:center
Ich habe beschlossen,
ein Mädchen in einem Land zu adoptieren,

00:21:53.603 --> 00:21:57.858 align:center
in dem Frauen in unterschiedlichem Maße

00:21:58.358 --> 00:22:01.028 align:center
Gefahr laufen,
Opfer eines Femizids zu werden.

00:22:04.781 --> 00:22:08.327 align:center
Ich übergebe ihre Tochter ihrer Mutter.

00:22:11.705 --> 00:22:14.958 align:center
Denn ich dachte: "Lucy ist jetzt hier."

00:22:15.584 --> 00:22:19.212 align:center
Das war nicht mehr meine Entscheidung.
Sie existierte schon.

00:22:20.172 --> 00:22:22.007 align:center
Also dachte ich,

00:22:22.507 --> 00:22:27.429 align:center
die nächste Entscheidung war,
Mutter zu sein und mich um sie zu kümmern.

00:22:28.430 --> 00:22:30.349 align:center
So oder so, mit oder ohne mich,

00:22:30.432 --> 00:22:33.727 align:center
wird sie lernen müssen,
sich dem zu stellen.

00:22:33.810 --> 00:22:39.608 align:center
Also ist es besser, wenn wir es gemeinsam
tun. Mein Verpflichtungsschreiben.

00:22:41.693 --> 00:22:44.029 align:center
"Behandeln Sie das Mädchen mit Achtung.

00:22:44.112 --> 00:22:47.324 align:center
Sorgen Sie für eine gesunde
und gewaltfreie Umgebung.

00:22:48.283 --> 00:22:51.995 align:center
Geben Sie ihr gesunde, nahrhafte
und altersgerechte Nahrung."

00:22:53.038 --> 00:22:57.542 align:center
Ich habe entschieden,
und ich glaube, sie auch,

00:22:57.626 --> 00:22:59.252 align:center
dass ich ihre Mama sein werde.

00:23:01.838 --> 00:23:04.508 align:center
Und jetzt sind wir zusammen.

00:23:05.759 --> 00:23:09.846 align:center
Und das tut uns gut.
Es macht uns stark und glücklich.

00:23:11.431 --> 00:23:13.558 align:center
Hey, du isst. Lass mich mal kosten.

00:23:13.642 --> 00:23:15.310 align:center
Die Krapfen sind toll!

00:23:15.811 --> 00:23:19.231 align:center
Und es ist nicht nur eine Freude für mich,

00:23:19.314 --> 00:23:23.068 align:center
sondern für alle meine Kollegen
und Kolleginnen.

00:23:23.151 --> 00:23:28.448 align:center
Oh, ihr aufblasbares Polizeiauto,
ein Geschenk des Kommandanten.

00:23:28.532 --> 00:23:33.453 align:center
Inmitten von etwas so Schwerem
sind sie rund um die Uhr für uns da.

00:23:44.631 --> 00:23:47.300 align:center
Bei der Beerdigung
waren ihre Freundinnen wichtig.

00:23:47.384 --> 00:23:49.511 align:center
Also begannen wir zu ermitteln.

00:23:49.594 --> 00:23:53.682 align:center
Man postuliert seine Problemstellung,
seine Hypothese.

00:23:54.182 --> 00:23:57.060 align:center
Er und seine Partnerin
waren als Letzte bei ihr,

00:23:57.144 --> 00:23:59.062 align:center
nämlich bei ihm zu Hause.

00:23:59.146 --> 00:24:02.649 align:center
Also müssen wir logischerweise
dort anfangen zu ermitteln.

00:24:04.234 --> 00:24:07.404 align:center
Wir fuhren zum Restaurant.
Sie gaben uns die Videos.

00:24:13.577 --> 00:24:17.747 align:center
Wir sahen,
dass sie etwas angetrunken waren.

00:24:28.049 --> 00:24:30.552 align:center
Und auf welchem Weg sie zu ihm fuhren.

00:24:32.053 --> 00:24:33.889 align:center
Wir sprachen mit der Managerin.

00:24:33.972 --> 00:24:40.103 align:center
Wir verlangten das Filmmaterial.
Wir hatten einen Durchsuchungsbeschluss.

00:24:40.187 --> 00:24:43.231 align:center
Hätte sie sich geweigert,
wären wir geblieben.

00:24:45.484 --> 00:24:47.485 align:center
Wir bekamen sofort Zugang.

00:24:47.569 --> 00:24:48.862 align:center
1. TATORTSICHERUNG

00:24:54.326 --> 00:24:57.746 align:center
Und wir sehen, wie der Kleinbus
auf den Parkplatz fährt.

00:24:57.829 --> 00:25:03.168 align:center
Er parkt, und alle Leute,
die im Restaurant waren, steigen aus.

00:25:11.301 --> 00:25:14.638 align:center
Vanessa und Rautel steigen aus.

00:25:14.721 --> 00:25:18.058 align:center
Die andere Frau
und Rautels Bruder steigen aus.

00:25:19.100 --> 00:25:21.061 align:center
Man sieht sie alle aussteigen.

00:25:21.144 --> 00:25:25.190 align:center
Ein paar Minuten später
sehen wir diese Leute gehen.

00:25:28.944 --> 00:25:32.447 align:center
Wir konnten bestätigen,
dass nur drei Personen

00:25:32.531 --> 00:25:37.869 align:center
im Gebäude geblieben waren:
das Opfer, Rautel und Vanessa.

00:25:40.413 --> 00:25:43.625 align:center
Ich schrieb Vanessa eine Nachricht,
und sie sagte mir:

00:25:43.708 --> 00:25:46.670 align:center
"Sie nahm ein Taxi.
Ich glaube, es war ein Uber."

00:25:46.753 --> 00:25:50.840 align:center
Ich fragte: "Wer hat es gerufen?"
Sie nutzte Uber oder Didi nie.

00:25:50.924 --> 00:25:55.553 align:center
Sie sagte: "Das hab ich nicht mitbekommen.

00:25:55.637 --> 00:25:58.223 align:center
Ich weiß nur, dass sie ging."

00:26:01.434 --> 00:26:03.520 align:center
Wir suchten weiter nach ihr.

00:26:03.603 --> 00:26:06.106 align:center
Wie war sie nach Morelos gekommen?

00:26:06.189 --> 00:26:09.109 align:center
Wir waren 10 bis 12 Stunden da
und sahen nichts.

00:26:09.192 --> 00:26:11.152 align:center
Man wird dann müde und denkt:

00:26:11.236 --> 00:26:14.614 align:center
"Habe ich sie verpasst?
Ging sie nicht? Was ist passiert?"

00:26:17.325 --> 00:26:21.288 align:center
Und dann sehen wir,
gegen 11 Uhr,

00:26:21.371 --> 00:26:24.749 align:center
wie Rautel das Opfer
über der Schulter hinausträgt.

00:26:48.940 --> 00:26:52.152 align:center
Wir sehen, wie er sie ins Auto legt,
mit dem sie kamen.

00:27:04.039 --> 00:27:07.167 align:center
Wir dachten,
sie brächten sie vor der Dämmerung raus,

00:27:07.250 --> 00:27:09.085 align:center
nicht am helllichten Tag.

00:27:15.008 --> 00:27:19.054 align:center
Später konnten wir
anhand der Aufzeichnungen

00:27:19.137 --> 00:27:21.473 align:center
seiner Anrufe genau nachvollziehen,

00:27:21.556 --> 00:27:22.766 align:center
wo er sie ablegte.

00:27:25.435 --> 00:27:28.313 align:center
-Es passte zu den Aufnahmen…
-Und den Zeiten.

00:27:28.396 --> 00:27:30.106 align:center
…als wir ihn wegfahren sahen.

00:27:30.190 --> 00:27:32.192 align:center
Die Telefonprotokolle bestätigten,

00:27:32.275 --> 00:27:36.863 align:center
dass er es war,
der vom Tatort weggefahren war.

00:27:38.323 --> 00:27:43.286 align:center
Sie fahren nach Morelos.
Dort legen sie die Leiche ab,

00:27:43.370 --> 00:27:46.539 align:center
lassen sie einfach zurück.
Dann wird sie gefunden.

00:28:05.058 --> 00:28:06.267 align:center
Sie ging allein.

00:28:06.351 --> 00:28:09.187 align:center
Sie wissen nicht,
was danach mit ihr geschah?

00:28:09.270 --> 00:28:10.313 align:center
Nein.

00:28:11.815 --> 00:28:16.444 align:center
Als er das in den Nachrichten sah,
flüchtete er, genau wie seine Freundin.

00:28:16.528 --> 00:28:20.615 align:center
Also wurde seine Wohnung durchsucht.

00:28:20.698 --> 00:28:22.909 align:center
INDIZIENBERICHT
DURCHSUCHUNGSBESCHLUSS

00:28:25.078 --> 00:28:29.374 align:center
Wenn wir die Todesursache schon kennen,
nämlich Polytrauma

00:28:29.457 --> 00:28:34.212 align:center
verursacht durch Schläge,
dann suchen wir nach Blut.

00:28:34.963 --> 00:28:38.007 align:center
FORENSISCHE DIENSTE
DURCHFÜHREN DER ANALYSE

00:28:38.091 --> 00:28:39.467 align:center
Wir sprühten Luminol.

00:28:39.551 --> 00:28:41.428 align:center
Ich habe hier ein Foto davon.

00:28:43.805 --> 00:28:49.561 align:center
Und ich erinnere mich,
dass es in einem der Zimmer

00:28:49.644 --> 00:28:53.356 align:center
genau am Türknauf Blut anzeigte.

00:28:55.483 --> 00:29:00.947 align:center
Wir fanden einige blutbefleckte Bettlaken,

00:29:01.030 --> 00:29:03.116 align:center
was natürlich belegt,

00:29:03.199 --> 00:29:07.412 align:center
dass er am Femizid
an Ariadna beteiligt war.

00:29:09.747 --> 00:29:13.877 align:center
Wir beendeten die Durchsuchung.
Mit all den Beweisen, die wir hatten,

00:29:13.960 --> 00:29:16.254 align:center
gab es hier nichts mehr zu ermitteln,

00:29:16.337 --> 00:29:19.507 align:center
die Tat wurde eindeutig
hier im Gebäude verübt.

00:29:19.591 --> 00:29:23.386 align:center
Die Kameras zeigten,
dass sie das Gebäude mit ihnen betrat

00:29:23.470 --> 00:29:26.014 align:center
und nicht verließ, bis er sie hinaustrug.

00:29:33.438 --> 00:29:36.858 align:center
Sie wurde verprügelt, und zwar brutal.

00:29:37.358 --> 00:29:39.235 align:center
Das hat ihr Leben beendet.

00:29:40.111 --> 00:29:41.780 align:center
Das zeigt auch,

00:29:41.863 --> 00:29:44.866 align:center
dass man in Morelos
voreilig entschieden hatte,

00:29:44.949 --> 00:29:46.951 align:center
dass es kein Femizid gewesen war.

00:29:47.035 --> 00:29:49.746 align:center
Sie hatten nicht mal
den Tatort untersucht.

00:29:49.829 --> 00:29:53.541 align:center
Sie hatten nicht
alle Informationen zu dem Fall,

00:29:53.625 --> 00:29:56.586 align:center
und doch zogen sie bereits diese Schlüsse.

00:29:59.923 --> 00:30:02.592 align:center
Rautel und seine Familie
kommen aus Morelos.

00:30:02.675 --> 00:30:07.055 align:center
Er wusste also,
wo er Ariadnas Leiche ablegen konnte,

00:30:07.138 --> 00:30:10.141 align:center
damit die Ermittlungen
in Morelos bleiben würden.

00:30:11.142 --> 00:30:13.186 align:center
Denn uns war klar geworden,

00:30:13.269 --> 00:30:15.355 align:center
dass er dort alle bestochen hatte.

00:30:15.939 --> 00:30:20.360 align:center
Er ist ein Mann mit viel Macht
und viel Geld, der Leibwächter hat

00:30:20.443 --> 00:30:22.529 align:center
und von zwei SUVs begleitet wird.

00:30:22.612 --> 00:30:24.739 align:center
Sogar im Klub, in dem ich arbeitete,

00:30:24.822 --> 00:30:28.117 align:center
sah man Rautel
mit einem Blue Label auf dem Tisch,

00:30:28.201 --> 00:30:30.745 align:center
mit acht Flaschen Don Julio 70,

00:30:30.829 --> 00:30:33.039 align:center
der Tisch voll mit Black Pearls…

00:30:33.122 --> 00:30:36.000 align:center
Ja, ich brachte ihm Rechnungen
über 60.000 Pesos.

00:30:36.084 --> 00:30:39.587 align:center
Er war sich seiner Verbindungen
und seines Geldes so sicher,

00:30:39.671 --> 00:30:43.091 align:center
dass er Ariadnas Leiche
einfach so hinaustrug,

00:30:43.174 --> 00:30:45.718 align:center
obwohl er wusste, dass er gefilmt wurde.

00:30:45.802 --> 00:30:49.430 align:center
Er wusste, dass er die Aufnahmen
und die Leute kaufen konnte

00:30:49.514 --> 00:30:51.474 align:center
und ihm nichts passieren würde.

00:30:58.189 --> 00:31:00.775 align:center
Wir fuhren nach Morelos,

00:31:00.859 --> 00:31:05.238 align:center
um auszusagen,
mit wem Ari zusammen war und so weiter.

00:31:06.614 --> 00:31:09.075 align:center
Als wir dort ankamen, sagte er:

00:31:09.158 --> 00:31:13.621 align:center
"Wenn du dein Handy nicht hierlässt,
bekommst du Ärger.

00:31:13.705 --> 00:31:16.165 align:center
Wenn ich es will, wirst du verhaftet."

00:31:16.249 --> 00:31:18.877 align:center
Ich sagte: "Ich tu nichts."
"Du bist gewarnt."

00:31:18.960 --> 00:31:23.673 align:center
Und er sagte: "Rautel ist hier,
nur damit du es weißt."

00:31:26.968 --> 00:31:30.388 align:center
Ich gehe raus und sage ihnen: "Wir gehen."

00:31:30.471 --> 00:31:31.764 align:center
"Warum?" "Wir gehen."

00:31:31.848 --> 00:31:36.561 align:center
Als ich ihnen sage, sie sollen gehen,
rennt einer los und schließt uns ein,

00:31:36.644 --> 00:31:39.063 align:center
sperrt das Vorhängeschloss an der Tür ab.

00:31:39.147 --> 00:31:41.065 align:center
Und der andere nimmt die Waffe.

00:31:53.703 --> 00:31:56.456 align:center
Für die Regierung zu arbeiten,

00:31:56.956 --> 00:32:00.877 align:center
bedeutete, die inneren Abläufe

00:32:00.960 --> 00:32:04.380 align:center
institutionalisierter Gewalt
kennenzulernen.

00:32:05.298 --> 00:32:08.718 align:center
Eine Kollegin sagte mir:

00:32:08.801 --> 00:32:14.724 align:center
"Sayuri, das System ist so aufgebaut,
dass wir nie Gerechtigkeit erfahren."

00:32:15.266 --> 00:32:18.394 align:center
Darum gibt es trotz allem Straffreiheit.

00:32:20.605 --> 00:32:23.608 align:center
Und das bedeutet,

00:32:23.691 --> 00:32:27.904 align:center
dass wir alles von Grund auf
neu aufbauen müssen.

00:32:30.573 --> 00:32:32.659 align:center
Das ist Mamas Büro.

00:32:34.202 --> 00:32:36.162 align:center
Das ist Mamas Büro.

00:32:36.663 --> 00:32:40.124 align:center
Und bei all dem

00:32:40.625 --> 00:32:43.962 align:center
gibt es viele Frauen,

00:32:44.045 --> 00:32:46.547 align:center
Mütter von Opfern,

00:32:47.048 --> 00:32:52.929 align:center
die noch eingehender darüber
nachgedacht haben, was wir tun müssen.

00:32:54.806 --> 00:32:58.393 align:center
Ich glaube,
sie sind uns gegenüber immer nachsichtig,

00:32:59.686 --> 00:33:03.147 align:center
um uns damit zu sagen,
dass wir noch mehr tun können.

00:33:07.485 --> 00:33:09.487 align:center
Ich heiße euch alle willkommen

00:33:09.570 --> 00:33:14.200 align:center
in diesem Raum,
den wir mit Freude und Schmerz füllen.

00:33:14.283 --> 00:33:17.036 align:center
Vielen Dank, dass ihr heute hier seid.

00:33:17.954 --> 00:33:22.792 align:center
Nutzt diesen Raum immer,
um uns etwas zu sagen,

00:33:22.875 --> 00:33:27.463 align:center
das vielleicht sehr dringend ist,
was euch an euren Fällen beunruhigt.

00:33:27.547 --> 00:33:30.133 align:center
Wenn nicht, wozu treffen wir uns dann?

00:33:30.216 --> 00:33:32.927 align:center
Ich meine, wir müssen es wissen.

00:33:33.011 --> 00:33:36.055 align:center
Wir müssen und wollen wissen,
wie es läuft.

00:33:36.139 --> 00:33:37.932 align:center
Meine Tochter hatte zwei Jobs,

00:33:38.015 --> 00:33:42.103 align:center
aber da ich das Sorgerecht nicht bekomme,

00:33:42.186 --> 00:33:45.023 align:center
gibt es keine Rente für meine Enkel.

00:33:45.648 --> 00:33:50.236 align:center
Die Richter machen uns bei
der Schadensersatzfrage erneut zu Opfern.

00:33:50.319 --> 00:33:54.866 align:center
Sie sagen uns sogar,
das, wonach wir suchen, sei….

00:33:56.284 --> 00:34:01.080 align:center
Quasi eine Belohnung, richtig?
Oder ein finanzieller Gewinn.

00:34:01.164 --> 00:34:03.291 align:center
Das kommt nach einem Urteil.

00:34:04.250 --> 00:34:08.004 align:center
Besonders, wenn es schon
mehrere Urteile gibt, oder?

00:34:08.087 --> 00:34:09.297 align:center
Und das macht…

00:34:09.922 --> 00:34:12.592 align:center
Ende letzten Jahres, ich glaube, bei Yeri,

00:34:12.675 --> 00:34:16.220 align:center
schloss man die Staatsanwaltschaft.
Es ging nicht um eine Untersuchung.

00:34:16.971 --> 00:34:20.224 align:center
Es ging um Schadensersatz.
Das ist keine Beschwerde.

00:34:20.308 --> 00:34:23.978 align:center
An dem Tag sagte ich…
Denn wir waren überrascht und fragten:

00:34:24.062 --> 00:34:26.230 align:center
"Was ist passiert?"

00:34:26.314 --> 00:34:29.442 align:center
Und als wir das sahen, natürlich,

00:34:29.525 --> 00:34:32.403 align:center
da es Urteile gibt,
da wir Fortschritte machen…

00:34:32.487 --> 00:34:36.074 align:center
Auch bei den Prozessen
ist eine angemessene Betreuung nötig.

00:34:36.157 --> 00:34:37.992 align:center
Wir erwägen also andere Dinge.

00:34:38.076 --> 00:34:42.663 align:center
Und Say, wenn wir schon da sind,
ich weiß, wie ich meine Rechte einfordere.

00:34:42.747 --> 00:34:45.083 align:center
Aber ich weiß auch, wie dankbar ich bin

00:34:45.166 --> 00:34:49.587 align:center
für die Arbeit und die Unterstützung,
die hier geleistet werden, oder?

00:34:49.670 --> 00:34:54.675 align:center
Ich bin hier keine Aktennummer.
Ich bin nicht Fall 291. Ich bin Yeritza.

00:34:54.759 --> 00:34:58.596 align:center
Und die Tatsache,
dass Sie jeden unserer Fälle kennen,

00:34:59.096 --> 00:35:04.519 align:center
gibt uns das Gefühl, so würdevoll
behandelt zu werden, wie es möglich ist

00:35:04.602 --> 00:35:06.312 align:center
bei so einem Prozess.

00:35:07.355 --> 00:35:10.316 align:center
Es ist auch irgendwie heilsam zu wissen,

00:35:10.399 --> 00:35:13.319 align:center
dass andere Familien
nicht durch diese Verfahren müssen.

00:35:13.402 --> 00:35:16.531 align:center
MUTTER VON LESVY, FEMIZID-OPFER

00:35:16.614 --> 00:35:18.908 align:center
Und doch ist die Bedrohung immer da,

00:35:18.991 --> 00:35:24.455 align:center
denn letztlich kommen und gehen
die Beamten.

00:35:24.539 --> 00:35:30.294 align:center
Und wir wissen nicht,
ob sie Gerechtigkeit bringen werden.

00:35:30.795 --> 00:35:33.965 align:center
Aber wir wissen,
dass wir jetzt hier sind.

00:35:34.674 --> 00:35:35.842 align:center
Baby.

00:35:39.095 --> 00:35:40.054 align:center
Wie geht's dir?

00:35:40.138 --> 00:35:42.807 align:center
Wir hatten einige sehr schwierige Monate.

00:35:42.890 --> 00:35:44.976 align:center
-Sie riefen mich gestern an.
-Ja?

00:35:52.650 --> 00:35:56.696 align:center
Heute Morgen haben Ermittler
der Kriminalpolizei

00:35:56.779 --> 00:36:01.200 align:center
einen Haftbefehl
gegen Vanessa N. vollstreckt.

00:36:02.910 --> 00:36:06.414 align:center
Sie wurde in Ecatepec verhaftet
und nach Mexiko-Stadt gebracht.

00:36:06.497 --> 00:36:09.584 align:center
Sie kam
in die Strafvollzugsanstalt Santa Martha.

00:36:16.799 --> 00:36:19.302 align:center
Und dann, ein paar Tage später,

00:36:19.385 --> 00:36:21.470 align:center
um vier Uhr, ich schlief zu Hause,

00:36:21.554 --> 00:36:23.764 align:center
rief ein Kommandant aus Monterrey an.

00:36:25.933 --> 00:36:29.812 align:center
Er sagte: "Kommandant Casillas,
hier ist ein Mann namens Rautel."

00:36:29.896 --> 00:36:32.982 align:center
Ich sagte: "So?
Ich habe einen Haftbefehl gegen ihn."

00:36:33.065 --> 00:36:34.775 align:center
Er sagte: "Er stellte sich."

00:36:34.859 --> 00:36:39.655 align:center
Ich sprach mit meinem Direktor.
Ich flog sofort nach Monterrey.

00:36:43.117 --> 00:36:44.994 align:center
Er war erstaunt, mich zu sehen.

00:36:45.494 --> 00:36:47.872 align:center
Er fragte: "Was machen Sie hier?"

00:36:50.583 --> 00:36:52.543 align:center
Ich sagte: "Ich sagte es Ihnen.

00:36:52.627 --> 00:36:56.088 align:center
Ich gab Ihnen die Chance,
mir die Wahrheit zu sagen.

00:36:56.172 --> 00:36:58.090 align:center
Und hier sind die Ergebnisse.

00:36:59.258 --> 00:37:02.762 align:center
Wir nahmen Ihre Freundin fest,
deshalb sind Sie geflohen."

00:37:03.554 --> 00:37:05.848 align:center
Er war also erstaunt, mich zu sehen.

00:37:05.932 --> 00:37:10.269 align:center
Ich fand es aufregend, weil er sich hier
über mich lustig gemacht hatte.

00:37:10.353 --> 00:37:12.939 align:center
Hier sagte er: "Ich sage Ihnen nichts."

00:37:13.022 --> 00:37:14.273 align:center
Ich solle abhauen.

00:37:14.357 --> 00:37:18.152 align:center
Und als ich ihn dort sah, sagte ich:
"Jetzt bin ich dran."

00:37:21.697 --> 00:37:26.535 align:center
Unser Kommandant kam später
mit ihm im Flugzeug zurück.

00:37:26.619 --> 00:37:31.165 align:center
Und er erzählte uns
von einigen Gesprächen.

00:37:31.791 --> 00:37:33.334 align:center
Sie widerstanden

00:37:34.460 --> 00:37:36.837 align:center
auch Bestechungsversuchen.

00:37:37.338 --> 00:37:40.466 align:center
"Ich gebe Ihnen sechs Millionen."
Ich sagte: "Nein."

00:37:40.549 --> 00:37:42.885 align:center
"Wie viel gaben Sie denen dort?"
"Fünf."

00:37:43.678 --> 00:37:46.347 align:center
Ich sagte: "Scheiße, und alles umsonst."

00:37:48.516 --> 00:37:51.394 align:center
Er sagte: "Lasst mich gehen
und sucht einen wie mich."

00:37:52.311 --> 00:37:54.146 align:center
-Ich meine…
-Hör dir das an.

00:37:55.690 --> 00:38:01.654 align:center
Was kam im Laufe der Ermittlungen
ans Licht?

00:38:03.614 --> 00:38:09.537 align:center
Es kam heraus, dass der Täter Verbindungen

00:38:09.620 --> 00:38:11.622 align:center
zu den Behörden in Morelos hatte.

00:38:11.706 --> 00:38:16.002 align:center
All das wurde damals offenbar
der Regierungschefin gemeldet,

00:38:16.752 --> 00:38:18.504 align:center
Dr. Claudia Sheinbaum.

00:38:20.339 --> 00:38:24.552 align:center
Hätte die Generalstaatsanwaltschaft
von Mexiko-Stadt nicht eingegriffen,

00:38:25.261 --> 00:38:27.513 align:center
wäre der Femizid ungesühnt geblieben.

00:38:28.139 --> 00:38:30.349 align:center
Die Frage ist, wie es möglich ist,

00:38:31.559 --> 00:38:33.894 align:center
dass ein Staatsanwalt das vertuscht,

00:38:36.105 --> 00:38:38.232 align:center
meiner Meinung nach absichtlich?

00:38:39.775 --> 00:38:43.612 align:center
Ich kann Ihnen mit großem Respekt
vor der Regierungschefin

00:38:43.696 --> 00:38:45.906 align:center
und der Generalstaatsanwältin sagen,

00:38:45.990 --> 00:38:49.410 align:center
dass es uns unmöglich ist,
etwas zu vertuschen.

00:38:50.036 --> 00:38:52.038 align:center
Wir arbeiteten mit dem, was wir hatten.

00:38:52.121 --> 00:38:54.915 align:center
Das zeigt ein Obduktionsbericht,

00:38:54.999 --> 00:38:57.626 align:center
den wir für sehr gut halten.

00:39:03.841 --> 00:39:06.010 align:center
Rund um diesen Fall

00:39:06.093 --> 00:39:11.515 align:center
sind so viele illegale,
ungeheuerliche Dinge passiert, nicht wahr?

00:39:12.016 --> 00:39:15.770 align:center
Sie haben die Menschenrechte
der Familien verletzt,

00:39:15.853 --> 00:39:17.813 align:center
auch die von Ariadna, nicht wahr?

00:39:18.481 --> 00:39:21.442 align:center
Und wir fanden,
dass die Staatsanwaltschaft Morelos

00:39:21.525 --> 00:39:24.111 align:center
auch nicht ungestraft davonkommen durfte.

00:39:24.195 --> 00:39:29.033 align:center
Wir legten alle unsere Argumente
den Richtern vor.

00:39:29.533 --> 00:39:33.996 align:center
Und die Richter stimmten uns zu.
Sie erließen einen Haftbefehl.

00:39:34.538 --> 00:39:36.374 align:center
UNTERSUCHUNGSGEFÄNGNIS
FÜR MÄNNER

00:39:38.000 --> 00:39:40.711 align:center
Kommst du und zeigst ihn mir?
Dann geh ich mit.

00:39:41.337 --> 00:39:45.633 align:center
Das ist ein Haftbefehl
gegen Uriel Carmona Gándara.

00:39:46.258 --> 00:39:48.260 align:center
Kommen Sie rein. Sie kennen mich?

00:39:48.344 --> 00:39:50.596 align:center
-Wir sind Kollegen.
-Stimmt.

00:39:50.679 --> 00:39:53.015 align:center
-Das kann jedem passieren, oder?
-Ja.

00:39:53.099 --> 00:39:55.309 align:center
-Ich stelle mich.
-Sie sind live.

00:39:55.393 --> 00:39:59.814 align:center
Die Behörden verpflichten sich,
mein Zuhause nicht zu verletzen.

00:40:03.943 --> 00:40:08.572 align:center
Wir fanden auch,
es war eine starke Botschaft für das Land,

00:40:09.406 --> 00:40:11.617 align:center
dass es Strafen geben würde.

00:40:14.036 --> 00:40:17.123 align:center
Was soll das? Was ist mit der Immunität?

00:40:17.206 --> 00:40:20.501 align:center
Gibt es keine Garantien?
Die Verfassung wird verletzt.

00:40:20.584 --> 00:40:22.253 align:center
-Oder?
-Stimmt genau, Pepe.

00:40:22.336 --> 00:40:25.131 align:center
Es weckt Zweifel
an allen autonomen Staatsanwälten

00:40:25.214 --> 00:40:28.300 align:center
im Land, die sich in derselben Lage
befinden könnten.

00:40:31.679 --> 00:40:35.349 align:center
Ich wurde von einigen Staatsanwälten
heftig kritisiert. Ja.

00:40:35.433 --> 00:40:37.393 align:center
Ist es ein Risiko? Ja.

00:40:37.476 --> 00:40:40.104 align:center
Man riskiert sogar sein politisches Leben.

00:40:43.983 --> 00:40:45.860 align:center
Die Sitzung ist eröffnet.

00:40:45.943 --> 00:40:49.947 align:center
Der nächste Punkt auf der Tagesordnung
ist die Diskussion und,

00:40:50.030 --> 00:40:53.451 align:center
falls zutreffend, die Billigung
der positiven Stellungnahme

00:40:53.534 --> 00:40:58.455 align:center
zum Vorschlag, die Bürgerin
Ernestina Godoy Ramos zu bestätigen

00:40:58.539 --> 00:41:02.460 align:center
als Leiterin der Generalstaatsanwaltschaft
von Mexiko-Stadt.

00:41:03.586 --> 00:41:07.756 align:center
Wenn sie wirklich keine Angst haben,
sollen sie abstimmen.

00:41:07.840 --> 00:41:09.383 align:center
Mit ihren kleinen Fingern

00:41:09.467 --> 00:41:14.180 align:center
sollen sie zeigen,
ob sie Ernestina Godoy unterstützen.

00:41:18.309 --> 00:41:21.896 align:center
Hat ein Mitglied noch nicht abgestimmt?

00:41:25.941 --> 00:41:31.113 align:center
Das Abstimmungssystem ist geschlossen.

00:41:33.657 --> 00:41:38.287 align:center
Frau Präsidentin,
das Ergebnis der Abstimmung ist wie folgt.

00:41:38.370 --> 00:41:43.209 align:center
41 Stimmen dafür,
25 Stimmen dagegen, keine Enthaltungen.

00:41:47.087 --> 00:41:48.797 align:center
Nach zwei Stunden Debatte

00:41:48.881 --> 00:41:52.384 align:center
lehnten sie eine weitere Amtszeit
von Godoy ab.

00:41:53.219 --> 00:41:56.639 align:center
Der Kongress muss nun
eine neue Generalstaatsanwältin

00:41:56.722 --> 00:41:58.516 align:center
für vier Jahre wählen,

00:41:58.599 --> 00:42:02.478 align:center
mit der Option auf eine weitere Amtszeit,
die Ernestina Godoy nicht bekam.

00:42:07.191 --> 00:42:10.277 align:center
Am Tag, als Staatsanwältin Ernestina ging,

00:42:11.570 --> 00:42:13.864 align:center
sagte sie mir:

00:42:15.074 --> 00:42:19.286 align:center
"Sayuri, nimm dich in Acht, vor allen.

00:42:20.829 --> 00:42:22.164 align:center
Vor allen."

00:42:24.375 --> 00:42:28.003 align:center
Ja, weil sie mich allein ließ.
Das hat sie mir gesagt.

00:42:29.421 --> 00:42:30.923 align:center
Und sie hatte recht.

00:42:34.176 --> 00:42:38.305 align:center
Die Frau des Staatsanwalts von Morelos
wurde zur Richterin ernannt.

00:42:42.810 --> 00:42:48.065 align:center
"Der Kongress von Morelos ernannte
zehn neue Richter und Richterinnen

00:42:48.148 --> 00:42:51.652 align:center
für den Obersten Gerichtshof
des Bundesstaates Morelos."

00:42:51.735 --> 00:42:52.736 align:center
Ach so.

00:42:52.820 --> 00:42:55.823 align:center
"Darunter die Frau
des Staatsanwalts von Morelos."

00:42:56.448 --> 00:42:58.867 align:center
-Ein Interessenkonflikt?
-Immunität.

00:42:58.951 --> 00:43:01.996 align:center
Ja, aber das ist denen egal.

00:43:10.170 --> 00:43:15.426 align:center
Am Freitag um 9:48 Uhr entließ man
Uriel Carmona, Staatsanwalt von Morelos,

00:43:15.509 --> 00:43:20.806 align:center
durch das Haupttor des Bundesgefängnisses
Altiplano im Bundesstaat Mexiko.

00:43:20.889 --> 00:43:25.269 align:center
Gestern ordnete ein Richtergremium
seine sofortige Freilassung an,

00:43:25.352 --> 00:43:26.770 align:center
sagten seine Anwälte.

00:43:26.854 --> 00:43:30.482 align:center
Im Nationalpalast
war man nicht sehr glücklich darüber.

00:43:31.400 --> 00:43:35.904 align:center
In einem Prozess gibt es immer
einen Gewinner und einen Verlierer.

00:43:35.988 --> 00:43:38.032 align:center
Nein, es ist keine Niederlage.

00:43:38.532 --> 00:43:41.285 align:center
Das ist noch nicht vorbei.
Ist es nicht, oder?

00:43:41.368 --> 00:43:44.496 align:center
Nein, ich weiß nicht, ob wir sagen können:

00:43:44.580 --> 00:43:49.835 align:center
"Er ist frei und kommt ungestraft davon."
Ich weiß nicht. Ich glaube nicht.

00:43:49.918 --> 00:43:54.089 align:center
Es kann schlimme oder negative Folgen
haben, was man tut,

00:43:54.173 --> 00:43:58.093 align:center
weil man es in einem Umfeld tut,
in dem es Korruption gibt

00:43:58.177 --> 00:44:01.430 align:center
und Menschen, die böswillig sind.

00:44:01.513 --> 00:44:06.685 align:center
Ich hatte erwartet,
es würde anders laufen. Natürlich, oder?

00:44:07.686 --> 00:44:11.565 align:center
Aber am Ende
sind all diese Kämpfe wichtig.

00:44:17.571 --> 00:44:21.241 align:center
Ich denke, die Angst
muss die Seiten wechseln, wie man sagt.

00:44:21.325 --> 00:44:24.828 align:center
Wenn wir nicht für die sprechen,
die nicht mehr da sind,

00:44:24.912 --> 00:44:26.955 align:center
werden sie nie gehört.

00:44:31.460 --> 00:44:34.797 align:center
Rautel und Vanessa sind in Haft,
Uriel ist noch frei.

00:44:34.880 --> 00:44:38.175 align:center
Und die ganze Staatsanwaltschaft,
die für ihn log, auch.

00:44:38.717 --> 00:44:41.887 align:center
URIEL CARMONA
KORRUPT - KOMPLIZE DES VERBRECHERS

00:44:41.970 --> 00:44:43.555 align:center
Sie arbeiten zusammen.

00:44:43.639 --> 00:44:46.600 align:center
Und sie tun so etwas nicht zum ersten Mal.

00:44:46.683 --> 00:44:48.394 align:center
Diesmal kam's nur ans Licht.

00:44:48.477 --> 00:44:53.357 align:center
Aber ich bekam E-Mails und Nachrichten
von Mädchen, die mir sagten:

00:44:53.440 --> 00:44:56.318 align:center
"Das passierte Mutter."
"Es passierte meiner Freundin."

00:44:56.402 --> 00:45:00.072 align:center
"Aber aus Angst habe ich nie etwas gesagt.
Ich tat nichts."

00:45:00.155 --> 00:45:02.366 align:center
Denn auch wir haben Angst.

00:45:02.449 --> 00:45:05.994 align:center
Ich bin umgezogen,
weil Rautel alles über mich weiß.

00:45:08.914 --> 00:45:12.710 align:center
FÜR ARIADNA
WEIL VANESSA FLORES SIE GETÖTET HAT

00:45:12.793 --> 00:45:17.131 align:center
ARI, SCHWESTER,
HIER IST DEIN RUDEL!

00:45:17.214 --> 00:45:20.300 align:center
Es ist wichtig,
dass der Fall nicht vergessen wird,

00:45:20.884 --> 00:45:24.096 align:center
wie so viele andere Femizide
vergessen wurden.

00:45:24.179 --> 00:45:27.725 align:center
Wenn ein Verwandter oder Freund stirbt,

00:45:27.808 --> 00:45:32.646 align:center
trauert man, man weint, man akzeptiert es.

00:45:32.730 --> 00:45:35.774 align:center
Aber für uns war es:
"Ariadna wurde ermordet."

00:45:35.858 --> 00:45:38.527 align:center
Ich war einen ganzen Tag lang
fix und fertig.

00:45:38.610 --> 00:45:43.365 align:center
Am nächsten Tag musste ich raus
und schreien. Ich musste kämpfen.

00:45:43.449 --> 00:45:46.618 align:center
Wir konnten nicht trauern
und werden es nicht können

00:45:46.702 --> 00:45:48.036 align:center
ohne Gerechtigkeit.

00:46:00.758 --> 00:46:04.344 align:center
-Das waren ihre Lieblingsblumen.
-Ja, und sie postete immer,

00:46:04.428 --> 00:46:05.554 align:center
sie wolle welche.

00:46:05.637 --> 00:46:07.514 align:center
"Wer bringt mir Sonnenblumen?"

00:46:07.598 --> 00:46:09.641 align:center
Ich erinnere mich immer noch dran,

00:46:09.725 --> 00:46:11.059 align:center
sie postete ein Meme,

00:46:11.143 --> 00:46:13.854 align:center
jemand solle sich
ein Tattoo von ihr stechen

00:46:13.937 --> 00:46:15.522 align:center
wie andere von Belinda.

00:46:15.606 --> 00:46:16.815 align:center
-So was eben.
-Ja!

00:46:16.899 --> 00:46:19.818 align:center
-Jetzt sind wir gebrandmarkt.
-Alle Mädels auch.

00:46:19.902 --> 00:46:21.278 align:center
Ich habe ihren Namen.

00:46:21.361 --> 00:46:23.155 align:center
-Auf meinem Knie.
-Genau.

00:46:23.238 --> 00:46:25.783 align:center
Und Nat tätowierte ich ihren Namen.

00:46:25.866 --> 00:46:28.243 align:center
Sie weinte, ich weiß nicht, ob wegen Ari

00:46:28.327 --> 00:46:29.995 align:center
oder weil ich ihn ihr stach.

00:46:30.078 --> 00:46:33.040 align:center
-Weiß nicht. Ich weinte schrecklich.
-Wohl beides.

00:46:33.123 --> 00:46:34.166 align:center
Ja, genau.

00:46:35.751 --> 00:46:38.962 align:center
Ari mochte es,
dass sich alle ihre Freunde verstanden.

00:46:39.046 --> 00:46:43.300 align:center
Ich weiß, dass sie eine Hardcore-Party
mit 500 Gästen schmeißen wollte.

00:46:44.843 --> 00:46:47.179 align:center
Ich nahm sie mal auf dem Motorrad mit.

00:46:47.262 --> 00:46:49.181 align:center
Sie war unerträglich.

00:46:49.264 --> 00:46:51.683 align:center
Sie sagte: "Mach ein Foto von mir."

00:46:55.437 --> 00:46:58.899 align:center
Einmal wollte sie
sich Wimpernverlängerungen machen lassen.

00:46:58.982 --> 00:47:01.401 align:center
Also tat sie das. Und dann kam sie

00:47:02.277 --> 00:47:04.530 align:center
mit diesen langen Wimpern zurück.

00:47:04.613 --> 00:47:07.574 align:center
Und sagte:
"Nein! Ich sehe aus wie das Jesuskind."

00:47:15.916 --> 00:47:18.001 align:center
Ich denke, wir ehren sie am besten,

00:47:18.085 --> 00:47:22.422 align:center
wenn wir das fortführen,
indem wir sie in uns tragen.

00:47:22.506 --> 00:47:23.966 align:center
-Genau.
-Ja.

00:47:24.049 --> 00:47:26.260 align:center
Ein bisschen von ihr in uns.

00:48:30.824 --> 00:48:33.702 align:center
Diese Verfahren, die wir durchlaufen,

00:48:33.785 --> 00:48:36.580 align:center
dauern Jahre und Jahre,
das wissen wir alle.

00:48:38.790 --> 00:48:42.169 align:center
Um zum Beispiel hierher
zur Staatsanwaltschaft zu kommen

00:48:42.252 --> 00:48:44.379 align:center
oder ins Gefängnis zu fahren,

00:48:44.463 --> 00:48:49.384 align:center
schau ich nicht mehr auf die Stationen,
mein Kopf weiß, wo ich aussteigen muss.

00:48:51.553 --> 00:48:54.723 align:center
Und es gibt Momente, in denen wir fühlen,

00:48:55.474 --> 00:48:59.603 align:center
dass es keine Gerechtigkeit geben wird
und unser Leben so sein wird,

00:49:00.103 --> 00:49:03.106 align:center
dass wir uns im Kreis drehen

00:49:03.190 --> 00:49:06.818 align:center
und die ganze Zeit kämpfen
und uns verteidigen müssen.

00:49:19.539 --> 00:49:24.628 align:center
Say sagte oft,
die beste Therapie sei Gerechtigkeit.

00:49:24.711 --> 00:49:26.088 align:center
Und ich sagte immer:

00:49:26.171 --> 00:49:28.799 align:center
"Ja, Say, aber der Punkt…"

00:49:28.882 --> 00:49:30.759 align:center
ÜBERLEBENDE SEXUELLER GEWALT

00:49:30.842 --> 00:49:33.804 align:center
Als ich die Worte hörte,
blieben sie mir im Kopf:

00:49:33.887 --> 00:49:36.515 align:center
"Herr Alberto, Sie bleiben in Haft."

00:49:38.183 --> 00:49:39.476 align:center
Es war wunderschön.

00:49:40.018 --> 00:49:44.856 align:center
Und ich hatte das Gefühl,
dass etwas, das kaputt war,

00:49:45.357 --> 00:49:46.608 align:center
wieder

00:49:47.275 --> 00:49:48.568 align:center
heil wurde.

00:49:55.993 --> 00:50:00.288 align:center
Ich dachte, es wäre normal,
nachts 80-mal aufzuwachen.

00:50:01.999 --> 00:50:07.796 align:center
Aber seit ich weiß, er ist im Gefängnis,
schlafe ich durch.

00:50:07.879 --> 00:50:09.923 align:center
Und für mich ist das etwas

00:50:10.799 --> 00:50:13.969 align:center
Überraschendes.
Ich wusste gar nicht, dass das geht.

00:50:14.052 --> 00:50:18.015 align:center
Durchschlafen zu können,
ohne aufzuwachen, ist wunderbar.

00:50:18.098 --> 00:50:22.102 align:center
Und ja, Say hat recht,
die beste Therapie ist Gerechtigkeit.

00:50:23.145 --> 00:50:25.397 align:center
Es braucht Zeit, aber sie kommt.

00:50:25.981 --> 00:50:28.567 align:center
Und man muss durchhalten, weitermachen,

00:50:28.650 --> 00:50:30.902 align:center
ja, das brachte Heilung.

00:50:39.619 --> 00:50:41.955 align:center
Ich fand es auch wichtig,

00:50:43.874 --> 00:50:45.709 align:center
euch heute zu sehen,

00:50:46.418 --> 00:50:47.919 align:center
weil

00:50:49.463 --> 00:50:53.800 align:center
ich auch einige Entscheidungen
mitteilen wollte.

00:50:58.555 --> 00:51:02.726 align:center
Ich habe eine Einladung
vom Frauenministerium erhalten,

00:51:02.809 --> 00:51:05.687 align:center
ihrem Team beizutreten.

00:51:06.188 --> 00:51:11.985 align:center
Ich soll bei der Einführung
von Staatsanwaltschaften

00:51:12.069 --> 00:51:17.699 align:center
für geschlechtsspezifische Gewalt
in allen Bundesstaaten helfen.

00:51:19.242 --> 00:51:22.370 align:center
Ich bin besorgt. Ich bin bewegt.

00:51:22.454 --> 00:51:28.794 align:center
Und ich bin nicht wegen der Position hier,
sondern wegen der Sache.

00:51:30.378 --> 00:51:33.673 align:center
Und meine Sache sind Frauen und Mädchen.

00:51:34.174 --> 00:51:36.802 align:center
Ich wüsste gern,
gehst du wegen des Drucks?

00:51:36.885 --> 00:51:39.888 align:center
Denn wir können dem Druck standhalten.

00:51:40.388 --> 00:51:43.517 align:center
Wenn wir jahrelang unsere Angreifer
bekämpft haben,

00:51:43.600 --> 00:51:47.145 align:center
wenn wir unser Leben
und das anderer Frauen verteidigt haben,

00:51:47.229 --> 00:51:49.397 align:center
können wir auch das hier schaffen.

00:51:49.481 --> 00:51:54.277 align:center
Wir wissen genau,
dass das auch das Gegenteil ist

00:51:54.361 --> 00:51:56.780 align:center
von dem, wofür wir uns eingesetzt haben.

00:51:56.863 --> 00:51:59.449 align:center
Wir sind nicht dumm. Wir merken das.

00:52:00.534 --> 00:52:03.829 align:center
Aber wir wüssten gern den Grund
für deine…

00:52:04.329 --> 00:52:05.997 align:center
-Entscheidung.
-Deine Entscheidung.

00:52:06.081 --> 00:52:10.001 align:center
Wenn das der Fall ist,
können wir uns auch dem stellen.

00:52:10.085 --> 00:52:12.587 align:center
Wir tun's auf der Straße
und bei Protesten.

00:52:12.671 --> 00:52:16.133 align:center
Wir tun es in Gefängnissen,
also können wir es auch hier.

00:52:16.842 --> 00:52:19.719 align:center
Say, du musst verstehen,
du bist nicht allein.

00:52:19.803 --> 00:52:22.430 align:center
Wir sind hier, um dich zu unterstützen.

00:52:23.431 --> 00:52:25.475 align:center
Denn für uns ist das auch…

00:52:26.184 --> 00:52:28.770 align:center
Diese Nachricht allein macht uns Angst.

00:52:29.354 --> 00:52:32.232 align:center
Was wird mit uns und unseren Fällen?

00:52:32.315 --> 00:52:33.984 align:center
Dem, was wir investieren?

00:52:34.067 --> 00:52:38.196 align:center
Nicht nur in diesem Raum,
auch in die Arbeit an unseren Fällen

00:52:38.280 --> 00:52:41.783 align:center
und in den Kampf für diese Räume.

00:52:42.325 --> 00:52:44.870 align:center
Wo stehen wir jetzt?

00:52:48.290 --> 00:52:50.333 align:center
Ich weiß ja, du hast Angst, Yeri.

00:52:51.877 --> 00:52:52.919 align:center
Die hab ich auch.

00:52:53.420 --> 00:52:56.298 align:center
Ich weiß,
diese Entscheidung kann falsch sein.

00:52:58.383 --> 00:53:01.595 align:center
So wie ich mich
vor fünf Jahren geirrt habe, oder?

00:53:05.432 --> 00:53:11.271 align:center
Ich habe auch das Gefühl,
dass es Zeit ist, weiterzuziehen.

00:53:11.354 --> 00:53:12.981 align:center
Es beginnt in diesem Raum.

00:53:14.608 --> 00:53:18.695 align:center
Diese Staatsanwaltschaft,
wir müssen für sie kämpfen.

00:53:20.113 --> 00:53:23.700 align:center
Und manchmal
wirken starke Trägheitskräfte.

00:53:23.783 --> 00:53:27.245 align:center
Und die neigen dazu,
zum Alten zurückzukehren.

00:53:28.622 --> 00:53:31.166 align:center
Wir dürfen sie nicht loslassen.
Da stimme ich zu.

00:53:31.666 --> 00:53:34.836 align:center
Aber wir können sie
nicht gemeinsam loslassen.

00:53:35.462 --> 00:53:36.504 align:center
Wir alle.

00:53:40.550 --> 00:53:42.761 align:center
Ich sorge mich auch um meine Tochter.

00:53:43.386 --> 00:53:45.847 align:center
Sie ist anderthalb Jahre alt.

00:53:45.931 --> 00:53:48.516 align:center
Wenn ich nach Hause komme, schläft sie.

00:53:49.726 --> 00:53:51.937 align:center
Manchmal sehe ich sie nur morgens.

00:53:55.523 --> 00:53:57.484 align:center
Ich will sie aufwachsen sehen.

00:54:11.373 --> 00:54:17.420 align:center
Ich weiß, dass die Welt,
die wir wollen, heute nicht existiert.

00:54:17.504 --> 00:54:19.047 align:center
Und dass…

00:54:19.547 --> 00:54:22.842 align:center
Und es noch eine Weile dauern wird,
sie zu erschaffen.

00:54:26.346 --> 00:54:28.515 align:center
Eine dieser Entscheidungen ist,

00:54:28.598 --> 00:54:31.768 align:center
die Staatsanwaltschaft zu verlassen,
was anderes zu tun,

00:54:31.851 --> 00:54:34.187 align:center
selbst in der Angst vorwärtszugehen.

00:54:34.270 --> 00:54:38.108 align:center
Das Schlimmste, was passieren kann,
ist, dass man scheitert.

00:54:38.191 --> 00:54:40.443 align:center
Aber wir müssen es versuchen.

00:54:40.527 --> 00:54:42.654 align:center
Sonst wird nie etwas passieren.

00:54:43.822 --> 00:54:46.533 align:center
Ok, Kolleginnen und Kollegen.

00:54:46.616 --> 00:54:50.996 align:center
Wir sind hier,
um Sayuri Herrera Román zu unterstützen.

00:54:51.079 --> 00:54:52.831 align:center
Komm raus, Staatsanwältin!

00:54:52.914 --> 00:54:58.169 align:center
Unsere Staatsanwältin!
Unsere feministische Kollegin!

00:54:58.253 --> 00:55:02.173 align:center
Wir sind hier, um Sayuri Herrera Román
zu sagen,

00:55:02.257 --> 00:55:08.471 align:center
dass sie uns vertritt,
wir sie lieben und bei ihr sind.

00:55:11.558 --> 00:55:17.272 align:center
Solange ich Respekt und Rücksicht

00:55:17.355 --> 00:55:22.360 align:center
für die Frauen zeigen kann,
für die ich arbeite,

00:55:22.986 --> 00:55:26.823 align:center
ist das für mich der Kompass,

00:55:26.906 --> 00:55:30.535 align:center
der mir zeigt, dass das, was wir tun,

00:55:30.618 --> 00:55:34.330 align:center
immer noch notwendig und richtig ist.

00:55:34.414 --> 00:55:37.292 align:center
SAYURI VERTRITT UNS

00:55:37.375 --> 00:55:43.214 align:center
Und für mich ist das der Kompass,
dass wir weiterhin arbeiten können,

00:55:43.298 --> 00:55:46.968 align:center
sogar innerhalb des Staates.

00:55:53.600 --> 00:55:56.519 align:center
Einen guten Abend euch allen,

00:55:57.520 --> 00:55:59.314 align:center
allen von euch.

00:55:59.898 --> 00:56:03.818 align:center
Und guten Abend jenen im Himmel,
die bei uns sind.

00:56:04.611 --> 00:56:07.655 align:center
Wir haben aus Liebe viel aufgebaut.

00:56:08.490 --> 00:56:11.034 align:center
Und unsere Hoffnungen sind nicht begrenzt…

00:56:13.370 --> 00:56:15.121 align:center
…auf nur eine Institution.

00:56:15.622 --> 00:56:17.957 align:center
Draußen findet das Leben statt, oder?

00:56:18.458 --> 00:56:19.834 align:center
Also gehen wir da raus.

00:56:22.504 --> 00:56:25.048 align:center
Ich habe an die Zukunft gedacht.

00:56:25.131 --> 00:56:31.012 align:center
Ich klammere mich an ein Lied, das
Silvio Rodríguez kürzlich veröffentlichte.

00:56:31.096 --> 00:56:34.224 align:center
Darin heißt es: "Das Leben war vorbei,

00:56:34.307 --> 00:56:36.976 align:center
aber es sollte noch mehr kommen."

00:56:58.540 --> 00:57:05.547 align:center
SAYURI IST GERECHTIGKEIT

00:57:06.256 --> 00:57:07.882 align:center
Ich hätte gerne das Gefühl,

00:57:08.383 --> 00:57:13.680 align:center
dass meine Tochter sicher ist
in dieser Welt

00:57:13.763 --> 00:57:15.598 align:center
und glücklich sein kann,

00:57:16.099 --> 00:57:18.935 align:center
ohne dass ihr je
etwas Schlimmes geschieht.

00:57:19.519 --> 00:57:21.354 align:center
Für mich ist das Gerechtigkeit.

01:01:21.177 --> 01:01:26.182 align:center
Untertitel von: Jennyfer Deffland
eschieht.

