WEBVTT

00:00:17.726 --> 00:00:21.021 align:center
（正义）

00:00:23.314 --> 00:00:25.525 align:center
-很晚了 这是入口吗？
-是的

00:00:33.658 --> 00:00:37.579 align:center
谁都不该 谁都不该出现在这里

00:00:37.662 --> 00:00:42.709 align:center
尽管如此 我们仍在寻找方法
去修补这个千疮百孔的国家

00:00:42.792 --> 00:00:46.379 align:center
这里的极端暴力每天都在加剧

00:00:48.048 --> 00:00:50.258 align:center
今天的问题很简单

00:00:50.842 --> 00:00:53.678 align:center
要对罪行全面赔偿

00:00:54.179 --> 00:00:57.724 align:center
弥补？我不知道能否弥补自己

00:00:57.807 --> 00:01:02.395 align:center
我不知道能否弥补
多年前就已破碎的东西

00:01:02.479 --> 00:01:06.232 align:center
带着失去女儿和姐妹的那份痛苦

00:01:06.316 --> 00:01:09.903 align:center
带着我们这些幸存者
所承受的伤疤和后遗症

00:01:11.571 --> 00:01:14.949 align:center
我们要求与当局进行公开对话

00:01:15.033 --> 00:01:18.536 align:center
我们要求在杀害女性案件调查检察办
进行公开对话

00:01:19.120 --> 00:01:22.582 align:center
与萨尤里和布伦达·巴赞对话

00:01:22.665 --> 00:01:25.376 align:center
我们要大声且明确地说出来

00:01:25.460 --> 00:01:29.547 align:center
国家欠我们一笔巨债

00:01:29.631 --> 00:01:33.259 align:center
这笔债务不能用
我们看不见的承诺来偿还

00:01:33.927 --> 00:01:38.264 align:center
不能用被遗忘的协议来偿还
不能用丢失的文件来偿还

00:01:38.348 --> 00:01:40.683 align:center
更不能用手腕上的紫头巾来偿还

00:01:41.184 --> 00:01:43.144 align:center
不能用寥寥无几的判决来偿还

00:01:43.228 --> 00:01:46.481 align:center
就那些
还是我们侥幸从国家那里争取来的

00:01:46.981 --> 00:01:49.526 align:center
我们要罪犯被定罪

00:01:49.609 --> 00:01:51.736 align:center
我们要正当程序

00:01:51.820 --> 00:01:54.364 align:center
我们要性别视角

00:01:54.864 --> 00:01:58.159 align:center
我们要当局在面对暴力时履职

00:01:58.243 --> 00:02:02.747 align:center
在这个国家 我们失去了太多
肇事者却逍遥法外

00:02:03.373 --> 00:02:08.294 align:center
我们想要也需要对伤害进行全面赔偿

00:02:08.378 --> 00:02:09.963 align:center
因为这很简单

00:02:10.046 --> 00:02:11.548 align:center
这是我们的权利

00:02:12.048 --> 00:02:14.425 align:center
站在我们的立场 我们要求…

00:02:14.509 --> 00:02:16.219 align:center
我昨天听到她们说的了

00:02:16.302 --> 00:02:19.889 align:center
我觉得这样挺好 不管站在哪一边

00:02:19.973 --> 00:02:23.935 align:center
你们都在不断提出诉求
要求解决问题

00:02:24.477 --> 00:02:26.354 align:center
如果不提 才是错了

00:02:26.437 --> 00:02:28.898 align:center
如果我们开始找借口说：
“这不是我的工作”

00:02:28.982 --> 00:02:30.650 align:center
“去下一个柜台”

00:02:30.733 --> 00:02:34.279 align:center
“别问我 去问别人”
“我完成了工作 但是…”

00:02:35.488 --> 00:02:36.990 align:center
如果这样做

00:02:37.073 --> 00:02:40.451 align:center
就可能导致

00:02:41.077 --> 00:02:42.537 align:center
无人为犯罪行为承担责任

00:02:43.288 --> 00:02:46.624 align:center
我一直这么跟她们说

00:02:46.708 --> 00:02:48.042 align:center
我选择留在这里

00:02:48.126 --> 00:02:55.133 align:center
我选择负起责任 接受问责

00:02:55.216 --> 00:02:59.220 align:center
我不会推卸责任 把它推给别人

00:02:59.304 --> 00:03:02.515 align:center
因为我知道在那个地方 在那个时刻

00:03:02.599 --> 00:03:06.853 align:center
我代表着权威和机构

00:03:08.354 --> 00:03:13.860 align:center
她们也想表达愤怒 表达愤慨

00:03:13.943 --> 00:03:18.489 align:center
想抗议 想被看见 想提出要求

00:03:18.573 --> 00:03:21.743 align:center
去强调还有哪些事没做

00:03:58.321 --> 00:04:03.284 align:center
《特别主控官：
墨西哥女性命案守护者》

00:04:07.413 --> 00:04:09.374 align:center
-早上好
-祝你今天顺利

00:04:09.457 --> 00:04:10.291 align:center
谢谢

00:04:11.668 --> 00:04:14.545 align:center
-早上好
-警长 早上好

00:04:15.672 --> 00:04:17.048 align:center
早上好！

00:04:18.633 --> 00:04:20.009 align:center
我们准备好了

00:04:25.890 --> 00:04:30.979 align:center
我以为我在检察院的日子结束了

00:04:33.856 --> 00:04:37.068 align:center
作为女性命案检察官
我已经无法再继续下去

00:04:37.151 --> 00:04:39.279 align:center
我已经到了极限

00:04:39.362 --> 00:04:42.532 align:center
因为我得不到

00:04:42.615 --> 00:04:44.993 align:center
性别犯罪调查部门主管的支持

00:04:45.076 --> 00:04:47.078 align:center
她是我的直接上司

00:04:49.205 --> 00:04:52.875 align:center
她经常阻止我们获取电话记录

00:04:52.959 --> 00:04:55.044 align:center
阻止我们执行搜查令

00:04:55.128 --> 00:04:58.715 align:center
我还记得有一次
她把我叫到她的办公室

00:04:58.798 --> 00:05:01.718 align:center
对我大吼大叫 言语攻击我

00:05:02.802 --> 00:05:06.347 align:center
她对我说：“我不明白你想要什么”

00:05:07.598 --> 00:05:09.517 align:center
“你为什么不听话？为什么不服从？”

00:05:09.600 --> 00:05:12.270 align:center
“你不想在这个机构往上爬了吗？”

00:05:15.815 --> 00:05:18.109 align:center
我已经提交了辞呈

00:05:19.027 --> 00:05:20.737 align:center
我准备好离开了

00:05:21.237 --> 00:05:24.615 align:center
我无法与这样恶劣对待我的人和解

00:05:27.869 --> 00:05:32.415 align:center
后来 总检察长把我叫到她的办公室

00:05:33.249 --> 00:05:36.878 align:center
并宣布了她的决定

00:05:36.961 --> 00:05:41.841 align:center
解除那位女士的主管职务

00:05:42.342 --> 00:05:46.763 align:center
然后 她问我是否愿意接任这个职位

00:05:48.973 --> 00:05:52.143 align:center
我说：“好 我准备好了”

00:05:58.816 --> 00:06:00.693 align:center
作为这个部门的负责人

00:06:00.777 --> 00:06:03.905 align:center
这个职位可以让我

00:06:03.988 --> 00:06:07.075 align:center
继续监督女性命案的调查

00:06:07.158 --> 00:06:12.789 align:center
并处理针对女性的其他犯罪

00:06:13.373 --> 00:06:16.709 align:center
处理人口贩卖问题

00:06:16.793 --> 00:06:19.754 align:center
处理家庭暴力问题

00:06:19.837 --> 00:06:23.466 align:center
支持性犯罪调查检察官办公室

00:06:23.549 --> 00:06:26.844 align:center
支持弱势群体检察官办公室

00:06:27.428 --> 00:06:31.265 align:center
工作量也随之增加

00:06:38.314 --> 00:06:41.275 align:center
（刑警总部）

00:06:41.359 --> 00:06:45.238 align:center
塔尼娅 我们执行了多少张逮捕令？
78还是79？

00:06:46.531 --> 00:06:48.658 align:center
-78
-78？

00:06:50.076 --> 00:06:53.287 align:center
我们做得很差 非常差 好吧
戈迪内斯？

00:06:53.871 --> 00:06:54.831 align:center
前一个班次里

00:06:54.914 --> 00:06:58.543 align:center
我接到了之前来过这边的
那位女士案件的电话

00:06:58.626 --> 00:07:00.211 align:center
-那个…
-对

00:07:00.294 --> 00:07:03.548 align:center
有人看到他在中央市场当搬运工

00:07:03.631 --> 00:07:05.716 align:center
在哪儿？他们不知道具体位置

00:07:05.800 --> 00:07:08.803 align:center
不会吧！在那边找搬运工太难了

00:07:08.886 --> 00:07:10.430 align:center
-人太多了
-地方又大

00:07:10.513 --> 00:07:12.014 align:center
他们只说…

00:07:12.098 --> 00:07:14.392 align:center
-他在花卉区
-花卉摊位

00:07:14.475 --> 00:07:17.228 align:center
-真的吗？
-这更具体了

00:07:17.311 --> 00:07:20.648 align:center
把报告和逮捕令的照片给塔尼娅

00:07:20.731 --> 00:07:22.108 align:center
-塔尼娅 走一下流程
-好

00:07:22.191 --> 00:07:25.903 align:center
交警说开枪自杀的那人呢？

00:07:25.987 --> 00:07:29.490 align:center
看来法官会在本周发出逮捕令

00:07:29.574 --> 00:07:31.534 align:center
-看来？
-是的 就是这周

00:07:31.617 --> 00:07:32.660 align:center
一 二

00:07:32.743 --> 00:07:35.746 align:center
你要真的把这些人都抓了 弗朗哥
那就…

00:07:35.830 --> 00:07:38.291 align:center
一 二…大概有八个

00:07:38.791 --> 00:07:41.461 align:center
加上我们现在要去抓的那个

00:07:42.211 --> 00:07:44.589 align:center
要是都抓到了 你12月就能歇着了

00:07:44.672 --> 00:07:46.215 align:center
这下你真是惊到我们了

00:07:47.091 --> 00:07:49.802 align:center
好吧 祝你今天愉快！加油！

00:07:50.303 --> 00:07:51.262 align:center
谢谢

00:08:01.689 --> 00:08:05.860 align:center
阿里亚德娜·迪亚斯的尸首
在拉佩拉地区被发现

00:08:05.943 --> 00:08:10.031 align:center
就在通往特波斯特兰
和夸奥特拉的路上

00:08:10.114 --> 00:08:13.784 align:center
没错 是一些骑行者在路边发现了她

00:08:13.868 --> 00:08:16.037 align:center
她的家人要求伸张正义

00:08:16.120 --> 00:08:19.415 align:center
他们要求调查并逮捕司机…

00:08:19.499 --> 00:08:22.043 align:center
我们接到报告

00:08:22.627 --> 00:08:28.716 align:center
在莫雷洛斯发现一名女性死亡

00:08:28.799 --> 00:08:31.594 align:center
她的外貌特征

00:08:31.677 --> 00:08:36.682 align:center
与墨西哥城一桩人口失踪报告相符

00:08:37.183 --> 00:08:40.561 align:center
当事人家属开始在社交媒体上
发布她失踪的消息

00:08:40.645 --> 00:08:44.315 align:center
碰巧 一名路过该地区的骑行者

00:08:44.398 --> 00:08:46.984 align:center
通过社交媒体联系了她的家人

00:08:47.068 --> 00:08:50.321 align:center
-因为她的纹身
-对

00:08:57.745 --> 00:08:59.497 align:center
我们认为重要的是

00:08:59.580 --> 00:09:02.375 align:center
虽说尸体是在莫雷洛斯发现的

00:09:02.458 --> 00:09:05.294 align:center
当时媒体都认为

00:09:05.378 --> 00:09:07.797 align:center
女性命案发生在那边…

00:09:07.880 --> 00:09:10.758 align:center
但我们认为有必要

00:09:10.841 --> 00:09:15.429 align:center
在墨西哥城立案调查这桩女性命案

00:09:15.513 --> 00:09:17.848 align:center
因为我们最后也没法确定

00:09:17.932 --> 00:09:21.561 align:center
凶案到底是在哪里发生的

00:09:21.644 --> 00:09:23.980 align:center
我跟他们说：“立案”

00:09:24.063 --> 00:09:25.648 align:center
“发现尸体了”

00:09:26.148 --> 00:09:29.443 align:center
我们以前从未给

00:09:30.027 --> 00:09:34.907 align:center
在外州发现的尸体立过案
但我们动作必须快

00:09:37.451 --> 00:09:39.996 align:center
（根据刑事举报已立案）

00:09:40.955 --> 00:09:45.376 align:center
我们需要调查 开展必要的询问

00:09:45.459 --> 00:09:47.461 align:center
好的 兄弟 谢谢

00:09:47.545 --> 00:09:50.923 align:center
卡西利亚斯警长
去参加了迪亚斯的丧礼

00:09:52.174 --> 00:09:54.719 align:center
走吧 伙计们 他们在楼下等着

00:09:58.055 --> 00:09:59.223 align:center
我来了 老兄

00:10:01.392 --> 00:10:02.643 align:center
再见 塞莉亚

00:10:16.657 --> 00:10:18.242 align:center
我和搭档鲁道夫一起去的

00:10:18.326 --> 00:10:22.496 align:center
我们只是去核实和收集信息

00:10:23.414 --> 00:10:25.041 align:center
那里离办公室很近

00:10:25.124 --> 00:10:28.377 align:center
就在几条街外的多克托雷斯区

00:10:28.878 --> 00:10:32.590 align:center
（多克托雷斯区社区）

00:10:43.684 --> 00:10:47.188 align:center
卡西利亚斯警长的指示是
跟家属交谈

00:10:47.271 --> 00:10:49.690 align:center
告诉他们 我们在处理这个案子

00:10:51.776 --> 00:10:55.112 align:center
到了那里 我们意识到
有不少媒体在场

00:10:55.196 --> 00:10:56.322 align:center
到处都是人

00:10:56.405 --> 00:10:58.616 align:center
（阿里亚德娜·费尔南达·
洛佩斯·迪亚斯）

00:10:58.699 --> 00:11:00.242 align:center
这名年轻女性被发现死于

00:11:00.326 --> 00:11:03.663 align:center
莫雷洛斯州特波斯特兰
拉佩拉-夸奥特拉的公路边

00:11:03.746 --> 00:11:06.332 align:center
昨天 她的亲属辨认了尸体

00:11:06.415 --> 00:11:08.084 align:center
并确认了她的身份

00:11:08.167 --> 00:11:10.961 align:center
他们曾报告失踪 现已确认身份

00:11:11.045 --> 00:11:13.506 align:center
今天我们来到这里 听到很多说法…

00:11:13.589 --> 00:11:18.761 align:center
我们到达时 有很多受害者的朋友

00:11:22.390 --> 00:11:26.018 align:center
我们介绍了身份 说明来意

00:11:26.102 --> 00:11:31.190 align:center
注意到当事人的三个女性朋友坐在这
她们对我说：

00:11:31.273 --> 00:11:36.362 align:center
“劳特尔竟然还敢露面！”

00:11:38.572 --> 00:11:40.658 align:center
这是劳特尔 他和女友一起来的

00:11:40.741 --> 00:11:43.202 align:center
（瓦妮莎· 弗洛雷斯）

00:11:43.828 --> 00:11:45.162 align:center
流言就从那时开始了

00:11:45.246 --> 00:11:48.582 align:center
他出现在灵堂时 大家开始议论：

00:11:48.666 --> 00:11:51.585 align:center
“他怎么敢来？脸皮可真厚”

00:11:51.669 --> 00:11:53.254 align:center
大家早有推测

00:11:53.337 --> 00:11:55.965 align:center
对大概情况心知肚明

00:11:56.048 --> 00:11:57.717 align:center
“她当时和他一起喝酒来着”

00:11:57.800 --> 00:12:01.429 align:center
她们给我看了她和他在餐厅的视频

00:12:07.601 --> 00:12:10.604 align:center
我问她们是否想跟我再说说
她们同意了

00:12:10.688 --> 00:12:13.065 align:center
我和同事鲁道夫把她们带到外面

00:12:13.733 --> 00:12:15.693 align:center
在街上询问了她们

00:12:17.611 --> 00:12:20.197 align:center
周日 她给我发过实时定位

00:12:20.281 --> 00:12:22.283 align:center
当时人在孔德萨社区

00:12:22.366 --> 00:12:26.078 align:center
我觉得是在那帮所谓朋友的家中

00:12:26.162 --> 00:12:29.540 align:center
那是我们最后一次听到阿里的消息

00:12:29.623 --> 00:12:32.918 align:center
后来就是周一发现她的尸体

00:12:35.296 --> 00:12:38.215 align:center
我看到定位显示去了他家

00:12:38.299 --> 00:12:39.884 align:center
我更安心了 我想：

00:12:39.967 --> 00:12:43.179 align:center
“没事的 他们在家里 和熟人在一起”

00:12:43.262 --> 00:12:45.181 align:center
你去过劳特尔家吗？

00:12:45.264 --> 00:12:46.557 align:center
-去过
-经常去吗？

00:12:46.640 --> 00:12:49.435 align:center
我去过不少次

00:12:49.518 --> 00:12:51.854 align:center
劳特尔是我最好的朋友之一

00:12:52.354 --> 00:12:56.192 align:center
所以我没有…任何怀疑

00:12:56.275 --> 00:12:59.945 align:center
直到第二天
和我住在一起的纳塔利娅问我：

00:13:00.029 --> 00:13:03.282 align:center
“阿里有消息吗？在你这儿吗？”

00:13:03.365 --> 00:13:05.409 align:center
我说：“她和劳特尔在一起”

00:13:05.493 --> 00:13:09.872 align:center
我打电话给劳特尔
他说：“她打了个优步走了”

00:13:09.955 --> 00:13:13.042 align:center
我想：“好吧 她打优步走了”

00:13:13.125 --> 00:13:14.668 align:center
后来他们改口了

00:13:14.752 --> 00:13:19.298 align:center
说是派了个保镖送她回家

00:13:19.381 --> 00:13:22.176 align:center
那时 我们就起疑了

00:13:22.259 --> 00:13:25.638 align:center
决定不再和他联系

00:13:27.973 --> 00:13:29.642 align:center
我在这里拦住他说：

00:13:29.725 --> 00:13:33.187 align:center
“晚上好
我是古斯塔沃·卡西利亚斯”

00:13:33.687 --> 00:13:39.902 align:center
“我在调查这起女性命案”

00:13:40.402 --> 00:13:42.738 align:center
他跟我说：“我跟警察没什么好说的”

00:13:42.822 --> 00:13:44.740 align:center
“我在莫雷洛斯录过口供了”

00:13:47.201 --> 00:13:50.371 align:center
他的手动个不停 还一直舔嘴唇

00:13:50.454 --> 00:13:52.039 align:center
不敢直视我的眼睛

00:13:52.122 --> 00:13:55.668 align:center
从那一刻起 我就觉得有点不对劲

00:13:55.751 --> 00:14:01.006 align:center
他一直说：
“别靠近我 这事跟我没关系”

00:14:01.090 --> 00:14:02.800 align:center
然后又舔嘴唇

00:14:04.134 --> 00:14:07.513 align:center
我在跟你提到的那条走廊
拦住劳特尔的时候

00:14:07.596 --> 00:14:10.724 align:center
我的搭档鲁道夫拦住了他的女友

00:14:10.808 --> 00:14:15.813 align:center
瓦妮莎 那位女士 一开始就很紧张

00:14:15.896 --> 00:14:17.439 align:center
没人指点她

00:14:17.523 --> 00:14:20.818 align:center
我们正说着话 就来人把她带走了

00:14:21.402 --> 00:14:24.572 align:center
“瓦妮莎 什么都别说 找律师谈”

00:14:24.655 --> 00:14:28.325 align:center
但鲁道夫警官已经拿到重要信息

00:14:28.409 --> 00:14:32.830 align:center
我进来时 棺材在这里

00:14:33.622 --> 00:14:36.625 align:center
他回头看我 显得很不自在 离开了

00:14:36.709 --> 00:14:39.086 align:center
然后去跟媒体说话

00:14:42.965 --> 00:14:45.050 align:center
我想尽可能做到最好

00:14:45.134 --> 00:14:49.430 align:center
因为如果某种程度上

00:14:49.930 --> 00:14:52.600 align:center
她选择让我来处理这件事…

00:14:53.642 --> 00:14:55.686 align:center
或者说事情就这么发生了

00:14:56.395 --> 00:14:57.688 align:center
我一定会尽力做好

00:14:57.771 --> 00:14:59.857 align:center
你们是在酒吧还是公寓？

00:15:00.608 --> 00:15:03.235 align:center
先是在纳波利斯社区的费舍尔酒吧

00:15:03.319 --> 00:15:05.404 align:center
后来去了我的公寓

00:15:05.487 --> 00:15:09.783 align:center
因为我女朋友发了个动态
问我们在哪里

00:15:09.867 --> 00:15:11.452 align:center
事情就是从那时开始的

00:15:11.535 --> 00:15:13.537 align:center
-是你女友邀请她的
-是的

00:15:14.121 --> 00:15:15.331 align:center
那就别否认

00:15:15.414 --> 00:15:16.540 align:center
她怎么了？

00:15:16.624 --> 00:15:18.709 align:center
她离开了 上了车吗？

00:15:18.792 --> 00:15:20.169 align:center
谁接的她？

00:15:20.252 --> 00:15:22.004 align:center
她自己走了

00:15:22.087 --> 00:15:24.423 align:center
之后我就跟她失去了联系

00:15:24.506 --> 00:15:27.468 align:center
她离开公寓后你没看到发生什么？

00:15:27.551 --> 00:15:30.137 align:center
-没有
-监控录像呢？

00:15:30.220 --> 00:15:31.555 align:center
我们要求调阅所有录像

00:15:31.639 --> 00:15:34.683 align:center
莫雷洛斯的程序刚刚开始

00:15:34.767 --> 00:15:38.312 align:center
坦白说 我们是第一批

00:15:38.395 --> 00:15:41.023 align:center
过去录口供并采取行动的人

00:15:41.106 --> 00:15:42.858 align:center
你们是第二批

00:15:42.942 --> 00:15:44.068 align:center
说实话

00:15:44.902 --> 00:15:46.320 align:center
就这些了

00:15:46.403 --> 00:15:49.698 align:center
所以我来了这里 我会好好处理这事

00:15:49.782 --> 00:15:52.117 align:center
她离开时生气吗？

00:15:52.201 --> 00:15:54.161 align:center
-就这些了
-谢谢

00:15:54.244 --> 00:15:55.079 align:center
谢谢

00:15:59.041 --> 00:16:00.501 align:center
到这时为止

00:16:00.584 --> 00:16:07.257 align:center
莫雷洛斯州检察官办公室此前宣称

00:16:07.341 --> 00:16:09.385 align:center
死因为吸入呕吐物导致窒息

00:16:10.928 --> 00:16:14.181 align:center
几分钟前 莫雷洛斯检察官
乌里尔·卡莫纳·甘达拉

00:16:14.264 --> 00:16:16.016 align:center
在发布会上通报了情况…

00:16:16.100 --> 00:16:20.145 align:center
阿里亚德娜的死因是

00:16:20.813 --> 00:16:26.068 align:center
严重酒精中毒

00:16:26.610 --> 00:16:28.612 align:center
导致窒息

00:16:28.696 --> 00:16:33.075 align:center
尸检结果并未显示是女性命案

00:16:33.575 --> 00:16:36.412 align:center
我们没在她身上发现暴力痕迹

00:16:36.912 --> 00:16:40.749 align:center
丧礼上 家属告诉警长

00:16:40.833 --> 00:16:43.252 align:center
他们怀疑那份尸检结果

00:16:43.752 --> 00:16:46.463 align:center
家属跟我们谈过 拿出了一些照片

00:16:46.547 --> 00:16:48.424 align:center
那是发现她的骑行者拍的

00:16:48.507 --> 00:16:51.301 align:center
在发现她的那位男性所拍摄的照片里

00:16:51.385 --> 00:16:54.513 align:center
可以清楚地看到她手臂上的痕迹

00:16:54.596 --> 00:16:57.307 align:center
还有照片显示她脸上挨过打

00:16:57.391 --> 00:16:59.018 align:center
我们看到照片后说：“不可能”

00:16:59.101 --> 00:17:02.312 align:center
“喝个酒能伤成这样？不可能”

00:17:02.396 --> 00:17:03.772 align:center
就算真像他们说的是

00:17:03.856 --> 00:17:06.275 align:center
是酒精中毒和窒息

00:17:06.358 --> 00:17:08.152 align:center
她难道是自己走过去的？

00:17:08.235 --> 00:17:10.237 align:center
-不可能
-肯定是有人把她扔在那里

00:17:10.320 --> 00:17:11.739 align:center
我们决定死磕到底

00:17:11.822 --> 00:17:14.199 align:center
家属给我们看完照片后
我打电话给布伦达

00:17:14.283 --> 00:17:16.493 align:center
我问家属：“你们要追究到底吗？”

00:17:16.577 --> 00:17:19.955 align:center
事情会闹得很大
“你们要追究到底吗？”

00:17:20.039 --> 00:17:23.000 align:center
“要 她是我们的女儿和姐妹”
我说：“那行”

00:17:23.083 --> 00:17:27.212 align:center
有些人 尤其是她的朋友

00:17:27.296 --> 00:17:32.885 align:center
确认阿里亚德娜·迪亚斯的尸体
被带去做了二次尸检

00:17:34.428 --> 00:17:35.763 align:center
葬礼被打断

00:17:35.846 --> 00:17:39.391 align:center
刑警和法医专家一起

00:17:39.475 --> 00:17:44.855 align:center
直接将尸体转移到法医科学研究所

00:17:47.733 --> 00:17:49.568 align:center
他们解剖了莫雷洛斯检方

00:17:49.651 --> 00:17:54.073 align:center
根本没碰过的部位

00:17:54.156 --> 00:17:57.242 align:center
他们还对她的器官进行了分析

00:17:57.326 --> 00:18:01.663 align:center
记录了阿里亚德娜的伤势

00:18:01.747 --> 00:18:07.252 align:center
结果发现 根本没有窒息迹象

00:18:09.046 --> 00:18:12.508 align:center
很明显 莫雷洛斯进行的尸检

00:18:12.591 --> 00:18:15.511 align:center
根本就没有做到位

00:18:15.594 --> 00:18:20.015 align:center
他们故意认定

00:18:20.099 --> 00:18:22.392 align:center
这不是一起女性命案

00:18:28.941 --> 00:18:29.983 align:center
下午好

00:18:30.067 --> 00:18:32.653 align:center
感谢大家出席这场新闻发布会

00:18:32.736 --> 00:18:35.280 align:center
本次会议由墨西哥城总检察长召开

00:18:35.364 --> 00:18:39.243 align:center
应阿里亚德娜家属的要求和同意

00:18:39.326 --> 00:18:42.913 align:center
我们申请了新的尸检

00:18:42.996 --> 00:18:47.459 align:center
这次尸检确定当事年轻女性的身上

00:18:47.543 --> 00:18:50.504 align:center
有多处因殴打造成的伤痕

00:18:50.587 --> 00:18:52.214 align:center
所以我们确定

00:18:52.297 --> 00:18:57.219 align:center
死因是多发性创伤

00:18:57.302 --> 00:18:59.179 align:center
这才是致命伤

00:18:59.680 --> 00:19:01.974 align:center
同时 我们的警官…

00:19:02.057 --> 00:19:04.393 align:center
这让人怀疑莫雷洛斯检方

00:19:04.476 --> 00:19:07.813 align:center
之前的整个调查过程

00:19:07.896 --> 00:19:11.024 align:center
这是我们女性法医专家的工作

00:19:11.108 --> 00:19:14.319 align:center
她们是带着性别视角工作的女性

00:19:14.403 --> 00:19:16.488 align:center
我亲自审阅了那份尸检报告

00:19:16.572 --> 00:19:18.740 align:center
我处理过上百份这种报告

00:19:18.824 --> 00:19:22.369 align:center
我们没什么可隐瞒的 我问心无愧…

00:19:22.452 --> 00:19:25.247 align:center
明确点说 检察官

00:19:25.330 --> 00:19:28.125 align:center
你们的结论是她并非死于他杀

00:19:28.625 --> 00:19:29.751 align:center
没错

00:19:38.218 --> 00:19:43.140 align:center
阿里跟我就像亲人一样

00:19:44.600 --> 00:19:49.104 align:center
我是在2017年认识她的

00:19:49.188 --> 00:19:52.316 align:center
在胡特斯餐厅

00:19:52.816 --> 00:19:56.570 align:center
我在那边工作 她是接待员

00:19:56.653 --> 00:19:59.990 align:center
是她主动来找我搭话

00:20:00.073 --> 00:20:05.037 align:center
她带我熟悉了那里的环境

00:20:05.120 --> 00:20:08.999 align:center
她很友好
是我在那里第一个接触的人

00:20:12.669 --> 00:20:16.048 align:center
我当时就知道了
我是最早知道的人之一

00:20:16.882 --> 00:20:20.761 align:center
她是因为遭受了多次重击而死

00:20:21.261 --> 00:20:25.224 align:center
我看到了我朋友的照片
她脸上有抓痕

00:20:26.141 --> 00:20:27.684 align:center
我想…

00:20:28.852 --> 00:20:31.438 align:center
我想知道发生了什么

00:20:33.232 --> 00:20:37.736 align:center
我想她会没事的 她会安息的 因为…

00:20:39.821 --> 00:20:43.867 align:center
因为她找对了人为她讨回公道

00:21:05.389 --> 00:21:09.017 align:center
我与其他维权者一起

00:21:09.101 --> 00:21:12.646 align:center
所经历和体验的

00:21:12.729 --> 00:21:17.484 align:center
最终让我明白
是爱让一个人成为了母亲

00:21:27.619 --> 00:21:32.749 align:center
萨尤里通过了所有社会和心理评估

00:21:32.833 --> 00:21:35.127 align:center
并获得了她的适任证书

00:21:35.752 --> 00:21:39.381 align:center
今天我们要把孩子送到新家

00:21:39.464 --> 00:21:43.719 align:center
让她能跟妈妈生活在一起

00:21:48.307 --> 00:21:53.520 align:center
我决定在这个国家收养一个女孩

00:21:53.603 --> 00:21:57.858 align:center
虽然这里的女性在不同程度上

00:21:58.358 --> 00:22:01.028 align:center
都面临成为女性命案受害者的风险

00:22:04.781 --> 00:22:08.327 align:center
我把她的女儿交给她的妈妈

00:22:11.705 --> 00:22:14.958 align:center
因为我想：“露西现在在这里”

00:22:15.584 --> 00:22:19.212 align:center
那已经不再是我的决定
她已经来到这个世上

00:22:20.172 --> 00:22:22.007 align:center
所以我想

00:22:22.507 --> 00:22:27.429 align:center
接下来的事就是照顾好她

00:22:28.430 --> 00:22:30.349 align:center
不管有没有我

00:22:30.432 --> 00:22:33.727 align:center
她都要学会如何面对

00:22:33.810 --> 00:22:36.355 align:center
不如我们一起面对

00:22:36.855 --> 00:22:39.608 align:center
这是我的承诺书

00:22:41.693 --> 00:22:44.029 align:center
“尊重地对待女孩”

00:22:44.112 --> 00:22:47.324 align:center
“保证环境健康且没有暴力”

00:22:48.283 --> 00:22:51.995 align:center
“提供适合年龄的营养食物”

00:22:53.038 --> 00:22:57.542 align:center
我做了决定 我想她也决定了

00:22:57.626 --> 00:22:59.252 align:center
让我成为她的妈妈

00:23:01.838 --> 00:23:04.508 align:center
现在我们在一起了

00:23:05.759 --> 00:23:09.846 align:center
这对我们都有好处
让我们变得坚强 变得快乐

00:23:11.431 --> 00:23:13.558 align:center
嘿 我看到你在吃东西 让我尝尝

00:23:13.642 --> 00:23:15.310 align:center
哦 这油炸饼好好吃！

00:23:15.811 --> 00:23:19.231 align:center
这份喜悦不仅仅属于我

00:23:19.314 --> 00:23:23.068 align:center
也属于我工作圈子里的每一个人

00:23:23.151 --> 00:23:28.448 align:center
哦 警长送了她充气巡逻车

00:23:28.532 --> 00:23:33.453 align:center
在这种难熬的日子里
全天候坚守不是空话

00:23:44.631 --> 00:23:47.300 align:center
在葬礼上
她的女性朋友们给了我们重要线索

00:23:47.384 --> 00:23:49.511 align:center
我们就此展开调查

00:23:49.594 --> 00:23:53.682 align:center
开始构建问题 建立推论

00:23:54.182 --> 00:23:57.060 align:center
他是最后一个和她在一起的人
他和他的伴侣

00:23:57.144 --> 00:23:59.062 align:center
最后也是在他家

00:23:59.146 --> 00:24:02.649 align:center
所以 逻辑上来说
我们必须从那里开始调查

00:24:04.234 --> 00:24:07.404 align:center
我们去了餐厅 拿到了视频

00:24:13.577 --> 00:24:17.747 align:center
我们看到他们有点醉

00:24:28.049 --> 00:24:30.552 align:center
我们弄清了去他家的路线

00:24:32.053 --> 00:24:33.889 align:center
还找经理谈了话

00:24:33.972 --> 00:24:40.103 align:center
我们告诉她需要监控录像
我们带了搜查令等文件

00:24:40.187 --> 00:24:43.231 align:center
如果她拒绝 我们就不走了

00:24:45.484 --> 00:24:47.486 align:center
他们毫不犹豫地让我们查看

00:24:54.326 --> 00:24:57.746 align:center
我们看到卡车开到了停车场入口

00:24:57.829 --> 00:25:03.168 align:center
它停下后 所有在餐厅的人都下车了

00:25:11.301 --> 00:25:14.638 align:center
瓦妮莎和劳特尔下车

00:25:14.721 --> 00:25:18.058 align:center
和他们一起的另一位女士
还有劳特尔的兄弟下车

00:25:19.100 --> 00:25:21.061 align:center
可以看到他们下车

00:25:21.144 --> 00:25:25.190 align:center
几分钟后 我们看到这些人离开

00:25:28.944 --> 00:25:32.447 align:center
可以确认留在这里的人

00:25:32.531 --> 00:25:37.869 align:center
是受害者、劳特尔和瓦妮莎小姐

00:25:40.413 --> 00:25:43.625 align:center
我给瓦妮莎发了短信 她告诉我：

00:25:43.708 --> 00:25:46.670 align:center
“她打车走了 好像是优步”

00:25:46.753 --> 00:25:50.840 align:center
我问：“你知道是谁叫的吗？”
因为她没有用优步或滴滴

00:25:50.924 --> 00:25:55.554 align:center
她说：“不知道 我真的没注意”

00:25:55.637 --> 00:25:58.223 align:center
“我只知道她走了”

00:26:01.434 --> 00:26:03.520 align:center
我们一直在寻找她是否离开了

00:26:03.603 --> 00:26:06.106 align:center
以及她是怎么到莫雷洛斯的
我们始终搞不清楚

00:26:06.189 --> 00:26:09.109 align:center
我们在那里待了大约10到12个小时
什么也没发现

00:26:09.192 --> 00:26:11.152 align:center
开始感到疲惫 然后思考

00:26:11.236 --> 00:26:14.614 align:center
“是不是错过她了？她没走吗？
发生了什么事？” 是吗？

00:26:17.325 --> 00:26:21.288 align:center
然后我们看到 大约在上午11点

00:26:21.371 --> 00:26:24.749 align:center
劳特尔把受害者扛在肩膀上走了出来

00:26:48.940 --> 00:26:52.152 align:center
然后我们看到他把她
放进他们来的那辆车里

00:27:04.039 --> 00:27:07.167 align:center
我们以为他们会在天亮前带她出去
记得吗 长官？

00:27:07.250 --> 00:27:09.085 align:center
而不是在光天化日之下

00:27:15.008 --> 00:27:19.054 align:center
后来 通过电话记录 我们合法地

00:27:19.137 --> 00:27:21.473 align:center
通过追踪通话 锁定了他的行踪

00:27:21.556 --> 00:27:22.766 align:center
他抛尸的地点

00:27:25.435 --> 00:27:28.313 align:center
-这与监控录像完全一致
-时间也一致

00:27:28.396 --> 00:27:30.106 align:center
…我们看到他离开

00:27:30.190 --> 00:27:32.192 align:center
之后 电话记录也证实了

00:27:32.275 --> 00:27:36.863 align:center
他就是离开现场的人

00:27:38.323 --> 00:27:43.203 align:center
他们去了莫雷洛斯 在那里抛尸

00:27:43.370 --> 00:27:46.539 align:center
尸体被随意丢弃 随后被人发现

00:28:05.058 --> 00:28:06.267 align:center
她自己离开的

00:28:06.351 --> 00:28:09.187 align:center
她离开你家后
你没看到她发生了什么吗？

00:28:09.270 --> 00:28:10.313 align:center
没有

00:28:11.815 --> 00:28:16.444 align:center
看到新闻上的消息后
他逃跑了 他的女朋友也是

00:28:16.528 --> 00:28:20.740 align:center
于是我们对他家进行了搜查

00:28:25.078 --> 00:28:29.374 align:center
既然死因定为多发性创伤

00:28:29.457 --> 00:28:34.212 align:center
那么如果发生过殴打
我们就要找血迹

00:28:35.797 --> 00:28:39.467 align:center
喷了一点鲁米诺 那里有个小垫子

00:28:39.551 --> 00:28:41.428 align:center
我这里有张照片

00:28:43.805 --> 00:28:47.183 align:center
我记得反应最明显的地方

00:28:47.934 --> 00:28:49.561 align:center
是其中一间屋子

00:28:49.644 --> 00:28:53.356 align:center
就在门把手上

00:28:55.483 --> 00:29:00.530 align:center
我们发现了一些沾有血迹的床单

00:29:01.030 --> 00:29:03.116 align:center
这显然证实了

00:29:03.199 --> 00:29:07.412 align:center
他参与杀害了阿里亚德娜

00:29:09.748 --> 00:29:13.877 align:center
搜查结束了 结合手头的证据

00:29:13.960 --> 00:29:16.254 align:center
结论已经很明确

00:29:16.337 --> 00:29:19.507 align:center
事发地就在这栋大楼里

00:29:19.591 --> 00:29:23.386 align:center
我们通过摄像头确认
她和他们一起进去后

00:29:23.470 --> 00:29:26.014 align:center
就再也没有出来过
直到他把她抬出来

00:29:33.438 --> 00:29:36.858 align:center
他们对她进行了残忍的殴打

00:29:37.358 --> 00:29:39.235 align:center
结束了她的生命

00:29:40.111 --> 00:29:41.780 align:center
这也表明

00:29:41.863 --> 00:29:44.866 align:center
莫雷洛斯警方过早得出结论

00:29:44.949 --> 00:29:46.951 align:center
认为这起案件不是女性命案

00:29:47.035 --> 00:29:49.746 align:center
他们甚至都没去现场搜过

00:29:49.829 --> 00:29:53.541 align:center
在掌握的信息都不全的情况下

00:29:53.625 --> 00:29:56.586 align:center
就草草给出结论

00:29:59.923 --> 00:30:02.592 align:center
劳特尔是莫雷洛斯人 他的家人也是

00:30:02.675 --> 00:30:07.055 align:center
所以他知道可以在哪儿
丢掉阿里阿德娜的尸体

00:30:07.138 --> 00:30:10.141 align:center
这样调查卷宗就会留在莫雷洛斯

00:30:11.142 --> 00:30:13.186 align:center
因为我们意识到

00:30:13.269 --> 00:30:15.355 align:center
这家伙买通了当地的所有人

00:30:15.939 --> 00:30:20.360 align:center
他有钱有势 有保镖随行

00:30:20.443 --> 00:30:22.529 align:center
出门两辆越野车跟着

00:30:22.612 --> 00:30:24.739 align:center
甚至在我工作的店里

00:30:24.823 --> 00:30:28.117 align:center
都能看到劳特尔桌上
摆着昂贵的蓝牌酒

00:30:28.201 --> 00:30:30.745 align:center
还有八瓶唐胡里奥70

00:30:30.829 --> 00:30:33.039 align:center
桌上满是黑珍珠鸡尾酒 我是说…

00:30:33.122 --> 00:30:36.000 align:center
没错 我给他结过账
吃顿饭要六万比索

00:30:36.084 --> 00:30:39.504 align:center
他自恃有人脉和钱

00:30:39.587 --> 00:30:43.091 align:center
竟敢明目张胆地抱着
阿里亚德娜的尸体出来

00:30:43.174 --> 00:30:45.718 align:center
明知道有监控在拍他

00:30:45.802 --> 00:30:49.430 align:center
因为他知道可以买通那些摄像头
可以收买那些人

00:30:49.514 --> 00:30:51.474 align:center
谁也奈何不了他

00:30:58.189 --> 00:31:00.775 align:center
我们去了莫雷洛斯

00:31:00.859 --> 00:31:05.238 align:center
因为要去做笔录
说明阿里和谁在一起什么的

00:31:06.614 --> 00:31:09.075 align:center
结果一到那 他就跟我说：

00:31:09.158 --> 00:31:13.621 align:center
“手机不交出来 你就麻烦了”

00:31:13.705 --> 00:31:16.165 align:center
“只要我想 随时能把你关起来”

00:31:16.249 --> 00:31:18.877 align:center
我说：“我也没干嘛”
他说：“我警告你”

00:31:18.960 --> 00:31:23.673 align:center
他还说：“实话告诉你
劳特尔就在这 你看着办”

00:31:26.968 --> 00:31:30.388 align:center
我出去跟她们说：“我们走吧”

00:31:30.471 --> 00:31:31.764 align:center
她们问：“为什么？”“走”

00:31:31.848 --> 00:31:36.561 align:center
我正告诉她们快走
就有人跑来把我们锁在里面

00:31:36.644 --> 00:31:39.063 align:center
锁上了门锁

00:31:39.147 --> 00:31:41.065 align:center
另一个人拿起枪

00:31:53.703 --> 00:31:56.456 align:center
进入政府部门工作后

00:31:56.956 --> 00:32:00.877 align:center
让我看清了内部的一些真相

00:32:00.960 --> 00:32:04.380 align:center
比如那种体制暴力

00:32:05.298 --> 00:32:08.718 align:center
一个同事曾经跟我说：

00:32:08.801 --> 00:32:14.724 align:center
“萨尤里 系统的存在
就是为了让正义缺席”

00:32:15.266 --> 00:32:18.394 align:center
所以坏人总能逍遥法外

00:32:20.605 --> 00:32:23.608 align:center
这意味着

00:32:23.691 --> 00:32:27.904 align:center
我们必须从头开始建立一切

00:32:30.573 --> 00:32:32.659 align:center
这是妈妈的办公室

00:32:34.202 --> 00:32:36.162 align:center
这是妈妈的办公室

00:32:36.663 --> 00:32:40.124 align:center
在这一切中

00:32:40.625 --> 00:32:43.962 align:center
有许多的女性

00:32:44.045 --> 00:32:46.547 align:center
她们都是受害者的母亲

00:32:47.048 --> 00:32:52.929 align:center
她们在思考还要做些什么

00:32:54.806 --> 00:32:58.393 align:center
嗯 我觉得她们让我们舒了口气

00:32:59.686 --> 00:33:03.147 align:center
提醒我们可以做得更多

00:33:07.485 --> 00:33:09.487 align:center
欢迎大家

00:33:09.570 --> 00:33:14.200 align:center
聚在这个痛并快乐着的空间 对吧？

00:33:14.283 --> 00:33:17.036 align:center
非常感谢你们今天来到这里

00:33:17.954 --> 00:33:22.792 align:center
请随时抓住这个机会告诉我们

00:33:22.875 --> 00:33:27.463 align:center
关于案子 你们最担心的是什么？

00:33:27.547 --> 00:33:30.133 align:center
如果不这样做 那为什么要见面？

00:33:30.216 --> 00:33:32.927 align:center
我们必须得了解情况

00:33:33.011 --> 00:33:36.055 align:center
我们想知道案子进展得如何

00:33:36.139 --> 00:33:37.765 align:center
我女儿有两份工作

00:33:37.849 --> 00:33:42.103 align:center
但我拿不到监护权

00:33:42.186 --> 00:33:45.023 align:center
我的孙辈们就没有抚恤金

00:33:45.648 --> 00:33:50.236 align:center
法官在赔偿问题上刁难我们

00:33:50.319 --> 00:33:54.866 align:center
他们甚至说我们是为了…

00:33:56.284 --> 00:34:01.080 align:center
某种奖励？或者金钱利益

00:34:01.164 --> 00:34:03.291 align:center
而那是判决后才有的

00:34:04.250 --> 00:34:08.004 align:center
尤其是我们已经有了判决
好几份判决后 对吧？

00:34:08.087 --> 00:34:09.297 align:center
这让…

00:34:09.922 --> 00:34:12.592 align:center
去年年底 我想是耶里

00:34:12.675 --> 00:34:16.220 align:center
她们堵了检方大门 不是为了调查

00:34:16.971 --> 00:34:20.224 align:center
是关于赔偿损失 我不是抱怨

00:34:20.308 --> 00:34:26.230 align:center
那天我说…我们很惊讶地说：
“发生了什么？”

00:34:26.314 --> 00:34:29.442 align:center
我们看在眼里

00:34:29.525 --> 00:34:32.403 align:center
既然判决已经下达
既然我们已经取得进展…

00:34:32.487 --> 00:34:36.074 align:center
过程中也确实需要关注和支持

00:34:36.157 --> 00:34:37.992 align:center
所以我们在考虑别的方案

00:34:38.076 --> 00:34:42.663 align:center
还有 萨尤里 既然我们在这里
我知道如何主张我的权利

00:34:42.747 --> 00:34:45.083 align:center
我也懂得感恩

00:34:45.166 --> 00:34:49.587 align:center
感谢在这里得到的工作和支持
好吗？

00:34:49.670 --> 00:34:54.675 align:center
在这里 我不是个编号 我是耶里察

00:34:54.759 --> 00:34:58.596 align:center
你们对每个案子都了如指掌

00:34:59.097 --> 00:35:04.519 align:center
让我们在这样一个过程中

00:35:04.602 --> 00:35:06.312 align:center
感受到了尊重

00:35:07.355 --> 00:35:13.319 align:center
知道其他家庭

00:35:13.402 --> 00:35:16.531 align:center
不用经历那些程序也是一种治愈

00:35:16.614 --> 00:35:18.908 align:center
但威胁始终存在

00:35:18.991 --> 00:35:24.455 align:center
因为最终官员来来去去

00:35:24.539 --> 00:35:30.294 align:center
我们不知道他们会如何伸张正义
或者是否会伸张正义

00:35:30.795 --> 00:35:33.965 align:center
但我们唯一确定的是
我们现在在这里

00:35:34.674 --> 00:35:35.842 align:center
宝贝

00:35:39.095 --> 00:35:40.054 align:center
你好吗？

00:35:40.138 --> 00:35:42.807 align:center
我们经历了非常复杂的几个月

00:35:42.890 --> 00:35:44.976 align:center
-昨天他们给我打电话了
-是吗？

00:35:52.650 --> 00:35:56.696 align:center
今天早上 刑警队的人

00:35:56.779 --> 00:36:01.200 align:center
对瓦妮莎进行了逮捕

00:36:02.910 --> 00:36:06.414 align:center
她在埃卡特佩克被捕
我们把她带到了墨西哥城

00:36:06.497 --> 00:36:09.584 align:center
随后被关进了圣玛尔塔拘留中心

00:36:16.799 --> 00:36:19.302 align:center
几天后

00:36:19.385 --> 00:36:21.470 align:center
凌晨四点 我在家里睡觉

00:36:21.554 --> 00:36:23.723 align:center
蒙特雷的一名警长给我打电话

00:36:25.933 --> 00:36:29.812 align:center
他说：“卡西利亚斯 你猜怎么着？
有个叫劳特尔的家伙来了”

00:36:29.896 --> 00:36:32.982 align:center
我说：“不可能 我正通缉他呢”

00:36:33.065 --> 00:36:34.775 align:center
他说：“没错 他自首了”

00:36:34.859 --> 00:36:38.237 align:center
我跟我的上级说了
他们立刻给我订了去蒙特雷的机票

00:36:38.321 --> 00:36:39.655 align:center
我飞到了蒙特雷

00:36:43.117 --> 00:36:44.994 align:center
他看到我很惊讶

00:36:45.494 --> 00:36:47.872 align:center
他说：“你来这里做什么？”

00:36:50.583 --> 00:36:52.543 align:center
我说：“我跟你说过”

00:36:52.627 --> 00:36:56.088 align:center
“我给过你坦白的机会 你不珍惜”

00:36:56.172 --> 00:36:58.090 align:center
“你看 结果就是这样”

00:36:59.258 --> 00:37:02.762 align:center
“你知道我们在城里抓了你女朋友
所以你才逃跑”

00:37:03.554 --> 00:37:05.848 align:center
所以他看到我很惊讶

00:37:05.932 --> 00:37:10.269 align:center
我倒挺激动的 因为他之前还嘲笑我

00:37:10.353 --> 00:37:12.939 align:center
就在这里 他告诉我：
“我什么都不会跟你说”

00:37:13.022 --> 00:37:14.273 align:center
还让我到一边去

00:37:14.357 --> 00:37:18.152 align:center
当我在那里看到他时说：
“我这次就是来找你的 现在到我了”

00:37:21.697 --> 00:37:26.535 align:center
我们的警长后来和他一起飞回来

00:37:26.619 --> 00:37:31.165 align:center
他还和我们分享了一些对话

00:37:31.791 --> 00:37:33.334 align:center
他们拒绝了

00:37:34.460 --> 00:37:36.837 align:center
贿赂提议

00:37:37.338 --> 00:37:40.466 align:center
他说：“我给你六百万”
我说：“没门”

00:37:40.549 --> 00:37:42.885 align:center
我问：“之前花了多少？”
他说：“五百万”

00:37:43.678 --> 00:37:46.347 align:center
我说：“去你的 钱白花了 混蛋”

00:37:48.516 --> 00:37:51.394 align:center
他说：“让我下飞机
找一个和我一样的人”

00:37:52.311 --> 00:37:54.146 align:center
-我的意思是…
-听他胡说八道

00:37:55.690 --> 00:38:01.654 align:center
随着调查的深入 发现了什么？

00:38:03.614 --> 00:38:09.537 align:center
凶手在莫雷洛斯

00:38:09.620 --> 00:38:11.622 align:center
有着深厚的人脉关系

00:38:11.706 --> 00:38:16.002 align:center
显然 这些情况都通报了政府首脑

00:38:16.752 --> 00:38:18.504 align:center
克劳迪娅·辛鲍姆博士

00:38:20.339 --> 00:38:24.468 align:center
如果墨西哥城检察院没有介入

00:38:25.177 --> 00:38:27.513 align:center
这起女性命案将不会受到惩罚

00:38:28.139 --> 00:38:30.349 align:center
问题是怎么竟然

00:38:31.559 --> 00:38:33.894 align:center
会有检察官掩盖此事

00:38:36.105 --> 00:38:38.232 align:center
在我看来 是故意的？

00:38:39.775 --> 00:38:43.612 align:center
恕我直言 我非常尊重政府首脑

00:38:43.696 --> 00:38:45.906 align:center
和墨西哥城总检察长

00:38:45.990 --> 00:38:49.410 align:center
我们不可能包庇任何人

00:38:50.036 --> 00:38:52.038 align:center
我们是根据手头的证据办事的

00:38:52.121 --> 00:38:54.915 align:center
这在尸检报告中有所体现

00:38:54.999 --> 00:38:57.626 align:center
那份报告做得非常好

00:39:03.841 --> 00:39:06.010 align:center
那么多违法的事

00:39:06.093 --> 00:39:11.515 align:center
那么多违法和令人发指的事
都是围绕那件事发生的 对吧？

00:39:12.016 --> 00:39:15.770 align:center
他们侵犯了受害者家属的人权

00:39:15.853 --> 00:39:17.813 align:center
包括阿里亚德娜本人 对吧？

00:39:18.481 --> 00:39:21.442 align:center
我们认为莫雷洛斯检察官的行为

00:39:21.525 --> 00:39:24.111 align:center
也不能姑息

00:39:24.195 --> 00:39:29.033 align:center
我们把所有证据都交给了法官

00:39:29.533 --> 00:39:33.996 align:center
法官也支持我们 签发了逮捕令

00:39:34.538 --> 00:39:36.374 align:center
（男性预防性拘留中心）

00:39:38.000 --> 00:39:40.711 align:center
兄弟 你能进来给我看一下
我就跟你走？

00:39:41.337 --> 00:39:45.633 align:center
这是乌里尔·卡莫纳·甘达拉的
逮捕令

00:39:46.258 --> 00:39:48.260 align:center
进来吧 同事 你认识我吧？

00:39:48.344 --> 00:39:50.596 align:center
-我们是同事
-没错

00:39:50.679 --> 00:39:53.015 align:center
-这种事 谁都可能遇到 对吧？
-没错

00:39:53.099 --> 00:39:55.309 align:center
-我是自愿自首的
-正在直播中

00:39:55.393 --> 00:39:57.770 align:center
逮捕人员承诺过

00:39:57.853 --> 00:39:59.814 align:center
不会非法闯入我家

00:40:03.943 --> 00:40:08.572 align:center
我们也认为这对国家来说
是一个非常有力的信息

00:40:09.407 --> 00:40:11.617 align:center
犯了法就一定得受罚

00:40:14.036 --> 00:40:17.123 align:center
怎么回事？宪法豁免权呢？

00:40:17.206 --> 00:40:20.501 align:center
没法律保障了吗？这是在违宪

00:40:20.584 --> 00:40:22.253 align:center
-对吧？
-老实说 是的

00:40:22.336 --> 00:40:25.131 align:center
此举质疑了所有其他自治检察官

00:40:25.214 --> 00:40:28.300 align:center
那些在全国可能处于同样处境的人

00:40:31.679 --> 00:40:35.349 align:center
有些检察官确实对我意见很大 没错

00:40:35.433 --> 00:40:37.393 align:center
有风险吗？确实有

00:40:37.476 --> 00:40:40.104 align:center
甚至会断送政治生涯 对吧？

00:40:43.983 --> 00:40:45.860 align:center
会议开始

00:40:45.943 --> 00:40:48.070 align:center
下一项议程是

00:40:48.154 --> 00:40:49.947 align:center
讨论并酌情表决

00:40:50.030 --> 00:40:53.409 align:center
一项连任提议

00:40:53.492 --> 00:40:58.456 align:center
关于批准公民埃内斯蒂娜·戈多伊

00:40:58.539 --> 00:41:02.460 align:center
连任墨西哥城总检察长的提议

00:41:03.586 --> 00:41:07.756 align:center
要是他们真不怕表决 那就投吧

00:41:07.840 --> 00:41:09.383 align:center
让他们用小拇指

00:41:09.467 --> 00:41:14.180 align:center
向埃内斯蒂娜·戈多伊表示
表示是否支持她

00:41:18.309 --> 00:41:21.896 align:center
还有哪位成员没投票？

00:41:25.941 --> 00:41:31.113 align:center
语音投票系统已关闭

00:41:33.657 --> 00:41:38.287 align:center
主席女士 投票结果如下

00:41:38.370 --> 00:41:43.209 align:center
41票赞成 25票反对 0票弃权

00:41:47.087 --> 00:41:48.797 align:center
经过两小时的辩论

00:41:48.881 --> 00:41:52.384 align:center
他们拒绝了戈多伊再连任四年的
总检察长

00:41:53.219 --> 00:41:55.638 align:center
现在议会必须选出

00:41:55.721 --> 00:41:58.516 align:center
一名新检察官 任期四年

00:41:58.599 --> 00:42:02.478 align:center
并可连任一次
那是戈多伊没能获得连任机会

00:42:07.191 --> 00:42:10.277 align:center
戈多伊检察官走的那天

00:42:11.570 --> 00:42:13.864 align:center
她对我说：

00:42:15.074 --> 00:42:19.286 align:center
“萨尤里 提防所有人”

00:42:20.829 --> 00:42:22.164 align:center
“所有人”

00:42:24.375 --> 00:42:28.003 align:center
是的 因为她要把我一个人留下
她是这么跟我说的

00:42:29.421 --> 00:42:30.923 align:center
她说得对

00:42:34.176 --> 00:42:38.305 align:center
他们任命莫雷洛斯那个检察官的妻子
为法官

00:42:42.810 --> 00:42:48.065 align:center
“莫雷洛斯州议会
任命了十名新任法官

00:42:48.148 --> 00:42:51.652 align:center
进入莫雷洛斯州高等法院”

00:42:51.735 --> 00:42:52.736 align:center
好吧

00:42:52.820 --> 00:42:55.823 align:center
“其中包括莫雷洛斯检察长的妻子”

00:42:56.448 --> 00:42:58.867 align:center
-这不是利益冲突吗？
-豁免权

00:42:58.951 --> 00:43:01.996 align:center
是啊 但他们不在乎

00:43:10.170 --> 00:43:15.426 align:center
本周五9点48分 莫雷洛斯检察长
乌里尔·卡莫纳·甘达拉

00:43:15.509 --> 00:43:17.845 align:center
从监狱正门被释放

00:43:17.928 --> 00:43:20.806 align:center
走出了墨西哥州的阿尔蒂普拉诺监狱

00:43:20.889 --> 00:43:25.269 align:center
昨天 一个法官小组下令立即释放他

00:43:25.352 --> 00:43:26.770 align:center
他的律师通报了此事

00:43:26.854 --> 00:43:30.482 align:center
总统府对此举并不太满意

00:43:31.400 --> 00:43:35.904 align:center
官司总会有输赢

00:43:35.988 --> 00:43:38.032 align:center
不 这不是失败

00:43:38.532 --> 00:43:41.285 align:center
这还没结束 对吧？

00:43:41.368 --> 00:43:44.496 align:center
不 我不知道我们能不能说

00:43:44.580 --> 00:43:49.835 align:center
“他自由了 会逍遥法外”
我不知道 我不这么认为

00:43:49.918 --> 00:43:54.089 align:center
这种所作所为
可能会带来可怕或负面的后果

00:43:54.173 --> 00:43:58.093 align:center
因为你是在一个
存在腐败的环境中行事

00:43:58.177 --> 00:44:01.430 align:center
还有心怀恶意的人

00:44:01.513 --> 00:44:06.685 align:center
我本来期待会有所不同
当然会 对吧？

00:44:07.686 --> 00:44:11.565 align:center
但最终 所有这些斗争都很重要

00:44:17.571 --> 00:44:21.241 align:center
我觉得 就像他们说的
恐惧需要换个位置

00:44:21.325 --> 00:44:24.828 align:center
如果不为逝去的人发声

00:44:24.912 --> 00:44:26.955 align:center
她们的冤情就永远没人听见

00:44:31.460 --> 00:44:34.797 align:center
劳特尔和瓦妮莎在坐牢
乌里尔仍然逍遥法外

00:44:34.880 --> 00:44:38.175 align:center
整个为他撒谎的检察系统也是

00:44:42.721 --> 00:44:43.555 align:center
他们互相勾结

00:44:43.639 --> 00:44:46.600 align:center
这种事已经不是第一次了

00:44:46.684 --> 00:44:48.394 align:center
只是这次刚好被曝光了

00:44:48.477 --> 00:44:53.357 align:center
很多女孩给我发信息说：

00:44:53.440 --> 00:44:56.318 align:center
“我妈妈也遇到了同样的事”
“我朋友也遇到过这种事”

00:44:56.402 --> 00:45:00.072 align:center
“但我太害怕了 我没敢说出来
我什么都没做”

00:45:00.155 --> 00:45:02.366 align:center
因为我们确实会害怕

00:45:02.449 --> 00:45:05.994 align:center
我搬家了
因为劳特尔知道我的一切

00:45:08.914 --> 00:45:12.710 align:center
（为阿里亚德娜而来
因为瓦妮莎·弗洛雷斯杀了她）

00:45:17.214 --> 00:45:20.300 align:center
对我们来说 保持案件热度非常重要

00:45:20.884 --> 00:45:24.096 align:center
不要像其他许多女性命案那样被遗忘

00:45:24.179 --> 00:45:27.725 align:center
有时候 亲友去世

00:45:27.808 --> 00:45:32.646 align:center
你会哀悼 经历那个过程
大哭一场 然后慢慢接受

00:45:32.730 --> 00:45:35.774 align:center
但对我们来说却是：
“阿里亚德娜是被谋杀的”

00:45:35.858 --> 00:45:38.527 align:center
我自己崩溃了整整一天

00:45:38.610 --> 00:45:43.365 align:center
第二天 我必须站出来呐喊
我必须出去战斗

00:45:43.449 --> 00:45:48.036 align:center
在我们得到正义之前
我们还没办法哀悼

00:46:00.758 --> 00:46:04.344 align:center
-这是她最喜欢的花
-对 她总是发帖

00:46:04.428 --> 00:46:05.554 align:center
说她想要一些

00:46:05.637 --> 00:46:07.514 align:center
“谁会给我带些向日葵？”

00:46:07.598 --> 00:46:09.641 align:center
我一直记得

00:46:09.725 --> 00:46:11.059 align:center
她发过一个表情包

00:46:11.143 --> 00:46:15.522 align:center
说是应该有人把她纹在身上
就像那些纹贝琳达的人一样

00:46:15.606 --> 00:46:16.815 align:center
-差不多这个意思
-对！

00:46:16.899 --> 00:46:19.818 align:center
-结果我们现在都烙上了
-其他姑娘也是

00:46:19.902 --> 00:46:21.278 align:center
我纹了她的名字

00:46:21.361 --> 00:46:23.155 align:center
-我膝盖上有
-你膝盖上

00:46:23.238 --> 00:46:25.783 align:center
纳塔也纹了她的名字 我给她纹的

00:46:25.866 --> 00:46:28.243 align:center
她哭了 但我不知道她是为阿里哭

00:46:28.327 --> 00:46:29.995 align:center
还是因为是我纹的

00:46:30.078 --> 00:46:33.040 align:center
-我不知道 我哭得很厉害
-心情很复杂

00:46:33.123 --> 00:46:34.166 align:center
对

00:46:35.751 --> 00:46:38.962 align:center
阿里总想让朋友们玩在一起

00:46:39.046 --> 00:46:43.300 align:center
我知道她想举办一场
有500名宾客的硬核派对

00:46:44.843 --> 00:46:47.179 align:center
记得以前骑摩托带她

00:46:47.262 --> 00:46:49.181 align:center
她真是让人受不了

00:46:49.264 --> 00:46:51.683 align:center
她会跟我说：“帮我拍张照”

00:46:55.437 --> 00:46:58.899 align:center
我记得有一次她想去接睫毛 对吧？

00:46:58.982 --> 00:47:01.401 align:center
她去接了 然后来了

00:47:02.277 --> 00:47:04.530 align:center
接完了睫毛说：

00:47:04.613 --> 00:47:07.574 align:center
“不行 姐妹！
我现在看起来像个耶稣雕像”

00:47:15.916 --> 00:47:17.960 align:center
我觉得纪念她的最佳方式

00:47:18.043 --> 00:47:22.422 align:center
就是继续向前 把她的精神传承下去

00:47:22.506 --> 00:47:23.966 align:center
-没错
-对 姐妹

00:47:24.049 --> 00:47:26.260 align:center
我们身上有她的一点影子

00:47:54.246 --> 00:48:01.169 align:center
（阿里亚德娜·费尔南达·洛佩斯·
迪亚斯 1995-2022）

00:48:30.824 --> 00:48:33.702 align:center
我们经历的这些诉讼程序

00:48:33.785 --> 00:48:36.580 align:center
大家都知道需要很多年

00:48:38.790 --> 00:48:42.169 align:center
比如说 来检察官办公室

00:48:42.252 --> 00:48:44.379 align:center
或者去拘留中心

00:48:44.463 --> 00:48:49.384 align:center
我都不用看站牌 闭着眼都能到

00:48:51.553 --> 00:48:54.723 align:center
有时候我们会觉得

00:48:55.474 --> 00:48:59.603 align:center
正义永远不会降临

00:49:00.103 --> 00:49:03.106 align:center
生活就是来来去去

00:49:03.190 --> 00:49:06.818 align:center
没完没了地抗争和辩护

00:49:19.539 --> 00:49:24.628 align:center
萨尤里常常告诉我
最好的疗愈就是正义

00:49:24.711 --> 00:49:26.088 align:center
我总是会说：

00:49:26.171 --> 00:49:28.799 align:center
“没错 萨尤里 但问题是…”

00:49:30.842 --> 00:49:33.804 align:center
当我听到那句话时 印象太深了：

00:49:33.887 --> 00:49:36.515 align:center
“阿尔贝托先生 你将被拘留”

00:49:38.183 --> 00:49:39.476 align:center
那感觉太美妙了

00:49:40.018 --> 00:49:44.856 align:center
我感觉内心有些破碎的东西
我甚至不知道那是什么

00:49:45.357 --> 00:49:46.608 align:center
重新拼凑

00:49:47.275 --> 00:49:48.568 align:center
完整了

00:49:55.993 --> 00:50:00.288 align:center
我以为一晚上醒来80次是正常的
以为每个人都这样睡觉

00:50:01.999 --> 00:50:04.793 align:center
自从知道他坐牢后

00:50:05.794 --> 00:50:07.796 align:center
我这周能整晚睡着

00:50:07.879 --> 00:50:09.923 align:center
对我来说 这真是

00:50:10.799 --> 00:50:13.969 align:center
太让我惊讶了 以前想都不敢想

00:50:14.052 --> 00:50:18.015 align:center
能整夜安睡不惊醒 感觉太好了

00:50:18.098 --> 00:50:22.102 align:center
没错 萨尤里说得对
最好的疗愈就是正义

00:50:23.145 --> 00:50:25.397 align:center
正义会迟到 但不会缺席

00:50:25.981 --> 00:50:28.567 align:center
坚持不懈 继续努力

00:50:28.650 --> 00:50:30.902 align:center
是的 的确能疗愈

00:50:39.619 --> 00:50:41.955 align:center
我也觉得今天见到你们

00:50:43.874 --> 00:50:45.709 align:center
很重要

00:50:46.418 --> 00:50:47.919 align:center
因为

00:50:49.463 --> 00:50:53.800 align:center
我也想分享一些我们的决定

00:50:58.555 --> 00:51:02.726 align:center
我收到了妇女部的邀请

00:51:02.809 --> 00:51:05.687 align:center
邀请我加入她们的团队

00:51:06.188 --> 00:51:11.985 align:center
参与落实在各州建立
专门处理性别案件的

00:51:12.069 --> 00:51:13.945 align:center
检察官办公室

00:51:14.029 --> 00:51:17.699 align:center
我想告诉大家 我接受了邀请

00:51:19.242 --> 00:51:22.370 align:center
我很担忧 也很感动

00:51:22.454 --> 00:51:28.794 align:center
我不是为了职位 而是为了理想

00:51:30.378 --> 00:51:33.673 align:center
我的理想就是为了妇女和女孩

00:51:34.174 --> 00:51:36.802 align:center
我想知道你离开是不是因为压力

00:51:36.885 --> 00:51:39.888 align:center
因为我们可以陪你一起顶住压力

00:51:40.388 --> 00:51:43.517 align:center
毕竟我们已经面对凶手好多年了

00:51:43.600 --> 00:51:47.145 align:center
一直在为自己和姐妹的性命抗争

00:51:47.229 --> 00:51:49.397 align:center
我们也能面对这件事

00:51:49.481 --> 00:51:54.277 align:center
我们很清楚 这其实就是

00:51:54.361 --> 00:51:56.780 align:center
针对我们努力的反制

00:51:56.863 --> 00:51:59.449 align:center
因为我们不傻 我们明白

00:52:00.534 --> 00:52:03.829 align:center
但我们想知道你决定的…

00:52:04.329 --> 00:52:05.997 align:center
-理由
-你的决定 对吧？

00:52:06.081 --> 00:52:10.001 align:center
要真是那样 我们也能面对

00:52:10.085 --> 00:52:12.587 align:center
我们在街头抗争 我们在抗议中抗争

00:52:12.671 --> 00:52:16.133 align:center
我们在拘留中心抗争 所以在这也能

00:52:16.842 --> 00:52:19.719 align:center
萨尤里 你得明白你不是一个人

00:52:19.803 --> 00:52:22.430 align:center
我们都会在你身后支持你

00:52:23.431 --> 00:52:25.475 align:center
因为对我们来说 这也…

00:52:26.184 --> 00:52:28.770 align:center
光是这个消息就让我们害怕

00:52:29.354 --> 00:52:32.232 align:center
以后我们怎么办？案子怎么办？

00:52:32.315 --> 00:52:33.984 align:center
还有我们投入的一切

00:52:34.067 --> 00:52:38.196 align:center
不仅是这个空间
还有我们案子的努力

00:52:38.280 --> 00:52:41.783 align:center
继续争取这些空间

00:52:42.325 --> 00:52:44.870 align:center
那我们现在该怎么办？

00:52:48.290 --> 00:52:50.333 align:center
我知道你很害怕 耶里察

00:52:51.877 --> 00:52:52.919 align:center
我也是

00:52:53.420 --> 00:52:56.298 align:center
我知道这个决定可能是错的

00:52:58.383 --> 00:53:01.595 align:center
就像五年前我可能也错了一样？

00:53:05.432 --> 00:53:11.271 align:center
但我也觉得是时候向前走

00:53:11.354 --> 00:53:12.981 align:center
就从这间屋子开始

00:53:14.608 --> 00:53:18.695 align:center
我们必须为这个检察办公室而抗争

00:53:20.113 --> 00:53:23.700 align:center
有时候惯性非常强大

00:53:23.783 --> 00:53:27.245 align:center
它总是试图回到过去的样子

00:53:28.622 --> 00:53:31.166 align:center
我们不能放手 我同意这一点

00:53:31.666 --> 00:53:34.836 align:center
但我们得靠大家共同努力

00:53:35.462 --> 00:53:36.504 align:center
我们所有人

00:53:40.550 --> 00:53:42.761 align:center
我也很担心我的女儿

00:53:43.386 --> 00:53:45.847 align:center
她才一岁半

00:53:45.931 --> 00:53:48.516 align:center
我回家时 她已经睡着了

00:53:49.726 --> 00:53:51.937 align:center
有时候我只有早上才能见到她

00:53:55.523 --> 00:53:57.484 align:center
我想看着她长大

00:54:11.373 --> 00:54:17.420 align:center
我知道理想世界目前还不存在

00:54:17.504 --> 00:54:19.047 align:center
而且…

00:54:19.547 --> 00:54:22.842 align:center
而且建设它还需要很长时间

00:54:26.346 --> 00:54:28.515 align:center
比如现在的这个决定

00:54:28.598 --> 00:54:31.768 align:center
离开检察院 去尝试别的事情

00:54:31.851 --> 00:54:34.187 align:center
即使害怕 也要向前迈进

00:54:34.271 --> 00:54:38.108 align:center
最坏的结果不过是做得不好
然后跌倒

00:54:38.191 --> 00:54:40.443 align:center
但我们总要试试

00:54:40.527 --> 00:54:42.654 align:center
否则什么都不会改变

00:54:43.822 --> 00:54:46.533 align:center
好了 同事们 兄弟姐妹们

00:54:46.616 --> 00:54:50.996 align:center
我们在这里支持
萨尤里·埃雷拉·罗曼

00:54:51.079 --> 00:54:52.831 align:center
出来吧 检察官！

00:54:52.914 --> 00:54:58.169 align:center
我们的女性检察官！
我们的女性主义同事！

00:54:58.253 --> 00:55:02.173 align:center
我们在这里告诉
萨尤里·埃雷拉·罗曼

00:55:02.257 --> 00:55:08.471 align:center
她能代表我们 我们爱她 我们支持她

00:55:11.558 --> 00:55:17.272 align:center
只要我还能为我所服务的女性

00:55:17.355 --> 00:55:22.360 align:center
展现尊重和关怀

00:55:22.986 --> 00:55:26.823 align:center
对我来说 那就是我的指南针

00:55:26.906 --> 00:55:30.535 align:center
让我知道我们正在做的事

00:55:30.618 --> 00:55:34.331 align:center
仍然是必要和正确的

00:55:34.414 --> 00:55:37.292 align:center
（萨尤里能代表我们）

00:55:37.375 --> 00:55:43.214 align:center
对我来说
那个指南针意味着我们仍能

00:55:43.298 --> 00:55:46.968 align:center
继续工作 即使在体制内

00:55:53.600 --> 00:55:56.519 align:center
好了 大家晚上好

00:55:57.520 --> 00:55:59.314 align:center
所有的各位 所有的姐妹

00:55:59.898 --> 00:56:03.818 align:center
也要对天堂里的姐妹说声晚上好

00:56:04.611 --> 00:56:07.655 align:center
我们靠着爱一路走来

00:56:08.490 --> 00:56:11.034 align:center
我们的希望不仅局限于…

00:56:13.370 --> 00:56:15.121 align:center
某一个特定的机构

00:56:15.622 --> 00:56:17.957 align:center
生活就是外面正在发生的事 对吧？

00:56:18.458 --> 00:56:19.834 align:center
那就让我们走出去

00:56:22.504 --> 00:56:25.048 align:center
我思考着未来

00:56:25.131 --> 00:56:31.012 align:center
我最近总想起
西尔维奥·罗德里格斯的一首歌

00:56:31.096 --> 00:56:36.976 align:center
歌里唱道：“往事已矣 未来可期”

00:56:58.540 --> 00:57:05.547 align:center
（萨尤里即正义）

00:57:06.256 --> 00:57:07.882 align:center
我希望

00:57:08.383 --> 00:57:13.680 align:center
能感觉到女儿在这世界很安全

00:57:13.763 --> 00:57:15.598 align:center
她能幸福快乐地生活

00:57:16.099 --> 00:57:18.935 align:center
永远不要遇到任何糟心事

00:57:19.519 --> 00:57:21.354 align:center
对我来说 这就是正义

01:01:21.177 --> 01:01:26.182 align:center
字幕翻译：马特奥
义

