WEBVTT

00:17.726 --> 00:21.021
RÄTTVISA

00:33.658 --> 00:37.579
Ingen av oss borde behöva vara här.

00:37.662 --> 00:42.709
Ändå söker vi alltjämt ett sätt
att läka ett sårat Mexiko,

00:42.792 --> 00:46.629
där det extrema våldet ökar för varje dag.

00:48.047 --> 00:54.095
Dagens tema är enkelt. Det handlar
om fullständig upprättelse för skadan.

00:54.179 --> 00:57.724
Jag vet inte om vi kan bli hela igen.

00:57.807 --> 01:02.395
Jag vet inte om det går att reparera
det som sen länge är trasigt i oss,

01:02.479 --> 01:06.232
med smärtan efter
en dotters eller systers försvinnande,

01:06.316 --> 01:10.153
med följderna och ärren
som vi överlevare bär på.

01:11.571 --> 01:14.949
Vi har krävt en öppen dialog
med myndigheterna.

01:15.033 --> 01:18.536
På femicidenheten har vi krävt

01:19.120 --> 01:22.582
en öppen dialog
med Sayuri och Brenda Bazán.

01:22.665 --> 01:25.376
Vi säger det högt och tydligt.

01:25.460 --> 01:29.547
Staten står i enorm skuld till oss.

01:29.631 --> 01:33.259
En skuld som inte betalas
med löften som aldrig infrias,

01:33.927 --> 01:38.264
med överenskommelser som glöms bort,
med dokument som tappas bort,

01:38.348 --> 01:41.101
eller med lila snusnäsdukar
runt handleden.

01:41.184 --> 01:46.898
Inte heller med de få domar
som vi själva har behövt avtvingat staten.

01:46.981 --> 01:49.526
Vi vill ha fällande domar.

01:49.609 --> 01:51.736
Vi vill ha rättssäkerhet.

01:51.820 --> 01:54.781
Vi vill ha ett genusperspektiv.

01:54.864 --> 01:58.159
Vi vill att myndigheterna
ska göra sitt jobb mot våldet

01:58.243 --> 02:03.289
som ostraffat
har tagit så mycket ifrån oss.

02:03.373 --> 02:08.294
Vi vill ha och behöver full upprättelse.

02:08.378 --> 02:11.965
Det är helt enkelt vår rättighet.

02:12.048 --> 02:14.425
Därför kräver vi…

02:14.509 --> 02:16.219
Jag hörde dem igår.

02:16.302 --> 02:19.889
Jag tyckte det var bra att man,
oavsett var man är,

02:19.973 --> 02:24.394
inte slutar lyfta det
som fortfarande måste göras.

02:24.477 --> 02:26.354
Det vore fel om man gjorde det.

02:26.437 --> 02:30.650
Om vi börjar ursäkta oss med:
"Det där är inte mitt bord."

02:30.733 --> 02:34.737
"Fråga inte mig, fråga nån annan.
Jag har gjort mitt jobb."

02:35.488 --> 02:38.158
Om man gör så kan det sluta med

02:38.241 --> 02:42.537
att ingen hålls ansvarig för ett brott.

02:43.288 --> 02:46.624
Det är det jag hela tiden säger till dem.

02:46.708 --> 02:49.878
Jag har valt att vara här.

02:49.961 --> 02:55.133
Jag har valt att ta ansvar
och stå till svars.

02:55.216 --> 02:59.345
Jag kan inte smita från mitt ansvar
och lägga det på nån annan,

02:59.429 --> 03:02.515
för jag vet att jag där och då

03:02.599 --> 03:06.853
företräder en myndighet, en institution.

03:08.354 --> 03:13.860
De ville också
få uttrycka sin ilska och indignation,

03:13.943 --> 03:18.489
protestera, bli sedda, framföra sina krav

03:18.573 --> 03:21.743
och synliggöra vad som fortfarande
återstår att göra.

03:58.321 --> 04:03.284
SAYURI HERRERA:
ETT LIV I RÄTTVISANS TJÄNST

04:07.413 --> 04:10.124
-God morgon.
-Ha en bra dag.

04:11.668 --> 04:14.545
-God morgon.
-God morgon.

04:15.672 --> 04:17.215
God morgon!

04:18.633 --> 04:20.009
Då är vi redo.

04:25.890 --> 04:31.145
Jag kände att min tid på
åklagarmyndigheten var över.

04:33.856 --> 04:37.068
Jag kom inte längre som femicidåklagare.

04:37.151 --> 04:39.279
Jag hade redan nått min gräns,

04:39.362 --> 04:44.993
för jag hade inte stöd från chefen
för utredningar av genusrelaterade brott,

04:45.076 --> 04:47.287
som var min närmaste chef.

04:49.205 --> 04:55.044
Hon stoppade oss ofta när vi ville få ut
telefonlistor eller göra husrannsakan.

04:55.128 --> 05:01.718
Jag minns att hon en gång kallade in mig
till sitt kontor och skällde ut mig.

05:02.802 --> 05:06.347
Hon sa:
"Jag förstår inte vad det är du vill."

05:07.598 --> 05:12.270
"Varför underordnar du dig inte?
Vill du inte göra karriär här?"

05:15.815 --> 05:18.526
Då hade jag redan
lämnat in min avskedsansökan.

05:19.027 --> 05:21.154
Jag var redo att gå.

05:21.237 --> 05:24.741
Jag kunde inte acceptera
att behandlas så illa.

05:27.869 --> 05:32.582
En tid senare kallade generalåklagaren
in mig till sitt kontor

05:33.249 --> 05:36.878
och berättade att hon hade beslutat

05:36.961 --> 05:42.258
att avsätta den här kvinnan
från posten som enhetschef.

05:42.342 --> 05:46.763
Sen frågade hon mig
om jag ville ta över tjänsten.

05:48.973 --> 05:52.393
Jag sa: "Ja, det är jag redo för."

05:57.190 --> 05:58.816
CHEF FÖR SPECIALENHETEN
FÖR GENUSRELATERADE BROTT

05:58.900 --> 06:00.693
Som chef för den här enheten

06:00.777 --> 06:07.075
har jag möjlighet att fortsätta övervaka
utredningarna av femicid

06:07.158 --> 06:12.789
och arbeta med andra brott mot kvinnor.

06:13.373 --> 06:19.754
Vi arbetar med människohandel
och våld i hemmet.

06:19.837 --> 06:26.844
Vi stödjer åklagarenheten för sexualbrott
och enheten för utsatta grupper.

06:27.428 --> 06:31.265
Där ökade arbetsbördan kraftigt.

06:38.314 --> 06:41.275
KRIMINALPOLISENS HUVUDKONTOR

06:41.359 --> 06:45.238
Hur många gripandeorder
har vi verkställt, Tania? 78 eller 79?

06:46.531 --> 06:48.741
-Det är 78.
-78.

06:50.076 --> 06:53.287
Då ligger vi väldigt dåligt till. Godínez?

06:53.871 --> 06:58.543
Jag fick ett samtal om fallet
med kvinnan som var här tidigare.

06:58.626 --> 07:00.211
Just det, han som…

07:00.294 --> 07:03.548
Han har setts arbeta
som lastare på centralmarknaden.

07:03.631 --> 07:05.716
Det vet inte exakt var.

07:05.800 --> 07:10.430
Att hitta en lastare där blir ett helvete.
Det är mycket folk där.

07:10.513 --> 07:14.392
De sa att han var på blomsterdelen.

07:14.475 --> 07:17.228
Ja, då är det ju mer avgränsat.

07:17.311 --> 07:22.108
Ge rapporten och gripandeordern
till Tania, så gör hon i ordning en akt.

07:22.191 --> 07:25.903
Hur går det med killen
som enligt trafikpolisen sköt sig själv?

07:25.987 --> 07:29.490
Det verkar som att domaren utfärdar
en gripandeorder i veckan.

07:29.574 --> 07:31.534
-"Det verkar"?
-Ja, nu i veckan.

07:31.617 --> 07:35.746
Om du verkligen
får in alla de här, Franco,

07:35.830 --> 07:38.291
blir det…åtta stycken.

07:38.791 --> 07:41.627
Plus den vi ska verkställa nu.

07:42.211 --> 07:46.215
-Då kan du ta ledigt i december.
-Ja, det här var oväntat.

07:47.091 --> 07:50.303
Lycka till idag. Nu sätter vi fart.

08:01.689 --> 08:05.860
Ariadna Díaz hittades död i La Pera

08:05.943 --> 08:10.531
vid vägen mot Tepoztlán och Cuautla.

08:10.615 --> 08:13.784
Cyklister hittade hennes kropp
vid vägkanten.

08:13.868 --> 08:16.037
Familjen kräver rättvisa.

08:16.120 --> 08:19.415
De kräver en utredning
och att den skyldige grips…

08:19.498 --> 08:22.043
Vi fick in en rapport

08:22.627 --> 08:28.716
om en kvinna som hittats död i Morelos.

08:28.799 --> 08:31.594
Signalementet stämde in

08:31.677 --> 08:37.099
på en kvinna som hade anmälts försvunnen
i Mexico City.

08:37.183 --> 08:40.728
Familjen hade spridit i sociala medier
att hon var försvunnen,

08:40.811 --> 08:46.984
och en person som cyklade i området
tog kontakt med familjen den vägen.

08:47.068 --> 08:50.738
-Han kände igen tatueringen.
-Just det.

08:57.745 --> 09:02.375
Trots att kroppen hade hittats i Morelos

09:02.458 --> 09:07.797
och medierna antog
att femicidet skett där,

09:07.880 --> 09:10.841
ansåg vi att det var viktigt

09:10.925 --> 09:15.429
att inleda en förundersökning om femicid
i Mexico City.

09:15.513 --> 09:21.560
Vi visste ju inte med säkerhet
var mordet hade begåtts.

09:21.644 --> 09:25.648
Jag sa till dem att öppna en akt
om kvinnan som hittats död.

09:26.148 --> 09:29.443
Vi hade aldrig tidigare
inlett en förundersökning

09:30.027 --> 09:34.907
om nån som hittats i en annan delstat,
men det gällde att agera snabbt.

09:37.451 --> 09:39.996
FÖRUNDERSÖKNING INLEDD

09:40.955 --> 09:45.376
Vi behövde utreda
och vidta alla nödvändiga åtgärder.

09:45.459 --> 09:47.461
Okej, tack.

09:47.545 --> 09:51.132
Kommissarie Casillas
gick på Ariadnas vaka.

09:52.174 --> 09:54.719
Nu går vi. De väntar där nere.

09:58.055 --> 09:59.307
Jag kommer.

10:01.392 --> 10:02.768
Vi ses, Celia.

10:16.657 --> 10:18.993
Jag åkte dit med kollegan Rodolfo

10:19.076 --> 10:22.496
för att bekräfta uppgifter
och samla in information.

10:23.414 --> 10:28.377
Det var bara några kvarter från kontoret,
i stadsdelen Doctores.

10:28.878 --> 10:32.590
STADSDELEN DOCTORES

10:43.684 --> 10:47.188
Kommissarie Casillas
bad oss prata med familjen

10:47.271 --> 10:49.690
och berätta att vi arbetade med fallet.

10:51.776 --> 10:55.112
När vi kom fram märkte vi
att det var mycket media där.

10:55.196 --> 10:56.739
Det var fullt med folk.

10:58.699 --> 11:03.663
Den unga kvinnan hittades död
vid motorvägen i Tepoztlán i Morelos.

11:03.746 --> 11:08.793
Igår kunde de anhöriga identifiera kroppen
och bekräfta att det var hon.

11:08.876 --> 11:13.506
De hade tidigare anmält henne försvunnen.
Vi är med här idag för att…

11:13.589 --> 11:18.761
När vi kom dit
var flera av offrets vänner där.

11:22.890 --> 11:26.018
Vi presenterade oss
och förklarade varför vi var där.

11:26.102 --> 11:31.190
Tre av hennes vänner
som satt där sa till mig:

11:31.273 --> 11:36.362
"Hur vågar Rautel visa sig här?"

11:38.531 --> 11:40.658
Det här är Rautel och hans flickvän.

11:43.828 --> 11:48.582
När han kom till vakan
började det surra av rykten.

11:48.666 --> 11:51.585
"Vilken fräckhet att dyka upp här."

11:51.669 --> 11:55.965
De hade en hypotes om vad som hade hänt.

11:56.048 --> 12:01.429
"De var ute och drack tillsammans."
De hade filmer på dem på en restaurang.

12:07.601 --> 12:10.604
Jag frågade om de hade mer att berätta,
och de sa ja,

12:10.688 --> 12:15.693
så jag och Rodolfo gick ut med dem
och tog deras vittnesmål.

12:17.611 --> 12:20.197
På söndagen skickade hon
sin position till mig.

12:20.281 --> 12:22.283
Hon var i stadsdelen Condesa,

12:22.366 --> 12:26.078
hemma hos de här vännerna.

12:26.162 --> 12:29.540
Det var det sista vi hörde från Ari.

12:29.623 --> 12:32.918
Sen hittades hon död på måndagen.

12:35.296 --> 12:38.215
Jag såg att hon var hemma hos honom.

12:38.299 --> 12:39.884
Då kände jag mig lugnare.

12:39.967 --> 12:43.179
"Vad bra, då är hon hos nån vi litar på."

12:43.262 --> 12:47.266
-Hade du också varit hos Rautel?
-Ja, många gånger.

12:47.349 --> 12:52.271
Många, många gånger.
Rautel var en av mina bästa vänner.

12:52.354 --> 12:56.192
Så det väckte inga misstankar hos mig.

12:56.275 --> 12:59.945
Men dagen efter frågade Nat,
som bodde med mig:

13:00.029 --> 13:03.282
"Har du hört från Ari? Är hon hos dig?"

13:03.365 --> 13:05.409
Jag sa: "Nej, hon är hos Rautel."

13:05.493 --> 13:09.872
När jag frågade honom sa han
att hon hade tagit en Uber.

13:09.955 --> 13:13.042
"Vad bra, hon tog en Uber hem",
tänkte jag.

13:13.125 --> 13:19.298
Sen ändrade han historien och sa att
en av deras livvakter hade kört hem henne.

13:19.381 --> 13:26.055
Då började vi ana oråd och bestämde oss
för att inte ha kontakt med honom.

13:27.973 --> 13:33.187
Jag gick fram och presenterade mig:
"God kväll, jag heter Gustavo Casillas."

13:33.687 --> 13:39.902
"Jag utreder femicidet
på den här kvinnan."

13:40.402 --> 13:44.740
Han sa: "Jag har inget att säga polisen.
Jag lämnade mitt vittnesmål i Morelos."

13:47.201 --> 13:52.039
Han rörde händerna hela tiden, slickade
sig om läpparna och mötte inte min blick.

13:52.122 --> 13:55.668
Det var nåt som skavde,
som vi brukar säga.

13:55.751 --> 14:01.006
Han sa: "Låt mig vara.
Jag har inget att göra med det här."

14:01.090 --> 14:03.342
Och fortsatte slicka sig om läpparna.

14:04.134 --> 14:10.724
Medan jag pratade med Rautel
pratade Rodolfo med flickvännen.

14:10.808 --> 14:17.439
Vanessa var nervös och
verkade osäker på vad hon skulle säga.

14:17.523 --> 14:20.818
Men mitt i samtalet
rycktes hon bort från mig.

14:21.402 --> 14:24.697
"Vanessa får inte säga mer.
Hon ska prata med sin advokat."

14:24.780 --> 14:28.325
Men Rodolfo hade redan
fått viktig information av henne.

14:28.409 --> 14:32.830
Jag kom in här… Kistan stod där.

14:33.622 --> 14:39.086
Han tittade på mig, såg besvärad ut
och gick ut och pratade med media.

14:42.965 --> 14:46.719
Jag vill göra det här
på bästa möjliga sätt.

14:46.802 --> 14:49.430
För man kan säga att…

14:49.930 --> 14:52.891
…om hon valde att vända sig till mig,

14:53.642 --> 14:57.688
och att det nu blev så här som det blev,
så vill jag göra det rätta.

14:57.771 --> 15:00.524
Var ni på en bar eller hemma hos nån?

15:00.608 --> 15:05.404
Först på en bar, Fisher's i Nápoles,
och sen gick vi hem till mig.

15:05.487 --> 15:11.452
Min flickvän hade lagt upp en story
och undrade var vi var.

15:11.535 --> 15:13.996
-Din flickvän bjöd ju in henne.
-Ja.

15:14.079 --> 15:15.331
Förneka inte det, då.

15:15.414 --> 15:20.169
Vad hände med henne? Gick hon?
Åkte hon bil? Vem åkte hon med?

15:20.252 --> 15:24.423
Hon gick på egen hand.
Sen tappade jag kontakten med henne.

15:24.506 --> 15:27.885
-Såg ni inte vart hon tog vägen?
-Nej.

15:27.968 --> 15:31.555
-Vad visar övervakningskamerorna?
-Vi har begärt ut allt.

15:31.639 --> 15:34.683
Utredningen drivs i Morelos.

15:34.767 --> 15:41.023
Vi var faktiskt de första
att vittna och ställa upp.

15:41.106 --> 15:44.068
-Nej, de andra.
-Säg sanningen.

15:44.902 --> 15:49.698
Det är därför jag står här,
för att jag vill göra det rätta.

15:49.782 --> 15:52.117
Var hon arg när hon gick?

15:52.201 --> 15:55.079
-Det räcker så här.
-Tack.

15:59.208 --> 16:01.168
Vid det laget

16:01.251 --> 16:06.924
hade åklagarmyndigheten i Morelos
redan gått ut och sagt

16:07.007 --> 16:09.385
att hon dog av aspiration.

16:10.928 --> 16:16.016
För en stund sen höll åklagaren i Morelos,
Uriel Carmona Gándara, en presskonferens.

16:16.100 --> 16:20.145
Ariadna N. dog av

16:20.813 --> 16:26.068
en svår alkoholförgiftning

16:26.610 --> 16:28.612
med aspiration som följd.

16:28.696 --> 16:33.492
Obduktionen tyder inte på femicid.

16:33.575 --> 16:36.829
Vi fann inga spår av våld på henne.

16:36.912 --> 16:43.252
På vakan säger familjen till kommissarien
att de tvivlar på obduktionen.

16:43.752 --> 16:48.424
Vi pratade med dem och de visade oss
bilderna från cyklisten som hittade henne.

16:48.507 --> 16:54.513
På bilderna ser man tydligt
märken på hennes arm,

16:54.596 --> 16:57.307
och det syns
att hon blivit slagen i ansiktet.

16:57.391 --> 17:02.312
Vi såg det och sa: "Det kan inte stämma.
Så tilltygad blir man inte av en fylla."

17:02.396 --> 17:06.275
Om det nu var som de sa,
alkoholförgiftning och aspiration,

17:06.358 --> 17:10.237
hade hon då promenerat dit själv?
Nej, hon blev ju dumpad där.

17:10.320 --> 17:16.493
Vi beslöt att sätta press på honom.
Jag frågade familjen om de var med på det.

17:16.577 --> 17:19.955
"Det här kan bli fult.
Är ni beredda på det?"

17:20.039 --> 17:23.000
"Självklart,
det är vår dotter och syster."

17:23.083 --> 17:27.212
Några personer, framför allt väninnorna,
har bekräftat

17:27.296 --> 17:32.885
att Ariadna López Díazs kropp
har skickats för en ny obduktion.

17:34.428 --> 17:39.391
Vakan avbröts och kriminalpolisen
tillsammans med rättsmedicin

17:39.475 --> 17:44.855
transporterade kroppen direkt
till rättsmedicinska institutet.

17:47.733 --> 17:54.072
De undersökte delar
som inte hade undersökts i Morelos.

17:54.156 --> 17:57.242
De analyserade även organ

17:57.326 --> 18:01.663
och dokumenterade skadorna på Ariadna.

18:01.747 --> 18:07.377
Kroppen visade inga spår av aspiration.

18:09.046 --> 18:15.511
Det var uppenbart att obduktionen
i Morelos inte hade gjorts ordentligt.

18:15.594 --> 18:22.392
De hade avsiktligt dragit slutsatsen
att det inte rörde sig om femicid.

18:27.397 --> 18:28.857
ÅKLAGARMYNDIGHETEN I MEXICO CITY

18:28.941 --> 18:35.280
God eftermiddag. Tack för att ni närvarar
vid denna pressträff med generalåklagaren.

18:35.364 --> 18:39.243
På familjens begäran
och med deras samtycke

18:39.326 --> 18:42.913
begärde vi en ny obduktion.

18:42.996 --> 18:47.459
Den visade att den unga kvinnan

18:47.543 --> 18:50.504
hade utsatts för flera slag mot kroppen.

18:50.587 --> 18:54.466
Man fastställde att dödsorsaken

18:54.550 --> 18:59.179
var multipelt trauma,
klassificerat som dödligt.

18:59.680 --> 19:01.974
Parallellt fortsätter våra utredare…

19:02.057 --> 19:07.813
Det ifrågasätter arbetet
som gjordes av rättssystemet i Morelos.

19:07.896 --> 19:11.024
Arbetet utfördes av våra rättsläkare,

19:11.108 --> 19:14.319
som är kvinnor
och arbetar med genusperspektiv.

19:14.403 --> 19:18.740
Jag granskade personligen obduktionen
och har granskat hundratals andra.

19:18.824 --> 19:22.369
Jag kan med gott samvete säga
att vi inte har nåt att dölja.

19:22.452 --> 19:28.542
För att vara helt tydlig är er slutsats
alltså att hon inte mördades?

19:28.625 --> 19:29.960
Ja, det stämmer.

19:38.218 --> 19:43.348
Ari och jag var nästan som familj.

19:44.600 --> 19:49.104
Jag lärde känna henne nån gång 2017

19:49.187 --> 19:52.733
på restaurangen Hooters.

19:52.816 --> 19:56.570
Jag började jobba där,
och hon var värdinna.

19:56.653 --> 19:59.990
Hon kom fram till mig direkt

20:00.073 --> 20:05.037
och hjälpte mig att komma in i jobbet.

20:05.120 --> 20:09.207
Hon var vänlig, och den första personen
jag kom i kontakt med där.

20:12.669 --> 20:15.756
Jag var en av de första att få veta…

20:15.839 --> 20:17.049
SKYDDAT VITTNE

20:17.132 --> 20:21.178
…att hon hade blivit misshandlad.

20:21.261 --> 20:25.390
Jag såg bilderna på henne,
såg att hon hade rivmärken i ansiktet,

20:26.141 --> 20:28.101
och jag vill…

20:28.852 --> 20:31.647
Jag vill veta vad som hände.

20:33.232 --> 20:37.736
Jag vill tro att hon har det bra nu,
att hon har fått ro…

20:39.821 --> 20:44.076
…i vetskap om att vi ska skipa rättvisa.

21:05.639 --> 21:12.646
Det jag har upplevt och sett hos andra
som arbetar med mänskliga rättigheter,

21:12.729 --> 21:17.484
är att det i slutänden är kärleken
som gör en till mamma.

21:27.619 --> 21:32.749
Efter att Sayuri hade genomgått
alla sociala och psykologiska bedömningar

21:32.833 --> 21:35.127
och fått sitt lämplighetsintyg,

21:35.752 --> 21:39.381
genomförs idag den formella överlämningen

21:39.464 --> 21:44.177
så att flickan kan flytta in
i sitt nya hem hos sin mamma.

21:48.307 --> 21:53.520
Jag valde att adoptera ett barn i ett land

21:53.603 --> 21:58.275
där vi kvinnor, i varierande grad,

21:58.358 --> 22:01.111
riskerar att bli offer för femicid.

22:04.781 --> 22:08.618
Jag överlämnar nu flickan till sin mamma.

22:11.705 --> 22:14.958
Jag tänkte: "Lucy finns redan här."

22:15.584 --> 22:19.296
Det var inte mitt val.
Hon existerade ju redan.

22:20.172 --> 22:26.053
Då var det enda rätta att bli hennes mamma

22:26.136 --> 22:27.846
och ta hand om henne.

22:28.430 --> 22:33.727
Och oavsett, med eller utan mig,
är det nåt hon kommer att behöva möta.

22:33.810 --> 22:36.772
Då är det bättre att göra det tillsammans.

22:36.855 --> 22:39.775
Mitt åtagandebrev…

22:41.693 --> 22:44.029
Att behandla flickan med värdighet.

22:44.112 --> 22:47.324
Att garantera henne
en trygg miljö fri från våld.

22:48.283 --> 22:52.370
Att ge henne sund och näringsrik mat
anpassad efter hennes ålder.

22:53.038 --> 22:57.542
Jag bestämde mig,
och jag tror att hon också bestämde sig,

22:57.626 --> 22:59.878
för att jag skulle vara hennes mamma.

23:01.838 --> 23:04.674
Och nu är det vi.

23:05.759 --> 23:10.055
Det gör oss gott,
och det gör oss starka och lyckliga.

23:11.431 --> 23:15.727
-Vad är det ni står och äter?
-Jättegoda buñuelos!

23:15.811 --> 23:19.231
Och glädjen är inte bara min,

23:19.314 --> 23:23.068
utan delas av hela arbetsgruppen.

23:23.151 --> 23:28.448
En uppblåsbar polisbil, från kommissarien.

23:28.532 --> 23:33.662
De som säger att det är
ett dygnetruntåtagande överdriver inte.

23:44.631 --> 23:47.592
Det väninnorna sa vid vakan
blev avgörande för oss.

23:47.676 --> 23:54.099
Vi inledde vår utredning
och formulerade vår hypotes.

23:54.182 --> 23:59.062
Han och hans flickvän var de sista
som träffade henne, hemma hos honom.

23:59.146 --> 24:02.941
Logiken säger att vi börjar där.

24:04.234 --> 24:07.988
Vi åkte till restaurangen
och fick se övervakningsfilmerna.

24:13.577 --> 24:17.873
Vi kunde se att de var ganska förfriskade.

24:28.049 --> 24:31.011
Vi följde deras väg hem till lägenheten.

24:32.053 --> 24:37.559
Vi sa till fastighetsskötaren
att vi behövde övervakningsfilmerna,

24:37.642 --> 24:43.231
att vi hade ett föreläggande, och
att vi inte skulle åka därifrån utan dem.

24:45.484 --> 24:47.485
De gav oss tillgång utan tvekan.

24:54.326 --> 24:58.580
Vi såg att en bil
körde in i garaget och parkerade,

24:58.663 --> 25:03.168
med sällskapet
som hade varit på restaurangen.

25:11.301 --> 25:14.638
Man ser Vanessa och Rautel,

25:14.721 --> 25:18.058
kvinnan som var med, och Rautels bror.

25:19.100 --> 25:21.061
Man ser hur de går in.

25:21.144 --> 25:25.190
Kort därefter kom de ut igen.

25:28.944 --> 25:33.740
Vi kunde konstatera
att de enda som var kvar i lägenheten

25:33.823 --> 25:37.869
var offret, Rautel och Vanessa.

25:40.413 --> 25:46.503
Jag skrev till Vanessa och hon skrev
att Ari hade tagit en Uber därifrån.

25:46.586 --> 25:50.840
Jag frågade vem som hade beställt den,
för Ari brukade inte använda Uber.

25:50.924 --> 25:55.553
"Det vet jag faktiskt inte", skrev hon.

25:55.637 --> 25:58.348
"Jag vet bara att hon åkte."

26:01.434 --> 26:06.106
Vi försökte hitta nåt som förklarade
hur hon hade hamnat i Morelos.

26:06.189 --> 26:09.109
Vi höll på i tio-tolv timmar
utan att hitta nåt.

26:09.192 --> 26:14.614
Till slut blir man trött och tänker:
"Har vi missat nåt? Åkte hon aldrig?"

26:17.325 --> 26:21.288
Till slut, vid elvatiden på förmiddagen,

26:21.371 --> 26:24.874
ser vi Rautel bära ut offret på axlarna.

26:48.940 --> 26:52.152
Vi ser hur han lyfter in henne
i bilen de kom med.

27:04.039 --> 27:09.085
Vi trodde att de hade tagit ut henne
på natten, inte mitt på ljusa dagen.

27:15.008 --> 27:19.054
Med hjälp av telefondata

27:19.137 --> 27:23.266
kunde vi sen kartlägga hans färdväg
till platsen där han dumpade henne.

27:25.435 --> 27:30.106
Det stämde överens med kamerabilderna
och tiden vi sett honom lämna platsen.

27:30.190 --> 27:36.863
Sen kunde vi med telefondata bekräfta
att det var han som lämnade brottsplatsen.

27:38.323 --> 27:43.286
De körde till Morelos
och lämnade kroppen där,

27:43.370 --> 27:46.539
fullt exponerad, där den sen hittades.

27:56.549 --> 27:59.135
ARIADNA BLEV OFFER FÖR FEMICID

28:04.432 --> 28:06.267
Hon gav sig av själv.

28:06.351 --> 28:09.187
Och ni såg inte
vad som hände med henne sen?

28:09.270 --> 28:10.313
Nej.

28:11.815 --> 28:16.444
När det kom ut i nyheterna
hade han och flickvännen redan flytt.

28:16.528 --> 28:20.740
En husrannsakan genomfördes i lägenheten.

28:20.824 --> 28:22.909
ORDER OM HUSRANNSAKAN

28:25.078 --> 28:29.374
Eftersom dödsorsaken var multipelt trauma

28:29.457 --> 28:34.212
sökte vi efter blod,
om det nu hade förekommit slag.

28:35.672 --> 28:38.007
Luminol användes.

28:38.091 --> 28:41.886
Det fanns en liten matta.
Jag har en bild på den här.

28:43.805 --> 28:49.561
Och det starkaste utslaget
var i ett av sovrummen,

28:49.644 --> 28:53.356
just vid dörrhandtaget.

28:55.483 --> 29:00.530
Vi hittade lakan med blodspår,

29:00.613 --> 29:07.620
vilket bekräftade hans inblandning
i femicidet på Ariadna.

29:09.747 --> 29:13.877
Efter husrannsakan
och med alla bevis vi hade hittat

29:13.960 --> 29:19.507
var det inte längre nån tvekan om
att det hade skett där inne.

29:19.591 --> 29:23.386
Kamerorna bekräftade
att hon hade kommit in med dem

29:23.470 --> 29:26.306
och inte lämnade huset
förrän han bar ut henne.

29:33.438 --> 29:39.235
De misshandlade henne brutalt,
och det kostade henne livet.

29:40.653 --> 29:46.951
Det visar att Morelos drog slutsatsen
att det inte rörde sig om femicid,

29:47.035 --> 29:49.746
utan att ens ha undersökt brottsplatsen,

29:49.829 --> 29:53.541
utan att ha all information om fallet,

29:53.625 --> 29:56.586
och ändå drog de de slutsatserna.

29:59.923 --> 30:02.592
Rautel och hans familj är från Morelos.

30:02.675 --> 30:07.055
Han visste var han kunde
dumpa Ariadnas kropp

30:07.138 --> 30:10.266
så att förundersökningen
skulle ske i Morelos.

30:11.142 --> 30:15.355
Vi visste redan att han hade
hela systemet i fickan där.

30:15.939 --> 30:20.360
Han är en man med mycket makt och pengar,
med livvakter,

30:20.443 --> 30:22.529
med två bilar som följer honom.

30:22.612 --> 30:28.117
På stället där jag jobbade kunde Rautel
sitta med en flaska dyr whisky på bordet,

30:28.201 --> 30:33.039
åtta flaskor fin tequila
och bordet fullt av shots.

30:33.122 --> 30:36.000
Ja, han har haft notor på 60 000 pesos.

30:36.084 --> 30:39.504
Han var så säker på sina kontakter
och sina pengar

30:39.587 --> 30:43.091
att han inte drog sig för
att bära ut Ariadnas kropp

30:43.174 --> 30:45.718
med vetskapen om att kamerorna filmade.

30:45.802 --> 30:51.474
Han trodde att han kunde köpa kamerorna,
att han kunde köpa folk och gå fri.

30:58.189 --> 31:00.733
Vi åkte till Morelos

31:00.817 --> 31:05.405
för att vittna om vem Ari hade träffat.

31:06.614 --> 31:09.075
När vi kom dit sa han till mig:

31:09.158 --> 31:13.621
"Om du inte lämnar ifrån dig mobilen
får du problem."

31:13.705 --> 31:16.165
"Jag kan gripa dig om jag vill."

31:16.249 --> 31:18.877
"Jag har ju inte gjort nåt", sa jag.

31:18.960 --> 31:23.673
Sen sa han:
"Och du ska veta att Rautel är här nu."

31:26.968 --> 31:32.098
Jag gick ut och sa: "Vi sticker."
"Varför det?" frågade vännerna.

31:32.181 --> 31:39.063
När jag sa att vi skulle åka kom en av dem
springande och låste in oss.

31:39.147 --> 31:41.232
Och den andre drog sin pistol.

31:53.703 --> 31:59.125
Att träda in i systemet har inneburit

31:59.208 --> 32:04.380
att jag har fått lära känna det
institutionaliserade våldet på nära håll.

32:05.298 --> 32:08.718
En kollega sa till mig:

32:08.801 --> 32:14.724
"Sayuri, systemet är byggt
för att ingen ska göra oss rättvisa."

32:15.266 --> 32:18.394
"Därför råder straffrihet, trots allt."

32:20.605 --> 32:27.612
Och det innebär
att vi måste bygga allt från grunden.

32:30.573 --> 32:32.659
Nu är vi på mammas kontor.

32:34.202 --> 32:36.162
Vi är på mammas kontor.

32:36.663 --> 32:40.500
Och i allt det

32:40.583 --> 32:46.547
finns det många kvinnor,
mödrar till offer,

32:47.048 --> 32:52.929
som redan tänkt ännu längre på
vad vi behöver göra.

32:54.806 --> 32:58.393
De ger oss alltid ny kraft

32:59.686 --> 33:03.147
och påminner oss om
att vi kan göra lite till.

33:07.485 --> 33:14.200
Välkomna till det här rummet som
vi håller vid liv med glädje och smärta.

33:14.283 --> 33:17.036
Tack för att ni är här idag.

33:17.954 --> 33:22.792
Använd alltid det här rummet
för att berätta för oss

33:22.875 --> 33:27.463
om nåt är angeläget
eller om ni är oroliga för era ärenden.

33:27.547 --> 33:31.050
Vad vore annars vitsen med att mötas?

33:31.134 --> 33:36.055
Vi behöver veta.
Vi vill veta hur det går för er.

33:36.139 --> 33:37.765
Min dotter hade två jobb,

33:37.849 --> 33:42.103
men eftersom jag inte kan
få vårdnaden överförd,

33:42.186 --> 33:45.565
får jag inga underhållsbidrag
till mina barnbarn.

33:45.648 --> 33:50.236
Domarna kränker oss på nytt
i frågan om skadestånd.

33:50.319 --> 33:54.866
De säger till och med
att det vi söker är…

33:56.284 --> 34:01.080
…en belöning, ekonomisk vinning.

34:01.164 --> 34:03.291
Och det kommer efter en dom.

34:04.250 --> 34:09.297
Och nu har vi redan flera domar,
vilket gör det här…

34:09.922 --> 34:14.635
I slutet av förra året
kom de och stängde ner enheten.

34:14.719 --> 34:18.723
Det handlade inte om utredningar,
utan om skadestånd.

34:18.806 --> 34:25.813
Vi blev förvånade
och förstod inte vad det handlade om.

34:26.314 --> 34:32.403
Sen förstod vi, nu när det finns domar,
nu när vi gör framsteg,

34:32.487 --> 34:37.992
behövs rätt stöd under processen,
och nu lyfter vi andra frågor.

34:38.076 --> 34:42.663
Jag är förmögen
att kräva mina rättigheter,

34:42.747 --> 34:49.587
men är också tacksam för stödet
och för arbetet som gjorts här.

34:49.670 --> 34:55.384
Här är jag inte ett ärendenummer.
Jag är inte nummer 291. Jag är Yeritza.

34:55.468 --> 34:59.013
Och att ni är insatt
i vart och ett av våra fall

34:59.096 --> 35:02.767
gör att vi känner oss så värdiga

35:02.850 --> 35:06.312
som man kan förvänta sig
i en sån här process.

35:07.355 --> 35:13.319
Det är också lugnande att veta
att andra familjer

35:13.402 --> 35:16.531
kommer att slippa de här procedurerna.

35:16.614 --> 35:18.908
Men hotet finns alltid kvar,

35:18.991 --> 35:24.455
för tjänstemän kommer och går,

35:24.539 --> 35:30.711
och vi vet aldrig i vilken grad
de kommer att skipa rättvisa.

35:30.795 --> 35:34.590
Men det vi vet är att vi är här nu.

35:34.674 --> 35:36.092
Hej, gumman.

35:40.138 --> 35:42.807
Det har varit väldigt tunga månader.

35:52.650 --> 35:56.696
Tidigt i morse verkställde kriminalpolisen

35:56.779 --> 36:01.325
en gripandeorder mot Vanessa N.

36:02.910 --> 36:06.414
Hon greps i Ecatepec
och fördes till Mexico City,

36:06.497 --> 36:09.584
och därifrån till fängelset Santa Martha.

36:16.799 --> 36:21.470
Några dagar senare, klockan fyra
på morgonen när jag låg och sov,

36:21.554 --> 36:23.723
ringde en kommissarie i Monterrey.

36:25.933 --> 36:29.812
"Vi har en person som heter Rautel här."

36:29.896 --> 36:32.982
"Jag har en gripandeorder
på honom", sa jag.

36:33.065 --> 36:34.901
"Han kom in självmant", sa han.

36:34.984 --> 36:39.655
Jag ringde min chef,
och flög raka vägen till Monterrey.

36:43.117 --> 36:45.411
Han blev förvånad när han såg mig.

36:45.494 --> 36:47.872
Han sa: "Vad gör du här?"

36:50.583 --> 36:55.504
Jag sa: "Jag gav dig möjligheten
att berätta sanningen,

36:55.588 --> 36:58.090
men du lät bli, och se nu vad som hände."

36:59.258 --> 37:02.762
"Vi grep din flickvän.
Det är därför du flydde."

37:03.554 --> 37:05.848
Han blev förvånad när han såg mig,

37:05.932 --> 37:10.269
och det kändes bra med tanke på
att han hade flinat åt mig här.

37:10.353 --> 37:14.273
Han vägrade prata
och bad mig dra åt fanders.

37:14.357 --> 37:18.152
Så jag sa: "Nu är jag här
för att hämta dig. Nu är det min tur."

37:21.697 --> 37:26.535
Vår kommissarie
tog med honom tillbaka med flyg.

37:26.619 --> 37:31.165
Han berättade för oss
vad som hade sagts.

37:31.791 --> 37:36.837
De fick också ta emot mutförsök.

37:37.338 --> 37:39.799
"Jag ger dig sex miljoner", sa han.

37:39.882 --> 37:43.594
"Glöm det", sa jag. "Hur mycket fick de?"
"Fem", sa han.

37:43.678 --> 37:46.389
"Men det fick du inget för, din jävel."

37:48.516 --> 37:51.769
"Släpp av mig från planet
och hitta nån som är lik mig."

37:52.311 --> 37:54.146
Det är sanslöst.

37:55.690 --> 38:01.654
Vad avslöjades då under utredningens gång?

38:03.614 --> 38:07.493
Jo, att gärningsmannen

38:07.576 --> 38:11.622
hade kopplingar
till myndighetspersoner i Morelos.

38:11.706 --> 38:16.002
Allt kommunicerades förstås
till regeringschefen,

38:16.752 --> 38:18.921
Claudia Sheinbaum.

38:20.339 --> 38:24.468
Om inte åklagarmyndigheten
i Mexico City hade ingripit,

38:25.136 --> 38:27.638
hade det här femicidet
förblivit ostraffat.

38:28.139 --> 38:33.894
Frågan är hur det är möjligt
att en åklagare mörkar en sån här sak.

38:36.105 --> 38:38.232
Det förefaller vara medvetet.

38:39.775 --> 38:43.612
Jag kan säga,
med stor respekt för regeringschefen

38:43.696 --> 38:45.906
och för åklagaren i Mexico City,

38:45.990 --> 38:49.410
att det vore omöjligt för oss
att mörka nånting.

38:50.036 --> 38:52.038
Vi jobbade med det vi hade,

38:52.121 --> 38:57.626
och det finns dokumenterat i en obduktion
som vi anser var välgjord.

39:03.841 --> 39:08.095
Runt det här hände så mycket

39:08.179 --> 39:11.932
som var olagligt och upprörande.

39:12.016 --> 39:15.770
De kränkte familjens
mänskliga rättigheter,

39:15.853 --> 39:17.813
och Ariadnas egna rättigheter.

39:18.481 --> 39:24.111
Vi ansåg att åklagarens agerande i Morelos
inte heller kunde förbli ostraffat.

39:24.195 --> 39:29.033
Vi lade fram hela vår argumentation
inför domarna,

39:29.533 --> 39:34.455
och domarna gav oss rätt,
och utfärdade en gripandeorder.

39:38.000 --> 39:40.711
Kan du gå in och visa den
och följa med mig?

39:41.337 --> 39:45.633
Det är en gripandeorder
utfärdad mot Uriel Carmona Gándara.

39:46.258 --> 39:50.596
-Du känner igen mig. Vi är kollegor.
-Ja.

39:50.679 --> 39:53.015
Det här kan hända vem som helst.

39:53.099 --> 39:55.601
-Jag överlämnar mig frivilligt.
-Ni är i sändning.

39:55.684 --> 39:59.814
De gripande myndigheterna förbinder sig
att inte kränka mitt hem.

40:03.943 --> 40:08.572
För oss var det också
ett kraftfullt budskap till landet,

40:09.406 --> 40:11.617
att det får konsekvenser.

40:14.036 --> 40:17.123
Vad händer nu?
Var är det konstitutionella skyddet?

40:17.206 --> 40:21.001
Finns det inga garantier längre?
Man kränker konstitutionen.

40:21.085 --> 40:22.253
Jag håller med, Pepe.

40:22.336 --> 40:26.048
Det ifrågasätter
alla andra åklagare i landet

40:26.132 --> 40:28.467
som kan befinna sig i samma situation.

40:31.679 --> 40:35.349
Jag fick stark
kritik från en del åklagare.

40:35.433 --> 40:40.104
Innebär det risker? Jovisst. Man riskerar
till och med sin politiska karriär.

40:43.983 --> 40:45.860
Domstolsförhandlingarna öppnas.

40:45.943 --> 40:49.238
Nästa punkt på dagordningen är diskussion

40:49.321 --> 40:53.409
och eventuellt beslut om att bifalla

40:53.492 --> 40:58.455
förslaget om
att utse Ernestina Godoy Ramos

40:58.539 --> 41:02.585
som chef för åklagarmyndigheten
i Mexico City.

41:03.586 --> 41:07.756
Om ni verkligen inte
är rädda för en omröstning,

41:07.840 --> 41:11.969
använd då ert finger
för att visa Ernestina Godoy

41:12.052 --> 41:14.180
om hon har ert stöd eller inte.

41:18.309 --> 41:21.896
Är det nån ledamot som inte röstat?

41:25.941 --> 41:31.113
Röstningen stängs därmed.

41:33.657 --> 41:38.287
Resultatet av omröstningen är följande:

41:38.370 --> 41:43.209
41 röster för, 25 röster emot,
noll nedlagda.

41:47.087 --> 41:48.797
Efter två timmars debatt

41:48.881 --> 41:52.384
nekar parlamentet Godoy
ytterligare fyra år som åklagare.

41:53.219 --> 41:58.516
Kongressen måste nu välja
en ny åklagare för en fyraårsperiod,

41:58.599 --> 42:02.978
med möjlighet till förlängning, vilket
Ernestina Godoy inte lyckades uppnå.

42:07.191 --> 42:10.277
När Ernestina lämnade sin post

42:11.570 --> 42:13.864
sa hon till mig:

42:15.074 --> 42:19.286
"Sayuri, var nu på din vakt mot alla."

42:20.829 --> 42:22.248
"Mot alla."

42:24.375 --> 42:28.295
Jag stod ensam kvar.
Det var det hon menade.

42:29.421 --> 42:31.090
Och hon hade rätt.

42:34.176 --> 42:38.305
De har utsett åklagarens i Morelos fru
till domare.

42:42.810 --> 42:48.065
"Morelos kongress
har utsett tio nya domare

42:48.148 --> 42:51.652
till Morelos högsta domstol."

42:51.735 --> 42:52.736
Okej…

42:52.820 --> 42:55.823
"Bland dem finns delstatsåklagarens fru."

42:56.448 --> 43:01.996
-Är det inte jäv?
-Ja, men det bryr de sig inte om.

43:10.170 --> 43:15.426
Klockan 9.48 på fredag morgon släpptes
Uriel Carmona, Morelos delstatsåklagare,

43:15.509 --> 43:20.806
från anstalten Altiplano
i delstaten México,

43:20.889 --> 43:25.269
efter att en överdomstol igår beordrade
hans omedelbara frigivning,

43:25.352 --> 43:26.770
enligt hans advokater.

43:26.854 --> 43:30.774
Från Nationalpalatset
välkomnades inte frigivningen.

43:30.858 --> 43:35.904
I en rättegång finns alltid
en vinnare och en förlorare.

43:35.988 --> 43:38.449
Nej, det här slaget är inte förlorat.

43:38.532 --> 43:41.285
Det är inte över än.

43:41.368 --> 43:47.958
Jag vet inte om man kan säga
att han kommer att gå ostraffad.

43:48.042 --> 43:49.835
Jag tror inte det.

43:49.918 --> 43:54.089
Det man gör kan få allvarliga konsekvenser

43:54.173 --> 43:58.093
när man jobbar i en miljö
där det finns korruption

43:58.177 --> 44:01.430
och personer med onda avsikter.

44:01.513 --> 44:06.685
Jag hade självklart hoppats
på ett annat utfall.

44:07.686 --> 44:11.732
Men i slutändan
är alla de här striderna viktiga.

44:17.571 --> 44:21.241
Jag tror att, som man brukar säga,
rädslan måste byta sida,

44:21.325 --> 44:24.828
och om vi inte höjer rösten
för dem som inte längre finns

44:24.912 --> 44:27.081
kommer de aldrig att bli hörda.

44:31.460 --> 44:34.963
Rautel och Vanessa sitter inne,
men Uriel är fortfarande på fri fot

44:35.047 --> 44:38.175
och hela åklagarmyndigheten
som ljög för hans skull.

44:38.258 --> 44:41.887
URIEL CARMONA
KORRUPT MEDBROTTSLING

44:42.721 --> 44:46.600
De är sammansvurna.
Det är inte första gången de gör nåt sånt.

44:46.683 --> 44:48.477
Det kom bara upp till ytan nu,

44:48.560 --> 44:53.357
men tjejer har skrivit och berättat

44:53.440 --> 44:56.318
att samma sak har hänt
deras mamma eller vän.

44:56.402 --> 45:00.072
"Men jag var för rädd
för att höja rösten."

45:00.155 --> 45:02.366
Det är en verklig rädsla.

45:02.449 --> 45:05.994
Jag har själv flyttat
för att Rautel vet allt om mig.

45:08.914 --> 45:12.710
HÄR FÖR ARIS SKULL
VANESSA FLORES MÖRDADE HENNE

45:12.793 --> 45:17.131
ARI, VÅR SYSTER - HÄR ÄR DIN FLOCK!

45:17.214 --> 45:20.300
Det är viktigt för oss
att fallet hålls vid liv,

45:20.884 --> 45:24.096
att det inte glöms bort
som så många andra femicid.

45:24.179 --> 45:27.725
När nån nära en dör

45:27.808 --> 45:32.646
sörjer man, gråter och accepterar det.

45:32.730 --> 45:35.774
Men för oss var det annorlunda.
De mördade Ariadna.

45:35.858 --> 45:38.527
Jag kollapsade en hel dag,

45:38.610 --> 45:43.365
men nästa dag behövde jag gå ut
och höja rösten och kämpa.

45:43.449 --> 45:48.036
Vi kan inte sörja förrän vi fått rättvisa.

46:00.758 --> 46:05.554
-Det här var hennes favoritblommor.
-Ja, hon gjorde alltid inlägg om det.

46:05.637 --> 46:08.015
"Vem vill ge mig solrosor?"

46:08.098 --> 46:11.059
Jag tänker ofta på
att hon delade ett meme om:

46:11.143 --> 46:15.522
"Tänk om nån skulle tatuera in mig,
som Belindas fans har henne intatuerad."

46:15.606 --> 46:19.818
-Ja, eller hur?
-Och nu är vi alla märkta som boskap.

46:19.902 --> 46:23.155
Jag har hennes namn här på knät.

46:23.238 --> 46:25.783
Och jag har tatuerat in
hennes namn på Nat.

46:25.866 --> 46:30.162
Jag vet inte om hon grät för Aris skull
eller för att jag tatuerade henne.

46:30.245 --> 46:34.166
-Jag vet inte, men jag storgrät.
-Det var nog både och.

46:35.709 --> 46:39.087
Det var viktigt för Ari
att hennes vänner kom bra överens.

46:39.171 --> 46:43.300
Hon ville ha en jättefest
med 500 personer.

46:44.843 --> 46:48.555
Jag minns när jag skjutsade henne
på motorcykeln.

46:48.639 --> 46:51.683
Hon var heltaggad:
"Ta en bild, ta en bild."

46:55.437 --> 46:58.899
Jag minns när hon ville skaffa lösfransar.

46:58.982 --> 47:04.530
Så hon gick till salongen
och gjorde det, och sen sa hon:

47:04.613 --> 47:07.574
"Men jag ser ju ut
som Jesusbarnet i krubban!"

47:15.916 --> 47:22.422
Det bästa sättet att hedra henne
är att ha lite av henne i oss.

47:22.506 --> 47:26.260
Ja, verkligen. Att ha lite av henne i oss.

48:30.824 --> 48:36.580
De här processerna vi driver,
vi vet alla att de tar åratal.

48:38.790 --> 48:44.379
Till exempel, när jag åker hit
till åklagarkontoret eller till häktet,

48:44.463 --> 48:49.384
behöver jag inte ens titta på stationerna.
Min kropp vet var den ska stiga av.

48:51.553 --> 48:57.351
Och det finns stunder när vi känner
att rättvisan aldrig kommer,

48:57.434 --> 49:03.106
att det bara blir så här hela livet,
att vi går runt i samma cirklar,

49:03.190 --> 49:06.818
och ständigt måste kämpa och försvara oss.

49:19.539 --> 49:24.628
Say har ofta sagt till mig
att rättvisa är den bästa terapin.

49:24.711 --> 49:28.799
Jag har alltid sagt: "Jovisst, men…"

49:28.882 --> 49:30.801
ÖVERLEVARE AV SEXUELLT VÅLD

49:30.884 --> 49:33.804
Men när jag hörde orden
kändes det så starkt.

49:33.887 --> 49:36.515
"Señor Alberto, ni döms till fängelse."

49:38.183 --> 49:39.935
Det var underbart.

49:40.018 --> 49:44.856
Jag kände att nåt som varit trasigt,
som jag inte ens vetat vad det var,

49:45.357 --> 49:48.568
liksom blev helt igen.

49:55.993 --> 50:00.288
Jag trodde att det var normalt
att vakna 80 gånger varje natt.

50:01.999 --> 50:04.960
Men sen jag fick veta att han sitter inne,

50:05.794 --> 50:09.923
har jag kunnat sova hela nätterna
den här veckan, och för mig…

50:10.799 --> 50:13.969
…är det nåt
som jag inte ens trodde var möjligt.

50:14.052 --> 50:18.015
Att sova en hel natt
utan att vakna är underbart.

50:18.098 --> 50:22.102
Så Say har rätt,
rättvisa är den bästa terapin.

50:23.145 --> 50:25.397
Den dröjer, men den kommer,

50:25.981 --> 50:30.902
och att vara uthållig och fortsätta kämpa,
det har faktiskt varit läkande.

50:39.619 --> 50:42.205
Jag tyckte att det var viktigt

50:43.874 --> 50:47.919
att träffa er idag, för…

50:49.463 --> 50:54.009
…för jag vill dela med mig
av några beslut som vi har fattat.

50:58.555 --> 51:02.768
Sekretariatet för kvinnofrågor
har hört av sig till mig.

51:02.851 --> 51:09.232
De vill att jag börja arbeta hos dem
och deltar i genomförandet

51:09.316 --> 51:13.945
av åklagarenheter för genusrelaterade
brott i samtliga delstater.

51:14.029 --> 51:17.699
Och jag vill berätta för er
att jag har tackat ja.

51:19.242 --> 51:22.370
Det här betyder mycket för mig.

51:22.454 --> 51:28.877
Det som driver mig är inte positioner,
utan det som jag brinner för.

51:30.378 --> 51:33.673
Och det jag brinner för
är kvinnor och flickor.

51:34.174 --> 51:36.885
Jag vill veta om du slutar
på grund av pressen,

51:36.968 --> 51:39.888
för vi känner också av pressen.

51:40.388 --> 51:43.517
Om vi har stått emot
våra förövare i åratal,

51:43.600 --> 51:47.145
om vi har försvarat våra liv
och andra kvinnors liv,

51:47.229 --> 51:49.397
så klarar vi av det här också.

51:49.481 --> 51:53.235
Vi vet mycket väl att det här är

51:53.318 --> 51:56.780
en motreaktion
mot det vi har drivit igenom.

51:56.863 --> 51:59.574
Vi är inte dumma. Vi ser det.

52:00.534 --> 52:05.997
Men vi vill veta
vad som ligger bakom ditt beslut.

52:06.081 --> 52:10.001
Om det handlar om det,
kan vi stå emot det också.

52:10.085 --> 52:14.131
Vi gör det på gatorna,
på demonstrationer och utanför häkten,

52:14.214 --> 52:16.133
och vi kan göra det här också.

52:16.842 --> 52:22.430
Du måste förstå att du inte är ensam,
att vi finns här för att stötta dig.

52:23.431 --> 52:28.770
För vi blir också
oroliga av det här beskedet.

52:29.354 --> 52:32.232
Vad ska nu hända med oss
och våra fall?

52:32.315 --> 52:35.485
Allt vårt arbete,
inte bara med att få till det här rummet,

52:35.569 --> 52:41.783
utan med att driva våra fall
för att skapa fler utrymmen som det här.

52:42.325 --> 52:44.870
Vad händer med oss?

52:48.290 --> 52:50.542
Jag förstås att du är rädd, Yeri.

52:51.877 --> 52:53.336
Det är jag också.

52:53.420 --> 52:56.381
Och det kan vara fel beslut.

52:58.383 --> 53:01.761
Precis som det kunde ha varit
fel beslut för fem år sen.

53:05.432 --> 53:11.271
Jag känner också
att det är dags att röra på sig.

53:14.608 --> 53:18.695
Den här åklagarenheten
är nåt vi behöver kämpa för.

53:20.113 --> 53:23.700
Och ibland är systemet väldigt trögt

53:23.783 --> 53:27.245
och strävar efter att gå tillbaka
till det som var förut.

53:28.622 --> 53:31.750
Vi kan inte släppa det här,
det är vi helt överens om,

53:31.833 --> 53:36.671
men då talar jag om oss som grupp.
Oss alla.

53:40.550 --> 53:43.303
Jag oroar mig också för min dotter.

53:43.386 --> 53:48.516
Hon är ett och ett halvt år,
och när jag kommer hem sover hon redan.

53:49.726 --> 53:52.270
Ibland träffar jag henne bara
på morgnarna.

53:55.523 --> 53:57.651
Och jag vill se henne växa upp.

54:11.373 --> 54:17.420
Jag vet att världen vi längtar efter
inte finns än,

54:17.504 --> 54:22.842
och att den kommer att ta tid att bygga.

54:26.346 --> 54:28.515
När man fattar beslut som det här,

54:28.598 --> 54:31.768
när jag lämnar åklagarenheten
och går vidare,

54:31.851 --> 54:34.354
när man går vidare trots att man är rädd,

54:34.437 --> 54:38.108
så är det värsta som kan hända
att man misslyckas och faller.

54:38.191 --> 54:42.654
Men vi måste försöka,
annars kommer inget att förändras.

54:43.822 --> 54:46.533
Då så, kollegor och vänner,

54:46.616 --> 54:50.996
vi har samlats här för att visa
vårt stöd för Sayuri Herrera Román.

54:51.079 --> 54:52.831
Kom ut, åklagaren!

54:52.914 --> 54:58.169
Vår åklagare, vår medfeminist!

54:58.253 --> 55:02.173
Vi är här för att säga
till Sayuri Herrera Román

55:02.257 --> 55:08.680
att hon representerar oss, att
vi älskar henne och att vi stöttar henne.

55:11.558 --> 55:17.272
Så länge jag kan visa respekt och omsorg

55:17.355 --> 55:22.360
för de kvinnor jag har arbetat för,

55:22.986 --> 55:26.823
är det min kompass för

55:26.906 --> 55:30.535
att vi fortfarande gör

55:30.618 --> 55:34.330
det som är nödvändigt och rätt.

55:34.414 --> 55:37.292
SAYURI FÖRETRÄDER OSS

55:37.375 --> 55:40.337
Och för mig är det kompassen som säger

55:40.420 --> 55:47.010
att vi kan fortsätta att göra nytta,
även inom systemet.

55:53.683 --> 55:56.436
God kväll till er alla,

55:57.562 --> 55:59.314
till er allihop.

56:00.065 --> 56:03.777
Även ni som är med oss däruppifrån.

56:04.652 --> 56:07.947
Vi har byggt så mycket utifrån kärlek.

56:08.573 --> 56:11.326
Och vårt hopp inskränker sig inte…

56:13.411 --> 56:15.580
…bara till en institution.

56:15.663 --> 56:19.834
Livet pågår där ute, så nu går vi ut.

56:22.587 --> 56:25.048
Jag har tänkt på framtiden

56:25.131 --> 56:31.012
och har lutat mig mot en sång
som Silvio Rodríguez nyligen släppte.

56:31.096 --> 56:37.227
Han sjunger: "Livet finns i det förflutna,
men desto mer i det som väntar."

57:06.214 --> 57:08.299
Jag önskar mig

57:08.383 --> 57:13.680
att min dotter ska känna sig trygg
i den här världen,

57:13.763 --> 57:19.561
och att hon ska kunna vara lycklig
utan att nåt ont händer henne.

57:19.644 --> 57:21.646
Det är rättvisa för mig.

01:01:24.263 --> 01:01:28.267
Undertexter: Karl Hårding
