WEBVTT

00:17.726 --> 00:21.021
(ความยุติธรรม)

00:23.314 --> 00:25.525
- สายแล้ว นี่ทางเข้าเหรอ
- ใช่

00:33.658 --> 00:37.579
ไม่มีใครควรอยู่ตรงนี้แม้แต่คนเดียว

00:37.662 --> 00:42.709
แต่เรายังมองหาวิธีเยียวยาประเทศที่บอบช้ำ

00:42.792 --> 00:46.379
ที่ซึ่งเกิดความรุนแรงสุดโต่งเพิ่มขึ้นทุกวัน

00:48.048 --> 00:50.258
และประเด็นในวันนี้ก็ง่ายมาก

00:51.342 --> 00:53.678
การเยียวยาความเสียหายอย่างครบถ้วน

00:54.179 --> 00:57.724
เยียวยาน่ะเหรอ ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่า
เราจะเยียวยาตัวเองได้ไหม

00:57.807 --> 01:02.395
ไม่รู้ว่าเราจะเยียวยาสิ่งที่พังไปนานแล้วได้ไหม

01:02.479 --> 01:06.232
ด้วยความเจ็บปวดจากการสูญเสียลูกสาว
และพี่สาวน้องสาวของเราไป

01:06.316 --> 01:09.903
ด้วยบาดแผลและผลกระทบที่ผู้รอดชีวิตต้องแบกรับ

01:11.571 --> 01:14.949
เราเรียกร้องให้มีการเจรจา
แบบเปิดเผยกับทางการ

01:15.033 --> 01:18.536
เราเรียกร้องให้มีการเจรจาแบบเปิดเผย
กับสำนักงานอัยการคดีฆาตกรรมผู้หญิง

01:19.120 --> 01:22.582
กับซายูริและเบรนด้า บาซัน

01:22.665 --> 01:25.376
เราจะพูดดังๆ และชัดเจน

01:26.336 --> 01:29.547
รัฐติดหนี้เราอยู่มหาศาล

01:29.631 --> 01:33.259
หนี้ที่ไม่อาจชดใช้ได้ด้วยคำสัญญา
ที่เราไม่เห็นว่าจะเป็นจริงได้

01:33.927 --> 01:38.264
หรือด้วยข้อตกลงที่ถูกลืมหรือเอกสารที่หายไป

01:38.348 --> 01:40.683
หรือผ้าโพกหัวสีม่วง
ที่สื่อถึงขบวนการสตรีนิยมบนข้อมือ

01:41.184 --> 01:43.144
หรือคำตัดสินเพียงไม่กี่คำ

01:43.228 --> 01:46.481
ที่เราต้องไปบีบคั้นจากรัฐมาเอง

01:46.981 --> 01:49.526
เราต้องการคำพิพากษาว่ามีความผิด

01:49.609 --> 01:51.736
เราต้องการกระบวนการที่เป็นธรรม

01:51.820 --> 01:54.364
เราต้องการมุมมองเรื่องมิติทางเพศ

01:54.864 --> 01:58.159
เราต้องการให้เจ้าหน้าที่ทำหน้าที่
ท่ามกลางความรุนแรง

01:58.243 --> 02:02.747
ในประเทศที่พรากทุกอย่างไปจากเรา
โดยไม่มีใครต้องรับผิดเลย

02:03.373 --> 02:08.294
เราต้องการและจำเป็นต้องมี
การชดเชยความเสียหายอย่างเต็มที่

02:08.378 --> 02:09.963
เพราะมันง่ายมาก

02:10.046 --> 02:11.548
มันคือสิทธิของเรา

02:12.048 --> 02:14.425
จากจุดที่เราอยู่ตรงนี้ เราขอเรียกร้อง…

02:14.509 --> 02:16.219
เมื่อวานฉันได้ยินพวกเขา

02:16.302 --> 02:19.889
ฉันคิดว่าดีแล้วที่ไม่ว่าจะอยู่ฝ่ายไหน

02:19.973 --> 02:23.935
ก็ต้องไม่หยุดเรียกร้องว่าควรต้องทำอะไร

02:24.477 --> 02:26.354
ถ้าไม่ทำก็คงผิด

02:26.437 --> 02:28.898
ถ้าเราหาข้ออ้างว่า "ไม่ใช่หน้าที่ฉัน"

02:28.982 --> 02:30.650
"ไปเคาน์เตอร์ถัดไป"

02:30.733 --> 02:34.279
"อย่าถามฉัน ไปถามคนอื่น"
"ฉันทำงานของฉันแล้ว แต่…"

02:35.488 --> 02:36.990
ถ้าคุณทำแบบนั้น

02:37.073 --> 02:40.451
อาจไม่มีใครต้องรับผิดชอบต่ออาชญากรรม

02:41.077 --> 02:42.537
ต่อพฤติกรรมอาชญากรเลย

02:43.288 --> 02:46.624
นั่นคือสิ่งที่ฉันบอกพวกเขาเสมอ

02:46.708 --> 02:48.042
ฉันเลือกที่จะอยู่ที่นี่

02:48.126 --> 02:55.133
ฉันเลือกที่จะรับผิดชอบและพร้อมรับผลที่ตามมา

02:55.216 --> 02:59.220
ฉันจะปัดความรับผิดชอบ
แล้วโยนให้คนอื่นไม่ได้

02:59.304 --> 03:02.515
เพราะฉันรู้ว่าในที่นั้นและในเวลานั้น

03:02.599 --> 03:06.853
ฉันเป็นตัวแทนของอำนาจและสถาบัน

03:08.354 --> 03:13.860
พวกเขาอยากแสดงความโกรธ
แสดงความไม่พอใจ

03:13.943 --> 03:18.489
ประท้วง เรียกร้องความสนใจ
ยื่นข้อเรียกร้อง

03:18.573 --> 03:21.743
และชี้ให้เห็นว่ายังมีอะไรที่ต้องทำอีก

03:58.321 --> 04:03.284
(อัยการหญิงแถวหน้า)

04:07.413 --> 04:09.374
- สวัสดีค่ะ
- โชคดีครับ

04:09.457 --> 04:10.291
ขอบคุณค่ะ

04:11.668 --> 04:14.545
- สวัสดีค่ะ
- ผู้การ สวัสดีค่ะ

04:15.672 --> 04:17.048
อรุณสวัสดิ์ค่ะ

04:18.633 --> 04:20.009
เราพร้อมแล้ว

04:25.890 --> 04:30.979
ฉันคิดว่าเวลาของฉัน
ที่สำนักงานอัยการจบลงแล้ว

04:33.856 --> 04:37.068
ในฐานะอัยการคดีฆาตกรรมผู้หญิง
ฉันไม่สามารถเดินหน้าต่อไปได้

04:37.151 --> 04:39.279
ฉันมาถึงขีดจำกัดแล้ว

04:39.362 --> 04:42.532
เพราะฉันไม่ได้รับการสนับสนุน

04:42.615 --> 04:44.993
จากหัวหน้าฝ่ายสอบสวน
คดีอาชญากรรมทางเพศ

04:45.076 --> 04:47.078
ซึ่งเป็นหัวหน้าโดยตรงของฉันเลย

04:49.205 --> 04:52.875
เธอมักจะขัดขวางเราไม่ให้ได้บันทึกการโทร

04:52.959 --> 04:55.044
ไม่ให้เราค้นตามหมายค้น

04:55.128 --> 04:58.715
ฉันจำได้ว่าครั้งนึง
เธอเรียกฉันไปที่ห้องทำงาน

04:58.798 --> 05:01.718
เพื่อตะคอกใส่ฉันและด่าว่าฉันเสียๆ หายๆ

05:02.802 --> 05:06.347
เธอบอกฉันว่า
"ฉันไม่เข้าใจว่าคุณต้องการอะไร"

05:07.598 --> 05:09.517
"ทำไมไม่เชื่อฟัง ทำไมไม่ยอมทำตาม"

05:09.600 --> 05:12.270
"ไม่อยากเติบโตในองค์กรนี้เหรอ"

05:15.815 --> 05:18.109
ฉันยื่นใบลาออกไปแล้ว

05:19.027 --> 05:20.737
ฉันพร้อมจะไปแล้ว

05:21.237 --> 05:24.615
ฉันยอมรับคนที่ปฏิบัติกับฉันแย่อย่างนั้นไม่ได้

05:27.869 --> 05:32.415
หลังจากนั้นไม่นาน
อัยการสูงสุดเรียกฉันไปที่ห้องทำงาน

05:33.249 --> 05:36.878
และประกาศว่าเธอตัดสินใจ

05:36.961 --> 05:41.841
จะปลดผู้หญิงคนนี้
ออกจากตำแหน่งหัวหน้าหน่วย

05:42.342 --> 05:46.346
แล้วเธอก็ถามว่าฉันจะรับตำแหน่งนี้ไหม

05:46.429 --> 05:48.389
(หน่วยสอบสวนคดีความรุนแรงทางเพศ
และเหยื่อคดีพิเศษ)

05:48.973 --> 05:52.143
ฉันตอบว่า "ค่ะ ฉันพร้อมแล้ว"

05:57.190 --> 05:58.733
(ซายูริ เอร์เรร่า หัวหน้าแผนกคดีทางเพศ)

05:58.816 --> 06:00.693
ในฐานะหัวหน้าแผนกนี้

06:00.777 --> 06:07.075
ตำแหน่งนี้ทำให้ฉันสามารถดูแล
การสืบสวนคดีฆาตกรรมผู้หญิงต่อไป

06:07.158 --> 06:12.789
และจัดการกับอาชญากรรมอื่นๆ
ที่กระทำต่อผู้หญิงได้

06:13.373 --> 06:16.709
รับมือกับการค้ามนุษย์

06:16.793 --> 06:19.754
ความรุนแรงในครอบครัว

06:19.837 --> 06:23.466
สนับสนุนสำนักงานอัยการเขต
ฝ่ายคดีอาชญากรรมทางเพศ

06:23.549 --> 06:26.844
สนับสนุนสำนักงานอัยการ
แผนกคุ้มครองกลุ่มเปราะบาง

06:27.428 --> 06:31.265
และงานก็เพิ่มขึ้น

06:38.314 --> 06:41.275
(กองบัญชาการตำรวจสอบสวนกลาง)

06:41.359 --> 06:45.238
ทาเนีย เราออกหมายจับไปกี่หมายแล้ว
สัก 78 หรือ 79

06:46.531 --> 06:48.658
- ออกไป 78 ฉบับค่ะ
- 78 เหรอ

06:50.076 --> 06:53.287
เราทำได้แย่มาก แย่มากๆ โอเคนะ โกดิเนซ

06:53.871 --> 06:54.831
จากเวรที่แล้ว

06:54.914 --> 06:58.543
ผมได้รับแจ้งเกี่ยวกับคดี
ของผู้หญิงที่มาที่นี่ก่อนหน้านี้

06:58.626 --> 07:00.211
- อ๋อ ผู้ชายที่…
- ใช่ครับ

07:00.294 --> 07:03.548
มีคนเห็นเขาทำงานเป็นคนขนของที่ตลาดกลาง

07:03.631 --> 07:05.716
พวกเขาไม่รู้แน่ชัดว่าอยู่ตรงไหน

07:05.800 --> 07:08.803
ถามจริง คนงานที่นั่นเยอะมาก หายากแน่นอน

07:08.886 --> 07:10.430
- คนเยอะมาก
- และใหญ่มาก

07:10.513 --> 07:12.014
พวกเขาบอกแค่ว่า…

07:12.098 --> 07:14.392
- เขาอยู่ตรงโซนดอกไม้น่ะ
- ตรงล็อตที่ขายดอกไม้

07:14.475 --> 07:17.228
- จริงเหรอ
- เจาะจงมากขึ้นหน่อย

07:17.311 --> 07:20.648
ส่งรายงานกับภาพหมายจับให้ทาเนีย

07:20.731 --> 07:22.108
- ทาเนีย ทำไฟล์หน่อย
- ค่ะ

07:22.191 --> 07:25.903
แล้วคนที่ยิงตัวเองที่ตำรวจจราจรรายงานมาล่ะ

07:25.987 --> 07:29.490
ผู้พิพากษาน่าจะออกหมายจับสัปดาห์นี้

07:29.574 --> 07:31.534
- น่าจะเหรอ
- ครับ สัปดาห์นี้

07:31.617 --> 07:32.660
หนึ่ง สอง

07:32.743 --> 07:35.746
ถ้าคุณได้หมายจับทั้งหมดจริงๆ ฟรังโก ก็จะมี…

07:35.830 --> 07:38.291
หนึ่ง สอง… น่าจะประมาณแปดฉบับแล้ว

07:38.791 --> 07:41.461
รวมกับหมายที่เราจะไปจับตอนนี้

07:42.211 --> 07:44.589
ถ้าคุณจับได้ทั้งหมดตามนี้
หยุดทั้งเดือนธันวาคมได้เลย

07:44.672 --> 07:46.215
ทีนี้เราอึ้งจริงแล้ว

07:47.091 --> 07:49.802
โอเค ขอให้โชคดีนะ ไปทำงานกัน

07:50.303 --> 07:51.262
ขอบคุณ

08:01.689 --> 08:05.860
อาเรียดนา ดิแอซถูกพบเป็นศพในย่านลา เปรา

08:05.943 --> 08:10.031
ริมถนนไปเตโปซตลันและเกาต์ลา

08:10.114 --> 08:13.784
ใช่ค่ะ นักปั่นจักรยานบางคนพบศพเธอข้างถนน

08:13.868 --> 08:16.037
ครอบครัวของเธอร้องขอความยุติธรรม

08:16.120 --> 08:19.415
พวกเขาเรียกร้องให้มีการสืบสวน
และจับกุมคนขับรถที่นำศพเธอไปทิ้ง…

08:19.499 --> 08:22.043
เราได้รับรายงาน

08:22.627 --> 08:28.716
ว่ามีผู้หญิงถูกพบเป็นศพในโมเรลอส

08:28.799 --> 08:31.594
และรูปพรรณสัณฐานของเธอตรงกับ

08:31.677 --> 08:36.682
ลักษณะของผู้หญิงที่หายตัวไป
ในเม็กซิโกซิตี้

08:37.183 --> 08:40.561
ครอบครัวเริ่มโพสต์ในโซเชียลมีเดียว่า
เธอหายตัวไป

08:40.645 --> 08:46.984
นักปั่นจักรยานที่ขับผ่านโมเรลอสโดยบังเอิญ
ติดต่อครอบครัวของเธอทางโซเชียลมีเดีย

08:47.068 --> 08:50.321
- เพราะรอยสักของเธอ
- ใช่

08:55.201 --> 08:57.662
(อาเรียดนา เฟร์นันดา)

08:57.745 --> 08:59.497
เราคิดว่าสิ่งสำคัญคือ

08:59.580 --> 09:02.375
แม้ว่าจะพบศพในโมเรลอส

09:02.458 --> 09:05.294
และแม้ว่าตอนนั้นสื่อก็สันนิษฐานว่า

09:05.378 --> 09:07.797
มีเหตุฆาตกรรมผู้หญิงเกิดขึ้นที่นั่น…

09:07.880 --> 09:10.758
เราคิดว่าสิ่งสำคัญ

09:10.841 --> 09:15.429
คือเริ่มต้นสืบสวนคดีฆาตกรรมผู้หญิง
ในเม็กซิโกซิตี้

09:15.513 --> 09:19.600
เพราะสุดท้ายแล้ว เราไม่แน่ใจว่าเ
เหตุฆาตกรรมเกิดขึ้นที่ไหน

09:21.644 --> 09:23.980
ฉันบอกพวกเขาว่า "เริ่มทำคดีได้"

09:24.063 --> 09:25.648
"มีคนพบศพแล้ว"

09:26.148 --> 09:29.443
เราไม่เคยเริ่มทำคดี

09:30.027 --> 09:34.907
กับศพที่พบในรัฐอื่นเลย แต่เราต้องรีบลงมือ

09:37.451 --> 09:39.996
(เปิดสำนวนคดีตามรายงานแจ้งความ)

09:40.955 --> 09:45.376
เราต้องสืบสวน เราต้องทำการสอบสวนที่จำเป็น

09:45.459 --> 09:47.461
โอเค ขอบใจนะ

09:47.545 --> 09:50.923
ผู้บัญชาการกาซียาส
ไปร่วมงานศพของอาเรียดนา

09:52.174 --> 09:54.719
ไปกันเถอะ พวกเขารออยู่ข้างล่าง

09:58.055 --> 09:59.223
มาแล้วๆ

10:01.392 --> 10:02.643
เจอกันนะ เซเลีย

10:16.657 --> 10:18.242
ผมไปกับคู่หูผม โรดอลโฟ

10:18.326 --> 10:22.496
เราจะไปตรวจสอบข้อเท็จจริง
และรวบรวมข้อมูล

10:23.414 --> 10:25.041
มันอยู่ใกล้กับสำนักงานอัยการ

10:25.124 --> 10:28.377
ห่างไปแค่ไม่กี่ช่วงตึก อยู่ในย่านด็อกโตเรส

10:28.878 --> 10:32.590
(ย่านด็อกโตเรส)

10:43.684 --> 10:47.188
ผู้บัญชาการกาซียาสสั่งให้คุยกับครอบครัว

10:47.271 --> 10:49.690
และบอกพวกเขาว่าเรากำลังทำคดีนี้อยู่

10:51.776 --> 10:55.112
พอไปถึง เราก็เห็นว่ามีสื่อมวลชนอยู่หลายเจ้า

10:55.196 --> 10:56.322
คนเยอะมาก

10:56.822 --> 10:58.616
(อาเรียดนา เฟร์นันดา โลเปซ ดิแอซ)

10:58.699 --> 11:00.242
หญิงสาวถูกพบเป็นศพ

11:00.326 --> 11:03.663
ริมทางหลวงลา เปรา-เกาต์ลา
ในเมืองเตโปซตลัน รัฐโมเรลอส

11:03.746 --> 11:08.084
เมื่อวานนี้ ญาติของเธอได้ยืนยันตัวตน
ว่าเป็นศพของเธอ

11:08.167 --> 11:10.961
ญาติแจ้งความว่าเธอหายตัวไป
แต่ตอนนี้ระบุตัวตนเธอได้แล้ว

11:11.045 --> 11:13.506
วันนี้เรามาที่นี่ มีข้อมูลหลากหลาย…

11:13.589 --> 11:18.761
และเมื่อเราไปถึง
มีเพื่อนของเหยื่ออยู่ที่นั่นหลายคน

11:22.390 --> 11:26.018
เราแนะนำตัวและอธิบายเหตุผลที่เราไปที่นั่น

11:26.102 --> 11:31.190
โดยเฉพาะเพื่อนสามคนของเธอที่นั่งอยู่ตรงนี้
พวกเธอบอกผมว่า

11:31.273 --> 11:36.362
"ราอูเตลกล้าดียังไงถึงโผล่หน้ามาที่นี่"

11:38.572 --> 11:40.658
นี่คือราอูเตล เขามากับแฟนสาว

11:40.741 --> 11:43.202
(วาเนสซ่า ฟลอเรส)

11:43.828 --> 11:45.162
แล้วก็เริ่มมีข่าวลือกันไป

11:45.246 --> 11:48.582
พอเขาไปถึงงานศพ คนก็เริ่มพูดว่า

11:48.666 --> 11:51.585
"เขากล้ามาได้ยังไง
หน้าด้านจริงๆ ที่เสนอหน้ามา"

11:51.669 --> 11:53.254
พวกเธอมีสมมติฐาน

11:53.337 --> 11:55.965
พวกเธอพอเดาออกว่าเกิดอะไรขึ้น

11:56.048 --> 11:58.718
"เธอดื่มเหล้ากับเขา" พวกเธอให้ผมดูวิดีโอ

11:58.801 --> 12:01.429
ที่เธออยู่กับเขาที่ร้านอาหาร

12:07.601 --> 12:10.604
ผมถามว่าอยากบอกอะไรเพิ่มเติมไหม
พวกเธอตอบว่าอยาก

12:10.688 --> 12:13.065
ผมเลยพาพวกเธอออกไปข้างนอก
กับโรดอลโฟ คู่หูผม

12:13.733 --> 12:15.693
แล้วเราก็สอบปากคำพวกเธอที่ถนนเลย

12:17.611 --> 12:20.197
เมื่อวันอาทิตย์ เธอส่งตำแหน่งล่าสุดมาให้ฉัน

12:20.281 --> 12:22.283
เธออยู่ที่ย่านกอนเดซา

12:22.366 --> 12:26.078
ฉันคิดว่าอยู่ที่บ้านของคนที่เธอคิดว่าเป็นเพื่อน

12:26.162 --> 12:29.540
นั่นเป็นครั้งสุดท้ายที่เราได้ข่าวจากอารี

12:29.623 --> 12:32.918
จนกระทั่งวันจันทร์เมื่อมีคนพบศพเธอ

12:35.296 --> 12:38.215
ฉันเห็นจากตำแหน่งที่อยู่ของเธอว่า
พวกเขากลับไปบ้านเขา

12:38.299 --> 12:39.884
ฉันรู้สึกสบายใจขึ้น คิดว่า

12:39.967 --> 12:43.179
"ไม่เป็นไร พวกเขาอยู่บ้านแล้ว
อยู่กับคนที่เราไว้ใจ"

12:43.262 --> 12:45.181
คุณเคยไปบ้านราอูเตลไหม

12:45.264 --> 12:46.557
- เคยค่ะ
- บ่อยไหม

12:46.640 --> 12:49.435
ฉันเคยไปหลายครั้งแล้ว

12:49.518 --> 12:51.854
ตอนนั้นราอูเตลเป็นเพื่อนสนิทคนนึงของฉัน

12:52.354 --> 12:56.192
เราถึงไม่ได้คิดสงสัยอะไรเลย

12:56.275 --> 12:59.945
จนกระทั่งนาตาลีที่อาศัยอยู่กับฉัน
ถามฉันในวันรุ่งขึ้น

13:00.029 --> 13:03.282
"ได้ข่าวจากอารีบ้างไหม อยู่กับเธอรึเปล่า"

13:03.365 --> 13:05.409
ฉันบอกว่า "เธออยู่กับราอูเตล"

13:05.493 --> 13:09.872
พอฉันโทรหาราอูเตล เขาบอกว่า
"เธอขึ้นอูเบอร์กลับไปแล้ว"

13:09.955 --> 13:13.042
ฉันก็คิดว่า "โอเค ดี เธอขึ้นอูเบอร์ไปแล้ว"

13:13.125 --> 13:14.668
แล้วพวกเขาก็เปลี่ยนเรื่อง

13:14.752 --> 13:19.298
บอกว่าบอดี้การ์ดคนนึงของเขา
เป็นคนพาเธอกลับบ้าน

13:19.381 --> 13:25.638
ตอนนั้นพวกเราเริ่มสงสัยกัน
และตัดสินใจเลิกติดต่อกับเขา

13:27.973 --> 13:29.642
ผมเรียกเขาไว้ตรงนี้แล้วพูดว่า

13:29.725 --> 13:33.187
"สวัสดีครับ ผมชื่อกุสตาโว กาซียาส"

13:33.687 --> 13:39.902
"ผมกำลังสืบสวนคดีฆาตกรรมผู้หญิงคนนี้"

13:40.402 --> 13:42.738
เขาบอกผมว่า "ผมไม่มีอะไรจะพูดกับตำรวจ"

13:42.822 --> 13:44.740
"ผมให้การที่โมเรลอสแล้ว"

13:47.201 --> 13:50.371
มือเขายุกยิกอยู่ไม่สุข แล้วก็เอาแต่เม้มปาก

13:50.454 --> 13:52.039
เขาไม่ยอมสบตาผมเลย

13:52.122 --> 13:55.668
ตั้งแต่นั้นมา ผมก็คิดว่ามีพิรุธ

13:55.751 --> 14:01.006
เขาเอาแต่พูดว่า "อย่าเข้ามาใกล้ผม
ผมไม่เกี่ยวอะไรด้วย"

14:01.090 --> 14:02.800
แล้วเขาก็เม้มปากอีก

14:04.134 --> 14:07.513
ขณะที่ผมเรียกราอูเตลคุย
ที่ทางเดินอย่างที่บอก

14:07.596 --> 14:10.724
โรดอลโฟ คู่หูของผมก็หยุดแฟนสาวของเขาไว้

14:10.808 --> 14:15.813
วาเนสซ่าดูประหม่าตั้งแต่แรกเห็น

14:15.896 --> 14:17.439
เธอไม่มีใครชี้นำ

14:17.523 --> 14:20.818
เรากำลังคุยกันอยู่ แล้วก็มีคนพาเธอออกไป

14:21.402 --> 14:24.572
"วาเนสซ่า อย่าพูดอะไร
ต้องคุยผ่านทนายความของเธอ"

14:24.655 --> 14:28.325
แต่เจ้าหน้าที่โรดอลโฟ
ได้ข้อมูลที่สำคัญมากจากเธอแล้ว

14:28.409 --> 14:32.830
ตอนผมเข้ามาในนี้ โลงศพอยู่ตรงนี้

14:33.622 --> 14:36.625
เขาหันมามองผม
ดูท่าทางอึดอัด แล้วกลับออกไป

14:36.709 --> 14:39.086
จากนั้นเขาก็ไปคุยกับนักข่าว

14:42.965 --> 14:45.050
ผมอยากทำทุกอย่างให้ดีที่สุด

14:45.134 --> 14:49.430
เพราะถ้ายังไง

14:49.930 --> 14:52.600
เธอเลือกให้ผมจัดการเรื่องนี้

14:53.642 --> 14:55.686
หรือสถานการณ์มันกลายเป็นแบบนี้

14:56.395 --> 14:57.688
ผมก็อยากทำให้ดีที่สุด

14:57.771 --> 14:59.857
คุณอยู่ที่บาร์หรือที่อะพาร์ตเมนต์คะ

15:00.608 --> 15:03.235
ตอนแรกที่บาร์ฟิชเชอส์ในย่านนาโปเลส

15:03.319 --> 15:05.404
จากนั้นเราก็ไปอะพาร์ตเมนต์ผม

15:05.487 --> 15:09.783
เพราะแฟนผมโพสต์สตอรี่ถามว่าเราอยู่ไหน

15:09.867 --> 15:11.452
แล้วก็เริ่มจากตอนนั้น

15:11.535 --> 15:13.537
- แฟนคุณชวนเธอไปเอง
- ใช่

15:14.121 --> 15:15.331
งั้นก็อย่าปฏิเสธสิ

15:15.414 --> 15:16.540
เกิดอะไรขึ้นกับเธอคะ

15:16.624 --> 15:18.709
เธอได้ออกไปขึ้นรถรึเปล่า

15:18.792 --> 15:20.169
ใครไปรับเธอคะ

15:20.252 --> 15:22.004
เธอออกไปเองครับ

15:22.087 --> 15:24.423
แล้วผมก็ขาดการติดต่อกับเธอ

15:24.506 --> 15:27.468
คุณไม่เห็นว่าเกิดอะไรขึ้นกับเธอ
หลังจากที่เธอออกจากอะพาร์ตเมนต์คุณเหรอ

15:27.551 --> 15:30.137
- ไม่เห็น
- แล้วกล้องวงจรปิดล่ะ

15:30.220 --> 15:31.555
เราขอทุกอย่างไปแล้ว

15:31.639 --> 15:34.683
ที่โมเรลอสเพิ่งเริ่มขั้นตอนสืบสวน

15:34.767 --> 15:38.312
และบอกตามตรงนะครับ เราเป็นกลุ่มแรก

15:38.395 --> 15:41.023
ที่ไปให้ปากคำและดำเนินการ

15:41.106 --> 15:42.858
คุณเป็นกลุ่มที่สอง

15:42.942 --> 15:44.068
พูดความจริงสิ

15:44.902 --> 15:46.320
ผมพูดอยู่นี่ไง

15:46.403 --> 15:49.698
ผมถึงอยู่ตรงนี้ และผมจะทำให้ถูกต้อง

15:49.782 --> 15:52.117
เธอโกรธไหมครับตอนที่กลับไป

15:52.201 --> 15:54.161
- แค่นี้ครับ
- ขอบคุณ

15:54.244 --> 15:55.079
ขอบคุณ

15:59.041 --> 16:00.501
ในตอนนั้น

16:00.584 --> 16:07.257
สำนักงานอัยการรัฐโมเรลอสแถลงข่าวแล้ว

16:07.341 --> 16:09.385
ว่าเธอเสียชีวิตจากการสำลักสิ่งแปลกปลอม

16:10.928 --> 16:14.181
เมื่อไม่กี่นาทีก่อน
อูเรียล การ์โมนา กันดารา อัยการในโมเรลอส

16:14.264 --> 16:16.016
รายงานในงานแถลงข่าวว่า…

16:16.100 --> 16:20.145
สาเหตุการตายของอาเรียดนา เอ็นเน.

16:20.813 --> 16:26.068
คือการดื่มแอลกอฮอล์มากเกินไป

16:26.610 --> 16:28.612
จนทำให้มีอาการสำลัก

16:28.696 --> 16:33.075
ผลชันสูตรไม่บ่งชี้ว่าเป็นการฆาตกรรมผู้หญิง

16:33.575 --> 16:36.412
เราไม่พบร่องรอยความรุนแรงบนตัวเธอ

16:36.912 --> 16:40.749
ในงานศพ ครอบครัวบอกผู้บัญชาการว่า

16:40.833 --> 16:43.252
พวกเขาสงสัยผลชันสูตรศพ

16:43.752 --> 16:46.463
ครอบครัวพูดกับเราและให้เราดูรูปถ่าย

16:46.547 --> 16:48.424
ที่นักปั่นจักรยานที่พบเธอถ่ายไว้

16:48.507 --> 16:51.301
ในรูปที่ผู้ชายที่พบเธอโพสต์

16:51.385 --> 16:54.513
เห็นชัดเลยว่าแขนของเธอมีร่องรอย

16:54.596 --> 16:57.307
และมีรูปร่องรอยที่เธอโดนทำร้ายที่หน้า

16:57.391 --> 16:59.018
เราเห็นรูปแล้วพูดว่า "ไม่มีทาง"

16:59.101 --> 17:02.312
"เธอโดนซ้อมหนักตอนเมาเหล้างั้นเหรอ
เป็นไปไม่ได้"

17:02.396 --> 17:03.772
สมมติว่ามันเป็นอย่างที่พวกเขาว่า

17:03.856 --> 17:06.275
เมาเหล้าและสำลักอาหาร

17:06.358 --> 17:08.152
เธอเดินไปถึงที่นั่นเองเลยเหรอ

17:08.235 --> 17:10.237
- ไม่มีทาง
- ต้องมีคนเอาเธอไปทิ้งไว้ตรงนั้น

17:10.320 --> 17:11.739
เราตัดสินใจจะจัดการเขาให้ได้

17:11.822 --> 17:14.199
ผมโทรหาเบรนด้า
หลังจากครอบครัวเอารูปให้เราดู

17:14.283 --> 17:16.493
ผมถามครอบครัวเธอว่า
"จะเอาให้ถึงที่สุดเลยไหม"

17:16.577 --> 17:19.955
นี่จะกลายเป็นเรื่องใหญ่นะ
"จะสู้จนถึงที่สุดไหม"

17:20.039 --> 17:23.000
"สู้สิ เธอเป็นลูกสาวและน้องสาวของเรา"
ผมตอบว่า "โอเคครับ"

17:23.083 --> 17:27.212
มีบางคน โดยเฉพาะเพื่อนๆ ของเธอ

17:27.296 --> 17:32.885
ยืนยันว่าศพของอาเรียดนา โลเปซ ดิแอซ
ถูกนำไปชันสูตรเป็นครั้งที่สอง

17:34.428 --> 17:35.763
งานศพถูกขัดจังหวะ

17:35.846 --> 17:39.391
และตำรวจสืบสวนและผู้เชี่ยวชาญด้านนิติเวช

17:39.475 --> 17:44.855
นำศพไปที่สถาบันนิติวิทยาศาสตร์โดยตรง

17:47.733 --> 17:49.568
พวกเขาผ่าชันสูตรศพ

17:49.651 --> 17:54.073
ในส่วนที่สำนักงานอัยการเขตโมเรลอสไม่ได้ทำ

17:54.156 --> 17:57.242
พวกเขาวิเคราะห์อวัยวะของเธอ

17:57.326 --> 18:01.663
บันทึกอาการบาดเจ็บของอาเรียดนา

18:01.747 --> 18:07.252
และร่างกายของเธอ
ไม่มีร่องรอยการสำลักสิ่งแปลกปลอมเลย

18:09.046 --> 18:12.508
เห็นได้ชัดว่าการชันสูตรศพที่โมเรลอส

18:12.591 --> 18:15.511
ไม่ได้ทำอย่างละเอียด

18:15.594 --> 18:22.392
พวกเขาตั้งใจจะระบุว่าไม่ใช่การฆาตกรรมผู้หญิง

18:27.397 --> 18:28.941
(สำนักงานอัยการเขต
เม็กซิโกซิตี้)

18:29.024 --> 18:29.983
สวัสดีครับ

18:30.067 --> 18:32.653
ขอบคุณที่มาร่วมงานแถลงข่าว

18:32.736 --> 18:35.280
โดยอัยการสูงสุดประจำเม็กซิโกซิตี้ในครั้งนี้

18:35.364 --> 18:39.243
ตามคำร้องขอที่ได้รับความเห็นชอบ
จากครอบครัวของอาเรียดนาแล้ว

18:39.326 --> 18:42.913
เราจึงขอให้มีการชันสูตรศพอีกครั้ง

18:42.996 --> 18:47.459
การชันสูตรศพครั้งนี้ระบุว่า
ศพของหญิงสาวผู้ตายมีบาดแผลหลายแห่ง

18:47.543 --> 18:50.504
ซึ่งเกิดจากการถูกทุบตี

18:50.587 --> 18:52.214
จึงสรุปได้ว่า

18:52.297 --> 18:57.219
สาเหตุการตายคือการบาดเจ็บรุนแรงหลายจุด

18:57.302 --> 18:59.179
ซึ่งจัดเป็นการบาดเจ็บถึงตาย

18:59.680 --> 19:01.974
ในขณะเดียวกัน สายสืบของเรา…

19:02.057 --> 19:04.393
มีการตั้งข้อสงสัยเกี่ยวกับการทำงาน

19:04.476 --> 19:07.813
ของระบบสืบสวนทั้งหมดของรัฐโมเรลอส

19:07.896 --> 19:11.024
นี่เป็นงานที่ผู้เชี่ยวชาญ
ด้านนิติวิทยาของเราเป็นคนดำเนินการ

19:11.108 --> 19:14.319
ซึ่งเป็นผู้หญิงที่ทำงานด้วยมุมมองเรื่องมิติทางเพศ

19:14.403 --> 19:16.488
ผมตรวจสอบรายงานชันสูตรศพนั้นด้วยตัวเอง

19:16.572 --> 19:18.740
ผมตรวจสอบรายงานชันสูตรศพมาหลายร้อยฉบับ

19:18.824 --> 19:22.369
และเราไม่มีอะไรต้องปิดบัง
ผมพูดได้ด้วยความบริสุทธิ์ใจ

19:22.452 --> 19:25.247
แต่ขอทำความเข้าใจให้ชัดเจนนะ คุณอัยการ

19:25.330 --> 19:28.125
สิ่งที่คุณสรุปคือเธอไม่ได้ถูกฆาตกรรม

19:28.625 --> 19:29.751
ใช่ครับ

19:38.218 --> 19:43.140
อารีกับฉัน พูดได้ว่า
เหมือนเป็นครอบครัวเดียวกัน

19:44.600 --> 19:49.104
ฉันพบเธอในปี 2017 คิดว่านะ

19:49.188 --> 19:52.316
ที่ร้านอาหารฮูเตอรส์

19:52.816 --> 19:56.570
ฉันเริ่มทำงานที่นั่น
เธอทำงานเป็นพนักงานต้อนรับ

19:56.653 --> 19:59.990
เธอเลยเข้ามาคุยกับฉัน

20:00.073 --> 20:05.037
เธอช่วยแนะนำร้านให้ฉัน

20:05.120 --> 20:08.999
เธอเป็นมิตร เธอเป็นคนแรกที่ฉันคุยด้วย

20:12.669 --> 20:16.048
ฉันรู้อยู่แล้ว ฉันเป็นคนแรกที่รู้

20:16.882 --> 20:20.761
ว่าเป็นเพราะเธอโดนทำร้ายรุนแรงหลายครั้ง

20:21.261 --> 20:25.224
ฉันเห็นรูปของเพื่อนฉันแล้ว
เธอมีรอยข่วนที่หน้า

20:26.141 --> 20:27.684
และฉันอยาก…

20:28.852 --> 20:31.438
ฉันอยากรู้ว่าเกิดอะไรขึ้น

20:33.232 --> 20:37.736
ฉันอยากคิดว่าเธอสบายดี
เธอสงบสุข เพราะว่า…

20:39.821 --> 20:43.867
เธอฝากเรื่องนี้ไว้กับพวกเรา
กลุ่มคนที่จะทวงความยุติธรรมให้เธอได้

21:05.389 --> 21:09.017
สิ่งที่ฉันได้เจอและได้ประสบมา

21:09.101 --> 21:12.646
กับนักปกป้องสิทธิมนุษยชนคนอื่นๆ

21:12.729 --> 21:17.484
สุดท้ายแล้ว สิ่งที่ทำให้คุณเป็นแม่
คือสายสัมพันธ์ ความรัก

21:27.619 --> 21:32.749
หลังจากซายูริผ่านการประเมิน
ทางสังคมและจิตวิทยาทั้งหมด

21:32.833 --> 21:35.127
และได้รับใบรับรองความเหมาะสม

21:35.752 --> 21:39.381
วันนี้เราจะพาเด็กหญิงไปส่งให้เธอ

21:39.464 --> 21:43.719
เพื่อให้เด็กได้อยู่บ้านใหม่กับแม่

21:48.307 --> 21:52.185
ฉันตัดสินใจรับเด็กผู้หญิงมาเลี้ยง

21:52.269 --> 21:57.858
ในประเทศที่ผู้หญิงเสี่ยงตกเป็นเหยื่อ
ของการฆาตกรรมผู้หญิง

21:58.358 --> 22:01.028
ในระดับที่แตกต่างกัน

22:04.781 --> 22:08.327
ฉันขอส่งมอบลูกสาวให้แม่ของเด็กค่ะ

22:11.705 --> 22:14.958
เพราะฉันคิดว่า "ลูซี่อยู่ตรงนี้แล้ว"

22:15.584 --> 22:19.212
จึงไม่ใช่การตัดสินใจของฉันอีกต่อไป
เธอมีตัวตนอยู่แล้ว

22:20.172 --> 22:22.007
ฉันเลยคิดว่า

22:22.507 --> 22:27.429
การตัดสินใจครั้งต่อไป
คือการเป็นแม่และดูแลเธอ

22:28.430 --> 22:30.349
และไม่ว่าจะมีฉันอยู่ด้วยหรือไม่

22:30.432 --> 22:33.727
ลูกต้องเรียนรู้หัดเผชิญหน้าต่อไป

22:33.810 --> 22:36.355
ดังนั้นถ้าเราทำด้วยกันจะดีกว่า

22:36.855 --> 22:39.608
จดหมายแสดงความมุ่งมั่นของฉัน

22:41.693 --> 22:44.029
"ปฏิบัติต่อเด็กอย่างมีศักดิ์ศรี"

22:44.112 --> 22:47.324
"รับประกันว่าเด็กจะได้อยู่
ในสภาพแวดล้อมที่ดีและปลอดภัย"

22:48.283 --> 22:51.995
"จัดหาอาหารที่มีประโยชน์
และเหมาะสมกับวัยให้เธอ"

22:53.038 --> 22:57.542
ฉันตัดสินใจ และฉันคิดว่าลูกก็เลือกแล้ว

22:57.626 --> 22:59.252
ให้ฉันเป็นแม่ของเธอ

23:01.838 --> 23:04.508
และตอนนี้เราได้อยู่ด้วยกันแล้ว

23:05.759 --> 23:09.846
ซึ่งดีสำหรับเรา
ยิ่งทำให้เราแข็งแกร่ง มีความสุข

23:11.431 --> 23:13.558
นี่ เห็นนะว่ากินอยู่ ขอลองบ้างสิ

23:13.642 --> 23:15.310
ของทอดอร่อยมาก

23:15.811 --> 23:19.231
และความสุขนั้นไม่ได้เป็นของฉันคนเดียว

23:19.314 --> 23:23.068
แต่เป็นของทุกคนในที่ทำงานฉัน

23:23.151 --> 23:28.448
รถสายตรวจเป่าลมของลูก
ที่ผู้บัญชาการให้มา

23:28.532 --> 23:33.453
มีเรื่องนี้ท่ามกลางสถานการณ์ที่หนักหน่วงมาก
ที่ต้องทำงานหนักตลอด 24 ชั่วโมง

23:44.631 --> 23:47.300
ในงานศพ เพื่อนๆ ของเธอคือกุญแจสำคัญ

23:47.384 --> 23:49.511
เราจึงเริ่มการสืบสวน

23:49.594 --> 23:53.682
เริ่มตั้งประเด็นปัญหา ตั้งสมมติฐานขึ้นมา

23:54.182 --> 23:57.060
เขาเป็นคนสุดท้ายที่อยู่กับเธอ
เขากับแฟนของเขา

23:57.144 --> 23:59.062
เป็นคนสุดท้ายที่อยู่ในบ้านของเขา

23:59.146 --> 24:02.649
ดังนั้นตามหลักแล้ว
เราต้องเริ่มการสืบสวนจากตรงนั้น

24:04.234 --> 24:07.404
เราไปที่ร้านอาหาร พวกเขาให้วิดีโอมา

24:13.577 --> 24:17.747
เราเห็นว่าพวกเขาเมานิดหน่อย

24:28.049 --> 24:30.552
เราเห็นเส้นทางที่พวกเขาใช้กลับไปบ้านของเขา

24:32.053 --> 24:33.889
เราคุยกับผู้จัดการอาคาร

24:33.972 --> 24:40.103
เราบอกเธอว่าเราต้องการภาพ
จากกล้องวงจรปิด เรามีหมายค้นครบทุกอย่าง

24:40.187 --> 24:43.231
ถ้าเธอปฏิเสธ เราก็จะไม่ไปไหนทั้งนั้น

24:45.484 --> 24:47.486
พวกเขาให้เราเข้าไปโดยไม่ลังเลเลย

24:47.569 --> 24:48.862
(1. การป้องกันสถานที่)

24:54.326 --> 24:57.746
เราเห็นว่าตรงทางเข้าลานจอดรถ
มีรถกระบะคันหนึ่งมาถึง

24:57.829 --> 25:03.168
รถเข้ามาจอด
แล้วคนที่อยู่ในร้านอาหารก็ลงจากรถ

25:11.301 --> 25:14.638
วาเนสซ่ากับราอูเตลลงจากรถ

25:14.721 --> 25:18.058
ผู้หญิงอีกคนที่อยู่กับพวกเขา
และน้องชายของราอูเตลก็ลงจากรถ

25:19.100 --> 25:21.061
เราเห็นพวกเขาลงจากรถมา

25:21.144 --> 25:25.190
หลังจากนั้นไม่กี่นาที
เราก็เห็นพวกเขาออกไป

25:28.944 --> 25:32.447
เรายืนยันได้แน่นอนว่าคนที่อยู่ข้างใน

25:32.531 --> 25:37.869
มีแค่ผู้ตาย ราอูเตลและวาเนสซ่า

25:40.413 --> 25:43.625
ฉันส่งข้อความไปหาวาเนสซ่า เธอบอกฉันว่า

25:43.708 --> 25:46.670
"เธอเรียกแท็กซี่กลับไปแล้ว
คิดว่าน่าจะเป็นอูเบอร์"

25:46.753 --> 25:50.840
ฉันถามว่า "คุณรู้ไหมว่าใครเรียกให้"
เพราะเธอไม่ได้ใช้บริการอูเบอร์หรือตีตี

25:50.924 --> 25:55.554
เธอบอกว่า "ไม่รู้ ฉันไม่ได้สังเกตเลย"

25:55.637 --> 25:58.223
"ฉันรู้แค่ว่าเธอกลับไปแล้ว"

26:01.434 --> 26:03.520
เราค้นดูทุกที่ว่าเธอกลับไปจริงไหม

26:03.603 --> 26:06.106
และไปถึงโมเรลอสได้ยังไง เรายังไม่รู้เลย

26:06.189 --> 26:09.109
เราอยู่ที่นั่นประมาณ 10 หรือ 12 ชั่วโมง
แต่ไม่เห็นอะไรเลย

26:09.192 --> 26:11.152
จนเราเริ่มรู้สึกเหนื่อยและคิดว่า

26:11.236 --> 26:14.614
"เราพลาดไปเหรอ เธอไม่ได้ออกไปเหรอ
เกิดอะไรขึ้น"

26:17.325 --> 26:21.288
แล้วเราก็เห็นว่าประมาณ 11 โมงเช้า

26:21.371 --> 26:24.749
ราอูเตลออกมาและแบกผู้ตายไว้บนบ่า

26:48.940 --> 26:52.152
จนเราเห็นเขาเอาเธอใส่รถที่พวกเขาขับเข้ามา

27:04.039 --> 27:07.167
เราคิดว่าพวกเขาจะเอาศพออกไปก่อนเช้ามืด
จำได้ไหมครับหัวหน้า

27:07.250 --> 27:09.085
ไม่ใช่ตอนกลางวันแสกๆ

27:15.008 --> 27:19.054
ต่อมา เราใช้บันทึกการโทร
ตรวจสอบอย่างถูกต้องตามกฎหมายได้

27:19.137 --> 27:21.473
ว่าเขาใช้เส้นทางไหน
ด้วยการติดตามการโทรของเขา

27:21.556 --> 27:22.766
ว่าเขาเอาศพไปทิ้งที่ไหน

27:25.435 --> 27:28.313
- ซึ่งตรงกับกล้องวงจรปิดเป๊ะๆ…
- และช่วงเวลาด้วย

27:28.396 --> 27:30.106
เวลาที่เราเห็นเขาออกไป

27:30.190 --> 27:36.863
หลังจากนั้น บันทึกการโทรก็ยืนยันว่า
เขาเป็นคนออกจากที่เกิดเหตุ

27:38.323 --> 27:43.286
พวกเขาไปที่โมเรลอส
และนั่นคือที่ที่พวกเขาเอาศพไปทิ้งไว้

27:43.370 --> 27:46.539
ทิ้งไว้กลางแจ้งอย่างโดดเดี่ยว
จนกระทั่งมีคนมาพบเข้า

28:05.058 --> 28:06.267
เธอกลับออกไปเอง

28:06.351 --> 28:09.187
คุณไม่เห็นเหรอว่าเกิดอะไรขึ้นกับเธอ
หลังจากที่เธอออกจากบ้านคุณ

28:09.270 --> 28:10.313
ไม่เห็น

28:11.815 --> 28:16.444
พอเห็นทุกอย่างในข่าว
เขาก็หนีไปเหมือนกับแฟนของเขา

28:16.528 --> 28:20.740
เราจึงไปค้นอะพาร์ตเมนต์ของเขา

28:20.824 --> 28:22.909
(บันทึกเหตุการณ์
หมายค้น)

28:25.078 --> 28:29.374
เมื่อเรารู้สาเหตุการตายแล้ว
ซึ่งก็คือจากการบาดเจ็บหลายจุด

28:29.457 --> 28:34.212
และรู้ว่าเธอถูกทุบตี เราก็จะหาคราบเลือด

28:34.295 --> 28:35.755
(บริการนิติวิทยาศาสตร์
ทำการวิเคราะห์)

28:35.839 --> 28:39.467
เราใช้ลูมินอลนิดหน่อย มีพรมเล็กๆ อยู่ผืนนึง

28:39.551 --> 28:41.428
ผมมีรูปอยู่ตรงนี้

28:43.805 --> 28:47.183
ผมจำได้ว่าลูมินอลทำปฏิกิริยามากที่สุด

28:47.934 --> 28:53.356
ในห้องนึงตรงลูกบิดประตูพอดี

28:55.483 --> 29:00.530
เราพบผ้าปูที่นอนเปื้อนเลือด

29:01.030 --> 29:07.412
ซึ่งแน่นอนว่าเป็นการยืนยันว่า
เขาพัวพันกับการฆาตกรรมอาเรียดนา

29:09.748 --> 29:13.877
เราค้นหาจนเสร็จ
และด้วยหลักฐานทั้งหมดที่เรามี

29:13.960 --> 29:16.254
ไม่เหลืออะไรให้ต้องยืนยันอีกแล้ว

29:16.337 --> 29:19.507
นอกจากเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นที่อาคารนี้

29:19.591 --> 29:23.386
เรายืนยันจากกล้องวงจรปิดได้ว่า
หลังจากเธอเข้าไปกับพวกเขา

29:23.470 --> 29:26.014
เธอก็ไม่ได้ออกมาอีกเลย
จนกระทั่งเขาอุ้มเธอออกมา

29:33.438 --> 29:36.858
พวกเขาทุบตีเธออย่างโหดเหี้ยม

29:37.358 --> 29:39.235
จนทำให้เธอเสียชีวิต

29:40.111 --> 29:41.780
นั่นแสดงให้เห็นว่า

29:41.863 --> 29:44.866
ที่โมเรลอสด่วนสรุปเร็วเกินไป

29:44.949 --> 29:46.951
ว่าคดีนี้ไม่ใช่คดีฆาตกรรมผู้หญิง

29:47.035 --> 29:49.746
พวกเขายังไม่ได้ตรวจค้นสถานที่เลย

29:49.829 --> 29:53.541
พวกเขาไม่มีข้อมูลทั้งหมดเกี่ยวกับคดีนี้

29:53.625 --> 29:56.586
แต่ดันได้ข้อสรุปออกมาแล้ว

29:59.923 --> 30:02.592
ราอูเตลมาจากโมเรลอส ครอบครัวเขาอยู่ที่นั่น

30:02.675 --> 30:07.055
เขาจึงรู้ว่าจะเอาศพอาเรียดนาไปทิ้งที่ไหน

30:07.138 --> 30:10.141
เพื่อให้การสืบสวนอยู่ในโมเรลอสต่อไป

30:11.142 --> 30:13.186
เพราะเรารู้แล้วว่า

30:13.269 --> 30:15.355
ผู้ชายคนนี้ซื้อทุกคนที่นั่นไว้หมดแล้ว

30:15.939 --> 30:20.360
เขาเป็นคนที่มีอำนาจและมีเงินมาก
มีบอดี้การ์ด

30:20.443 --> 30:22.529
มีรถเอสยูวีสองคันตามหลัง

30:22.612 --> 30:24.739
แม้แต่ที่ทำงานของฉัน

30:24.823 --> 30:28.117
ก็จะเห็นราอูเตลดื่มบลูเลเบลที่โต๊ะ

30:28.201 --> 30:30.745
และมีดอนฮูลิโอ 70 แปดขวด

30:30.829 --> 30:33.039
บนโต๊ะก็เต็มไปด้วยค็อกเทลแบล็กเพิร์ล

30:33.122 --> 30:36.000
ใช่ ฉันเคยเอาบิล
ที่ยอดสูงถึง 60,000 เปโซไปให้เขา

30:36.084 --> 30:39.504
เขามั่นใจในเส้นสายและเงินของเขามาก

30:39.587 --> 30:43.091
จนหอบศพอาเรียดนาออกไปได้
ไม่ต้องสนใจอะไรเลย

30:43.174 --> 30:45.718
ทั้งที่รู้ว่ามีกล้องบันทึกภาพเขาอยู่

30:45.802 --> 30:49.430
เพราะเขารู้ว่า
เขาซื้อกล้องพวกนั้นได้ ซื้อคนได้

30:49.514 --> 30:51.474
และจะไม่มีอะไรเกิดขึ้นกับเขา

30:58.189 --> 31:00.775
เราไปที่โมเรลอส

31:00.859 --> 31:05.238
เพราะเราต้องให้การว่า
อาเรียดนาอยู่กับใคร และเรื่องอื่นๆ

31:06.614 --> 31:09.075
พอเราไปถึง เขาก็บอกฉันว่า

31:09.158 --> 31:13.621
"ถ้าไม่ทิ้งมือถือไว้ที่นี่ คุณจะมีปัญหา"

31:13.705 --> 31:16.165
"ผมจะจับกุมคุณตอนนี้เลยก็ได้ถ้าผมอยากจับ"

31:16.249 --> 31:18.877
ฉันบอกว่า "แต่ฉันไม่ได้ทำอะไร"
"ผมเตือนคุณแล้วนะ"

31:18.960 --> 31:23.673
เขาบอกว่า "จะบอกอะไรให้นะ
ราอูเตลอยู่ที่นี่ เผื่อจะอยากรู้"

31:26.968 --> 31:30.388
ฉันออกไปบอกเพื่อนๆ ว่า "ไปกันเถอะ"

31:30.471 --> 31:31.764
"ทำไมล่ะ" "ไปกันเถอะ"

31:31.848 --> 31:36.561
ขณะที่ฉันกำลังบอกให้พวกเขาออกไป
มีคนวิ่งมาปิดประตูขังเราไว้

31:36.644 --> 31:39.063
ล็อกกุญแจประตู

31:39.147 --> 31:41.065
แล้วอีกคนก็ควักปืนออกมา

31:53.703 --> 31:56.456
การเข้ามาร่วมงานกับรัฐบาล

31:56.956 --> 32:00.877
ทำให้ฉันเข้าใจเบื้องลึก

32:00.960 --> 32:04.380
ของความรุนแรงที่ฝังรากอยู่ในสถาบัน

32:05.298 --> 32:08.718
เพื่อนร่วมงานคนนึงบอกฉันว่า

32:08.801 --> 32:14.724
"ซายูริ ระบบน่ะสร้างขึ้น
เพื่อให้เราไม่ได้รับความยุติธรรม"

32:15.266 --> 32:18.394
นั่นคือเหตุผลที่คนผิดลอยนวล
แม้จะมีหลักฐานทุกอย่าง

32:20.605 --> 32:23.608
ดังนั้นจึงหมายความว่า

32:23.691 --> 32:27.904
เราต้องสร้างทุกอย่างขึ้นมาใหม่จากศูนย์

32:30.573 --> 32:32.659
นี่ที่ทำงานของแม่จ้ะ

32:34.202 --> 32:36.162
นี่คือสำนักงานของแม่

32:36.663 --> 32:40.124
และในเรื่องทั้งหมดนี้

32:40.625 --> 32:43.962
มีผู้หญิงมากมาย

32:44.045 --> 32:46.547
แม่ๆ ของผู้เสียหายทั้งหลาย

32:47.048 --> 32:52.929
ที่มองการณ์ไกลไปกว่านั้นว่า
เราต้องทำอะไร

32:54.806 --> 32:58.393
ฉันคิดว่าพวกเธอให้โอกาสเราเสมอ

32:59.686 --> 33:03.147
เพื่อบอกว่าเรายังทำได้มากกว่านี้

33:07.485 --> 33:09.487
ยินดีต้อนรับทุกคน

33:09.570 --> 33:14.200
สู่พื้นที่ที่เราจัดขึ้นในวันนี้
ด้วยความสุขและความเจ็บปวดนะคะ

33:14.283 --> 33:17.036
ขอบคุณมากที่มาที่นี่วันนี้ค่ะ

33:17.954 --> 33:22.792
กรุณาใช้พื้นที่นี้ให้เป็นประโยชน์
เพื่อบอกพวกเราได้เสมอ

33:22.875 --> 33:27.463
หากมีเรื่องด่วนอะไรก็ตาม
ที่คุณเป็นกังวลเกี่ยวกับคดีของคุณ

33:27.547 --> 33:30.133
ถ้าไม่บอก ก็ไม่มีประโยชน์ที่เรามาเจอกันวันนี้

33:30.216 --> 33:32.927
เราจำเป็นต้องรู้ค่ะ

33:33.011 --> 33:36.055
เราต้องรู้และอยากรู้ว่าทุกอย่างเป็นยังไงบ้าง

33:36.139 --> 33:37.765
ลูกสาวฉันเคยทำงานสองงาน

33:37.849 --> 33:42.103
แต่เพราะฉันไม่มีสิทธิ์เลี้ยงดูหลาน

33:42.186 --> 33:45.023
หลานฉันเลยไม่ได้รับเงินบำนาญเลย

33:45.648 --> 33:50.236
ผู้พิพากษาทำให้เราเป็นเหยื่อซ้ำสอง
ในเรื่องการชดเชยความเสียหาย

33:50.319 --> 33:54.866
พวกเขาบอกเราว่าสิ่งที่เราต้องการนั้น…

33:56.284 --> 34:01.080
เหมือนเป็นรางวัล หรือผลประโยชน์ทางการเงิน

34:01.164 --> 34:03.291
ซึ่งจะเกิดขึ้นได้หลังจากมีคำพิพากษา

34:04.250 --> 34:08.004
และจะยิ่งเกิดขึ้นบ่อย
เมื่อเรามีคำพิพากษามากขึ้น

34:08.087 --> 34:09.297
และนั่นทำให้…

34:09.922 --> 34:12.592
ปลายปีที่แล้ว ฉันคิดว่าเป็นเยรี

34:12.675 --> 34:16.220
พวกเขาปิดสำนักงานอัยการ
นั่นไม่เกี่ยวกับการสืบสวนเลย

34:16.971 --> 34:20.224
แต่เกี่ยวกับการชดใช้ค่าเสียหาย
และนี่ไม่ใช่การร้องเรียนนะคะ

34:20.308 --> 34:26.230
วันนั้นฉันพูดว่า… ฉันหมายถึง
เราประหลาดใจมากที่พูดว่า "เกิดอะไรขึ้น"

34:26.314 --> 34:29.442
และพอเราเห็นอย่างนั้น

34:29.525 --> 34:32.403
ในเมื่อมีการตัดสินแล้ว เรามีความคืบหน้าแล้ว

34:32.487 --> 34:36.074
และระหว่างกระบวนการต่างๆ
เราต้องการความใส่ใจที่เหมาะสมด้วย

34:36.157 --> 34:37.992
เราก็เลยพิจารณาเรื่องอื่นๆ ด้วย

34:38.076 --> 34:42.663
อีกอย่างนะซาย ในเมื่อเราอยู่ที่นี่แล้ว
ฉันรู้ว่าต้องเรียกร้องสิทธิ์ของตัวเองยังไง

34:42.747 --> 34:45.083
แต่ฉันก็รู้ว่าต้องขอบคุณ

34:45.166 --> 34:49.587
การทำงานและการสนับสนุน
ที่พวกคุณทำที่นี่ด้วย

34:49.670 --> 34:54.675
ที่นี่ฉันไม่ใช่แค่หมายเลขแฟ้มคดี
ไม่ใช่แค่คดีที่ 291 ฉันคือเยริตซา

34:54.759 --> 34:58.596
การที่คุณรู้จักคดีของพวกเราทุกคน

34:59.097 --> 35:04.519
ทำให้เรารู้สึกมีศักดิ์ศรีเท่าที่จะมีได้

35:04.602 --> 35:06.312
ในกระบวนการแบบนี้

35:07.355 --> 35:13.319
และก็ช่วยเยียวยาได้ระดับหนึ่ง
ที่รู้ว่าครอบครัวอื่นๆ

35:13.402 --> 35:16.531
จะได้ไม่ต้องเจอกระบวนการแบบนี้อีก

35:16.614 --> 35:18.908
และภัยคุกคามยังมีอยู่เสมอ

35:18.991 --> 35:24.455
เพราะสุดท้ายแล้ว เจ้าหน้าที่ก็ผ่านมาแล้วผ่านไป

35:24.539 --> 35:30.294
และเราไม่รู้ว่าพวกเขาจะให้ความยุติธรรมยังไง
หรือจะให้ได้หรือเปล่า

35:30.795 --> 35:33.965
แต่ที่เรารู้คือเราอยู่ตรงนี้แล้ว

35:34.674 --> 35:35.842
ลูกรัก

35:39.095 --> 35:40.054
เป็นไงบ้าง

35:40.138 --> 35:42.807
เราผ่านช่วงเวลาที่ยากลำบากมา

35:42.890 --> 35:44.976
- เมื่อวานพวกเขาโทรหาฉัน
- จริงเหรอ

35:52.650 --> 35:56.696
เช้านี้ สายสืบจากแผนกตำรวจสืบสวน

35:56.779 --> 36:01.200
ออกหมายจับวาเนสซ่า เอ็นเน.

36:02.910 --> 36:06.414
เธอถูกจับกุมที่เอกาเตเปค
เราพาเธอไปเม็กซิโกซิตี้

36:06.497 --> 36:09.584
จากนั้นเธอก็ถูกนำตัวไปที่เรือนจำซานตามาร์ธา

36:16.799 --> 36:19.302
แล้วอีกไม่กี่วันต่อมา

36:19.385 --> 36:21.470
ตอนตีสี่ ผมกำลังนอนอยู่ที่บ้าน

36:21.554 --> 36:23.723
ผู้บัญชาการจากมอนเตร์เรย์โทรมาหาผม

36:25.933 --> 36:29.812
เขาบอกว่า "ผู้บัญชาการกาซียาส ทายซิ
มีผู้ชายชื่อราอูเตลมาที่นี่"

36:29.896 --> 36:32.982
ผมบอกว่า "ถามจริง ผมมีหมายจับเขาอยู่"

36:33.065 --> 36:34.775
เขาบอกว่า "ใช่ ราอูเตลเข้ามอบตัวแล้ว"

36:34.859 --> 36:38.237
ผมคุยกับผู้การ พวกเขาจองตั๋วเครื่องบิน
ให้ผมไปมอนเตร์เรย์ทันที

36:38.321 --> 36:39.655
ผมบินไปมอนเตร์เรย์

36:43.117 --> 36:44.994
ราอูเตลประหลาดใจที่เห็นผม

36:45.494 --> 36:47.872
เขาพูดว่า "คุณมาทำอะไรที่นี่"

36:50.583 --> 36:52.543
ผมเลยตอบว่า "บอกแล้วไง"

36:52.627 --> 36:56.088
"ผมให้โอกาสคุณพูดความจริง
แต่คุณไม่ยอมพูด"

36:56.172 --> 36:58.090
"แล้วไงล่ะ ผลเลยเป็นแบบนี้"

36:59.258 --> 37:02.762
"คุณรู้ว่าเราจับแฟนคุณได้ที่เม็กซิโกซิตี้
เพราะอย่างนั้นคุณเลยหนีไป"

37:03.554 --> 37:05.848
เขาแปลกใจมากที่เห็นผม

37:05.932 --> 37:10.269
สำหรับผม นั่นน่าตื่นเต้นมาก
เพราะเขาเยาะเย้ยผมตรงนี้

37:10.353 --> 37:12.939
เขาพูดกับผมตรงนี้ว่า
"ผมไม่บอกอะไรคุณทั้งนั้น"

37:13.022 --> 37:14.273
แล้วเขาก็ไล่ผมไป

37:14.357 --> 37:18.152
พอผมเจอเขาที่นั่น ผมบอกว่า
"ผมมาหาคุณแล้ว ตอนนี้ถึงตาผมแล้ว"

37:21.697 --> 37:26.535
ผู้บัญชาการของเราตามกลับมาทีหลัง
พร้อมกับเขา

37:26.619 --> 37:31.165
และเขาเล่าบทสนทนาบางส่วนให้เราฟังด้วย

37:31.791 --> 37:33.334
พวกเขาปฏิเสธ

37:34.460 --> 37:36.837
ไม่ยอมรับเงินสินบนด้วย

37:37.338 --> 37:40.466
เขาบอกว่า "ผมจะให้คุณหกล้าน"
ผมพูดว่า "หกล้านเหรอ ไม่มีทาง"

37:40.549 --> 37:42.885
ผมถามว่า "คุณให้ที่เมืองคุณเท่าไหร่"
"ห้าล้าน"

37:43.678 --> 37:46.347
ผมบอกว่า "แม่ง
ไม่เห็นได้อะไรขึ้นมาเลย ไอ้โง่"

37:48.516 --> 37:51.394
เขาบอกว่า "พาผมลงจากเครื่อง
แล้วหาคนที่เหมือนผมมา"

37:52.311 --> 37:54.146
- คือว่า…
- เพ้อเจ้อชะมัด

37:55.690 --> 38:01.654
ระหว่างการสืบสวน ค้นพบอะไรบ้างเหรอคะ

38:03.614 --> 38:09.537
ค้นพบว่าผู้ก่อเหตุมีเส้นสาย

38:09.620 --> 38:11.622
กับเจ้าหน้าที่ในโมเรลอส

38:11.706 --> 38:16.002
แน่นอนว่าเรื่องทั้งหมดนี้
มีการรายงานไปยังหัวหน้ารัฐบาล

38:16.752 --> 38:18.504
ดร.เคลาเดีย เชนบาม

38:20.339 --> 38:24.468
ถ้าสำนักงานอัยการเขตเม็กซิโกซิตี้
ไม่เข้าแทรกแซง

38:25.177 --> 38:27.513
คดีฆาตกรรมผู้หญิงจะผ่านไป
โดยไม่มีการลงโทษ

38:28.139 --> 38:30.349
และคำถามคือเป็นไปได้ยังไง

38:31.559 --> 38:33.894
ที่มีอัยการที่ปกปิดเรื่องนี้

38:36.105 --> 38:38.232
ในความเห็นของฉัน เป็นการจงใจด้วย

38:39.775 --> 38:43.612
ผมขอพูดด้วยความเคารพอย่างสูง
ต่อหัวหน้ารัฐบาล

38:43.696 --> 38:45.906
และต่ออัยการสูงสุดแห่งเม็กซิโกซิตี้

38:45.990 --> 38:49.410
ว่าไม่มีทางเลยที่เราจะปกปิดให้ใครได้

38:50.036 --> 38:52.038
เราทำงานด้วยทรัพยากรเท่าที่มีอยู่

38:52.121 --> 38:54.915
มันสะท้อนให้เห็นในรายงานการชันสูตรศพ

38:54.999 --> 38:57.626
ที่เราคิดว่าทำได้ดีมาก

39:03.841 --> 39:06.010
มีเรื่องผิดกฎหมาย

39:06.093 --> 39:11.515
และน่าตกใจมากมายเกิดขึ้นที่นั่น

39:12.016 --> 39:15.770
พวกเขาละเมิดสิทธิมนุษยชนของครอบครัว

39:15.853 --> 39:17.813
และของอาเรียดนาเองด้วย

39:18.481 --> 39:21.442
และเราคิดว่าการกระทำของอัยการโมเรลอส

39:21.525 --> 39:24.111
ไม่ควรปล่อยไปโดยไม่ถูกลงโทษ

39:24.195 --> 39:29.033
เราให้ข้อโต้แย้งทั้งหมดกับผู้พิพากษา

39:29.533 --> 39:33.996
และผู้พิพากษาก็เห็นด้วยกับเรา
จึงออกหมายจับให้เรา

39:34.538 --> 39:36.374
(ศูนย์กักกันชาย)

39:38.000 --> 39:40.711
เข้ามาแสดงหมายจับให้ผมดู
แล้วผมจะไปกับคุณ

39:41.337 --> 39:45.633
นี่คือหมายจับอูเรียล การ์โมนา กันดารา

39:46.258 --> 39:48.260
เข้ามาเถอะ คุณรู้จักผมใช่ไหม

39:48.344 --> 39:50.596
- เราเป็นเพื่อนร่วมงานกัน
- ใช่

39:50.679 --> 39:53.015
- เรื่องนี้เกิดขึ้นกับใครก็ได้ว่าไหม
- ใช่ครับ

39:53.099 --> 39:55.309
- ผมยอมมอบตัวโดยสมัครใจ
- ถ่ายทอดสดแล้ว

39:55.393 --> 39:57.770
เจ้าหน้าที่ที่มาจับกุมให้คำมั่นว่า

39:57.853 --> 39:59.814
จะไม่บุกรุกบ้านผม

40:03.943 --> 40:08.572
เราคิดว่านี่เป็นการส่งสารที่ทรงพลังมาก
ไปถึงคนทั่วประเทศ

40:09.407 --> 40:11.617
ว่าจะมีการลงโทษ

40:14.036 --> 40:17.123
เกิดอะไรขึ้น
แล้วความคุ้มกันตามรัฐธรรมนูญล่ะ

40:17.206 --> 40:20.501
ไม่มีการคุ้มครองเลยเหรอ
รัฐธรรมนูญกำลังถูกละเมิดอยู่

40:20.584 --> 40:22.253
- จริงไหม
- จริงครับ เปเป้

40:22.336 --> 40:25.131
ทำให้เกิดการตั้งคำถามถึงอัยการอิสระคนอื่นๆ

40:25.214 --> 40:28.300
ในประเทศที่อาจตกอยู่ในสถานการณ์เดียวกัน

40:31.679 --> 40:35.349
ฉันโดนพวกอัยการบางคนวิจารณ์หนักมาก

40:35.433 --> 40:37.393
เสี่ยงไหม เสี่ยงสิ

40:37.476 --> 40:40.104
ต้องเสี่ยงชีวิตทางการเมืองด้วยซ้ำ

40:43.983 --> 40:45.860
เราเริ่มประชุมกันได้

40:45.943 --> 40:48.070
วาระต่อไปในที่ประชุม

40:48.154 --> 40:49.947
คือการอภิปราย และถ้าเป็นไปได้

40:50.030 --> 40:53.409
การอนุมัติความเห็นเชิงบวก

40:53.492 --> 40:58.456
เกี่ยวกับข้อเสนอให้รับรอง
เอร์เนสติน่า โกดอย ราโมส

40:58.539 --> 41:02.460
ในฐานะหัวหน้าสำนักงานอัยการเขต
เม็กซิโกซิตี้

41:03.586 --> 41:07.756
ถ้าพวกเขาไม่กลัวการโหวตจริงๆ
ก็ให้โหวตไป

41:07.840 --> 41:09.383
ให้พวกเขาใช้นิ้วเล็กๆ

41:09.467 --> 41:14.180
แสดงให้เอร์เนสติน่า โกดอยเห็นว่า
พวกเขาจะอยู่ข้างเธอหรือไม่

41:18.309 --> 41:21.896
มีสมาชิกท่านใดยังไม่ได้โหวตไหม

41:25.941 --> 41:31.113
การลงคะแนนเสียงปิดแล้ว

41:33.657 --> 41:38.287
ท่านประธาน ผลการลงคะแนนเป็นไปตามนี้

41:38.370 --> 41:43.209
เห็นด้วย 41 เสียง ไม่เห็นด้วย 25 เสียง
งดออกเสียง 0 เสียง

41:47.087 --> 41:48.797
หลังจากถกเถียงกันสองชั่วโมง

41:48.881 --> 41:52.384
พวกเขาไม่เห็นชอบ
ให้โกดอยดำรงตำแหน่งอัยการสูงสุดต่อไปอีกสี่ปี

41:53.219 --> 41:58.516
สรุปว่ารัฐสภาต้องเลือก
อัยการคนใหม่สำหรับวาระสี่ปี

41:58.599 --> 42:02.478
โดยมีตัวเลือกให้ต่ออีกหนึ่งวาระ
ซึ่งเอร์เนสติน่า โกดอยทำไม่สำเร็จ

42:07.191 --> 42:10.277
วันที่อัยการโกดอยออกจากตำแหน่ง

42:11.570 --> 42:13.864
เธอบอกฉันว่า

42:15.074 --> 42:19.286
"ซายูริ ระวังตัวจากทุกคนนะ"

42:20.829 --> 42:22.164
"ทุกคนเลย"

42:24.375 --> 42:28.003
ใช่ เพราะเธอทิ้งฉันไว้คนเดียว
เธอจึงบอกฉันแบบนั้น

42:29.421 --> 42:30.923
และเธอก็พูดถูก

42:34.176 --> 42:38.305
พวกเขาแต่งตั้งภรรยา
ของอัยการโมเรลอสเป็นผู้พิพากษา

42:42.810 --> 42:48.065
"สภาโมเรลอสแต่งตั้งผู้พิพากษาใหม่

42:48.148 --> 42:51.652
ของศาลสูงสุดแห่งรัฐโมเรลอสทั้งหมดสิบคน"

42:51.735 --> 42:52.736
โอเค

42:52.820 --> 42:55.823
"หนึ่งในนั้นคือภรรยาของอัยการรัฐโมเรลอส"

42:56.448 --> 42:58.867
- เป็นผลประโยชน์ทับซ้อนไม่ใช่เหรอ
- เอกสิทธิ์คุ้มกัน

42:58.951 --> 43:01.996
ใช่ แต่พวกเขาไม่สนหรอก

43:10.170 --> 43:15.426
ในวันศุกร์ เมื่อเวลา 9:48 น.
อูเรียล การ์โมนา อัยการรัฐโมเรลอส

43:15.509 --> 43:17.845
ได้รับการปล่อยตัวผ่านประตูหลัก

43:17.928 --> 43:20.806
ของเรือนจำอัลติปลาโนในรัฐเม็กซิโก

43:20.889 --> 43:25.269
เมื่อวานนี้ คณะผู้พิพากษาสั่งให้ปล่อยตัวเขาทันที

43:25.352 --> 43:26.770
ทนายของเขากล่าว

43:26.854 --> 43:30.482
ทำเนียบประธานาธิบดี
ไม่พอใจการปล่อยตัวครั้งนี้

43:31.400 --> 43:35.904
ในการพิจารณาคดีย่อมมีทั้งผู้ชนะและผู้แพ้

43:35.988 --> 43:38.032
ไม่ นี่ไม่ใช่ความพ่ายแพ้

43:38.532 --> 43:41.285
เรื่องนี้ยังไม่จบ มันยังไม่จบหรอก

43:41.368 --> 43:44.496
ไม่รู้ว่าเราจะพูดได้ไหมว่า

43:44.580 --> 43:49.835
"เขาเป็นอิสระแล้วและจะไม่ถูกลงโทษ"
ไม่รู้สิ ไม่น่าจะได้นะ

43:49.918 --> 43:54.089
สิ่งที่คุณทำอาจส่งผลร้ายแรง
หรือผลลบตามมาได้

43:54.173 --> 43:58.093
เพราะคุณทำในกรอบการทำงาน
ที่เต็มไปด้วยการทุจริต

43:58.177 --> 44:01.430
และมีคนที่ประสงค์ร้าย

44:01.513 --> 44:06.685
ฉันคาดหวังว่ามันจะต่างออกไป
ต้องคาดหวังอยู่แล้วสิ

44:07.686 --> 44:11.565
แต่สุดท้ายแล้ว การต่อสู้ทั้งหมดนั้นก็สำคัญ

44:17.571 --> 44:21.241
ฉันคิดว่าอย่างที่เขาว่ากัน
ความกลัวต้องเปลี่ยนข้าง

44:21.325 --> 44:24.828
และถ้าเราไม่ส่งเสียงเรียกร้อง
แทนคนที่จากไปแล้ว

44:24.912 --> 44:26.955
เสียงของพวกเขาก็จะไม่มีใครได้ยิน

44:31.460 --> 44:34.797
ราอูเตลกับวาเนสซ่าติดคุกแล้ว
แต่อูเรียลยังลอยนวล

44:34.880 --> 44:38.175
เช่นเดียวกับอัยการทั้งหมดที่โกหกแทนเขา

44:38.258 --> 44:41.887
(อูเรียล การ์โมนา
คอร์รัปชัน - สมรู้ร่วมคิดกับอาชญากร)

44:42.721 --> 44:46.600
พวกเขาสมรู้ร่วมคิดกัน
และนี่ไม่ใช่ครั้งแรกที่พวกเขาทำแบบนี้

44:46.684 --> 44:48.394
แค่ครั้งนี้มันถูกเปิดโปงได้

44:48.477 --> 44:53.357
แต่ฉันได้รับอีเมลและข้อความจากผู้หญิงที่บอกว่า

44:53.440 --> 44:56.318
"แม่ฉันก็เจอแบบเดียวกัน"
"เพื่อนฉันก็เจอ"

44:56.402 --> 45:00.072
"แต่ฉันไม่กล้าพูดอะไรเพราะกลัว
ฉันเลยไม่ทำอะไรเลย"

45:00.155 --> 45:02.366
เพราะเราก็รู้สึกกลัวเหมือนกัน

45:02.449 --> 45:05.994
ฉันย้ายบ้าน
เพราะราอูเตลรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับฉัน

45:08.914 --> 45:12.710
(เพื่ออาเรียดนา
เพราะวาเนสซ่า ฟลอเรสฆ่าเธอ)

45:12.793 --> 45:17.131
(อารีน้องรัก นี่คือพวกพ้องของเธอ)

45:17.214 --> 45:20.300
สิ่งสำคัญมากคือคดีนี้ต้องดำเนินต่อไป

45:20.884 --> 45:24.096
ไม่ถูกลืมเหมือนคดีฆาตกรรมผู้หญิง
อีกหลายคดี

45:24.179 --> 45:27.725
บางครั้งเมื่อมีญาติหรือเพื่อนตาย

45:27.808 --> 45:32.646
เราก็จะโศกเศร้า เผชิญกับความเสียใจ
ร้องไห้แล้วยอมรับมัน

45:32.730 --> 45:35.774
แต่สำหรับเรา นี่เป็นเพราะ
"อาเรียดนาถูกฆาตกรรม"

45:35.858 --> 45:38.527
ฉันเสียใจมากอยู่ทั้งวัน

45:38.610 --> 45:43.365
แล้ววันรุ่งขึ้น ฉันต้องออกไปตะโกน
ฉันต้องออกไปต่อสู้

45:43.449 --> 45:48.036
เราไว้ทุกข์ไม่ได้และจะไม่มีโอกาสได้ทำ
จนกว่าเราจะได้รับความยุติธรรม

46:00.758 --> 46:04.344
- นี่คือดอกไม้ที่เธอชอบ
- ใช่ เธอโพสต์รูปตลอดเลย

46:04.428 --> 46:05.554
ว่าเธออยากได้

46:05.637 --> 46:07.514
"ใครจะเอาดอกทานตะวันมาให้ฉันนะ"

46:07.598 --> 46:09.641
ฉันจำได้เสมอ

46:09.725 --> 46:11.059
ว่าเธอโพสต์มีม

46:11.143 --> 46:15.522
ว่าใครสักคนควรสักรูปเธอ
เหมือนคนที่สักรูปนักร้องดังเบลินดา

46:15.606 --> 46:16.815
- อะไรแบบนั้น
- ใช่

46:16.899 --> 46:19.818
- ตอนนี้เราก็ถูกตีตราเหมือนวัวเลย
- สาวๆ ทุกคนด้วย

46:19.902 --> 46:21.278
ฉันสักชื่อเธอ

46:21.361 --> 46:23.155
- ฉันสักไว้ที่เข่า
- ที่หัวเข่าเธอ

46:23.238 --> 46:25.783
และแนตก็สักชื่อที่ฉันเป็นคนสักให้

46:25.866 --> 46:28.243
เธอร้องไห้ แต่ไม่รู้ว่าร้องไห้ให้อารี

46:28.327 --> 46:29.995
หรือเพราะฉันเป็นคนสักให้กันแน่

46:30.078 --> 46:33.040
- ไม่รู้สิ ฉันร้องไห้หนักมาก
- ความรู้สึกปนๆ กันไป

46:33.123 --> 46:34.166
ใช่

46:35.751 --> 46:38.962
อารีชอบเสมอ
ที่เพื่อนๆ ของเธอเข้ากันได้

46:39.046 --> 46:43.300
ฉันรู้ว่าเธออยากจัดปาร์ตี้สุดเหวี่ยง
เชิญแขกมา 500 คน

46:44.843 --> 46:47.179
ฉันจำได้ตอนที่พาเธอไปขี่มอเตอร์ไซค์

46:47.262 --> 46:49.181
โอ๊ย เธอน่ารำคาญสุดๆ เลย

46:49.264 --> 46:51.683
เธอบอกฉันว่า "ถ่ายรูปฉันหน่อย"

46:55.437 --> 46:58.899
ฉันจำได้ว่าครั้งนึง เธออยากต่อขนตา

46:58.982 --> 47:01.401
เธอไปต่อขนตา แล้วก็กลับมา

47:02.277 --> 47:04.530
พร้อมขนตายาวเฟื้อย

47:04.613 --> 47:07.574
แล้วเธอก็พูดว่า "ไม่ไหวเลย
ฉันเหมือนตุ๊กตาพระกุมารเยซู"

47:15.916 --> 47:17.960
ฉันคิดว่าวิธีให้เกียรติเธอที่ดีที่สุด

47:18.043 --> 47:22.422
คือการรักษาความทรงจำนั้นไว้
มีตัวเธอเล็กๆ น้อยๆ อยู่ในตัวเรา

47:22.506 --> 47:23.966
- ใช่เลย
- ใช่

47:24.049 --> 47:26.260
ให้มีตัวเธอนิดๆ อยู่ในตัวเรา

47:54.246 --> 48:01.169
(อาเรียดนา เฟร์นันดา โลเปซ ดิแอซ
ปี 1995-2022)

48:30.824 --> 48:33.702
กระบวนการพวกนี้ที่เราต้องเจอ

48:33.785 --> 48:36.580
เราทุกคนรู้ว่ามันใช้เวลาหลายปี

48:38.790 --> 48:42.169
อย่างเช่นการมาที่นี่ ที่สำนักงานอัยการ

48:42.252 --> 48:44.379
หรือไปที่ศูนย์กักกัน

48:44.463 --> 48:49.384
ฉันไม่ต้องดูป้ายรถเมล์แล้ว
หัวฉันรู้เลยว่าต้องลงที่ไหน

48:51.553 --> 48:54.723
และมีบางครั้งที่เรารู้สึกว่า

48:55.474 --> 48:59.603
จะไม่มีวันได้ความยุติธรรม
และชีวิตเราจะเป็นแบบนี้

49:00.103 --> 49:03.106
ได้แต่วนไปวนมา

49:03.190 --> 49:06.818
ต่อสู้และปกป้องตัวเองตลอดเวลา

49:19.539 --> 49:24.628
ซายูริบอกฉันบ่อยๆ ว่า
การบำบัดที่ดีที่สุดคือความยุติธรรม

49:24.711 --> 49:28.382
และฉันก็จะพูดว่า
"ใช่ ซายูริ แต่ประเด็นคือ…"

49:28.465 --> 49:30.759
(วิกตอเรีย เลกาเรีย
ผู้รอดชีวิตจากความรุนแรงทางเพศ)

49:30.842 --> 49:33.804
พอได้ยินคำพูดนั้น มันก็ติดอยู่ในใจฉัน

49:33.887 --> 49:36.515
"คุณอัลเบร์โต คุณจะถูกควบคุมตัวต่อไป"

49:38.183 --> 49:39.476
มันช่างงดงาม

49:40.018 --> 49:44.856
ฉันรู้สึกเหมือนบางอย่างที่พังไป
ที่ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าคืออะไร

49:45.357 --> 49:46.608
เหมือนมันกลับมา

49:47.275 --> 49:48.568
เป็นเหมือนเดิม

49:55.993 --> 50:00.288
ฉันเคยคิดว่าการตื่น 80 ครั้งต่อคืน
เป็นเรื่องปกติ และทุกคนก็นอนแบบนั้น

50:01.999 --> 50:04.793
และตั้งแต่รู้ว่าเขาอยู่ในคุก

50:05.794 --> 50:07.796
ฉันก็นอนหลับสนิททั้งคืนในสัปดาห์นี้

50:07.879 --> 50:09.923
สำหรับฉัน นั่นเป็นเรื่องที่…

50:10.799 --> 50:13.969
น่าประหลาดใจ
ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าเป็นไปได้

50:14.052 --> 50:18.015
การได้นอนหลับตลอดคืน
โดยไม่ตื่นกลางดึกนั้นวิเศษมาก

50:18.098 --> 50:22.102
และใช่ ซายพูดถูก
การบำบัดที่ดีที่สุดคือความยุติธรรม

50:23.145 --> 50:25.397
และมันต้องใช้เวลา แต่ก็จะได้มา

50:25.981 --> 50:28.567
และความอดทนที่จะก้าวต่อไปเรื่อยๆ

50:28.650 --> 50:30.902
ใช่ มันช่วยเยียวยาได้

50:39.619 --> 50:41.955
ฉันคิดว่าจำเป็นต้อง

50:43.874 --> 50:45.709
มาพบทุกคนในวันนี้

50:46.418 --> 50:47.919
เพราะว่า

50:49.463 --> 50:53.800
ฉันอยากจะพูดถึง
การตัดสินใจบางอย่างที่เราทำไป

50:58.555 --> 51:02.726
ฉันได้รับคำเชิญจากกระทรวงกิจการสตรี

51:02.809 --> 51:05.687
ให้เข้าร่วมทีมของพวกเขา

51:06.188 --> 51:11.985
เพื่อเข้าร่วมการดำเนินงาน
ของสำนักงานอัยการเฉพาะคดีทางเพศ

51:12.069 --> 51:13.945
ในทุกรัฐ

51:14.029 --> 51:17.699
และฉันอยากบอกพวกคุณว่าฉันตอบรับคำเชิญแล้ว

51:19.242 --> 51:22.370
ฉันกังวล ฉันซาบซึ้ง

51:22.454 --> 51:28.794
และฉันไม่ได้มาที่นี่เพราะตำแหน่ง
แต่เพราะอุดมการณ์

51:30.378 --> 51:33.673
และอุดมการณ์ของฉันคือ
เพื่อผู้หญิงและเด็กผู้หญิง

51:34.174 --> 51:36.802
ฉันอยากรู้ว่าคุณจะออก
เพราะแรงกดดันรึเปล่า

51:36.885 --> 51:39.888
เพราะเราก็เผชิญแรงกดดันนั้นเหมือนกัน

51:40.388 --> 51:43.517
ถ้าเราต้องเผชิญหน้า
กับคนที่ทำร้ายเรามาหลายปี

51:43.600 --> 51:47.145
ถ้าเราต้องปกป้องชีวิตของเรา
และชีวิตของผู้หญิง

51:47.229 --> 51:49.397
เราก็เผชิญหน้ากับเรื่องนี้ได้

51:49.481 --> 51:54.277
เรารู้ดีว่านี่คือการตอบโต้

51:54.361 --> 51:56.780
ต่อสิ่งที่เราผลักดันกันมา

51:56.863 --> 51:59.449
เพราะเราไม่ได้โง่ เรารู้ดี

52:00.534 --> 52:03.829
แต่เราอยากรู้เหตุผล…

52:04.329 --> 52:05.997
- ที่ตัดสินใจแบบนี้
- ของการตัดสินใจนี้

52:06.081 --> 52:10.001
ถ้าเป็นอย่างนั้น เราก็เผชิญหน้าได้

52:10.085 --> 52:12.587
เราเจอตามท้องถนน ในการประท้วงอยู่แล้ว

52:12.671 --> 52:16.133
เราเจออยู่ในศูนย์กักกัน
เราก็ทำที่นี่ได้เหมือนกัน

52:16.842 --> 52:19.719
ใช่ ซาย คุณต้องเข้าใจว่า
คุณไม่ได้อยู่ตามลำพัง

52:19.803 --> 52:22.430
คุณมีพวกเราอยู่เคียงข้าง

52:23.431 --> 52:25.475
เพราะสำหรับเรา นี่ก็เป็น…

52:26.184 --> 52:28.770
แค่ข่าวนี้ก็ทำให้เรากลัวแล้ว

52:29.354 --> 52:32.232
จะเกิดอะไรขึ้นกับเรา กับคดีของเราล่ะ

52:32.315 --> 52:33.984
ทุกอย่างที่เราทุ่มเทมา

52:34.067 --> 52:38.196
ไม่ใช่แค่พื้นที่นี้
แต่รวมถึงการทำสำนวนคดีของเรา

52:38.280 --> 52:41.783
เพื่อผลักดันสิ่งเหล่านี้ต่อไป

52:42.325 --> 52:44.870
แล้วเราจะไปอยู่ตรงไหนล่ะ

52:48.290 --> 52:50.333
ฉันรู้ว่าคุณกลัวค่ะ เยรี

52:51.877 --> 52:52.919
ฉันก็กลัวค่ะ

52:53.420 --> 52:56.298
ฉันรู้ว่าการตัดสินใจครั้งนี้อาจจะผิดพลาด

52:58.383 --> 53:01.595
เหมือนที่ฉันอาจจะตัดสินใจผิดเมื่อห้าปีก่อน

53:05.432 --> 53:11.271
แต่ฉันก็รู้สึกว่าถึงเวลาต้องไปต่อแล้ว

53:11.354 --> 53:12.981
ทุกอย่างเริ่มต้นในห้องนี้

53:14.608 --> 53:18.695
เราต้องต่อสู้มากว่าจะได้สำนักงานอัยการนี้

53:20.113 --> 53:23.700
บางครั้งก็มีแรงเฉื่อยรุนแรงมาก

53:23.783 --> 53:27.245
และมักจะพยายามกลับไปเป็นเหมือนเดิม

53:28.622 --> 53:31.166
เราปล่อยให้เป็นแบบนั้นไม่ได้ ฉันเห็นด้วย

53:31.666 --> 53:34.836
เราทุกคนจะปล่อยไปพร้อมกันไม่ได้

53:35.462 --> 53:36.504
เราทุกคนเลย

53:40.550 --> 53:42.761
และฉันก็เป็นห่วงลูกสาวด้วย

53:43.386 --> 53:45.847
ลูกฉันอายุขวบครึ่ง

53:45.931 --> 53:48.516
พอฉันกลับบ้าน เธอก็หลับแล้ว

53:49.726 --> 53:51.937
บางครั้งฉันก็ได้เจอลูกแค่ตอนเช้า

53:55.523 --> 53:57.484
และฉันอยากเห็นลูกเติบโต

54:11.373 --> 54:17.420
ฉันรู้ว่าโลกที่เราอยากได้ยังไม่มีในวันนี้

54:17.504 --> 54:19.047
และนั่น…

54:19.547 --> 54:22.842
และนั่นต้องใช้เวลาอีกนานกว่าจะสร้างได้

54:26.346 --> 54:28.515
ตัวอย่างการตัดสินใจครั้งนึงในตอนนี้

54:28.598 --> 54:31.768
คือการออกจากสำนักงานอัยการ
แล้วไปทำอย่างอื่น

54:31.851 --> 54:34.187
คือการก้าวต่อไปแม้จะหวาดกลัว

54:34.271 --> 54:38.108
สิ่งที่เลวร้ายที่สุดที่อาจเกิดขึ้นคือ
ทำได้ไม่ดีและล้มเหลว

54:38.191 --> 54:40.443
แต่เราต้องลองดูสักตั้ง

54:40.527 --> 54:42.654
ไม่งั้นก็ไม่มีอะไรเกิดขึ้น

54:43.822 --> 54:46.533
เอาล่ะ เพื่อนร่วมงานทั้งชายและหญิง

54:46.616 --> 54:50.996
เรามาที่นี่เพื่อสนับสนุน
ซายูริ เอร์เรร่า โรมัน

54:51.079 --> 54:52.831
ออกมาเลย คุณอัยการ

54:52.914 --> 54:58.169
อัยการของเรา! เพื่อนนักสตรีนิยมของเรา!

54:58.253 --> 55:02.173
เรามาที่นี่เพื่อบอกซายูริ เอร์เรร่า โรมัน

55:02.257 --> 55:08.471
ว่าเธอเป็นตัวแทนของเรา
เรารักเธอ และเราอยู่เคียงข้างเธอ

55:11.558 --> 55:17.272
ตราบใดที่ฉันแสดงความเคารพและเห็นอกเห็นใจ

55:17.355 --> 55:22.360
ต่อผู้หญิงที่ฉันทำงานให้ได้

55:22.986 --> 55:26.823
สำหรับฉัน นั่นคือเข็มทิศ

55:26.906 --> 55:30.535
ที่บ่งบอกว่าสิ่งที่เราทำอยู่นั้น

55:30.618 --> 55:34.331
ยังจำเป็นและชอบธรรม

55:34.414 --> 55:37.292
(ซายูริเป็นตัวแทนของเรา)

55:37.375 --> 55:43.214
และสำหรับฉัน นั่นเป็นเข็มทิศที่เรายังใช้วัดได้

55:43.298 --> 55:46.968
แม้แต่ในระดับรัฐก็ตาม

55:53.600 --> 55:56.519
สวัสดีทุกคนนะคะ

55:57.520 --> 55:59.314
ทุกคนๆ เลย

55:59.898 --> 56:03.818
ถึงทุกคนที่อยู่กับเราบนสวรรค์ สวัสดีค่ะ

56:04.611 --> 56:07.655
เราได้สร้างหลายอย่างขึ้นมาจากความรัก

56:08.490 --> 56:11.034
และความหวังของเราไม่ได้มีขีดจำกัด

56:13.370 --> 56:15.121
อยู่แค่สถาบันเดียวเท่านั้น

56:15.622 --> 56:17.957
ชีวิตคือสิ่งที่เกิดขึ้นข้างนอก

56:18.458 --> 56:19.834
ดังนั้นออกไปกันเถอะค่ะ

56:22.504 --> 56:25.048
ฉันคิดถึงอนาคต

56:25.131 --> 56:31.012
ช่วงนี้ฉันติดฟังเพลงที่เพิ่งปล่อยออกมา
ของซิลวิโอ ร็อดริเกซ

56:31.096 --> 56:36.976
เนื้อเพลงร้องว่า "ชีวิตอยู่ในอดีต
แต่ยังมีอะไรอีกมากมายรออยู่"

56:58.540 --> 57:05.547
(ซายูริคือความยุติธรรม)

57:06.256 --> 57:07.882
ฉันอยาก

57:08.383 --> 57:13.680
รู้สึกว่าลูกสาวของฉันปลอดภัยในโลกนี้

57:13.763 --> 57:15.598
และลูกจะมีความสุขได้

57:16.099 --> 57:18.935
โดยไม่มีอะไรเลวร้ายเกิดขึ้นกับเธอ

57:19.519 --> 57:21.354
สำหรับฉัน นั่นคือความยุติธรรมแล้ว
