WEBVTT

00:17.726 --> 00:21.021
HUSTISYA

00:23.314 --> 00:25.525
-Late na. Ito ba 'yong entrance?
-Oo.

00:33.742 --> 00:37.579
Wala. Ni isa sa 'tin, wala dapat dito.

00:37.662 --> 00:42.709
Pero naghahanap pa rin tayo
ng paraan para maghilom

00:42.792 --> 00:46.546
ang isang sugatang bansa kung saan
araw-araw lumalala ang karahasan.

00:48.089 --> 00:50.258
At simple lang naman ang issue ngayon.

00:50.842 --> 00:53.762
Ang buong reparasyon
para sa nagawang kasalanan.

00:54.262 --> 00:57.724
Ayusin? Hindi ko alam kung kaya pa nating
ayusin ang mga sarili natin.

00:57.807 --> 01:02.479
Hindi ko alam kung pa nating ayusin
ang matagal nang sira,

01:02.562 --> 01:06.232
habang bitbit ang sakit ng pagkawala
ng isa sa mga anak at kapatid natin,

01:06.316 --> 01:09.986
ang mga peklat at mga epekto no'n
na dinadala nating mga nakaligtas.

01:11.654 --> 01:14.949
Humingi kami ng bukas na diyalogo
sa mga awtoridad.

01:15.033 --> 01:18.536
Humingi kami ng bukas na diyalogo
sa Femicide Prosecutor's Office,

01:19.120 --> 01:22.582
kina Sayuri at Brenda Bazán.

01:22.665 --> 01:25.376
Malinaw at malakas naming sinasabi.

01:25.460 --> 01:29.547
Napakalaki ng utang sa 'min ng Estado.

01:29.631 --> 01:33.259
Utang na di mababayaran
ng mga pangakong di naman natutupad,

01:34.052 --> 01:38.264
o ng mga nalilimutang kasunduan,
o ng mga nawawalang dokumento,

01:38.348 --> 01:41.101
o ng mga purple na bandana
sa mga kamay nila.

01:41.184 --> 01:46.481
Kahit ng ilang mga hatol
na kami pa mismo ang umagaw sa Estado.

01:46.981 --> 01:49.609
Gusto namin ng paninindigan.

01:49.692 --> 01:51.820
Gusto namin ng due process.

01:51.903 --> 01:54.322
Gusto namin ng gender perspective.

01:54.906 --> 01:58.284
Gusto naming gampanan ng awtoridad
ang tungkulin nila sa harap ng karahasan

01:58.368 --> 02:02.872
sa bansa natin na napakaraming kinuha
mula sa 'tin nang walang pananagutan.

02:03.373 --> 02:08.294
Gusto at kailangan namin
ng buong reparasyon para sa danyos

02:08.378 --> 02:09.963
dahil napakasimple lang,

02:10.046 --> 02:11.548
karapatan namin 'yon.

02:12.048 --> 02:14.509
Mula sa kinatatayuan namin,
humihingi kami…

02:14.592 --> 02:16.219
Narinig ko sila kahapon.

02:16.302 --> 02:19.889
Tama lang na kahit sino pa
ang kasama n'yo,

02:19.973 --> 02:23.935
hindi pa rin kayo tumitigil
sa pagsasabi ng mga hinaing n'yo.

02:24.477 --> 02:26.354
Mali kung hindi n'yo 'yon gagawin.

02:26.437 --> 02:28.898
Kung magdadahilan tayo na,
"Hindi ko trabaho 'yan."

02:28.982 --> 02:30.650
"Do'n ka sa kabilang counter."

02:30.733 --> 02:34.320
"Wag ako ang tanungin mo. Iba na lang."
"Ginawa ko 'yong trabaho ko, pero…"

02:35.572 --> 02:36.990
Kung gagawin mo 'yon,

02:37.073 --> 02:40.451
baka ang mangyari n'yan,
wala nang managot sa krimen,

02:41.119 --> 02:42.537
sa kriminal na pag-uugali.

02:43.288 --> 02:46.624
'Yon ang lagi kong sinasabi sa kanila.

02:46.708 --> 02:48.042
Pinili kong mapunta dito.

02:48.126 --> 02:55.133
Pinili kong maging responsable
at akuin 'to.

02:55.216 --> 02:59.220
Di ko pwedeng iwasan
'yong responsibilidad ko at ipasa sa iba,

02:59.304 --> 03:02.515
kasi alam kong sa lugar na 'yon
at sa oras na 'yon,

03:02.599 --> 03:06.853
nirerepresenta ko ang awtoridad,
ang institusyon.

03:08.354 --> 03:13.860
Gusto din nilang iparamdam
'yong galit nila, 'yong pagkamuhi nila,

03:13.943 --> 03:18.489
magprotesta, makita,
masabi ang mga hinaing nila,

03:18.573 --> 03:21.784
at maipakita kung ano pa
ang mga dapat gawin.

03:58.238 --> 04:03.284
THE PROSECUTOR

04:07.413 --> 04:09.374
-Magandang umaga.
-Have a nice day po.

04:09.457 --> 04:10.291
Salamat.

04:11.668 --> 04:14.545
-Magandang umaga.
-Commander. Magandang umaga.

04:15.672 --> 04:17.048
Magandang umaga!

04:18.633 --> 04:20.009
Handa na kami.

04:25.890 --> 04:30.979
Akala ko, tapos na ang oras ko
sa prosecutor's office.

04:33.856 --> 04:37.068
Bilang femicide prosecutor,
hindi na ako makausad.

04:37.151 --> 04:39.279
Naabot ko na 'yong limitasyon ko

04:39.362 --> 04:42.532
kasi hindi ako… sinusuportahan

04:42.615 --> 04:44.993
ng head of gender-based
crime investigations,

04:45.076 --> 04:47.078
na direct supervisor ko.

04:49.205 --> 04:52.875
Madalas niya kaming pigilan kumuha
ng phone records,

04:52.959 --> 04:55.044
magpatupad ng search warrant.

04:55.128 --> 04:58.715
Saka naaalala ko rin, isang beses,
ipinatawag niya ako sa opisina niya

04:58.798 --> 05:01.718
para sigawan,
para pagsalitaan ng masasakit na salita.

05:02.802 --> 05:06.347
Sabi niya, "Hindi ko maintindihan
kung ano ang gusto mo.

05:07.682 --> 05:09.517
"Bakit ayaw mong makinig at sumunod?

05:09.600 --> 05:12.270
"Ayaw mo bang umangat
sa institusyong 'to?"

05:15.815 --> 05:18.109
Nagpasa na ako no'n ng resignation ko.

05:19.027 --> 05:20.737
Handa na akong umalis.

05:21.320 --> 05:24.657
Hindi ko kayang makisama
sa isang taong masama ang trato sa 'kin.

05:27.869 --> 05:32.415
Pagkatapos no'n, ipinatawag ako
ng General Prosecutor sa opisina niya,

05:33.249 --> 05:38.379
tapos sinabi niya sa 'kin
ang desisyon niyang tanggalin

05:38.463 --> 05:41.966
ang babaeng 'yon sa posisyon niya
bilang head ng unit.

05:42.550 --> 05:46.846
Tapos tinanong niya ako
kung tatanggapin ko 'yong posisyon.

05:48.973 --> 05:52.226
At sabi ko, "Oo, handa ako."

05:57.065 --> 05:58.941
HEAD OF THE GENDER-BASED SPECIALIZED UNIT

05:59.025 --> 06:00.693
Bilang head ng unit na 'to,

06:00.777 --> 06:07.075
pwede mo pa ring bantayan
ang imbestigasyon ng femicides

06:07.158 --> 06:12.789
at asikasuhin ang iba pang mga krimen
laban sa kababaihan.

06:13.373 --> 06:16.709
Asikasuhin ang human trafficking,

06:16.793 --> 06:19.754
asikasuhin ang domestic violence.

06:19.837 --> 06:23.466
Suportahan ang District Attorney's Office
for Sex Crime Investigations.

06:23.549 --> 06:26.844
Suportahan ang Prosecutor's Office
for Vulnerable Groups.

06:27.428 --> 06:31.265
At do'n nadagdagan ang trabaho.

06:38.314 --> 06:41.275
INVESTIGATIVE POLICE HEADQUARTERS

06:41.359 --> 06:45.238
Tania, ilang arrest warrants na
'yong na-execute natin? 78 o 79?

06:46.572 --> 06:48.699
-Seventy-eight.
-Seventy-eight?

06:50.034 --> 06:53.287
Ang hina natin, a. Ang hina, ha. Godínez?

06:53.996 --> 06:58.543
No'ng huling shift, may tumawag sa 'kin
tungkol sa kaso ng babaeng andito kanina.

06:58.626 --> 07:00.211
-'Yong lalaking…
-Oo.

07:00.294 --> 07:03.464
Nakita siyang nagtatrabaho
bilang kargador sa Central Market.

07:03.548 --> 07:05.716
Saan? Di nila alam 'yong eksaktong lugar.

07:05.800 --> 07:08.803
Hindi! Mahihirapan tayong maghanap
ng kargador do'n.

07:08.886 --> 07:10.430
-Maraming tao do'n.
-Saka malawak.

07:10.513 --> 07:12.014
Ang sabi lang nila…

07:12.098 --> 07:14.392
-Nasa flower section siya.
-Sa flower aisle.

07:14.475 --> 07:17.228
-Talaga?
-O, mas specific na 'yon.

07:17.311 --> 07:20.690
Ibigay mo kay Tania 'yong report
saka 'yong picture ng arrest warrant.

07:20.773 --> 07:22.150
-Tania, gawin mo ang file.
-Oo.

07:22.233 --> 07:25.903
E, 'yong lalaking binaril daw
ang sarili niya, sabi ng traffic officer?

07:25.987 --> 07:29.490
Mukhang maglalabas ng arrest warrant
ang judge ngayong linggo.

07:29.574 --> 07:31.534
-Mukhang?
-Oo, ngayong linggo.

07:31.617 --> 07:32.660
Isa, dalawa.

07:32.743 --> 07:35.746
Kung makukuha mo ang lahat ng 'yon,
Franco, meron tayong…

07:35.830 --> 07:38.291
Isa, dalawa… Mga walo na.

07:38.875 --> 07:41.669
Idagdag mo pa
'yong isang gagawin natin ngayon.

07:42.295 --> 07:44.589
Makakapagbakasyon ka sa December
pag nakuha mo 'to.

07:44.672 --> 07:46.340
Nagulat kami sa 'yo do'n, a.

07:47.091 --> 07:49.802
Sige na. Have a nice day!
Magtrabaho na tayo!

07:50.303 --> 07:51.262
Salamat.

08:01.689 --> 08:05.860
Si Ariadna Díaz,
na natagpuang patay sa La Pera,

08:05.943 --> 08:10.114
sa kalsada papuntang Tepoztlán at Cuautla.

08:10.615 --> 08:13.784
Tama 'yon, natagpuan ng mga siklista
ang katawan sa tabi ng kalsada.

08:13.868 --> 08:16.037
Humihingi ng hustisya ang kanyang pamilya.

08:16.120 --> 08:19.415
Humihingi sila ng imbestigasyon
at pag-aresto sa driver…

08:19.498 --> 08:22.043
Nakatanggap kami ng report

08:22.627 --> 08:28.799
tungkol sa isang babaeng natagpuang patay
sa Morelos.

08:28.883 --> 08:31.594
At nag-match ang description niya

08:31.677 --> 08:36.682
sa description ng isang report
ng nawawalang babae sa Mexico City.

08:37.183 --> 08:40.728
Nag-post agad ang pamilya sa social media
na nawawala siya.

08:40.811 --> 08:44.315
Nagkataon naman na 'yong cyclist
na dumaan sa Morelos,

08:44.398 --> 08:46.984
na-contact niya ang pamilya
sa social media.

08:47.068 --> 08:50.321
-Dahil sa tattoo niya.
-Oo.

08:57.787 --> 08:59.497
Naisip namin na importanteng,

08:59.580 --> 09:02.375
kahit na sa Morales natagpuan ang katawan,

09:02.458 --> 09:05.294
at iniisip na ng media
no'ng mga oras na 'yon

09:05.378 --> 09:07.797
na doon nangyari ang femicide…

09:07.880 --> 09:10.758
Importante para sa 'min

09:10.841 --> 09:15.429
na magbukas ng investigation file
para sa femicide sa Mexico City

09:15.513 --> 09:20.268
kasi, sa bandang huli,
di kami sigurado kung saan nangyari

09:20.351 --> 09:21.560
'yong pagpatay.

09:21.644 --> 09:25.648
Sabi ko, "Magbukas kayo ng case file.
May natagpuang bangkay."

09:26.232 --> 09:29.443
Kahit kailan,
di pa kami nagbukas ng case file

09:30.027 --> 09:33.114
para sa isang bangkay
na natagpuan sa ibang estado,

09:33.197 --> 09:34.907
pero kinailangan naming kumilos agad.

09:37.451 --> 09:39.996
BINUKSAN ANG KASO
BILANG TUGON SA INIULAT NA KRIMEN.

09:41.122 --> 09:45.376
Kinailangan naming imbestigahan,
kinailangan naming magtanong-tanong.

09:45.459 --> 09:47.503
Sige, pare, salamat.

09:47.587 --> 09:50.923
Dumalaw si Commander Casillas
sa burol ni Ariadna.

09:52.174 --> 09:54.719
Tara na, guys. Naghihintay sila sa baba.

09:58.055 --> 09:59.307
Papunta na ako, pare.

10:01.392 --> 10:02.643
Kita na lang tayo, Celia.

10:16.741 --> 10:18.242
Kasama ko no'n si Rodolfo.

10:18.326 --> 10:22.413
Magve-verify at mangongolekta lang kami
ng impormasyon do'n.

10:23.414 --> 10:25.041
Malapit lang siya sa opisina,

10:25.124 --> 10:28.377
mga ilang kanto lang,
dito sa Komunidad ng Doctores.

10:28.878 --> 10:32.590
KOMUNIDAD NG DOCTORES

10:43.684 --> 10:47.188
Ang utos kay Commander Casillas,
kausapin ang pamilya

10:47.271 --> 10:49.690
at sabihan silang inaasikaso na namin
ang kaso.

10:51.776 --> 10:55.112
Pagdating, na-realize namin
na medyo maraming media outlets do'n.

10:55.196 --> 10:56.322
Puno ng tao.

10:58.699 --> 11:00.242
Natagpuan ang bangkay ng dalaga

11:00.326 --> 11:03.663
sa highway ng La Pera-Cuautla
sa Tepoztlán, Morelos.

11:03.746 --> 11:06.332
Kahapon ay kinilala
ng kanyang mga kaanak ang bangkay

11:06.415 --> 11:08.084
at kinumpirmang siya nga ito.

11:08.167 --> 11:11.003
Iniulat nila itong nawawala,
ngunit ngayon ay napagkilanlan na.

11:11.087 --> 11:13.506
Nandito kami ngayon.
Maraming mga bersiyon…

11:13.589 --> 11:18.761
Saka pagdating namin, nando'n na
ang ilan sa mga kaibigan ng biktima.

11:22.890 --> 11:26.018
Nagpakilala kami at ipinaliwanag namin
kung bakit kami nando'n.

11:26.102 --> 11:31.190
Tatlo sa mga kaibigan niya
ang nakaupo dito mismo at sinabi sa 'kin,

11:31.273 --> 11:36.362
"Ang kapal ng mukha ni Rautel
na magpakita dito!"

11:38.656 --> 11:40.658
Ito si Rautel. Kasama ang girlfriend niya.

11:43.911 --> 11:45.162
Do'n nagsimula ang tsismis.

11:45.246 --> 11:48.582
Pagdating niya sa burol,
ang sinasabi na ng mga tao,

11:48.666 --> 11:51.585
"Ang kapal ng mukha niya.
Ang lakas ng loob pumunta dito."

11:52.169 --> 11:55.965
May hinala na sila.
May idea na sila kung ano'ng nangyari.

11:56.048 --> 11:57.508
"Magkasama silang umiinom no'n."

11:57.591 --> 12:01.429
Ipinakita nila sa 'kin ang videos
na magkasama sila sa restaurant.

12:07.476 --> 12:10.604
Tinanong ko kung meron pa silang
gustong sabihin, tapos um-oo sila.

12:10.688 --> 12:13.065
Dinala ko sila sa labas kasama si Rodolfo,

12:13.733 --> 12:15.693
tapos in-interview namin sila sa kalye.

12:17.611 --> 12:20.197
No'ng Linggo,
nag-send siya ng real-time location niya.

12:20.281 --> 12:22.283
Nasa Komunidad ng Condesa siya,

12:22.366 --> 12:26.078
sa tingin ko,
do'n sa bahay ng mga kaibigan daw niya.

12:26.162 --> 12:29.540
'Yon na 'yong huling balita namin kay Ari

12:29.623 --> 12:32.918
hanggang sa natagpuan na nila
'yong katawan niya no'ng Lunes.

12:35.337 --> 12:38.215
Nakita ko sa location niya
na pumunta sila sa bahay ng lalaki.

12:38.299 --> 12:39.842
Medyo nakampante ako, naisip ko,

12:39.925 --> 12:43.179
"Okay lang 'yan. Nasa bahay sila.
May tiwala naman tayo sa kasama nila."

12:43.262 --> 12:45.181
Nakapunta ka na ba kina Rautel?

12:45.264 --> 12:46.557
-Oo.
-Madalas?

12:46.640 --> 12:49.435
Maraming beses na akong nakapunta do'n.

12:49.518 --> 12:51.854
Isa si Rautel sa mga best friend ko dati.

12:52.354 --> 12:56.150
Kaya hindi ako… naghinala.

12:56.233 --> 12:58.235
Hanggang sa kinabukasan,
tinanong ako ni Nat,

12:58.319 --> 12:59.945
'yong kasama ko sa bahay,

13:00.029 --> 13:03.282
"May balita ka ba kay Ari?
Kasama mo ba siya?"

13:03.365 --> 13:05.409
At sabi ko, "Kasama niya si Rautel."

13:05.493 --> 13:09.872
No'ng tinawagan ko si Rautel,
sabi niya, "Nag-Uber siya tapos umalis."

13:09.955 --> 13:13.042
At sabi ko,
"Okay, perfect, nag-Uber siya."

13:13.125 --> 13:14.668
Tapos binago nila 'yong kuwento,

13:14.752 --> 13:19.298
hinatid daw ng isa sa mga bodyguard niya.

13:19.381 --> 13:22.176
Do'n na kami nagduda

13:22.259 --> 13:25.638
at nagdesisyong putulin
'yong contact sa kanya.

13:28.015 --> 13:29.642
Hinarang ko siya dito at sinabing,

13:29.725 --> 13:33.187
"Magandang gabi, ako si Gustavo Casillas.

13:33.687 --> 13:39.902
"Iniimbestigahan ko
ang femicide ng biktimang 'to."

13:40.402 --> 13:42.738
Sabi niya, "Wala akong sasabihin sa pulis.

13:42.822 --> 13:44.740
"Nagbigay na ako ng statement sa Morelos."

13:47.201 --> 13:50.371
Hindi mapakali 'yong kamay niya
at dila siya nang dila sa labi niya.

13:50.454 --> 13:52.039
At di niya ako matingnan sa mata.

13:52.122 --> 13:55.668
Mula no'n, parang may kakaiba na.

13:55.751 --> 13:58.587
Paulit-ulit niyang sinasabi na,
"Wag kang lumapit.

13:58.671 --> 14:01.006
"Wala akong kinalaman d'yan."

14:01.090 --> 14:02.800
Tapos didila ulit sa labi.

14:04.134 --> 14:07.513
Habang nakaharang ako kay Rautel
do'n sa hallway na sinasabi ko sa 'yo,

14:07.596 --> 14:10.724
hinarang naman ni Rodolfo, ang partner ko,
'yong girlfriend niya.

14:10.808 --> 14:15.813
Si Vanessa, 'yong babae,
kabado na agad sa simula pa lang.

14:15.896 --> 14:17.439
Hindi siya naturuan.

14:17.523 --> 14:20.818
Nag-uusap kami, tapos may humila sa kanya.

14:21.402 --> 14:24.613
"Vanessa, wag kang magsasalita.
Kakausapin niya ang abogado niya."

14:24.697 --> 14:28.325
Pero nakakuha na si Officer Rodolfo
ng importanteng impormasyon sa kanya.

14:28.409 --> 14:32.830
Pagpasok ko dito, nando'n 'yong kabaong.

14:33.706 --> 14:36.625
Lumingon siya sa 'kin,
tapos nailang, umalis,

14:36.709 --> 14:39.086
tapos nakipag-usap sa media.

14:42.965 --> 14:45.092
Gusto kong gawin 'to nang maayos.

14:45.175 --> 14:49.430
Kasi kung sakaling

14:49.930 --> 14:52.558
pinili niya ako para harapin 'to…

14:53.642 --> 14:55.102
o kung ganito lang ang nangyari,

14:56.437 --> 14:57.688
gagawin ko ang makakaya ko.

14:57.771 --> 14:59.857
Nasa bar ba kayo o apartment?

15:00.608 --> 15:03.235
No'ng una, nasa bar,
sa Fisher's sa Komunidad ng Nápoles.

15:03.319 --> 15:05.154
Tapos pumunta kami sa apartment ko.

15:05.654 --> 15:09.783
Kasi nag-post ng story
'yong girlfriend ko kung asan kami.

15:09.867 --> 15:11.452
Tapos do'n na nagsimula.

15:11.535 --> 15:13.537
-Inimbita siya ng girlfriend mo.
-Oo.

15:14.121 --> 15:15.331
Wag mong itanggi 'yon.

15:15.414 --> 15:18.709
Ano'ng nangyari sa kanya?
Umalis ba? Sumakay sa kotse?

15:18.792 --> 15:20.169
Sino ang sumundo sa kanya?

15:20.252 --> 15:22.004
Umalis siya nang mag-isa.

15:22.087 --> 15:24.423
At do'n na ako nawalan
ng contact sa kanya.

15:24.506 --> 15:27.468
Di mo nakita kung ano'ng nangyari
pagkaalis sa apartment mo?

15:27.551 --> 15:30.095
-Hindi.
-E, 'yong mga security camera?

15:30.179 --> 15:31.555
Ni-request na namin ang lahat.

15:31.639 --> 15:34.683
Nagsisimula pa lang
ang process sa Morelos.

15:34.767 --> 15:41.023
Saka sa totoo lang, kami ang unang pumunta
para magbigay ng statement do'n.

15:41.106 --> 15:42.399
Pangalawa kayo.

15:42.942 --> 15:44.068
Sabihin mo 'yong totoo.

15:44.818 --> 15:46.320
'Yon lang 'yon.

15:46.403 --> 15:49.698
Kaya ako andito,
at gagawin ko 'to nang tama.

15:49.782 --> 15:52.117
Galit ba siya no'ng umalis?

15:52.201 --> 15:54.161
-'Yon lang.
-Salamat.

15:54.244 --> 15:55.079
Salamat.

15:59.124 --> 16:00.501
No'ng mga oras na 'yon,

16:00.584 --> 16:07.257
sinabi na
ng Morelos State Prosecutor's Office

16:07.341 --> 16:09.385
na bronchoaspiration ang ikinamatay niya.

16:10.928 --> 16:14.181
Kani-kanila lamang,
iniulat ni Morelos Prosecutor,

16:14.264 --> 16:16.016
Uriel Carmona Gándara, sa press con…

16:16.100 --> 16:20.145
Ang dahilan ng pagkamatay ni Ariadna N.

16:20.813 --> 16:26.068
ay matinding alcohol intoxication

16:26.610 --> 16:28.612
na nagdulot ng bronchoaspiration.

16:28.696 --> 16:33.075
Walang indikasyon ng femicide
sa resulta ng autopsy.

16:33.575 --> 16:36.537
Wala kaming nakitang senyales
ng karahasan sa kanya.

16:37.037 --> 16:40.749
Sa burol, sinabi ng pamilya sa commander

16:40.833 --> 16:43.252
na may duda sila sa autopsy.

16:43.752 --> 16:46.463
Kinausap kami ng pamilya
at ipinakita nila ang pictures

16:46.547 --> 16:48.424
na kinuhanan ng nakakita sa kanya.

16:48.507 --> 16:51.301
Sa pictures na pinost
ng nakakita sa kanya,

16:51.385 --> 16:54.513
makikita mong may mga marka
'yong braso niya.

16:54.596 --> 16:57.307
Saka may mga picture
ng mga tama niya sa mukha.

16:57.391 --> 16:59.143
Nakita namin 'yon at nasabing, "Hindi.

16:59.226 --> 17:02.312
"Nabugbog siya nang gano'n
sa sobrang kalasingan? Hindi."

17:02.396 --> 17:03.772
Sabihin na nating totoo 'yon,

17:03.856 --> 17:06.275
alcohol intoxication at bronchoaspiration.

17:06.358 --> 17:08.152
Naglakad ba siya papunta do'n?

17:08.235 --> 17:10.237
-Hindi.
-May nag-iwan sa kanya do'n.

17:10.320 --> 17:11.780
Nagdesisyon kaming itodo na.

17:11.864 --> 17:14.283
Tinawagan ko si Brenda
pagkatapos makita ang pictures.

17:14.366 --> 17:16.577
Tinanong ko 'yong pamilya,
"Itutuloy n'yo na ba?"

17:16.660 --> 17:19.955
Magiging malaki 'to.
"Itutuloy n'yo ba hanggang dulo?"

17:20.039 --> 17:23.000
"Oo, anak at kapatid namin siya."
Kaya sabi ko, "Sige."

17:23.083 --> 17:27.212
Kinumpirma ng ilang tao,
lalo na ng kanyang mga kaibigan,

17:27.296 --> 17:30.382
na kinuha ang katawan
ni Ariadna Lopez Diaz

17:30.466 --> 17:32.968
upang isailalim sa pangalawang autopsy.

17:34.428 --> 17:35.763
Naputol ang burol,

17:35.846 --> 17:39.391
at inilipat ng mga imbestigador,
kasama ng mga forensic expert,

17:39.475 --> 17:44.855
ang katawan
sa Institute of Forensic Sciences.

17:47.775 --> 17:49.568
Nagsagawa sila ng dissections

17:49.651 --> 17:54.072
sa mga parteng hindi nagalaw
sa Morelos District Attorney's Office.

17:54.156 --> 17:57.242
In-analyze din nila ang organs niya.

17:57.326 --> 18:01.663
Idinokumento nila
ang mga injury ni Ariadna.

18:01.747 --> 18:07.294
At walang senyales
ng bronchoaspiration sa katawan niya.

18:09.046 --> 18:12.591
Kitang-kita na hindi masyadong maayos

18:12.674 --> 18:15.511
ang pagkakagawa ng autopsy sa Morelos.

18:15.594 --> 18:22.392
Sinadya nilang palabasin
na hindi 'yon femicide.

18:27.397 --> 18:28.857
DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE

18:28.941 --> 18:29.983
Magandang hapon.

18:30.067 --> 18:32.778
Salamat sa pagdalo n'yo
sa press conference na ito

18:32.861 --> 18:35.280
na pinangunahan
ng General Prosecutor ng Mexico City.

18:35.364 --> 18:39.243
Sa kahilingan
at pahintulot ng pamilya ni Ariadna,

18:39.326 --> 18:42.913
humingi kami ng bagong autopsy.

18:42.996 --> 18:47.459
Ipinakita ng autopsy na ito
na ang katawan ng dalaga

18:47.543 --> 18:50.504
ay maraming pinsala
na dulot ng mga suntok.

18:50.587 --> 18:52.214
Kaya napag-alaman

18:52.297 --> 18:57.219
na ang sanhi ng pagkamatay ay polytrauma

18:57.302 --> 18:59.179
na itinuturing na nakamamatay.

18:59.680 --> 19:01.974
Kasabay nito, ang mga imbestigador namin…

19:02.057 --> 19:04.393
Kinukuwestiyon nito ang trabahong ginawa

19:04.476 --> 19:07.813
ng buong sistema ng imbestigasyon
ng Estado ng Morelos.

19:07.896 --> 19:11.024
Gawa ito ng mga forensic expert namin,

19:11.108 --> 19:14.319
na mga babaeng may gender perspective.

19:14.403 --> 19:16.488
Ako mismo ang nag-review ng autopsy.

19:16.572 --> 19:18.740
Nakapag-review na ako
ng daan-daang autopsy.

19:18.824 --> 19:22.369
Wala kaming kailangan itago.
Sinasabi ko 'to nang may malinis na—

19:22.452 --> 19:25.247
Pero para malinaw lang, Prosecutor,

19:25.330 --> 19:28.125
ang naging kongklusyon n'yo,
hindi siya pinatay.

19:28.625 --> 19:29.751
Tama 'yon.

19:38.218 --> 19:43.140
Kami ni Ari,
masasabi kong halos pamilya na kami.

19:44.600 --> 19:49.104
Nakilala ko yata siya no'ng 2017

19:49.187 --> 19:52.316
sa Hooters Restaurant.

19:52.816 --> 19:56.570
Nagtrabaho ako do'n,
tapos siya 'yong hostess.

19:56.653 --> 19:59.990
Kaya, siyempre, nilapitan niya ako.

20:00.073 --> 20:05.037
Tinulungan niya akong
maging pamilyar sa lugar.

20:05.120 --> 20:08.999
Friendly siya.
Siya 'yong unang taong nakausap ko.

20:12.669 --> 20:15.464
Alam ko na. Isa ako sa mga unang nakaalam…

20:15.547 --> 20:16.882
KAIBIGAN
PROTEKTADONG TESTIGO

20:16.965 --> 20:20.761
…na dahil 'yon sa pambubugbog sa kanya.

20:21.261 --> 20:25.265
Nakita ko 'yong pictures ng kaibigan ko.
May mga kalmot siya sa mukha.

20:26.225 --> 20:27.684
At gusto kong…

20:28.936 --> 20:31.438
Gusto kong malaman kung ano ang nangyari.

20:33.232 --> 20:37.736
Saka gusto kong isipin na ayos lang siya,
na payapa na siya, kasi…

20:39.905 --> 20:43.992
iniwan niya sa 'min, sa mga tamang tao,
ang paghahanap ng hustisya para sa kanya.

21:05.514 --> 21:09.017
'Yong mga naranasan ko,
at 'yong mga pinagdaanan ko

21:09.101 --> 21:12.646
kasama ang iba pang
human rights defenders,

21:12.729 --> 21:17.484
sa bandang huli, nagiging ina ka
dahil sa pinagsamahan n'yo, sa pagmamahal.

21:27.619 --> 21:32.749
Matapos makapasa ni Sayuri
sa social at psychological evaluations

21:32.833 --> 21:35.127
at makuha ang certificate of suitability,

21:35.752 --> 21:39.381
ngayong araw, gagawin na natin
ang physical placement ng bata

21:39.464 --> 21:43.760
para makasama na niya ang kanyang ina
sa bago niyang tahanan.

21:48.307 --> 21:53.520
Nagdesisyon akong mag-ampon
ng babae sa isang bansa

21:53.603 --> 21:57.858
kung saan ang mga babae,
sa iba't ibang degree,

21:58.358 --> 22:01.028
nanganganib na maging biktima ng femicide.

22:04.865 --> 22:08.327
Ibinibigay ko na ang anak sa ina.

22:11.705 --> 22:14.958
Kasi naisip ko, "Andito na si Lucy."

22:15.542 --> 22:19.212
Hindi ko na desisyon 'yon.
And'yan na siya. Nage-exist na siya.

22:20.172 --> 22:22.007
Kaya sa tingin ko,

22:22.507 --> 22:27.429
ang susunod na desisyon,
maging ina at alagaan siya.

22:28.430 --> 22:30.349
Saka and'yan man ako o wala,

22:30.432 --> 22:33.727
matututunan niya pa ring harapin 'yon.

22:33.810 --> 22:36.355
Kaya mas mabuti
kung magkasama naming gagawin.

22:36.855 --> 22:39.608
Ang letter of commitment ko.

22:41.693 --> 22:44.029
"Tratuhin ang bata nang may dignidad.

22:44.112 --> 22:47.324
"Siguraduhing nasa isang malusog
at ligtas sa karahasan na kapaligiran.

22:48.325 --> 22:50.494
"Bigyan ng malusog
at masustansiyang pagkain

22:50.577 --> 22:51.995
na akma sa edad niya."

22:53.038 --> 22:54.664
Nagdesisyon ako,

22:55.248 --> 22:59.336
at sa tingin ko, nagdesisyon din siya,
na ako ang magiging nanay niya.

23:01.880 --> 23:04.508
At ngayon, magkasama na kami.

23:05.842 --> 23:09.846
At mabuti 'yon para sa amin.
Lumalakas at sumasaya kami do'n.

23:11.431 --> 23:13.558
Uy, nakikita kong kumakain kayo.
Patikim ako.

23:13.642 --> 23:15.310
Grabe, ang sarap ng fritters!

23:15.811 --> 23:19.481
At hindi lang sa 'kin ang sayang 'yon,

23:19.564 --> 23:23.068
sa 'ming lahat 'yon ng mga katrabaho ko.

23:23.151 --> 23:28.448
A, 'yong inflatable patrol car niya,
bigay ng commander.

23:28.532 --> 23:33.537
Ito, sa gitna ng napakahirap na sitwasyon,
pag sinabi nilang 24/7, totoo 'yon.

23:44.631 --> 23:47.300
Sa burol, importante sa 'min
'yong mga kaibigan niya.

23:47.384 --> 23:49.511
Kaya nagsimula kaming mag-imbestiga.

23:49.594 --> 23:53.682
Sisimulan mo 'yong problem statement mo,
'yong hypothesis mo.

23:54.182 --> 23:57.060
Siya ang huling kasama ng babae,
siya at 'yong partner niya,

23:57.144 --> 23:59.062
sila 'yong naiwan sa bahay.

23:59.146 --> 24:02.649
Kaya tama lang
na do'n kami magsimulang mag-imbestiga.

24:04.234 --> 24:05.652
Pumunta kami sa restaurant.

24:06.153 --> 24:07.404
Ibinigay nila ang videos.

24:13.577 --> 24:17.914
Nakita namin na medyo lasing sila.

24:28.049 --> 24:30.594
Nakita namin ang dinaanan nila
papunta sa bahay niya.

24:32.053 --> 24:33.889
Kinausap namin 'yong manager.

24:33.972 --> 24:40.103
Sinabi naming kailangan namin ang footage.
May dala na din kaming warrant.

24:40.187 --> 24:43.231
At kung tatanggi siya,
hindi kami aalis do'n.

24:45.484 --> 24:47.485
Pinayagan nila kami agad.

24:47.569 --> 24:48.862
1. PROTEKSIYON NG LUGAR

24:54.326 --> 24:56.661
Tapos napansin namin,
sa entrance ng parking lot,

24:56.745 --> 24:57.746
may dumating na truck.

24:57.829 --> 25:03.168
Pumarada 'yon, tapos lumabas
'yong mga tao sa restaurant.

25:11.301 --> 25:14.638
Lumabas sina Vanessa at Rautel.

25:14.721 --> 25:18.099
Lumabas 'yong isa pang babaeng kasama nila
saka 'yong kapatid ni Rautel.

25:19.100 --> 25:21.061
Makikita mo talagang naglalabasan sila.

25:21.144 --> 25:25.190
Pagkatapos, mga ilang minuto lang,
nakita naming umaalis ang mga tao.

25:28.944 --> 25:32.447
Nakumpirma na namin do'n
na ang naiwan na lang sa loob,

25:32.531 --> 25:37.869
'yong biktima, si Rautel,
at si Miss Vanessa.

25:40.497 --> 25:43.625
Nag-text ako kay Vanessa at ang sabi niya,

25:43.708 --> 25:46.670
"Sumakay siya ng taxi tapos umalis.
Sa tingin ko, Uber 'yon."

25:46.753 --> 25:49.047
Tinanong ko,
"Alam mo ba kung sino ang nag-book?"

25:49.130 --> 25:50.882
Kasi di siya gumagamit ng Uber o Didi.

25:50.966 --> 25:55.553
Kaya sabi niya,
"Hindi, di ko talaga napansin, e.

25:55.637 --> 25:58.348
"Ang alam ko lang, umalis siya."

26:01.434 --> 26:03.520
Naghanap kami
para makita kung umalis nga siya

26:03.603 --> 26:05.021
at pa'no nakarating sa Morelos.

26:05.105 --> 26:06.106
Di pa din namin alam.

26:06.189 --> 26:09.109
Halos 10 o 12 oras kaming nando'n,
tapos wala kaming nakita.

26:09.192 --> 26:11.152
Napapagod ka na at napapaisip,

26:11.236 --> 26:14.614
"Di ko ba siya napansin? Umalis na siya?
Ano'ng nangyari?" Di ba?

26:17.325 --> 26:21.288
Tapos nakita naming, mga 11:00 am 'yon,

26:21.371 --> 26:24.833
lumabas si Rautel,
bitbit ang biktima sa balikat niya.

26:49.024 --> 26:52.152
Hanggang sa makita naming isakay niya
sa sinakyan nila papunta do'n.

27:03.955 --> 27:07.167
Ang inaasahan namin, ilalabas nila
bago magmadaling-araw. Di ba, Chief?

27:07.250 --> 27:09.085
At hindi 'yong mataas na ang araw.

27:15.008 --> 27:19.054
Pagkatapos, sa phone records,
legal naming na-verify

27:19.137 --> 27:21.473
ang dinaanan niya
habang tina-track ang tawag niya,

27:21.556 --> 27:22.766
kung saan niya itinapon.

27:25.435 --> 27:28.313
-Na eksaktong nag-match sa mga camera…
-Saka sa mga oras.

27:28.396 --> 27:30.106
…no'ng nakita namin siyang umalis.

27:30.190 --> 27:32.192
Pagkatapos no'n,
kinumpirma ng phone records

27:32.275 --> 27:36.863
na siya nga 'yong umalis sa pinangyarihan.

27:38.323 --> 27:43.286
Pumunta sila sa Morelos
at do'n nila itinapon ang katawan,

27:43.370 --> 27:45.455
iniwan nang nakabuyangyang at abandonado.

27:45.538 --> 27:46.539
Tapos natagpuan.

28:05.058 --> 28:06.267
Umalis siya nang mag-isa.

28:06.351 --> 28:09.187
Di mo nakita kung ano'ng nangyari
pagkaalis sa apartment mo?

28:09.270 --> 28:10.313
Hindi.

28:11.815 --> 28:16.444
No'ng nakita niya 'yon sa balita,
tumakas siya, gaya ng girlfriend niya.

28:16.528 --> 28:20.740
Kaya nagsagawa ng search sa apartment.

28:20.824 --> 28:22.909
CIRCUMSTANTIAL RECORD
SEARCH WARRANT

28:25.078 --> 28:29.374
Kung may cause of death na kami,
'yong polytrauma,

28:29.457 --> 28:34.212
kung may nangyaring ngang pambubugbog,
hahanapin namin 'yong dugo.

28:34.295 --> 28:35.797
NAGSAGAWA NG ANALYSIS

28:35.880 --> 28:37.590
Naglagay ng konting luminol.

28:38.091 --> 28:39.467
May parang maliit na sapin.

28:39.551 --> 28:41.428
May picture ako dito.

28:43.805 --> 28:47.183
At naaalala ko na mas nag-react 'yon

28:47.934 --> 28:49.561
sa isa sa mga kuwarto,

28:49.644 --> 28:53.356
do'n sa mismong doorknob.

28:55.483 --> 29:00.530
Nakahanap kami ng mga bedsheet
na may mantsa ng dugo,

29:01.030 --> 29:03.116
na malinaw na nagpapatunay

29:03.199 --> 29:07.412
ng pagkakasangkot niya
sa femicide kay Ariadna.

29:09.747 --> 29:11.124
Natapos namin 'yong search.

29:11.207 --> 29:13.877
At sa lahat ng ebidensiyang meron kami,

29:13.960 --> 29:16.254
wala nang kailangan pang alamin

29:16.337 --> 29:19.507
kundi dito sa building na 'to
nangyari ang lahat.

29:19.591 --> 29:23.386
Nakumpirma namin sa mga camera
na mula nang pumasok siya kasama nila,

29:23.470 --> 29:26.055
di na siya lumabas ulit
hanggang sa kinarga siya palabas.

29:33.438 --> 29:36.858
Ang brutal ng ginawa nilang
pambubugbog sa kanya.

29:37.358 --> 29:39.235
At 'yon ang ikinamatay niya.

29:40.695 --> 29:44.866
Ipinapakita din nito
na maaga silang nagdesisyon sa Morelos

29:44.949 --> 29:46.951
na hindi femicide ang kasong 'to.

29:47.035 --> 29:49.746
Ni hindi nga nila na-search 'yong lugar.

29:49.829 --> 29:53.541
Hindi pa nila alam
ang lahat ng impormasyon tungkol sa kaso,

29:53.625 --> 29:56.586
pero gumagawa na agad sila ng kongklusyon.

29:59.964 --> 30:02.592
Taga-Morelos si Rautel,
pati na ang pamilya niya.

30:02.675 --> 30:07.055
Kaya alam niya kung saan pwedeng itapon
ang katawan ni Ariadna

30:07.138 --> 30:10.141
para doon lang sa Morelos
ang file ng imbestigasyon.

30:11.142 --> 30:15.355
Kasi na-realize namin na binili
ng lalaking 'to ang lahat ng tao do'n.

30:15.939 --> 30:20.360
Makapangyarihan siyang tao
at maraming pera, may mga bodyguard,

30:20.443 --> 30:22.529
dalawang SUV ang nakasunod sa kanya.

30:22.612 --> 30:24.739
Kahit do'n sa pinagtatrabahuhan ko,

30:24.822 --> 30:28.117
makikita mong may blue label
'yong lamesa ni Rautel,

30:28.201 --> 30:30.745
may walong bote ng Don Julio 70,

30:30.829 --> 30:33.039
saka puno ng black pearls 'yong lamesa, e…

30:33.122 --> 30:36.000
Oo, nagdala na ako sa kanya ng bills
na umabot ng 60,000 pesos.

30:36.084 --> 30:39.504
Kampanteng-kampante siya
sa connections at pera niya

30:39.587 --> 30:43.091
kaya di siya natakot lumabas
habang bitbit 'yong katawan ni Ariadna,

30:43.174 --> 30:45.718
kahit alam niyang
may mga nagre-record na camera.

30:45.802 --> 30:48.179
Kasi alam niyang kaya niyang bilhin
'yong mga camera,

30:48.263 --> 30:51.474
kaya niyang suhulan ang mga tao,
at walang mangyayari sa kanya.

30:58.189 --> 31:00.775
Pumunta kami sa Morelos

31:00.859 --> 31:05.238
para magbigay ng statements namin
tungkol sa mga kasama ni Ari, sa lahat.

31:06.614 --> 31:09.075
Dumating kami do'n,
at ang sabi niya sa 'kin,

31:09.158 --> 31:13.621
"Mapapahamak ka
kung hindi mo iiwan ang cellphone mo dito.

31:13.705 --> 31:16.165
"Kasi pwede kitang arestuhin ngayon din
kung gusto ko."

31:16.249 --> 31:18.877
Sabi ko, "Wala naman akong ginagawa."
"Binalaan na kita."

31:18.960 --> 31:23.673
Sabi niya, "At sinasabi ko na sa 'yong
nandito si Rautel, para lang alam mo."

31:27.051 --> 31:30.388
Lumabas ako
tapos ang sabi ko sa kanila, "Tara na."

31:30.471 --> 31:31.764
Sabi nila, "Bakit?" "Tara."

31:31.848 --> 31:36.561
Tapos habang sinasabi kong umalis na kami,
tumakbo 'yong isa at ikinulong kami do'n,

31:36.644 --> 31:39.063
ikinandado 'yong pinto.

31:39.147 --> 31:41.065
Tapos 'yong isa, kinuha 'yong baril niya.

31:53.703 --> 31:56.456
Kapag nasa gobyerno ka,

31:56.956 --> 32:00.877
makikita mo kung paano umiiral

32:00.960 --> 32:04.380
'yong institutionalized na karahasan.

32:05.298 --> 32:08.718
Sabi sa 'kin ng katrabaho ko,

32:08.801 --> 32:11.179
"Sayuri, ginawa ang sistemang 'to

32:11.262 --> 32:14.724
"para siguraduhing, kahit kailan,
hindi tayo makakakuha ng hustisya."

32:15.266 --> 32:18.394
Kaya kahit ano pa ang mangyari,
may impunity pa rin.

32:20.605 --> 32:23.608
At ang ibig sabihin lang no'n,

32:23.691 --> 32:27.904
kailangan nating buoin ang lahat
mula sa simula.

32:30.573 --> 32:32.659
Opisina 'to ni Mommy.

32:34.202 --> 32:36.162
Opisina 'to ni Mama.

32:36.663 --> 32:40.124
At sa lahat ng 'to,

32:40.625 --> 32:43.962
maraming babae,

32:44.045 --> 32:46.547
mga nanay ng mga biktima,

32:47.048 --> 32:52.929
ang mas napag-isipan na
kung ano ang kailangan nating gawin.

32:54.806 --> 32:58.810
Sa tingin ko,
binibigyan nila kami palagi ng pahinga,

32:59.686 --> 33:03.147
para sabihing kaya pa naming higitan
nang konti ang ginagawa namin.

33:07.485 --> 33:11.531
Welcome sa inyong lahat
sa espasyong 'to kung saan

33:11.614 --> 33:14.200
sama-sama nating nararamdaman
ang saya at sakit, 'no?

33:14.283 --> 33:17.036
Maraming salamat po sa pagpunta n'yo dito.

33:17.954 --> 33:22.792
Samantalahin po natin lagi
ang espasyong 'to para sabihin sa 'min

33:22.875 --> 33:24.293
kung may dapat aksiyonan agad,

33:24.377 --> 33:27.463
o kung may inaalala kayo
tungkol sa mga kaso n'yo, di ba?

33:27.547 --> 33:30.133
Kung hindi, bakit pa tayo nagkikita?

33:30.216 --> 33:32.927
Ibig kong sabihin,
kailangan naming malaman.

33:33.011 --> 33:36.055
Kailangan at gusto naming malaman
kung ano na ang nangyayari.

33:36.139 --> 33:37.765
Dalawa 'yong trabaho ng anak ko,

33:37.849 --> 33:42.103
pero dahil hindi ko makuha ang custody,

33:42.186 --> 33:45.023
walang pension para sa mga apo ko.

33:45.648 --> 33:50.236
Parang biktima na naman kami ng mga judge
dahil sa problema sa reparasyon ng danyos.

33:50.319 --> 33:54.866
Ang sabi pa nila sa 'min,
'yong hinahanap daw namin…

33:56.284 --> 34:01.080
Parang reward, di ba? O kita.

34:01.164 --> 34:03.291
Na nangyayari pagkatapos masentensiyahan.

34:04.250 --> 34:08.004
At lalo na kung may mga sentensiya na,
marami nang sentensiya, di ba?

34:08.087 --> 34:09.297
At dahil do'n, may…

34:09.922 --> 34:12.592
Late last year, si Yeri yata 'yon.

34:12.675 --> 34:16.220
Isinara nila ang prosecutor's office.
Hindi 'yon tungkol sa imbestigasyon.

34:16.971 --> 34:20.224
Tungkol 'yon sa reparasyon ng danyos.
Saka hindi 'to reklamo.

34:20.308 --> 34:21.726
No'ng araw na 'yon, sabi ko…

34:21.809 --> 34:26.230
Ibig kong sabihin, sobrang nagulat kami
na parang, "Ano'ng nangyari?"

34:26.314 --> 34:29.442
At no'ng nakita namin 'yon, siyempre,

34:29.525 --> 34:32.403
dahil may mga hatol na,
dahil may progress na tayo…

34:32.487 --> 34:36.074
Saka habang pinoproseso 'yon,
kailangan ng sapat na atensiyon no'n.

34:36.157 --> 34:37.992
Kaya may iba pa kaming iniisip, di ba?

34:38.076 --> 34:40.328
Saka, Say, habang andito na rin tayo,

34:40.411 --> 34:42.663
alam ko kung paano ipaglaban
ang karapatan ko.

34:42.747 --> 34:45.083
Pero alam ko rin kung paano magpasalamat

34:45.166 --> 34:49.587
sa trabaho at suporta
na ibinibigay n'yo, di ba?

34:49.670 --> 34:54.675
Dito, hindi lang ako file number.
Hindi lang ako case 291. Ako si Yeritza.

34:54.759 --> 34:58.596
Ibig kong sabihin,
dahil alam mo ang bawat kaso namin,

34:59.096 --> 35:04.519
pakiramdam namin,
parang may dignidad na rin kami

35:04.602 --> 35:06.312
sa prosesong gaya nito.

35:07.355 --> 35:13.319
Nakakagaan din sa pakiramdam ang malaman
na hindi na kailangan pang dumaan

35:13.402 --> 35:16.531
ng ibang pamilya sa gano'ng proseso.

35:16.614 --> 35:18.908
Pero palagi pa ring and'yan ang banta

35:18.991 --> 35:24.455
kasi, sa bandang huli,
napapalitan ang mga opisyal.

35:24.539 --> 35:27.875
At hindi natin alam
kung paano nila maibibigay ang hustisya,

35:27.959 --> 35:30.294
o kung ibibigay nga ba nila.

35:30.795 --> 35:33.965
Pero ang alam natin,
andito na tayo ngayon.

35:34.674 --> 35:35.842
Baby.

35:39.095 --> 35:40.054
Kumusta kayo?

35:40.138 --> 35:42.807
Sobrang komplikado nitong
mga nakaraang buwan namin.

35:42.890 --> 35:44.976
-Tinawagan nila ako kahapon.
-Tumawag sila?

35:52.733 --> 35:54.110
Kaninang umaga,

35:54.193 --> 35:56.696
ipinatupad ng mga detective
mula sa investigative police

35:56.779 --> 36:01.200
ang arrest warrant laban kay Vanessa N.

36:02.910 --> 36:06.414
Inaresto siya sa Ecatepec.
Dinala namin siya sa Mexico City.

36:06.497 --> 36:09.584
Tapos dinala siya
sa Santa Martha Detention Center.

36:16.799 --> 36:19.302
Tapos, makalipas ang ilang araw,

36:19.385 --> 36:21.470
alas-kuwatro ng umaga,
natutulog ako sa bahay,

36:21.554 --> 36:23.723
at may tumawag na commander
mula Monterrey.

36:25.933 --> 36:29.812
Sabi niya, "Commander Casillas, hulaan mo.
May lalaki dito na Rautel ang pangalan."

36:29.896 --> 36:32.982
Sabi ko, "Hindi nga?
May arrest warrant ako laban sa kanya."

36:33.065 --> 36:34.775
Sabi niya, "Oo, sumuko siya."

36:34.859 --> 36:38.237
Kinausap ko 'yong director ko.
Kinuhanan agad ako ng flight pa-Monterrey.

36:38.321 --> 36:39.655
Lumipad ako pa-Monterrey.

36:43.117 --> 36:44.994
Nagulat siya nang makita ako.

36:45.494 --> 36:47.872
Tapos sabi niya,
"Ano'ng ginagawa mo dito?"

36:50.583 --> 36:52.543
At sabi ko, "Sinabihan na kita.

36:52.627 --> 36:56.088
"Binigyan kita ng pagkakataon
para sabihin 'yong totoo. Ayaw mo.

36:56.172 --> 36:58.090
"Tingnan mo, ito na ang resulta.

36:59.258 --> 37:02.762
"Alam mong nahuli namin ang girlfriend mo
sa siyudad kaya ka tumakas."

37:03.554 --> 37:05.848
Kaya nagulat siya nang makita ako.

37:05.932 --> 37:10.269
Saka nakaka-excite 'yon para sa 'kin
kasi niloloko-loko niya pa ako dito dati.

37:10.353 --> 37:12.939
Dito niya sinabi na,
"Wala akong sasabihin sa 'yo."

37:13.022 --> 37:14.273
Tapos pinapaalis niya ako.

37:14.357 --> 37:18.152
At no'ng nakita ko siya do'n, sabi ko,
"Ikaw na ang pakay ko ngayon. Ako naman."

37:21.739 --> 37:26.535
Pagkatapos, lumipad pabalik
ang commander namin kasama siya.

37:26.619 --> 37:31.165
At ikinuwento din niya
'yong mga pinag-usapan nila.

37:31.874 --> 37:33.042
Tumanggi din sila…

37:33.125 --> 37:34.377
GENERAL PROSECUTOR

37:34.460 --> 37:36.837
…sa mga inalok na suhol.

37:37.338 --> 37:40.466
Sabi niya, "Bibigyan kita ng six million."
"Six." Sabi ko, "Hindi."

37:40.549 --> 37:42.885
Tinanong ko,
"Magkano ang ibinigay mo do'n?" "Lima."

37:43.678 --> 37:46.347
Sabi ko, "'Tang ina,
tapos wala ka ring napala, gago."

37:48.516 --> 37:51.394
Sabi niya, "Ibaba mo ako ng eroplano
at humanap ka ng gaya ko."

37:52.311 --> 37:54.146
-E—
-Puro siya kalokohan.

37:55.690 --> 38:01.654
Ano ang naungkat
sa takbo ng imbestigasyon?

38:03.614 --> 38:09.537
Na may mga koneksiyon 'yong salarin

38:09.620 --> 38:11.622
sa mga awtoridad sa Morelos.

38:11.706 --> 38:16.002
Siyempre, ipinaalam ang lahat ng 'to
sa head of government,

38:16.752 --> 38:18.504
si Dr. Claudia Sheinbaum.

38:20.339 --> 38:22.633
Kung di pa nakialam
ang District Attorney's Office

38:22.717 --> 38:24.468
ng Lungsod ng Mexico,

38:25.177 --> 38:27.513
hindi sana naparusahan
ang femicide na 'to.

38:28.139 --> 38:30.349
At ang tanong, paano nangyaring

38:31.559 --> 38:33.894
may isang piskal na pinagtakpan 'to,

38:36.105 --> 38:38.232
na sa opinyon ko, sinadyang gawin?

38:39.775 --> 38:43.612
Sinasabi ko 'to nang may mataas
na paggalang sa head of government

38:43.696 --> 38:45.906
at sa General Prosecutor ng Mexico City,

38:45.990 --> 38:49.410
imposibleng pagtakpan namin
ang kahit sino.

38:50.036 --> 38:52.038
Ginawa namin ang makakaya namin.

38:52.121 --> 38:54.915
Makikita 'yon sa autopsy report na,

38:54.999 --> 38:57.626
sa tingin namin, nagawa naman nang maayos.

39:03.841 --> 39:06.010
Ang daming ilegal,

39:06.093 --> 39:11.932
ang daming ilegal at nakakagulat
na nangyari do'n, di ba?

39:12.016 --> 39:15.770
Nilabag nila 'yong karapatang pantao
ng mga pamilya,

39:15.853 --> 39:17.813
ni Ariadna mismo, di ba?

39:18.522 --> 39:21.442
At naisip namin
na hindi din dapat palampasin

39:21.525 --> 39:24.111
'yong ginawa ng prosecutor ng Morelos.

39:24.195 --> 39:29.450
Ipinakita namin sa mga judge
ang lahat ng argumento namin.

39:29.533 --> 39:34.038
Tapos sumang-ayon sa 'min ang mga judge.
Binigyan nila kami ng arrest warrant, oo.

39:34.538 --> 39:36.374
MEN'S PREEMPTIVE DETENTION CENTER

39:38.000 --> 39:40.711
Pare, pumasok ka para makita ko,
tapos sasama ako sa 'yo.

39:41.337 --> 39:45.633
Arrest warrant 'to
para kay Uriel Carmona Gándara.

39:46.258 --> 39:48.260
Pasok ka, kasama. Kilala mo ako, di ba?

39:48.344 --> 39:50.596
-Magkasama tayo sa trabaho.
-Tama.

39:50.679 --> 39:53.015
-Pwede 'tong mangyari sa kahit sino, tama?
-Tama.

39:53.099 --> 39:55.309
-Susuko ako nang kusa.
-Live ka.

39:55.393 --> 39:57.770
Nangako ang mga aaresto sa 'kin na

39:57.853 --> 39:59.814
di nila puwersahang papasukin
ang bahay ko.

40:03.943 --> 40:08.572
Saka naisip din namin na makapangyarihang
mensahe 'yon para sa bansa,

40:09.406 --> 40:11.617
na may mga kaparusahan 'to.

40:14.036 --> 40:17.123
Ano'ng nangyayari?
Paano ang constitutional immunity?

40:17.206 --> 40:20.459
Wala bang guarantees?
Nilalabag ang Konstitusyon.

40:20.543 --> 40:22.294
-Di ba?
-Sa totoo lang, oo, Pepe.

40:22.378 --> 40:25.131
Kinukuwestiyon nito
ang iba pang autonomous prosecutors

40:25.214 --> 40:28.300
sa buong bansa
na posibleng nasa ganito ding sitwasyon.

40:31.679 --> 40:35.349
Grabe ang naging pambabatikos sa 'kin
ng ilang prosecutor. Oo.

40:35.433 --> 40:37.393
Delikado ba? Oo.

40:37.476 --> 40:40.104
Pati buhay mo
sa politika isusugal mo, di ba?

40:43.983 --> 40:45.860
Simula na ng session.

40:45.943 --> 40:48.070
Ang susunod na paksa sa agenda

40:48.154 --> 40:49.947
ay ang talakayan at, kung naaangkop,

40:50.030 --> 40:53.409
pag-aproba ng positibong opinyon,

40:53.492 --> 40:58.455
hinggil sa panukalang pagtatalaga
sa sibilyan na si Ernestina Godoy Ramos

40:58.539 --> 41:02.460
bilang head ng District Attorney's Office
ng Lungsod ng Mexico.

41:03.586 --> 41:07.715
Kung hindi talaga sila takot bumoto,
hayaan silang bumoto.

41:07.798 --> 41:12.011
Gamitin nila ang maliliit nilang daliri
para ipakita kay Ernestina Godoy

41:12.094 --> 41:14.180
kung kakampi ba sila o hindi.

41:18.309 --> 41:21.896
May miyembro bang hindi pa bumoboto?

41:25.941 --> 41:31.113
Sarado na ang voice voting system.

41:33.657 --> 41:38.287
Madam President,
ito po ang resulta ng botohan.

41:38.370 --> 41:43.209
41 ang pabor, 25 ang laban,
walang abstensiyon.

41:47.087 --> 41:48.797
Matapos ang dalawang oras na debate,

41:48.881 --> 41:52.384
tinanggihan ang karagdagang apat na taon
ni Godoy bilang general prosecutor.

41:53.219 --> 41:55.638
Kaya naman kailangang pumili ang Kongreso

41:55.721 --> 41:58.516
ng bagong piskal
na magsisilbi sa loob ng apat na taon,

41:58.599 --> 42:02.478
na may opsiyon para sa isa pang termino,
bagay na hindi nakamit ni Ernestina Godoy.

42:07.191 --> 42:10.277
No'ng araw na umalis
si Prosecutor Ernestina,

42:11.570 --> 42:13.864
ang sabi niya sa 'kin,

42:15.074 --> 42:19.286
"Sayuri, mag-iingat ka sa lahat."

42:20.829 --> 42:22.164
"Lahat."

42:24.375 --> 42:28.003
Oo, kasi iiwan niya akong mag-isa.
'Yon ang sinabi niya sa 'kin.

42:29.421 --> 42:30.923
At tama siya.

42:34.176 --> 42:38.305
In-appoint nila bilang mahistrado
ang asawa ng prosecutor ng Morelos.

42:42.810 --> 42:48.065
"Itinalaga ng Kongreso ng Morelos
ang sampung bagong mahistrado

42:48.148 --> 42:51.652
"ng Superior Court of Justice
ng Estado ng Morelos."

42:51.735 --> 42:52.736
Ay, okay.

42:52.820 --> 42:55.823
"Kasama rito ang asawa
ng prosecutor ng Morelos."

42:56.448 --> 42:58.867
-Hindi ba conflict of interest 'yon?
-Immunity.

42:58.951 --> 43:01.996
Oo, pero wala silang pakialam.

43:10.170 --> 43:13.215
Nitong Biyernes, 9:48 ng umaga,

43:13.299 --> 43:17.845
pinalaya si Uriel Carmona,
prosecutor ng Morelos,

43:17.928 --> 43:20.806
mula sa Altiplano Correctional Facility
sa Estado ng Mexico.

43:20.889 --> 43:25.269
Kahapon, ipinag-utos ng panel ng mga hukom
ang kanyang agarang paglaya,

43:25.352 --> 43:26.770
ayon sa kanyang mga abogado.

43:26.854 --> 43:30.357
Hindi natuwa ang National Palace
sa nangyaring paglayang ito.

43:30.858 --> 43:35.904
Laging may nananalo at natatalo
sa isang paglilitis.

43:35.988 --> 43:38.449
Hindi, hindi 'to pagkatalo.

43:38.532 --> 43:41.285
Hindi pa tapos 'to. Hindi pa tapos, di ba?

43:41.368 --> 43:44.496
Hindi ko alam kung masasabi na nating,

43:44.580 --> 43:47.583
"Malaya na siya, at di na mapaparusahan."

43:47.666 --> 43:49.835
Ewan ko. Sa tingin ko, hindi.

43:49.918 --> 43:54.089
Pwedeng magkarooon ng malala
o negatibong epekto ang ginagawa mo

43:54.173 --> 43:58.093
kasi ginagawa mo 'yon
sa isang sistemang may korapsiyon

43:58.177 --> 44:01.430
at mga taong may masasamang balak.

44:01.513 --> 44:06.685
Umasa akong mag-iiba 'yon.
Siyempre naman, di ba?

44:07.686 --> 44:11.565
Pero sa bandang huli,
importante ang lahat ng laban na 'yon.

44:17.696 --> 44:21.241
Sa tingin ko, gaya ng sabi nila,
dapat lumipat ang takot sa kabila.

44:21.325 --> 44:24.828
At kung hindi natin lalakasan
ang boses natin para sa mga wala na dito,

44:24.912 --> 44:26.955
kahit kailan, hindi na sila maririnig.

44:31.460 --> 44:34.797
Nasa kulungan na sina Rautel at Vanessa,
pero wala pa si Uriel,

44:34.880 --> 44:37.925
pati na 'yong mga taga-prosecution
na nagsinungaling para sa kanya.

44:38.008 --> 44:41.887
KORAP - KASABWAT NG KRIMINAL

44:42.721 --> 44:43.597
Nagsasabwatan sila.

44:43.681 --> 44:46.600
At hindi ito ang unang beses
na gumawa sila ng ganito.

44:46.683 --> 44:48.394
Dito lang sila nahuli.

44:48.477 --> 44:53.357
Pero may mga email at mga message ako
ng mga babae na sinasabi sa 'king,

44:53.440 --> 44:56.318
"Nangyari din 'to sa nanay ko."
"Nangyari 'to sa kaibigan ko."

44:56.402 --> 45:00.072
"Pero dahil sa takot, hindi ako nagsalita.
Wala akong ginawa."

45:00.155 --> 45:02.366
Kasi natatakot din kami.

45:02.449 --> 45:05.994
Lumipat ako kasi alam ni Rautel
ang lahat tungkol sa 'kin.

45:08.914 --> 45:12.710
NANDITO PARA KAY ARIADNA
DAHIL PINATAY SIYA NI VANESSA FLORES

45:12.793 --> 45:17.131
ARI, KAPATID
NANDITO ANG TRIBO MO!

45:17.214 --> 45:20.300
Importante para sa 'min
na buhay 'yong kaso,

45:20.884 --> 45:24.096
na hindi makalimutan,
gaya ng mga nakalimutan nang femicides.

45:24.179 --> 45:27.725
Minsan, pag may namatay kang
kamag-anak o kaibigan,

45:27.808 --> 45:32.646
nagluluksa ka, kinakaya mo,
umiiyak ka, tinatanggap mo.

45:32.730 --> 45:35.774
Pero para sa 'min, "Pinatay si Ariadna."

45:35.858 --> 45:38.527
Buong araw, sobrang bigat ng loob ko.

45:38.610 --> 45:41.822
Tapos kinabukasan,
kinailangan kong lumabas at sumigaw.

45:41.905 --> 45:43.365
Kinailangan kong lumaban.

45:43.449 --> 45:46.076
Di pa kami nakakapagluksa,
at di namin kayang gawin 'yon

45:46.160 --> 45:48.036
hangga't wala kaming nakukuhang hustisya.

46:00.758 --> 46:04.344
-Ito 'yong paborito niyang mga bulaklak.
-Oo, saka lagi siyang nagpo-post.

46:04.428 --> 46:05.512
Na gusto niya nito.

46:05.596 --> 46:07.514
"Sino'ng magbibigay sa 'kin
ng sunflowers?"

46:07.598 --> 46:09.641
Naaalala ko lagi

46:09.725 --> 46:11.059
na nag-post siya ng meme

46:11.143 --> 46:15.522
na dapat may magpa-tattoo din sa kanya,
gaya ng mga nagpa-tattoo kay Belinda.

46:15.606 --> 46:16.815
-'Yong mga gano'n.
-Oo!

46:16.899 --> 46:19.818
-Ngayon, para na tayong baka na may tatak.
-Lahat na tayo.

46:19.902 --> 46:21.278
May pangalan niya ako.

46:21.361 --> 46:23.155
-Nasa tuhod ko.
-Sa tuhod mo.

46:23.238 --> 46:25.783
Tapos ako ang nag-tattoo
ng pangalan niya kay Nat.

46:25.866 --> 46:28.243
Umiyak siya,
pero hindi ko alam kung dahil ba kay Ari

46:28.327 --> 46:29.995
o dahil ako ang nag-tattoo sa kanya.

46:30.078 --> 46:33.040
-Ewan ko. Grabe 'yong iyak ko no'n.
-Halo-halo na 'yong feelings.

46:33.123 --> 46:34.166
Oo nga, e.

46:35.751 --> 46:38.962
Gusto talaga ni Ari na nagkakasundo
ang lahat ng kaibigan niya.

46:39.046 --> 46:43.300
Alam ko, plano niyang magpa-hardcore party
para sa 500 bisita.

46:44.843 --> 46:47.179
Naaalala ko
no'ng inangkas ko siya sa motor.

46:47.262 --> 46:49.181
Grabe, inis na inis ako sa kanya no'n.

46:49.264 --> 46:51.683
Sasabihin niya sa 'kin,
"Kuhanan mo ako ng picture."

46:55.437 --> 46:58.899
Naaalala ko, gusto niyang
magpa-eyelash extensions, di ba?

46:58.982 --> 47:01.401
Nagpalagay siya, tapos pagbalik niya,

47:02.277 --> 47:04.530
may eyelash extensions na siya.

47:04.613 --> 47:07.574
Tapos sabi niya, "Hala, girl!
Para akong figurine ni Baby Jesus."

47:15.916 --> 47:19.795
Sa tingin ko, ang pinakamagandang paraan
para i-honor siya, 'yong ipagpatuloy 'yon,

47:19.878 --> 47:22.422
'yong may parte pa rin niya sa 'tin.

47:22.506 --> 47:23.966
-Mismo.
-Oo, girl.

47:24.049 --> 47:26.260
'Yong may parte pa rin niya sa 'tin.

48:30.824 --> 48:33.702
Itong mga prosesong pinagdaraanan namin,

48:33.785 --> 48:36.580
alam naming lahat
na inaabot 'to ng maraming taon.

48:38.790 --> 48:42.169
Halimbawa, 'yong pagpunta dito
sa prosecutor's office

48:42.252 --> 48:44.379
o pagpunta sa detention center,

48:44.463 --> 48:49.384
hindi ko na tinitingnan ang mga istasyon,
alam ko na sa utak ko kung saan bababa.

48:51.553 --> 48:54.723
At may mga pagkakataon na pakiramdam natin

48:55.474 --> 48:59.603
hindi na darating ang hustisya
at magiging gano'n na ang buhay natin,

49:00.103 --> 49:03.106
paikot-ikot lang

49:03.190 --> 49:06.818
at palaging lumalaban
at ipinagtatanggol ang mga sarili natin.

49:19.539 --> 49:24.628
Madalas sabihin sa 'kin ni Say
na hustisya ang pinakamagandang therapy.

49:24.711 --> 49:26.088
At ang lagi kong sagot,

49:26.171 --> 49:28.799
"Oo, Say, pero ang point dito…"

49:30.842 --> 49:33.804
At no'ng marinig ko 'yong mga salitang,
tumatak 'yon sa 'kin,

49:33.887 --> 49:36.515
"Mr. Alberto, mananatili ka sa kulungan,"

49:38.183 --> 49:39.476
sobrang ganda no'n.

49:40.018 --> 49:44.856
At pakiramdam ko, 'yong nawasak sa 'kin,
hindi ko alam kung ano 'yon,

49:45.357 --> 49:48.568
parang nabuo siya ulit.

49:55.993 --> 50:00.288
Akala ko dati, normal lang ang magising
ng 80 beses sa gabi at gano'n ang lahat.

50:01.999 --> 50:04.793
At dahil alam kong nasa kulungan siya,

50:05.877 --> 50:07.796
tuloy-tuloy ang tulog ko ngayong linggo.

50:07.879 --> 50:09.923
At para sa 'kin,

50:10.799 --> 50:13.969
nakakagulat 'yon, at di ko alam
na pwede palang mangyari 'yon.

50:14.052 --> 50:18.015
Ang sarap makatulog nang tuloy-tuloy,
nang hindi pagising-gising.

50:18.098 --> 50:22.102
At oo nga, tama si Say,
hustisya ang pinakamagandang therapy.

50:23.145 --> 50:25.397
At matagal bago dumating 'yon,
pero dumadating.

50:25.981 --> 50:28.567
At sa pagtitiyaga, sa pagpapatuloy,

50:28.650 --> 50:30.902
oo, gumaling nga.

50:39.619 --> 50:41.955
Naisip ko ring importanteng

50:43.874 --> 50:45.709
makita ko kayo ngayong araw

50:46.418 --> 50:47.919
kasi…

50:49.463 --> 50:53.800
gusto ko ding ipaalam sa inyo
ang ilan sa mga napagdesisyonan namin.

50:58.555 --> 51:02.726
Nakatanggap ako ng imbitasyon
na sumali sa team

51:02.809 --> 51:05.687
ng Ministry for Women.

51:06.688 --> 51:11.985
Para maging parte ng pagpapatupad
ng gender-specialized prosecuting offices

51:12.069 --> 51:13.945
sa lahat ng estado.

51:14.029 --> 51:17.699
At gusto kong ipaalam sa inyo
na tinanggap ko ang imbitasyon.

51:19.284 --> 51:22.370
Nag-aalala ako. Na-touch ako.

51:22.454 --> 51:28.794
At wala ako dito para sa posisyon
kundi para sa mga layunin.

51:30.378 --> 51:33.673
At ang layunin ko, oo,
mga babae at batang babae.

51:34.174 --> 51:36.802
Gusto kong malaman
kung aalis ka dahil sa pressure.

51:36.885 --> 51:39.888
Kasi kaya rin naming harapin
ang pressure na 'yon.

51:40.388 --> 51:43.517
Ibig kong sabihin, naharap nga namin
'yong mga nang-abuso sa 'min, e,

51:43.600 --> 51:47.145
naipagtanggol namin ang mga buhay namin,
ang buhay ng mga babae,

51:47.229 --> 51:49.397
kaya rin naming harapin 'to.

51:49.481 --> 51:54.277
Malinaw na malinaw sa 'min
na pangontra nila 'to

51:54.361 --> 51:56.780
sa mga ipinaglalaban namin.

51:56.863 --> 51:59.449
Kasi hindi kami tanga. Alam namin 'yon.

52:00.534 --> 52:03.829
Pero gusto naming malaman ang dahilan ng…

52:04.329 --> 52:05.997
-Desisyon mo.
-Desisyon mo, di ba?

52:06.081 --> 52:10.001
Kasi kung gano'n,
kaya rin naming harapin 'yon.

52:10.085 --> 52:12.587
Ginagawa namin 'yon sa mga kalye,
sa mga protesta.

52:12.671 --> 52:16.133
Ginagawa namin sa mga detention center,
kaya magagawa rin namin 'yon dito.

52:16.842 --> 52:19.719
Oo nga, Say, kailangan mong maintindihan
na hindi ka nag-iisa,

52:19.803 --> 52:22.430
na nandito kami para suportahan ka.

52:23.431 --> 52:25.475
Kasi para sa 'min, ito din 'yong…

52:26.184 --> 52:28.770
Nakakatakot na balita 'to para sa 'min.

52:29.354 --> 52:32.232
Ano'ng mangyayari sa 'min,
sa mga kaso namin?

52:32.315 --> 52:34.109
Pati na ang lahat ng naipuhunan namin.

52:34.192 --> 52:38.196
Hindi lang sa espasyong 'to, kundi pati na
sa pagpapatuloy ng mga kaso namin,

52:38.280 --> 52:41.783
para maituloy ang mga espasyong 'to.

52:42.325 --> 52:44.870
E, asan na ba tayo ngayon?

52:48.290 --> 52:50.333
Alam kong natatakot ka, Yeri.

52:51.877 --> 52:52.919
Ako rin naman.

52:53.420 --> 52:56.298
At alam kong baka mali ang desisyong 'to.

52:58.383 --> 53:01.595
Baka nga nagkamali din ako
five years ago, di ba?

53:05.515 --> 53:07.142
Pero pakiramdam ko din,

53:08.143 --> 53:11.271
ito na ang oras para kumilos.

53:11.354 --> 53:12.981
Magsisimula 'yon sa kuwartong 'to.

53:14.691 --> 53:18.695
Itong prosecutor's office,
kailangan naming ipaglaban 'to.

53:20.113 --> 53:23.700
At minsan, napakalakas ng inertia.

53:23.783 --> 53:27.245
At parang gusto niyang bumalik
sa dating sistema.

53:28.622 --> 53:31.166
Di natin pwedeng bitawan 'to.
Sang-ayon ako do'n.

53:31.666 --> 53:34.836
Pero di natin pwedeng bitawan 'yon
nang sabay-sabay.

53:35.462 --> 53:36.504
Lahat tayo.

53:40.634 --> 53:42.761
Saka nag-aalala din ako sa anak ko.

53:43.386 --> 53:45.847
One and a half years old na siya.

53:45.931 --> 53:48.516
Pag-uwi ko, tulog na siya.

53:49.726 --> 53:51.937
At minsan,
sa umaga ko na lang siya nakikita.

53:55.565 --> 53:57.484
Gusto kong makita siyang lumaki.

54:11.414 --> 54:17.420
Alam kong wala pa
'yong mundong gusto natin ngayon.

54:17.504 --> 54:19.047
At 'yon…

54:19.547 --> 54:22.842
At matagal-tagal pa bago mabuo 'yon.

54:26.346 --> 54:28.515
Isa sa mga desisyon na 'yon,
halimbawa, ngayon,

54:28.598 --> 54:31.768
'yong iwan ang prosecutor's office
at maghanap ng ibang gagawin,

54:31.851 --> 54:34.187
magpatuloy kahit natatakot,

54:34.270 --> 54:38.108
ang pinakamasamang pwedeng mangyari,
hindi mo magawa nang maayos at madapa ka.

54:38.191 --> 54:40.443
Pero kailangan nating subukan.

54:40.527 --> 54:42.654
Kung hindi, walang mangyayari.

54:43.863 --> 54:46.533
Okay, mga kasama, lalaki at babae.

54:46.616 --> 54:50.996
Nandito kami para suportahan
si Sayuri Herrera Román.

54:51.079 --> 54:52.831
Labas na, Prosecutor!

54:52.914 --> 54:58.169
Ang prosecutor namin!
Ang feminista naming kasama!

54:58.253 --> 55:02.173
Nandito kami para sabihin
kay Sayuri Herrera Román

55:02.257 --> 55:08.471
na nirerepresenta niya kami,
mahal namin siya, at kakampi niya kami.

55:11.641 --> 55:17.272
Hangga't naipapakita ko
ang respeto at konsiderasyon ko

55:17.355 --> 55:22.360
sa mga babaeng pinaglilingkuran ko,

55:23.194 --> 55:26.823
para sa akin, 'yon ang gabay

55:26.906 --> 55:30.535
na nagsasabi sa 'kin na tama
at kailangan pa rin

55:30.618 --> 55:34.330
ang ginagawa namin.

55:34.414 --> 55:37.292
TALAGANG NIREREPRESENTA KAMI NI SAYURI

55:37.375 --> 55:43.214
Saka para sa 'kin, 'yon ang gabay
na nagsasabing pwede pa rin

55:43.298 --> 55:46.968
tayong magtrabaho,
kahit sa loob ng Estado.

55:53.600 --> 55:56.519
Magandang gabi sa inyong lahat,

55:57.520 --> 55:59.314
sa bawat isa sa inyo.

55:59.898 --> 56:03.818
Sa mga kasama namin sa langit,
magandang gabi.

56:04.611 --> 56:07.655
Marami na tayong nabuo
dahil sa pagmamahal.

56:08.490 --> 56:11.117
At ang mga pag-asa natin,
hindi lang limitado

56:13.370 --> 56:15.121
sa iisang institusyon.

56:15.622 --> 56:18.375
Sa labas,
d'yan nangyayari ang totoong buhay, di ba?

56:18.458 --> 56:19.834
Kaya lumabas tayo.

56:22.587 --> 56:25.048
Naisip ko ang future.

56:25.131 --> 56:31.012
Naka-relate ako sa bagong kantang inilabas
ni Silvio Rodríguez.

56:31.096 --> 56:36.976
At sabi do'n, "Lumipas na ang buhay,
ngunit marami pang darating."

56:58.540 --> 57:05.547
SI SAYURI ANG HUSTISYA

57:06.256 --> 57:07.882
Gusto kong

57:08.383 --> 57:13.680
maramdaman na ligtas ang anak ko
sa mundong 'to

57:13.763 --> 57:15.598
at pwede siyang maging masaya

57:16.099 --> 57:18.935
nang walang nangyayaring masama sa kanya.

57:19.519 --> 57:21.354
Para sa 'kin, 'yon ang hustisya.

01:01:22.637 --> 01:01:27.642
Nagsalin ng Subtitle: Jennica Rio Galolo
