WEBVTT

00:00:57.800 --> 00:01:01.300 align:center
It's just a misconception, really.

00:01:03.425 --> 00:01:08.925 align:center
"Blind people can't truly
grasp the idea of beauty."

00:01:10.300 --> 00:01:15.800 align:center
No, blind folks like me...

00:01:16.966 --> 00:01:22.633 align:center
...we really think a lot
about what people...

00:01:22.716 --> 00:01:26.050 align:center
...see as beauty.

00:01:26.675 --> 00:01:30.091 align:center
I've spent years searching
for that beauty...

00:01:30.508 --> 00:01:34.135 align:center
...travelling across the country
visiting tombstones and monuments...

00:01:34.175 --> 00:01:39.925 align:center
...touching and discovering
the beauty our ancestors left behind.

00:01:40.716 --> 00:01:43.175 align:center
You've been through so much.

00:01:43.216 --> 00:01:44.675 align:center
Of course, of course.

00:01:45.300 --> 00:01:49.675 align:center
But there's something
I've been curious about.

00:01:49.800 --> 00:01:52.258 align:center
Your hands are remarkably delicate.

00:01:52.300 --> 00:01:53.593 align:center
- My hands?
- Yes.

00:01:53.633 --> 00:01:56.633 align:center
I expected people who engrave...

00:01:56.800 --> 00:01:59.425 align:center
...to have calloused hands,
but yours are so smooth...

00:01:59.466 --> 00:02:02.174 align:center
...do you do anything to take care of them?

00:02:04.720 --> 00:02:07.636 align:center
I take meticulous care of my hands.

00:02:07.928 --> 00:02:09.805 align:center
These hands...

00:02:09.845 --> 00:02:13.720 align:center
They're like my eyes...

00:02:13.970 --> 00:02:15.970 align:center
...you know?

00:02:16.011 --> 00:02:19.303 align:center
I see and feel through them.

00:02:19.678 --> 00:02:22.095 align:center
What about that scar?

00:02:22.386 --> 00:02:24.636 align:center
Oh, this?

00:02:25.928 --> 00:02:27.928 align:center
I hurt myself when I was young...

00:02:28.803 --> 00:02:32.261 align:center
For us, learning a job can be hard.

00:02:32.886 --> 00:02:36.845 align:center
Ordinary people like us
can't even imagine...

00:02:36.928 --> 00:02:38.970 align:center
...how hard that must have been...

00:02:40.345 --> 00:02:44.345 align:center
Let's shift gears a bit.

00:02:45.803 --> 00:02:48.511 align:center
You're a stamp engraving artisan...

00:02:48.720 --> 00:02:50.930 align:center
...but also a single dad...

00:02:50.970 --> 00:02:54.845 align:center
...and your son now runs
CHEONGPUNG ENGRAVING.

00:02:55.178 --> 00:02:56.678 align:center
- Hm?
- Yes.

00:02:57.220 --> 00:03:01.346 align:center
I think our viewers would be curious
about that part of your life.

00:03:01.386 --> 00:03:03.261 align:center
Why would they be curious about that?

00:03:03.303 --> 00:03:05.678 align:center
Raising a child alone is hard enough...

00:03:05.720 --> 00:03:11.136 align:center
...let alone as someone
who's visually impaired.

00:03:11.428 --> 00:03:14.470 align:center
Everyone tries to raise their kids well,
even in hardship.

00:03:15.750 --> 00:03:20.458 align:center
Kids pretty much grow up on
their own if you let them.

00:03:20.511 --> 00:03:24.220 align:center
Children don't grow up on their own,
you raised him!

00:03:24.886 --> 00:03:28.345 align:center
That's what we're curious about...

00:03:29.011 --> 00:03:35.011 align:center
...about your struggles
and the thoughts you had...

00:03:37.178 --> 00:03:39.095 align:center
It was hard.

00:03:40.595 --> 00:03:41.553 align:center
Yes.

00:03:42.220 --> 00:03:44.553 align:center
What's the use of dwelling on hardships?

00:03:47.678 --> 00:03:50.220 align:center
Feel free to take your time.

00:03:51.269 --> 00:03:54.103 align:center
The current time is 3:04 p.m.

00:03:54.761 --> 00:03:56.928 align:center
Dong-hwan, let me take a short break.

00:03:57.053 --> 00:03:58.471 align:center
Father, they're busy people.

00:03:58.511 --> 00:03:59.930 align:center
I'm sorry, one moment.

00:03:59.970 --> 00:04:01.930 align:center
- My apologies.
- We should continue a bit more...

00:04:01.970 --> 00:04:04.055 align:center
Sorry,
I didn't realize how quickly time flew.

00:04:04.095 --> 00:04:05.555 align:center
- It was so fascinating.
- Sorry about that.

00:04:05.595 --> 00:04:07.761 align:center
Let's take a short break, I'm sorry.

00:04:07.845 --> 00:04:10.220 align:center
- Have a smoke, father.
- Take five, everyone!

00:04:10.678 --> 00:04:12.043 align:center
Here's the door.

00:04:15.511 --> 00:04:16.845 align:center
Commendation.

00:04:20.160 --> 00:04:22.910 align:center
Dong-hwan, your father is truly remarkable.

00:04:24.785 --> 00:04:27.702 align:center
He's more than I could
ever hope to deserve.

00:04:27.910 --> 00:04:28.912 align:center
Just look at this!

00:04:28.952 --> 00:04:32.202 align:center
"I'm Yeong-gyu is proof
that miracles are real."

00:04:33.285 --> 00:04:35.118 align:center
What a headline.

00:04:37.410 --> 00:04:38.827 align:center
What's this?

00:04:39.910 --> 00:04:41.078 align:center
Oh, that?

00:04:41.118 --> 00:04:46.368 align:center
It's an old photo from when he
first opened his engraving stand.

00:04:47.952 --> 00:04:50.285 align:center
It's the only old photo we have.

00:04:51.319 --> 00:04:52.960 align:center
You look just like him.

00:04:54.077 --> 00:04:55.410 align:center
Well...

00:04:56.035 --> 00:05:00.118 align:center
...I thought so too, so, a long time ago...

00:05:00.618 --> 00:05:04.120 align:center
...I told him how much I look like him.

00:05:04.160 --> 00:05:07.202 align:center
What did he say? Was he happy to hear it?

00:05:09.202 --> 00:05:11.660 align:center
He just stood quietly, thinking.

00:05:13.285 --> 00:05:14.868 align:center
I guess...

00:05:15.993 --> 00:05:20.452 align:center
...maybe he was reflecting
on the idea of resemblance...

00:05:21.410 --> 00:05:25.535 align:center
...since he's been blind from birth.

00:05:27.493 --> 00:05:29.118 align:center
That's true.

00:05:29.702 --> 00:05:32.202 align:center
He's never even seen his own face...

00:05:32.952 --> 00:05:35.285 align:center
...I never thought of it like that.

00:05:35.535 --> 00:05:37.202 align:center
Where did you put the ashtray?

00:05:37.702 --> 00:05:38.993 align:center
Here, give it to me.

00:05:39.285 --> 00:05:40.578 align:center
Have you rested enough, sir?

00:05:40.618 --> 00:05:41.329 align:center
Oh, yes, yes.

00:05:41.369 --> 00:05:43.412 align:center
Shall we continue?

00:05:43.452 --> 00:05:44.160 align:center
Sure.

00:05:45.243 --> 00:05:47.493 align:center
Let's continue the shoot!

00:05:47.785 --> 00:05:50.077 align:center
- Camera.
- Coming.

00:05:51.202 --> 00:05:51.871 align:center
Sorry about that.

00:05:51.911 --> 00:05:53.078 align:center
Not at all.

00:05:53.118 --> 00:05:55.410 align:center
Let's get a close up of his hand.

00:05:57.660 --> 00:05:58.620 align:center
Good to go.

00:05:58.660 --> 00:06:00.952 align:center
Let's take it slow.

00:06:11.910 --> 00:06:24.368 align:center
<i>THE UGLY</i>

00:06:40.320 --> 00:06:40.967 align:center
Father.

00:06:42.570 --> 00:06:43.114 align:center
Here.

00:06:43.154 --> 00:06:44.820 align:center
- Tea time already?
- Yes.

00:06:46.570 --> 00:06:47.363 align:center
It's hot.

00:06:47.403 --> 00:06:48.695 align:center
Got it.

00:06:48.945 --> 00:06:50.278 align:center
I got it.

00:06:54.800 --> 00:06:57.008 align:center
Is it tough doing these interviews?

00:06:59.360 --> 00:07:03.240 align:center
They've been pestering me for days,
acting like this is some big deal.

00:07:03.560 --> 00:07:06.519 align:center
The last news segment only
took half a day to shoot.

00:07:06.560 --> 00:07:10.643 align:center
Just bear with it a little longer, okay?

00:07:11.477 --> 00:07:15.560 align:center
It's great publicity for the studio,
and it isn't easy to get on TV.

00:07:16.102 --> 00:07:17.810 align:center
I know...

00:07:18.394 --> 00:07:21.644 align:center
...if it's good for you, I guess it's fine.

00:07:23.102 --> 00:07:26.477 align:center
But that young producer is such a pain.

00:07:26.644 --> 00:07:28.937 align:center
Why does she treat me like a kid?

00:07:28.977 --> 00:07:31.185 align:center
Always bossing me around,
"Do this" or "Do that!"

00:07:31.240 --> 00:07:35.323 align:center
All producers are like that,
don't let it bother you.

00:07:37.258 --> 00:07:38.258 align:center
You're right.

00:07:39.019 --> 00:07:40.644 align:center
At my age, earning a living...

00:07:41.060 --> 00:07:44.352 align:center
I'm just grateful to be acknowledged.

00:07:45.720 --> 00:07:48.343 align:center
Do you know how jealous Gyu-chil is of me?

00:07:51.012 --> 00:07:54.804 align:center
That guy's broke,
but he's constantly going on trips.

00:07:54.845 --> 00:07:57.389 align:center
What?
He hasn't come back from Southeast Asia?

00:07:57.429 --> 00:07:58.137 align:center
No.

00:07:58.429 --> 00:08:00.429 align:center
I'm so disappointed.

00:08:00.842 --> 00:08:03.550 align:center
He could've taken you with him,
why'd he go alone?

00:08:03.804 --> 00:08:06.470 align:center
What for? There's nothing for me to see.

00:08:06.520 --> 00:08:10.395 align:center
You've been friends for decades,
travelling together would've been nice.

00:08:11.640 --> 00:08:13.140 align:center
He's no friend of mine.

00:08:15.512 --> 00:08:17.137 align:center
Don't say things you don't really mean.

00:08:17.929 --> 00:08:20.304 align:center
Alright, I've got a call, one moment.

00:08:20.345 --> 00:08:21.261 align:center
Okay.

00:08:23.600 --> 00:08:24.222 align:center
Hello?

00:08:24.262 --> 00:08:26.137 align:center
Is this Mr. I'm Dong-hwan?

00:08:26.429 --> 00:08:27.429 align:center
Yes, who is this?

00:08:27.845 --> 00:08:29.929 align:center
This is Namil Police Station.

00:08:30.920 --> 00:08:32.172 align:center
The police station?

00:08:32.212 --> 00:08:34.629 align:center
We're calling about Jung Young-hee.

00:08:35.600 --> 00:08:36.416 align:center
Who is that?

00:08:36.920 --> 00:08:38.418 align:center
You don't know Jung Young-hee?

00:08:39.320 --> 00:08:41.070 align:center
She's your mother.

00:08:47.678 --> 00:08:48.303 align:center
What?

00:09:19.392 --> 00:09:21.017 align:center
You say this is my mother?

00:09:22.392 --> 00:09:24.475 align:center
That's what we presume.

00:09:24.850 --> 00:09:27.850 align:center
We found an ID card with the remains.

00:09:28.350 --> 00:09:32.142 align:center
The body was found while excavating
a mountain for a construction site...

00:09:33.840 --> 00:09:35.965 align:center
...and we found personal belongings.

00:09:36.433 --> 00:09:38.602 align:center
Judging by the condition of the remains...

00:09:38.642 --> 00:09:40.892 align:center
...it's been about 40 years.

00:09:41.308 --> 00:09:45.767 align:center
The state of the body makes it difficult
to determine the cause of death.

00:09:46.017 --> 00:09:49.017 align:center
All we know is that she
died 40 years ago...

00:09:49.233 --> 00:09:51.057 align:center
...and was buried in the mountain.

00:09:52.040 --> 00:09:55.790 align:center
It's hard to say if it
was an accident or not...

00:09:56.540 --> 00:09:58.999 align:center
...but given how the body was buried...

00:09:59.440 --> 00:10:01.084 align:center
...there's a chance of foul play.

00:10:02.457 --> 00:10:05.832 align:center
Even so,
the statute of limitations has long expired.

00:10:17.749 --> 00:10:21.996 align:center
National ID: Jung Young-hee.

00:10:22.320 --> 00:10:26.120 align:center
<i>Funeral Home.</i>

00:10:32.332 --> 00:10:34.582 align:center
Don't work too hard, no one's here anyway.

00:10:49.456 --> 00:10:50.456 align:center
Is that you?

00:10:50.600 --> 00:10:51.475 align:center
Yes.

00:10:51.850 --> 00:10:52.850 align:center
Okay.

00:10:53.999 --> 00:10:55.624 align:center
Anyone from the association here?

00:10:55.749 --> 00:10:59.040 align:center
Not yet, they sent a wreath though.

00:11:08.624 --> 00:11:10.165 align:center
- Father.
- Yeah?

00:11:12.374 --> 00:11:14.124 align:center
Wasn't it that...

00:11:15.165 --> 00:11:19.415 align:center
...mother just ran away, leaving us behind?

00:11:20.707 --> 00:11:22.624 align:center
That's what I thought too.

00:11:26.915 --> 00:11:29.790 align:center
I came home from work...

00:11:30.457 --> 00:11:32.290 align:center
...and only you were in the room...

00:11:32.415 --> 00:11:34.540 align:center
...she wasn't there.

00:11:35.582 --> 00:11:38.415 align:center
And... that was it.

00:11:40.915 --> 00:11:45.624 align:center
No one came looking for
her or anything like that?

00:11:46.165 --> 00:11:47.332 align:center
Not at all.

00:11:48.999 --> 00:11:52.790 align:center
Neither of us had any family to speak of...

00:11:53.999 --> 00:11:59.915 align:center
She wouldn't have had any enemies, right?

00:12:01.165 --> 00:12:02.415 align:center
Of course not.

00:12:03.240 --> 00:12:06.198 align:center
Your mother was such a kind person.

00:12:06.582 --> 00:12:07.957 align:center
You know...

00:12:09.000 --> 00:12:10.210 align:center
Why would you say that?

00:12:10.264 --> 00:12:11.431 align:center
It's nothing.

00:12:12.080 --> 00:12:14.538 align:center
It's just...

00:12:15.680 --> 00:12:18.305 align:center
...after 40 years,
suddenly hearing that she passed away...

00:12:18.346 --> 00:12:20.513 align:center
...I was just curious,
don't worry about it.

00:12:24.696 --> 00:12:25.571 align:center
Excuse me.

00:12:27.573 --> 00:12:30.490 align:center
We have guests, father. The producer.

00:12:31.000 --> 00:12:32.000 align:center
Please come in.

00:12:33.160 --> 00:12:34.743 align:center
I should've prepared this.

00:12:42.640 --> 00:12:46.182 align:center
For this to happen in
the middle of filming...

00:12:46.265 --> 00:12:48.392 align:center
...I don't know what to say.

00:12:48.432 --> 00:12:51.057 align:center
I'm really sorry about this.

00:12:52.080 --> 00:12:54.747 align:center
It seems this will disrupt the broadcast...

00:12:55.539 --> 00:12:56.159 align:center
...is that okay?

00:12:56.200 --> 00:12:57.950 align:center
We can't have disruptions.

00:12:58.663 --> 00:13:00.997 align:center
We'll stick with you until the end.

00:13:02.497 --> 00:13:03.124 align:center
Pardon?

00:13:03.164 --> 00:13:05.205 align:center
As I mentioned before...

00:13:05.372 --> 00:13:09.372 align:center
...the schedule's finalized,
and delaying it isn't an option.

00:13:09.872 --> 00:13:15.288 align:center
Besides, these moments might feel
more authentic to the viewers.

00:13:18.647 --> 00:13:19.897 align:center
Well, but...

00:13:21.413 --> 00:13:24.080 align:center
I mean, it's just a bit...

00:13:24.663 --> 00:13:26.372 align:center
Don't worry.

00:13:26.622 --> 00:13:28.663 align:center
We'll handle everything.

00:13:29.413 --> 00:13:30.705 align:center
Alright, but...

00:13:33.080 --> 00:13:35.205 align:center
...my father might feel differently.

00:13:35.247 --> 00:13:36.913 align:center
I'm counting on you.

00:13:38.663 --> 00:13:40.413 align:center
This must be the place.

00:13:45.288 --> 00:13:48.350 align:center
Please have some. I'll be right back.

00:13:51.580 --> 00:13:52.538 align:center
Hello.

00:13:53.580 --> 00:13:54.747 align:center
May I help you?

00:13:55.122 --> 00:13:57.247 align:center
He must be the son.

00:13:58.122 --> 00:14:00.788 align:center
I'm your aunt, we're Young-hee's sisters.

00:14:10.678 --> 00:14:12.970 align:center
After getting a call from the police...

00:14:14.997 --> 00:14:19.122 align:center
...we thought it was
the right thing to come here.

00:14:19.205 --> 00:14:23.413 align:center
She was my aunt, after all.

00:14:23.497 --> 00:14:24.705 align:center
I see.

00:14:25.538 --> 00:14:29.663 align:center
I also want to sincerely pay my respects.

00:14:29.830 --> 00:14:32.872 align:center
Thank you all for coming.

00:14:39.400 --> 00:14:40.734 align:center
Also...

00:14:41.859 --> 00:14:44.900 align:center
...we came here to clarify something.

00:14:45.525 --> 00:14:48.194 align:center
My grandfather left a small inheritance...

00:14:48.234 --> 00:14:53.400 align:center
...to my mother and your mother...

00:14:54.109 --> 00:14:56.734 align:center
...but we're not willing to share that.

00:15:00.680 --> 00:15:01.596 align:center
Pardon?

00:15:01.721 --> 00:15:05.055 align:center
From what my mother told me...

00:15:05.096 --> 00:15:09.390 align:center
...your mother left home
when she was very young...

00:15:09.430 --> 00:15:12.680 align:center
...so, she had no interaction
with us - - I see, I see.

00:15:13.799 --> 00:15:16.799 align:center
I'm a bit taken aback,
but I don't need the money.

00:15:17.440 --> 00:15:18.898 align:center
This is all so sudden...

00:15:23.055 --> 00:15:27.971 align:center
Besides, discussing money at a time
like this doesn't seem right.

00:15:29.680 --> 00:15:30.721 align:center
You're okay with that, right?

00:15:32.388 --> 00:15:33.388 align:center
Okay.

00:15:38.180 --> 00:15:39.513 align:center
I'm sorry about that.

00:15:41.430 --> 00:15:43.971 align:center
I thought you'd agree to it.

00:15:44.263 --> 00:15:46.638 align:center
In that case,
would it be okay to record this conver -.

00:15:46.679 --> 00:15:47.762 align:center
Please!

00:15:50.013 --> 00:15:51.138 align:center
Later...

00:15:52.513 --> 00:15:55.471 align:center
...I'll write a formal statement...

00:15:55.888 --> 00:15:58.346 align:center
...and get it notarized.

00:15:58.763 --> 00:16:00.305 align:center
I'll send it by courier.

00:16:01.471 --> 00:16:02.346 align:center
Good?

00:16:02.513 --> 00:16:03.805 align:center
Very well.

00:16:04.388 --> 00:16:05.680 align:center
My apologies.

00:16:09.971 --> 00:16:11.973 align:center
I don't need anything...

00:16:12.013 --> 00:16:16.430 align:center
...but I feel awful about holding
her funeral without a photo...

00:16:18.180 --> 00:16:20.056 align:center
...so, let me ask you for a favour.

00:16:20.096 --> 00:16:21.973 align:center
If you have a photo of her...

00:16:22.013 --> 00:16:24.596 align:center
...could you please share it with me?

00:16:26.513 --> 00:16:27.765 align:center
There aren't any.

00:16:27.805 --> 00:16:28.888 align:center
No photos of her.

00:16:29.305 --> 00:16:30.096 align:center
What?

00:16:30.930 --> 00:16:32.096 align:center
They don't exist.

00:16:32.721 --> 00:16:34.596 align:center
She didn't like taking photos.

00:16:36.305 --> 00:16:37.805 align:center
Her face was...

00:16:38.013 --> 00:16:40.263 align:center
...a bit ugly...

00:16:42.555 --> 00:16:44.555 align:center
I guess you wouldn't know.

00:16:45.013 --> 00:16:46.263 align:center
Young-hee...

00:16:47.388 --> 00:16:49.471 align:center
...didn't like taking photos...

00:16:50.013 --> 00:16:53.221 align:center
...because she was ugly.

00:16:59.680 --> 00:17:02.680 align:center
<i>The First Interview.</i>

00:17:04.400 --> 00:17:05.441 align:center
Ugly?

00:17:07.816 --> 00:17:09.733 align:center
What do you mean by that?

00:17:13.150 --> 00:17:15.275 align:center
Did she have some kind of disability?

00:17:15.775 --> 00:17:18.150 align:center
She had her shortcomings...

00:17:18.316 --> 00:17:21.233 align:center
...but it's not like she
was a gimp or anything.

00:17:22.525 --> 00:17:24.568 align:center
She was just ugly, that's all.

00:17:24.608 --> 00:17:27.566 align:center
Why do you keep saying that?

00:17:28.525 --> 00:17:29.858 align:center
Seriously, even just now...

00:17:30.691 --> 00:17:33.275 align:center
...you said she ran
away when she was a kid.

00:17:33.691 --> 00:17:34.236 align:center
Yeah.

00:17:34.276 --> 00:17:36.441 align:center
She just ran away from home like that?

00:17:36.566 --> 00:17:38.691 align:center
Yeah, she just left without any warning.

00:17:38.733 --> 00:17:40.566 align:center
That makes sense to you?

00:17:40.650 --> 00:17:43.441 align:center
A little kid? Running away for no reason?

00:17:43.816 --> 00:17:45.193 align:center
You never suspected anything?

00:17:45.233 --> 00:17:47.858 align:center
She could've been kidnapped, even.

00:17:48.191 --> 00:17:52.066 align:center
What kind of lunatic would
kidnap a girl so ugly?

00:17:52.233 --> 00:17:53.858 align:center
She just up and left!

00:17:53.983 --> 00:17:56.191 align:center
Young-hee, she...

00:17:56.816 --> 00:18:00.358 align:center
...told weird stories to the neighbours.

00:18:00.779 --> 00:18:02.696 align:center
What kind of stories?

00:18:03.858 --> 00:18:05.900 align:center
She claimed...

00:18:06.275 --> 00:18:11.191 align:center
...she saw father with another woman,
both undressed...

00:18:11.983 --> 00:18:13.900 align:center
...at his real estate office.

00:18:15.025 --> 00:18:17.733 align:center
So, mother got angry...

00:18:18.400 --> 00:18:21.358 align:center
...and beat her really badly.

00:18:21.920 --> 00:18:26.003 align:center
Afterward, she was sick for a few days...

00:18:27.191 --> 00:18:28.483 align:center
...then she just left.

00:18:29.316 --> 00:18:31.150 align:center
She didn't just leave...

00:18:31.275 --> 00:18:34.691 align:center
...she took all of mother's
jewellery and valuables.

00:18:35.150 --> 00:18:38.276 align:center
To mother,
she wasn't a daughter - she was a thief.

00:18:38.316 --> 00:18:39.608 align:center
That's not right.

00:18:41.941 --> 00:18:44.733 align:center
If a husband is cheating...

00:18:45.066 --> 00:18:47.401 align:center
...he's the one who should be blamed.

00:18:47.441 --> 00:18:49.318 align:center
Beating up a child for speaking up?

00:18:49.358 --> 00:18:51.110 align:center
Isn't that the mother's fault?

00:18:51.150 --> 00:18:53.858 align:center
We were a perfectly happy family...

00:18:54.150 --> 00:18:57.233 align:center
...and that freak of a girl
destroyed it with her rumours...

00:18:57.316 --> 00:18:59.526 align:center
...of course she should be beaten
within an inch of her life!

00:18:59.566 --> 00:19:01.110 align:center
Don't talk like that!

00:19:01.150 --> 00:19:02.441 align:center
In any case...

00:19:02.900 --> 00:19:06.650 align:center
...that's all we know about Young-hee.

00:19:07.650 --> 00:19:08.983 align:center
After that...

00:19:10.483 --> 00:19:12.108 align:center
...we lost contact with her.

00:19:12.400 --> 00:19:14.110 align:center
With all the jewellery she took...

00:19:14.150 --> 00:19:16.525 align:center
...she got more than her
share of inheritance.

00:19:17.316 --> 00:19:19.733 align:center
She was family in name only.

00:19:21.760 --> 00:19:24.051 align:center
We've done our part by coming here...

00:19:24.385 --> 00:19:26.135 align:center
...haven't we?

00:19:26.301 --> 00:19:27.843 align:center
That's right, Aunt.

00:19:28.200 --> 00:19:30.960 align:center
Should we get going, then?

00:19:31.018 --> 00:19:32.393 align:center
Yes, let's go.

00:19:49.260 --> 00:19:50.510 align:center
Yes, boss.

00:19:50.676 --> 00:19:53.093 align:center
Sir, you've got to trust me on this one.

00:19:54.010 --> 00:19:58.051 align:center
I think the story of his
wife is even more compelling.

00:19:58.676 --> 00:20:01.093 align:center
I've got a strong feeling...

00:20:01.343 --> 00:20:05.010 align:center
...that we've hit on
a much bigger story here.

00:20:07.968 --> 00:20:09.551 align:center
I'm sure of it.

00:20:09.726 --> 00:20:12.059 align:center
It's an undeniably gripping story.

00:20:13.518 --> 00:20:17.893 align:center
Entertaining? Absolutely!

00:20:19.343 --> 00:20:21.885 align:center
Then I'll get to work.

00:20:23.343 --> 00:20:26.760 align:center
Okay, thank you, bye.

00:20:52.593 --> 00:20:54.468 align:center
You can stand here.

00:21:11.760 --> 00:21:13.547 align:center
Well...

00:21:14.840 --> 00:21:18.131 align:center
...this is my first time
shrouding a skeleton...

00:21:19.421 --> 00:21:22.213 align:center
...but I've done my best to
piece the bones together.

00:21:22.796 --> 00:21:25.796 align:center
If you wish to say any final words,
please do so now.

00:21:29.091 --> 00:21:30.260 align:center
There isn't much...

00:21:30.380 --> 00:21:32.088 align:center
...Young-hee, rest in peace.

00:21:32.505 --> 00:21:33.965 align:center
If you two have anything to say...

00:21:34.005 --> 00:21:35.506 align:center
...make it quick so we can leave.

00:21:35.546 --> 00:21:37.255 align:center
I've got a weak stomach.

00:21:47.005 --> 00:21:49.296 align:center
If there's nothing to say,
let's just end it.

00:21:49.588 --> 00:21:51.046 align:center
I'm feeling nauseous.

00:22:03.505 --> 00:22:05.505 align:center
Seriously...

00:22:06.272 --> 00:22:09.022 align:center
Do you know how long it
took to put this together?

00:22:09.505 --> 00:22:11.671 align:center
It'll all be cremated anyway.

00:22:12.001 --> 00:22:13.126 align:center
But I'm sorry...

00:22:13.167 --> 00:22:14.917 align:center
...I can't take it any more.

00:22:16.338 --> 00:22:17.546 align:center
Christ...

00:22:18.088 --> 00:22:20.338 align:center
Father, don't worry, it's nothing.

00:22:22.130 --> 00:22:23.796 align:center
Are you okay?

00:22:27.671 --> 00:22:28.630 align:center
One moment.

00:22:29.989 --> 00:22:33.447 align:center
- Father, I need to take a call.
- Sure, sure.

00:22:39.088 --> 00:22:39.965 align:center
Hello, Producer Kim.

00:22:40.005 --> 00:22:41.963 align:center
Hello? So...

00:22:42.588 --> 00:22:47.130 align:center
You know the commercial building
where your parents first met?

00:22:47.296 --> 00:22:48.171 align:center
Pardon?

00:22:48.213 --> 00:22:52.755 align:center
The one in the photo,
in front of the stamp stand.

00:22:54.600 --> 00:22:55.691 align:center
Yes, what about it?

00:22:56.120 --> 00:22:58.620 align:center
I asked around and found out...

00:22:58.671 --> 00:23:03.755 align:center
...she worked at a factory in that
building called CHEONGPUNG GARMENTS.

00:23:05.760 --> 00:23:08.635 align:center
CHEONGPUNG GARMENTS?

00:23:08.713 --> 00:23:09.880 align:center
Yes, yes.

00:23:10.213 --> 00:23:13.338 align:center
CHEONGPUNG ENGRAVING, CHEONGPUNG GARMENTS.

00:23:14.463 --> 00:23:15.880 align:center
Isn't that interesting?

00:23:16.463 --> 00:23:20.046 align:center
Yes, I guess...

00:23:20.795 --> 00:23:25.671 align:center
I got in touch with a few
factory workers from back then.

00:23:25.755 --> 00:23:28.463 align:center
They said they knew your mother.

00:23:29.088 --> 00:23:29.965 align:center
So...

00:23:30.005 --> 00:23:33.297 align:center
...if you're free tomorrow...

00:23:33.338 --> 00:23:37.088 align:center
...how about joining us
for a chat with them?

00:23:49.130 --> 00:23:49.799 align:center
Is that good?

00:23:49.839 --> 00:23:50.880 align:center
Like this?

00:23:54.338 --> 00:23:55.338 align:center
Let me see.

00:24:03.400 --> 00:24:04.734 align:center
Stay in the van.

00:24:06.623 --> 00:24:07.831 align:center
Good to see you.

00:24:10.328 --> 00:24:11.745 align:center
Ms. Kim...

00:24:12.562 --> 00:24:14.645 align:center
...I appreciate the gesture, but...

00:24:14.879 --> 00:24:16.215 align:center
Don't mention it!

00:24:16.255 --> 00:24:18.546 align:center
No, that's not what I'm saying.

00:24:20.255 --> 00:24:21.923 align:center
You don't have to go this far.

00:24:21.963 --> 00:24:23.006 align:center
No, no.

00:24:23.120 --> 00:24:27.662 align:center
I'm a journalist at heart,
digging into a story is so much fun.

00:24:27.976 --> 00:24:31.185 align:center
Let's go in! The elders are waiting.

00:24:31.296 --> 00:24:33.546 align:center
Okay? Come on.

00:24:37.130 --> 00:24:40.046 align:center
<i>The Second Interview.</i>

00:24:44.600 --> 00:24:46.183 align:center
Good afternoon.

00:24:47.040 --> 00:24:47.957 align:center
Hi.

00:24:48.600 --> 00:24:49.517 align:center
Have a seat.

00:24:54.800 --> 00:24:56.177 align:center
What can I get you two?

00:24:56.225 --> 00:24:57.850 align:center
Anything will be fine.

00:24:58.017 --> 00:24:59.767 align:center
Juice would be great.

00:24:59.850 --> 00:25:01.308 align:center
Very well.

00:25:04.760 --> 00:25:06.345 align:center
I'm Kim Su-jin...

00:25:06.385 --> 00:25:08.927 align:center
...the producer who contacted you.

00:25:10.385 --> 00:25:11.385 align:center
Here.

00:25:12.385 --> 00:25:14.385 align:center
And who's he?

00:25:16.135 --> 00:25:18.135 align:center
This is, uh...

00:25:18.960 --> 00:25:20.085 align:center
I'm the writer.

00:25:20.594 --> 00:25:22.960 align:center
- A writer?
- Is that so?

00:25:23.520 --> 00:25:24.895 align:center
Yes, our writer.

00:25:25.280 --> 00:25:28.405 align:center
So, you're a TV producer?

00:25:28.969 --> 00:25:30.719 align:center
Is this for the news?

00:25:30.885 --> 00:25:32.635 align:center
Yes, something like that.

00:25:32.802 --> 00:25:37.719 align:center
We're investigating the story
of Ms. Jung Young-hee.

00:25:38.635 --> 00:25:41.469 align:center
Her remains were discovered...

00:25:41.677 --> 00:25:45.885 align:center
...near the garment factory
where you all used to work.

00:25:46.010 --> 00:25:48.635 align:center
It seems she died about 40 years ago.

00:25:49.177 --> 00:25:50.010 align:center
Oh dear...

00:25:50.219 --> 00:25:51.304 align:center
When you called...

00:25:51.344 --> 00:25:54.719 align:center
...we assumed she died some place far away.

00:25:56.028 --> 00:26:00.611 align:center
Back then she just vanished,
so we thought she'd run away.

00:26:01.919 --> 00:26:04.313 align:center
Seems she met some terrible misfortune.

00:26:05.094 --> 00:26:06.219 align:center
Oh dear...

00:26:06.969 --> 00:26:10.677 align:center
She just stopped coming
to the factory one day?

00:26:11.219 --> 00:26:14.844 align:center
Yes, so we thought she had run away.

00:26:16.969 --> 00:26:18.160 align:center
Was there...

00:26:19.560 --> 00:26:22.352 align:center
...anyone at the factory...

00:26:22.510 --> 00:26:26.344 align:center
...who was close to her by any chance?

00:26:26.844 --> 00:26:28.260 align:center
Well...

00:26:29.320 --> 00:26:31.861 align:center
...the only person close to Dung Ogre...

00:26:32.320 --> 00:26:36.945 align:center
...was the blind guy who
ended up marrying her.

00:26:37.720 --> 00:26:39.137 align:center
"Dung Ogre"?

00:26:39.516 --> 00:26:40.309 align:center
That's...

00:26:40.392 --> 00:26:42.476 align:center
We called her "Dung Ogre"...

00:26:42.679 --> 00:26:45.129 align:center
...because of her face and all.

00:26:46.679 --> 00:26:48.512 align:center
Come on now.

00:26:49.262 --> 00:26:52.220 align:center
No one literally looks like dung...

00:26:53.012 --> 00:26:57.262 align:center
...but there was a reason
behind the nickname.

00:26:58.554 --> 00:27:00.220 align:center
What reason was that?

00:27:02.804 --> 00:27:04.012 align:center
I can't...

00:27:04.679 --> 00:27:07.345 align:center
Come on, you can tell me.

00:27:07.673 --> 00:27:08.774 align:center
It's all in the past.

00:27:10.480 --> 00:27:11.690 align:center
Back then...

00:27:11.730 --> 00:27:14.188 align:center
...everything was so hectic.

00:27:15.320 --> 00:27:17.611 align:center
It was a real boom period.

00:27:17.796 --> 00:27:21.379 align:center
We were so busy, every day was a whirlwind.

00:27:22.849 --> 00:27:27.308 align:center
The country was literally on the rise.

00:28:10.771 --> 00:28:12.896 align:center
<i>CHEONGPUNG GARMENTS</i>

00:28:15.520 --> 00:28:17.936 align:center
Young-hee! What took you so long?!

00:28:18.297 --> 00:28:21.464 align:center
Hurry up and bring the fabric!
Move your ass, will you!

00:28:40.000 --> 00:28:43.708 align:center
Hey, I told you to clear this away.

00:28:44.605 --> 00:28:47.021 align:center
You've been messing with this all day!

00:28:50.438 --> 00:28:53.271 align:center
Excuse me, boss...

00:28:54.200 --> 00:28:55.950 align:center
I'm sorry, but...

00:28:56.908 --> 00:28:58.866 align:center
...could I use the bathroom...?

00:28:59.325 --> 00:29:01.909 align:center
We're drowning in work, there's no time!

00:29:01.950 --> 00:29:03.700 align:center
I-I'm sorry...

00:29:05.783 --> 00:29:07.700 align:center
It's urgent...

00:29:08.800 --> 00:29:10.207 align:center
Get back here in one minute.

00:29:10.430 --> 00:29:11.650 align:center
Thank you.

00:29:27.366 --> 00:29:29.226 align:center
<i>Toilet.</i>

00:29:51.616 --> 00:29:56.533 align:center
She took his words literally,
and had no time to poop.

00:29:57.158 --> 00:30:00.450 align:center
She stupidly ended up going in her pants.

00:30:07.991 --> 00:30:09.950 align:center
Clean it up now!

00:30:13.825 --> 00:30:17.366 align:center
It was such a strange and pitiful sight.

00:30:17.800 --> 00:30:19.883 align:center
Her face was bad enough...

00:30:20.560 --> 00:30:23.520 align:center
...but then to poop her pants...

00:30:24.116 --> 00:30:27.950 align:center
Everyone called her "Dung Ogre" after that.

00:30:33.658 --> 00:30:38.118 align:center
What exactly did she look like...

00:30:38.159 --> 00:30:41.159 align:center
...for people to talk about
her appearance so much?

00:30:41.680 --> 00:30:45.931 align:center
Did she have a facial deformity
or something like that?

00:30:45.971 --> 00:30:47.221 align:center
A deformity?

00:30:47.888 --> 00:30:53.096 align:center
It's hard to describe
what she looked like...

00:30:54.596 --> 00:30:56.930 align:center
Anyway, it wasn't nice. She was ugly.

00:31:00.200 --> 00:31:05.840 align:center
Would there be any photos
of her left somewhere?

00:31:05.880 --> 00:31:07.213 align:center
- Photos?
- Photos...

00:31:08.240 --> 00:31:09.531 align:center
Well...

00:31:11.138 --> 00:31:15.055 align:center
Back then,
we didn't really take photos that often.

00:31:15.509 --> 00:31:19.509 align:center
You had to submit a photo
when you were hired, though.

00:31:20.160 --> 00:31:21.745 align:center
Could those still exist?

00:31:21.786 --> 00:31:25.495 align:center
It was so long ago,
I doubt they're still around.

00:31:27.240 --> 00:31:29.032 align:center
Was there...

00:31:29.328 --> 00:31:33.578 align:center
...anyone who might've
held a grudge against her?

00:31:34.328 --> 00:31:38.120 align:center
People disliked her because she was
dirty and looked like a monster...

00:31:38.495 --> 00:31:42.620 align:center
...but she was such a kind soul,
she never made enemies.

00:31:42.870 --> 00:31:44.203 align:center
That's right.

00:31:44.786 --> 00:31:48.953 align:center
Despite everything,
she married that blind gimp.

00:31:50.685 --> 00:31:53.227 align:center
She probably lived a happy life.

00:31:55.040 --> 00:31:56.332 align:center
No...

00:31:58.468 --> 00:32:02.718 align:center
...I think she was involved in something...

00:32:04.328 --> 00:32:05.953 align:center
With our boss.

00:32:06.870 --> 00:32:08.120 align:center
Yes, of course.

00:32:09.120 --> 00:32:12.786 align:center
What exactly happened with the boss?

00:32:13.786 --> 00:32:15.536 align:center
Don't talk about that.

00:32:15.960 --> 00:32:21.252 align:center
He was a good man,
he wouldn't have done anything to Dung Ogre.

00:32:21.495 --> 00:32:25.536 align:center
He's the reason we didn't starve back then,
you know.

00:32:25.560 --> 00:32:30.269 align:center
Tell me, please?

00:32:36.620 --> 00:32:37.773 align:center
It's okay.

00:32:41.036 --> 00:32:44.328 align:center
You'd have to ask Jin-sook about that...

00:32:44.745 --> 00:32:46.245 align:center
Pardon? Who?

00:32:51.036 --> 00:32:54.955 align:center
Hey, I need to look into a few things.

00:32:54.995 --> 00:32:57.245 align:center
I need some info ASAP.

00:32:59.957 --> 00:33:04.541 align:center
I have to find a garment
factory boss from the 1970's.

00:33:06.840 --> 00:33:10.881 align:center
Okay, then send me the contact.

00:33:11.298 --> 00:33:13.340 align:center
Yeah, text me.

00:33:13.465 --> 00:33:16.006 align:center
Thank you, bye.

00:33:17.381 --> 00:33:20.091 align:center
He's the fastest digger I know,
we'll get a lead soon.

00:33:20.131 --> 00:33:22.131 align:center
Ms. Kim, let's not do this.

00:33:23.840 --> 00:33:26.506 align:center
I'll handle it from here,
it's my family matter.

00:33:26.631 --> 00:33:28.881 align:center
No, not at all.

00:33:29.173 --> 00:33:31.215 align:center
It's really no trouble for me.

00:33:32.298 --> 00:33:33.720 align:center
I'll head out first.

00:33:35.881 --> 00:33:37.881 align:center
Call you tomorrow.

00:33:49.215 --> 00:33:50.548 align:center
Take care.

00:33:54.400 --> 00:33:56.109 align:center
Take care.

00:33:56.160 --> 00:33:58.200 align:center
Thank you.

00:33:58.256 --> 00:34:00.340 align:center
- Take care!
- Good bye.

00:34:41.131 --> 00:34:42.840 align:center
<i>I'm Yeong-gyu.</i>

00:34:48.756 --> 00:34:51.173 align:center
<i>Living Miracle of Korea: I'm Yeong-gyu.</i>

00:34:52.006 --> 00:34:54.423 align:center
<i>Exhibition on Visually
Impaired Engraver I'm Yeong-gyu.</i>

00:35:10.465 --> 00:35:12.715 align:center
<i>We'll meet Lee Jin-sook
tomorrow at her home.</i>

00:35:12.840 --> 00:35:16.506 align:center
<i>I also located the factory boss.
See you tomorrow!</i>

00:35:31.381 --> 00:35:34.298 align:center
<i>The Third Interview.</i>

00:35:38.923 --> 00:35:41.298 align:center
<i>Producer Kim Su-jin.</i>

00:35:47.560 --> 00:35:48.685 align:center
So?

00:35:49.393 --> 00:35:51.102 align:center
What is it you want to know?

00:35:52.268 --> 00:35:56.852 align:center
We came to hear about the last
days of Ms. Jung Young-hee.

00:35:56.893 --> 00:35:58.143 align:center
Wait...

00:35:58.518 --> 00:36:00.687 align:center
What does my mother have to do with...

00:36:00.727 --> 00:36:04.977 align:center
...this Jung Young-hee person
for you to come all this way?

00:36:09.435 --> 00:36:12.268 align:center
She was my sewing assistant.

00:36:13.768 --> 00:36:19.018 align:center
She was a few years older than me.

00:36:20.560 --> 00:36:23.060 align:center
I worked her to the bone.

00:36:25.185 --> 00:36:31.393 align:center
If she really died back then...

00:36:34.268 --> 00:36:36.768 align:center
...then part of it is my fault.

00:36:41.185 --> 00:36:48.102 align:center
I was really terrible to her.

00:36:52.310 --> 00:36:55.185 align:center
She never complained once...

00:36:56.810 --> 00:36:59.977 align:center
...and just worked in silence.

00:37:17.786 --> 00:37:19.203 align:center
Ms. Lee...

00:37:27.727 --> 00:37:30.143 align:center
You haven't left yet?

00:37:32.143 --> 00:37:35.102 align:center
Why... why are you crying?

00:37:49.185 --> 00:37:50.352 align:center
Young-hee...

00:37:53.602 --> 00:37:55.268 align:center
I don't know what to do.

00:37:58.960 --> 00:38:01.240 align:center
Seeing Young-hee then...

00:38:01.352 --> 00:38:04.560 align:center
...made me want to come
clean about everything.

00:38:06.727 --> 00:38:08.120 align:center
That bastard of a boss...

00:38:10.680 --> 00:38:11.542 align:center
He...

00:38:12.440 --> 00:38:13.500 align:center
...raped me.

00:38:19.440 --> 00:38:20.240 align:center
What?

00:38:24.160 --> 00:38:26.329 align:center
Who could I have told?

00:38:27.450 --> 00:38:30.825 align:center
He always paid us on time...

00:38:31.117 --> 00:38:33.117 align:center
...even gave us bonuses.

00:38:33.867 --> 00:38:37.200 align:center
Everyone called him an angel.

00:38:39.320 --> 00:38:40.945 align:center
- Hey, you two!
- Hello.

00:38:40.988 --> 00:38:42.488 align:center
Stand over here.

00:38:42.530 --> 00:38:44.448 align:center
I'll take your picture, come on.

00:38:44.488 --> 00:38:45.821 align:center
Stand straight.

00:38:45.988 --> 00:38:47.405 align:center
Here we go.

00:38:47.780 --> 00:38:49.571 align:center
One, two, three.

00:38:50.160 --> 00:38:52.912 align:center
So pretty!
Let's do one more. Try a different pose.

00:38:52.952 --> 00:38:54.244 align:center
Like Miss Korea.

00:38:54.577 --> 00:38:55.410 align:center
Perfect.

00:38:55.494 --> 00:38:57.327 align:center
One, two, three.

00:38:58.619 --> 00:38:59.870 align:center
So pretty.

00:38:59.910 --> 00:39:01.577 align:center
- Good stuff!
- Thank you.

00:39:01.660 --> 00:39:02.619 align:center
Bye.

00:39:03.619 --> 00:39:04.910 align:center
So embarrassing.

00:39:05.285 --> 00:39:07.910 align:center
I'll print the pictures for you girls, alright?

00:39:36.077 --> 00:39:37.410 align:center
I'm sorry...

00:39:38.600 --> 00:39:41.350 align:center
Must be hard enough engraving stamps...

00:39:41.809 --> 00:39:43.892 align:center
...and I make you watch Dong-hwan.

00:39:45.040 --> 00:39:46.706 align:center
Stop it.

00:39:47.623 --> 00:39:51.206 align:center
Taking care of my baby
is my responsibility too.

00:39:53.373 --> 00:39:57.873 align:center
I'll save up quickly so
you can quit your job...

00:39:58.451 --> 00:40:01.409 align:center
...and focus on raising Dong-hwan.

00:40:07.782 --> 00:40:09.259 align:center
Is something wrong?

00:40:11.000 --> 00:40:12.625 align:center
No, it's nothing...

00:40:15.206 --> 00:40:16.623 align:center
But honey...

00:40:17.803 --> 00:40:22.261 align:center
...if a bad person pretends
to be a good person...

00:40:23.706 --> 00:40:28.456 align:center
...does that make them bad? Or good?

00:40:29.790 --> 00:40:31.120 align:center
What are you talking about?

00:40:34.331 --> 00:40:35.623 align:center
Never mind.

00:40:49.581 --> 00:40:50.875 align:center
Morning.

00:40:50.915 --> 00:40:51.790 align:center
Yeah.

00:40:52.206 --> 00:40:55.415 align:center
Your seamstress skipped
work without notice again.

00:40:55.540 --> 00:40:58.333 align:center
I really should tell
the boss to replace her.

00:40:58.373 --> 00:41:00.248 align:center
Right in the middle of the busiest time, seriously?

00:41:00.290 --> 00:41:01.415 align:center
What?

00:41:02.581 --> 00:41:04.748 align:center
Did you try contacting her?

00:41:05.290 --> 00:41:09.166 align:center
Maybe she's sick.
Hiring someone new all of sudden -.

00:41:09.206 --> 00:41:10.456 align:center
Dung Ogre.

00:41:11.498 --> 00:41:13.456 align:center
Guess your marriage is going well.

00:41:13.581 --> 00:41:15.915 align:center
You got opinions now?

00:41:16.831 --> 00:41:19.998 align:center
The blind gimp must be treating you nice.

00:41:20.373 --> 00:41:23.165 align:center
This ain't the time for
you to stick your nose in.

00:41:26.290 --> 00:41:27.415 align:center
Forget it.

00:41:45.623 --> 00:41:46.998 align:center
Listen up.

00:41:47.623 --> 00:41:49.750 align:center
A new seamstress is starting tomorrow.

00:41:49.790 --> 00:41:52.040 align:center
Dung Ogre, you'll be assisting her.

00:41:52.165 --> 00:41:55.000 align:center
What? What about Ms. Lee?

00:41:55.040 --> 00:41:57.290 align:center
She skipped two days of work...

00:41:57.373 --> 00:41:59.166 align:center
...we'll miss the delivery
deadline like this.

00:41:59.206 --> 00:42:02.456 align:center
The boss already decided she's out,
that's all you need to know.

00:42:03.290 --> 00:42:05.290 align:center
The boss said that?

00:42:05.373 --> 00:42:06.665 align:center
Get back to work.

00:42:07.498 --> 00:42:08.540 align:center
Hey.

00:42:08.748 --> 00:42:10.623 align:center
Hey, hey!

00:42:11.456 --> 00:42:12.915 align:center
Where are you going?!

00:42:14.456 --> 00:42:15.748 align:center
Shit.

00:42:18.748 --> 00:42:19.956 align:center
Dammit, what is it?

00:42:23.915 --> 00:42:25.123 align:center
What?

00:42:25.456 --> 00:42:26.748 align:center
Boss.

00:42:27.206 --> 00:42:33.831 align:center
Is it true that you're
firing Ms. Lee Jin-sook?

00:42:34.498 --> 00:42:35.290 align:center
What?

00:42:37.343 --> 00:42:39.718 align:center
You can't do this.

00:42:40.123 --> 00:42:42.040 align:center
For crying out loud...

00:42:42.540 --> 00:42:46.331 align:center
I'm trying to get us through this together,
get out.

00:42:48.123 --> 00:42:50.831 align:center
Ms. Lee Jin-sook...

00:42:50.998 --> 00:42:54.373 align:center
...you know why she's not coming to work.

00:42:55.498 --> 00:42:57.915 align:center
Are you gonna keep spewing this nonsense?

00:42:58.081 --> 00:42:59.498 align:center
But you...

00:43:03.415 --> 00:43:08.083 align:center
...you did something awful to her,
that's why she stopped coming.

00:43:08.123 --> 00:43:09.831 align:center
You damned bitch.

00:43:10.831 --> 00:43:12.748 align:center
Don't you dare talk shit to me!

00:43:13.831 --> 00:43:14.956 align:center
Get out.

00:43:16.165 --> 00:43:17.165 align:center
Out!

00:43:28.123 --> 00:43:33.206 align:center
She should've stopped there,
it wasn't even her business.

00:43:38.373 --> 00:43:39.831 align:center
So foolish...

00:44:01.002 --> 00:44:01.906 align:center
Honey.

00:44:04.040 --> 00:44:05.251 align:center
What are you working on?

00:44:08.280 --> 00:44:10.655 align:center
Uh, it's nothing.

00:44:29.320 --> 00:44:30.193 align:center
Look at you two!

00:44:31.000 --> 00:44:33.000 align:center
- Let me take a photo of you two.
- Let's go.

00:44:33.028 --> 00:44:34.861 align:center
Where are you going?

00:44:36.278 --> 00:44:38.653 align:center
These girls are so shy.

00:45:03.028 --> 00:45:08.403 align:center
<i>CHEONGPUNG GARMENT CEO Baek Joo-sang is
a pervert who sextually assaults girls...</i>

00:45:09.111 --> 00:45:12.111 align:center
"...who sexually assaults girls."

00:45:18.070 --> 00:45:19.117 align:center
Jeez.

00:45:23.195 --> 00:45:24.278 align:center
Goddamn you.

00:45:24.736 --> 00:45:26.861 align:center
You bastard...

00:45:27.360 --> 00:45:29.987 align:center
...how the hell did you
manage these bitches...

00:45:30.040 --> 00:45:31.706 align:center
...to allow this to happen?

00:45:31.818 --> 00:45:32.797 align:center
Useless asshole.

00:45:34.277 --> 00:45:35.985 align:center
Fire all those bitches.

00:45:36.152 --> 00:45:37.110 align:center
What?

00:45:37.568 --> 00:45:40.028 align:center
Get out and fire every
one of those bitches!

00:45:40.080 --> 00:45:41.013 align:center
Yes, sir.

00:45:54.943 --> 00:45:56.028 align:center
Dung Ogre!

00:45:57.080 --> 00:46:00.538 align:center
You dare to keep working here
after the shit you caused?

00:46:01.777 --> 00:46:02.860 align:center
"The shit I caused"?

00:46:03.400 --> 00:46:04.444 align:center
What exactly did I do wrong?

00:46:04.485 --> 00:46:06.485 align:center
You goddamned freak.

00:46:06.818 --> 00:46:10.443 align:center
You insult our boss and
still expect to get paid?!

00:46:11.152 --> 00:46:13.152 align:center
Get out, you bitch.

00:46:13.652 --> 00:46:16.943 align:center
Fine, but what about Ms. Lee?

00:46:17.110 --> 00:46:18.278 align:center
Will you fire her, too?

00:46:18.318 --> 00:46:20.193 align:center
Yeah, Dung Ogre!

00:46:20.485 --> 00:46:24.070 align:center
Neither of you will be able to work
anywhere near here, so piss off.

00:46:24.110 --> 00:46:27.649 align:center
Wait, he's the one to blame...

00:46:28.152 --> 00:46:30.860 align:center
...and he ordered you to do this?

00:46:32.193 --> 00:46:34.652 align:center
Why the hell do you care?!

00:46:34.777 --> 00:46:37.024 align:center
I'm gonna have a word with the boss.

00:46:37.818 --> 00:46:40.068 align:center
Holy shit. If you go.

00:46:41.118 --> 00:46:43.451 align:center
Ms. Lee...

00:46:47.654 --> 00:46:49.307 align:center
That's enough, bitch.

00:46:50.360 --> 00:46:51.860 align:center
Who do you think you are?

00:46:56.200 --> 00:46:57.034 align:center
Dammit...

00:47:02.318 --> 00:47:06.360 align:center
Young-hee wouldn't have known.

00:47:08.000 --> 00:47:10.458 align:center
If you write something like that...

00:47:11.760 --> 00:47:15.010 align:center
...people don't focus on
the perpetrator Baek...

00:47:16.260 --> 00:47:20.301 align:center
...they're much more curious
about who got sexually assaulted.

00:47:23.343 --> 00:47:26.635 align:center
I felt so ashamed that people would know.

00:47:29.426 --> 00:47:31.176 align:center
Young-hee...

00:47:35.468 --> 00:47:38.051 align:center
...was only trying to help me.

00:47:45.968 --> 00:47:51.343 align:center
That bastard probably went
on living the same way.

00:47:54.385 --> 00:48:00.510 align:center
Because my shame acted as his forgiveness.

00:48:04.385 --> 00:48:10.176 align:center
If Young-hee died by his hands...

00:48:12.218 --> 00:48:13.520 align:center
...maybe it's my fault...

00:48:18.832 --> 00:48:21.084 align:center
...for allowing it to happen.

00:48:45.801 --> 00:48:46.968 align:center
Let's go.

00:48:48.968 --> 00:48:51.010 align:center
Let's go see that bastard Baek.

00:48:53.068 --> 00:48:56.318 align:center
How could he do that to
the innocent woman...

00:48:58.880 --> 00:49:01.464 align:center
Don't you feel sorry for your mother?

00:49:03.280 --> 00:49:06.080 align:center
We have to ask him why he did it.

00:49:07.880 --> 00:49:09.040 align:center
Don't you think so?

00:49:11.160 --> 00:49:13.280 align:center
He has to pay for what he did.

00:49:32.880 --> 00:49:35.797 align:center
<i>The Fourth Interview.</i>

00:50:11.926 --> 00:50:13.077 align:center
Anyone home?

00:50:31.464 --> 00:50:33.130 align:center
Hello, sir.

00:50:38.922 --> 00:50:43.047 align:center
We're here from the TV station.

00:50:44.130 --> 00:50:47.549 align:center
Why... the TV station?

00:50:47.589 --> 00:50:51.089 align:center
We came to ask you something.

00:50:52.380 --> 00:50:55.922 align:center
Your name is Baek Joo-sang, right?

00:51:10.680 --> 00:51:13.264 align:center
Get out, you scumbags...

00:51:20.077 --> 00:51:22.785 align:center
Sir, do you by any chance...

00:51:23.035 --> 00:51:26.660 align:center
...remember someone named Jung Young-hee?

00:51:31.600 --> 00:51:32.720 align:center
Who?

00:51:32.743 --> 00:51:36.868 align:center
She worked at the garment
factory you owned.

00:51:40.202 --> 00:51:43.577 align:center
She was called "Dung Ogre" sometimes.

00:51:54.160 --> 00:51:58.618 align:center
I know... that ugly bitch.

00:51:59.535 --> 00:52:01.493 align:center
Oh, you remember her?

00:52:02.123 --> 00:52:04.540 align:center
Sure, how could I forget?

00:52:05.785 --> 00:52:10.243 align:center
An ugly bitch who didn't know her place.

00:52:12.785 --> 00:52:14.785 align:center
You do remember.

00:52:15.535 --> 00:52:20.952 align:center
We're here to find out about
Jung Young-hee's last days.

00:52:22.118 --> 00:52:23.243 align:center
Sir.

00:52:23.618 --> 00:52:26.577 align:center
If you know anything,
please tell us honestly.

00:52:26.910 --> 00:52:30.327 align:center
Besides, the statute of
limitations has already expired.

00:52:31.952 --> 00:52:35.243 align:center
It shouldn't have expired!

00:52:37.452 --> 00:52:39.493 align:center
They didn't catch that bastard?

00:52:40.077 --> 00:52:42.035 align:center
Who's "that bastard"?

00:52:47.311 --> 00:52:52.128 align:center
That blind gimp killed his own wife.

00:52:58.410 --> 00:53:02.910 align:center
Damn, they still haven't figured it out?

00:53:05.868 --> 00:53:09.910 align:center
That bastard, he's a sly one.

00:53:10.243 --> 00:53:11.285 align:center
That bastard...

00:53:20.660 --> 00:53:23.243 align:center
Try to understand, okay?

00:53:29.118 --> 00:53:29.912 align:center
Hey.

00:53:29.952 --> 00:53:30.785 align:center
Boss.

00:53:31.493 --> 00:53:33.035 align:center
He's here, he's here!

00:53:33.209 --> 00:53:34.292 align:center
Good evening.

00:53:34.368 --> 00:53:36.493 align:center
- Come here, sit in the middle.
- Yes, yes, yes.

00:53:36.577 --> 00:53:37.537 align:center
That's him!

00:53:37.577 --> 00:53:38.620 align:center
Come in here.

00:53:38.675 --> 00:53:42.050 align:center
- Here, loosen this up.
- Okay...

00:53:42.827 --> 00:53:44.370 align:center
- Sit over here.
- Come here.

00:53:44.410 --> 00:53:46.118 align:center
Grab his hand.

00:53:48.327 --> 00:53:48.996 align:center
Come, come.

00:53:49.036 --> 00:53:50.618 align:center
- Are you serious?
- Sure.

00:53:50.785 --> 00:53:54.412 align:center
So, he's the blind guy who carves stamps?

00:53:54.452 --> 00:53:55.702 align:center
Of course!

00:53:56.160 --> 00:53:59.285 align:center
He's that good even though
he can't see at all?

00:53:59.327 --> 00:54:01.327 align:center
- That's what I'm saying!
- So fascinating.

00:54:01.493 --> 00:54:06.202 align:center
He carves stamps in
the alley near my factory...

00:54:06.702 --> 00:54:08.910 align:center
...and those are top-notch.

00:54:11.493 --> 00:54:12.952 align:center
Can you show us?

00:54:13.618 --> 00:54:16.910 align:center
Yeah, Yeong-gyu, give us a demonstration.

00:54:16.993 --> 00:54:18.452 align:center
How could I do that here?

00:54:18.618 --> 00:54:19.910 align:center
Show us!

00:54:19.952 --> 00:54:23.535 align:center
If you come by the stand,
I'll give you a good price.

00:54:23.660 --> 00:54:24.578 align:center
Yeong-gyu.

00:54:26.000 --> 00:54:28.125 align:center
Just show it off here.

00:54:30.118 --> 00:54:31.493 align:center
Good.

00:54:32.520 --> 00:54:34.160 align:center
Alright, who needs a stamp?

00:54:34.285 --> 00:54:35.577 align:center
Me! Me!

00:54:35.702 --> 00:54:36.495 align:center
Madam Jang!

00:54:36.535 --> 00:54:38.243 align:center
Alright, carve one for Madam Jang.

00:54:38.800 --> 00:54:40.280 align:center
"Jang Mi-sook," please.

00:54:40.400 --> 00:54:41.525 align:center
Okay, okay.

00:54:42.952 --> 00:54:44.868 align:center
Look, his tools are coming out.

00:54:53.327 --> 00:54:55.618 align:center
So, this is how you carry them around?

00:55:08.452 --> 00:55:09.535 align:center
Watch this.

00:55:28.320 --> 00:55:31.154 align:center
It's done already. Wait till you see it.

00:55:38.480 --> 00:55:39.148 align:center
All done.

00:55:39.188 --> 00:55:39.772 align:center
Good!

00:55:40.355 --> 00:55:41.438 align:center
Let's see it.

00:55:56.360 --> 00:55:57.318 align:center
<i>Jang Mi-sook.</i>

00:56:01.040 --> 00:56:02.166 align:center
Is he really blind?

00:56:02.188 --> 00:56:03.605 align:center
You see that?

00:56:03.813 --> 00:56:06.855 align:center
This guy is amazing!

00:56:08.230 --> 00:56:12.147 align:center
How does he carve such beautiful
letters without being able to see?

00:56:15.280 --> 00:56:16.740 align:center
Give it to her as a gift.

00:56:16.780 --> 00:56:17.988 align:center
Mine, mine.

00:56:20.072 --> 00:56:22.198 align:center
He's not pretending to be blind, is he?

00:56:22.238 --> 00:56:23.405 align:center
No way.

00:56:24.160 --> 00:56:30.451 align:center
How does he know if the letters are
pretty or not without seeing them?

00:56:30.530 --> 00:56:33.030 align:center
That's why he's so extraordinary, man!

00:56:33.155 --> 00:56:36.363 align:center
But what's truly amazing about
these stamps is, give it here.

00:56:37.480 --> 00:56:42.720 align:center
If you use this on a contract,
you'll never face any problems.

00:56:42.780 --> 00:56:43.907 align:center
It's perfect.

00:56:43.947 --> 00:56:44.988 align:center
- Yeah?
- Sure.

00:56:45.405 --> 00:56:47.863 align:center
This isn't just an ordinary stamp.

00:56:48.197 --> 00:56:51.113 align:center
It has talismanic power.

00:56:51.800 --> 00:56:53.760 align:center
You're making that up...

00:56:53.822 --> 00:56:57.863 align:center
If you want a stamp,
always buy one from Yeong-gyu!

00:56:57.947 --> 00:56:59.238 align:center
Thank you.

00:56:59.902 --> 00:57:02.360 align:center
Yeong-gyu! Have a beer, man.

00:57:02.520 --> 00:57:04.311 align:center
Wait, I'll empty this one for you.

00:57:07.200 --> 00:57:09.680 align:center
Have a nice cold one.

00:57:09.738 --> 00:57:10.199 align:center
Oh dear.

00:57:10.239 --> 00:57:15.488 align:center
I'm pouring you one because
you're brilliant and amazing.

00:57:15.680 --> 00:57:17.480 align:center
Alright, bottoms up!

00:57:20.655 --> 00:57:21.488 align:center
Good.

00:57:22.905 --> 00:57:25.072 align:center
Good, very good.

00:57:25.155 --> 00:57:26.280 align:center
There you go.

00:57:27.281 --> 00:57:29.239 align:center
He drinks so well.

00:57:29.280 --> 00:57:31.530 align:center
Don't force yourself. You'll choke!

00:57:31.780 --> 00:57:34.572 align:center
- Give him some snacks too.
- Here it is, say ah.

00:57:34.684 --> 00:57:35.851 align:center
Open up!

00:57:38.360 --> 00:57:44.069 align:center
Mr. Baek, I bet your success
is thanks to this guy's stamp.

00:57:44.400 --> 00:57:47.400 align:center
I told you, it's his stamps!

00:58:38.120 --> 00:58:41.203 align:center
- Yeong-gyu.
- Yes, sir?

00:58:42.035 --> 00:58:47.452 align:center
Buddy, you better see me as your benefactor,
got it?

00:58:50.720 --> 00:58:52.178 align:center
Of course I do.

00:58:53.640 --> 00:58:58.680 align:center
Damn... Freaking clueless idiots...

00:59:02.035 --> 00:59:02.993 align:center
Boss.

00:59:03.271 --> 00:59:04.271 align:center
Yeah?

00:59:04.760 --> 00:59:07.718 align:center
Is everything okay?

00:59:08.543 --> 00:59:14.543 align:center
I always carry so much gratitude toward you, sir.

00:59:15.800 --> 00:59:16.966 align:center
Buddy.

00:59:18.966 --> 00:59:22.758 align:center
Do you even know your wife's
been giving me shit lately?

00:59:24.925 --> 00:59:25.800 align:center
Pardon?

00:59:27.307 --> 00:59:28.807 align:center
Did you put her up to this?

00:59:30.800 --> 00:59:34.883 align:center
No! Absolutely not! I could never, sir!

00:59:35.800 --> 00:59:40.373 align:center
S-sir, I'll tell her to stop, okay?

00:59:41.175 --> 00:59:43.008 align:center
Please don't be angry.

00:59:44.008 --> 00:59:46.008 align:center
Worthless scum...

00:59:48.675 --> 00:59:51.591 align:center
Killing you guys would be...

00:59:52.091 --> 00:59:56.216 align:center
...easier than pulling down
my pants in the bathroom.

00:59:56.383 --> 00:59:58.258 align:center
Yes, absolutely.

00:59:58.550 --> 01:00:01.341 align:center
Ungrateful bastards...

01:00:04.216 --> 01:00:06.341 align:center
- Buddy.
- Yes?

01:00:06.716 --> 01:00:08.925 align:center
Drink up.

01:00:54.120 --> 01:00:55.203 align:center
Honey.

01:00:57.442 --> 01:00:58.942 align:center
What are you working on?

01:01:01.754 --> 01:01:04.545 align:center
Uh, it's nothing...

01:01:19.360 --> 01:01:21.695 align:center
How the hell did you
manage these bitches...

01:01:21.735 --> 01:01:23.610 align:center
...to allow this to happen?

01:01:25.880 --> 01:01:27.713 align:center
Fire all those bitches.

01:01:27.818 --> 01:01:28.568 align:center
What?

01:01:29.226 --> 01:01:31.560 align:center
Get out and fire every
one of those bitches!

01:01:31.808 --> 01:01:32.891 align:center
Yes, sir.

01:01:35.126 --> 01:01:36.835 align:center
Damn, worthless idiots...

01:01:48.193 --> 01:01:50.110 align:center
Those bitches crossed the line...

01:01:55.640 --> 01:01:58.974 align:center
This is Baek from Cheongpung.

01:01:59.370 --> 01:02:02.704 align:center
I'm in a serious mess here.

01:02:03.099 --> 01:02:06.557 align:center
How many men can you round up for me?

01:02:23.320 --> 01:02:24.266 align:center
Who's there?

01:02:30.080 --> 01:02:31.064 align:center
Is someone there?

01:02:31.852 --> 01:02:33.880 align:center
Who are you people?

01:02:34.400 --> 01:02:35.861 align:center
Who are you?

01:02:39.000 --> 01:02:40.375 align:center
Did... Mr. Baek...

01:02:40.724 --> 01:02:42.200 align:center
...send you all?

01:02:47.968 --> 01:02:49.343 align:center
W-what's wrong?

01:02:53.557 --> 01:02:54.517 align:center
Honey!

01:02:54.557 --> 01:02:56.015 align:center
Don't do this!

01:02:58.640 --> 01:02:59.765 align:center
Please stop.

01:03:00.080 --> 01:03:01.580 align:center
Please don't do this. Let us go.

01:03:05.724 --> 01:03:06.765 align:center
Spare her!

01:03:07.224 --> 01:03:09.682 align:center
Sir, I'm sorry! Please!

01:03:10.432 --> 01:03:12.349 align:center
I won't ever do it again.

01:03:12.682 --> 01:03:16.557 align:center
Forgive us, please don't!

01:03:18.640 --> 01:03:19.349 align:center
Sir!

01:03:19.849 --> 01:03:21.015 align:center
Enough.

01:03:21.182 --> 01:03:22.932 align:center
Please spare us...

01:03:25.072 --> 01:03:27.822 align:center
You guys must be hungry,
let's get some grub.

01:03:34.322 --> 01:03:35.238 align:center
Honey...

01:03:37.710 --> 01:03:38.543 align:center
Honey?

01:03:54.791 --> 01:03:55.999 align:center
Please help.

01:03:59.224 --> 01:04:01.182 align:center
Is anyone there?!

01:04:03.160 --> 01:04:04.869 align:center
Help!

01:04:05.480 --> 01:04:06.326 align:center
Please help...

01:04:36.720 --> 01:04:38.470 align:center
What the hell are you doing?! You lunatic!

01:04:38.762 --> 01:04:41.470 align:center
What did I do wrong? Tell me!

01:04:42.345 --> 01:04:43.264 align:center
Holy shit.

01:04:43.304 --> 01:04:44.721 align:center
Anyone outside?!

01:04:44.762 --> 01:04:46.929 align:center
- What did I do wrong?!
- Anyone outside?!

01:04:47.220 --> 01:04:48.264 align:center
Get her off me!

01:04:48.304 --> 01:04:49.387 align:center
Dammit...

01:04:53.804 --> 01:04:55.304 align:center
That psychotic bitch.

01:05:04.970 --> 01:05:09.054 align:center
It looked like those idiots...

01:05:09.929 --> 01:05:14.728 align:center
...botched the job, so I sent them back.

01:05:16.640 --> 01:05:22.181 align:center
I said to make it so she
couldn't get up for a few days.

01:05:33.762 --> 01:05:40.679 align:center
They said the blind gimp came out.

01:06:08.887 --> 01:06:10.637 align:center
Isn't that weird?

01:06:11.103 --> 01:06:14.395 align:center
There was no need to kill her.

01:07:03.113 --> 01:07:06.745 align:center
No one saw anything, no one saw anything...

01:07:07.009 --> 01:07:08.259 align:center
Get it together...

01:07:13.400 --> 01:07:15.650 align:center
That gimp...

01:07:16.317 --> 01:07:20.317 align:center
...couldn't even get rid
of the body properly...

01:07:20.817 --> 01:07:24.650 align:center
...so my guys took care of it...

01:07:24.733 --> 01:07:29.025 align:center
...and even held a funeral for her.

01:07:31.775 --> 01:07:36.025 align:center
I guess they did it so
they wouldn't get blamed.

01:07:41.533 --> 01:07:46.991 align:center
They probably buried her so deep...

01:07:47.733 --> 01:07:53.567 align:center
...that the gimp never
got caught for the murder.

01:08:03.275 --> 01:08:11.317 align:center
He should be thanking us.

01:08:11.442 --> 01:08:15.900 align:center
No way. Don't lie...

01:08:17.775 --> 01:08:19.108 align:center
Don't lie to me.

01:08:20.650 --> 01:08:22.818 align:center
Dong-hwan, stop it, please, don't!

01:08:22.858 --> 01:08:25.358 align:center
Tell me the truth.
You killed her, didn't you?!

01:08:26.025 --> 01:08:27.900 align:center
Don't do this!

01:08:28.150 --> 01:08:29.860 align:center
You perverted bastard!

01:08:29.900 --> 01:08:30.818 align:center
Stop it!

01:08:30.858 --> 01:08:32.400 align:center
You killed her.

01:08:32.733 --> 01:08:35.233 align:center
You killed her, it was you!

01:08:36.840 --> 01:08:38.632 align:center
This isn't the way to solve things!

01:08:38.673 --> 01:08:40.173 align:center
"This isn't the way"?

01:08:45.507 --> 01:08:46.481 align:center
Seriously?

01:09:34.840 --> 01:09:37.840 align:center
<i>The Fifth Interview.</i>

01:10:11.520 --> 01:10:14.520 align:center
Didn't know you were home. So quiet.

01:10:17.103 --> 01:10:19.270 align:center
What have you been doing lately?

01:10:21.686 --> 01:10:23.520 align:center
Go get some sleep.

01:10:25.760 --> 01:10:26.593 align:center
Father.

01:10:27.093 --> 01:10:28.009 align:center
Yeah?

01:10:30.853 --> 01:10:33.853 align:center
I met a man named Baek Joo-sang today.

01:10:38.061 --> 01:10:39.061 align:center
Who?

01:10:41.478 --> 01:10:45.270 align:center
He told me something really weird...

01:10:50.320 --> 01:10:52.153 align:center
Did you kill mother?

01:11:18.840 --> 01:11:19.680 align:center
But, father...

01:11:23.520 --> 01:11:24.680 align:center
Why did you do it?

01:11:28.167 --> 01:11:29.018 align:center
Why?

01:11:35.840 --> 01:11:38.673 align:center
Back then, life was really tough.

01:11:41.640 --> 01:11:43.199 align:center
Ever since I was a kid...

01:11:43.807 --> 01:11:46.099 align:center
...all I remember is being
teased and beaten up.

01:11:46.474 --> 01:11:47.680 align:center
Because I couldn't see...

01:11:50.140 --> 01:11:52.724 align:center
When I wanted to learn
how to engrave stamps...

01:11:56.390 --> 01:11:59.515 align:center
...I was beaten for no reason.

01:12:01.057 --> 01:12:03.682 align:center
It was just... complete hell.

01:12:04.641 --> 01:12:11.766 align:center
But I scraped and saved by not eating,
not spending...

01:12:13.347 --> 01:12:14.400 align:center
...and managed to...

01:12:17.458 --> 01:12:18.880 align:center
...open a little stand.

01:12:22.057 --> 01:12:24.224 align:center
<i>Stamp Engraving</i>

01:12:24.349 --> 01:12:25.360 align:center
I thought.

01:12:27.265 --> 01:12:31.182 align:center
I could endure ten times
the hardship I'd already faced.

01:12:33.682 --> 01:12:37.557 align:center
Come on, give me a big smile!

01:12:38.115 --> 01:12:41.032 align:center
Why do you want a photo of
someone who can't even see?

01:12:41.349 --> 01:12:42.975 align:center
You look great when you smile.

01:12:43.102 --> 01:12:44.311 align:center
Come on, smile!

01:12:44.932 --> 01:12:46.309 align:center
One-- Look this way?

01:12:46.349 --> 01:12:47.599 align:center
Yeah, that's good.

01:12:47.974 --> 01:12:49.099 align:center
Alright, one...

01:12:49.182 --> 01:12:49.974 align:center
...two...

01:12:50.224 --> 01:12:51.099 align:center
...three!

01:12:51.849 --> 01:12:52.932 align:center
Very nice.

01:12:56.816 --> 01:13:02.960 align:center
It's so impressive,
doing this even though you can't see.

01:13:04.560 --> 01:13:05.400 align:center
Hey.

01:13:06.837 --> 01:13:10.170 align:center
When I see someone like
you working so hard...

01:13:10.800 --> 01:13:13.040 align:center
...it's amazing, I really respect that.

01:13:14.599 --> 01:13:22.140 align:center
Listen, I'll frame this photo
as a grand opening gift.

01:13:22.429 --> 01:13:25.054 align:center
Hang it in the best spot
when you make it big, got it?

01:13:28.080 --> 01:13:28.920 align:center
- Sir?
- Yeah?

01:13:30.080 --> 01:13:31.080 align:center
I, uh...

01:13:32.160 --> 01:13:33.077 align:center
Thank you.

01:13:33.932 --> 01:13:35.182 align:center
- I'll work hard.
- Good.

01:13:36.307 --> 01:13:38.849 align:center
- Yeah, work hard!
- Yes, sir!

01:13:38.975 --> 01:13:40.683 align:center
- Make it big.
- Thank you!

01:13:40.724 --> 01:13:43.057 align:center
- Good, I gotta go.
- Yes, sir!

01:13:44.932 --> 01:13:46.557 align:center
- Take care, boss.
- Bye.

01:13:47.724 --> 01:13:48.682 align:center
Oh man...

01:13:56.680 --> 01:13:58.440 align:center
But things didn't go as planned.

01:14:02.960 --> 01:14:05.919 align:center
No one cared about a blind
guy engraving stamps.

01:14:07.400 --> 01:14:09.026 align:center
All I got was curious onlookers...

01:14:09.066 --> 01:14:11.816 align:center
...or people picking fights
to see if I could do it.

01:14:20.000 --> 01:14:21.834 align:center
That's when I met your mom.

01:14:30.168 --> 01:14:31.733 align:center
The lettering...

01:14:32.400 --> 01:14:34.066 align:center
...is so pretty...

01:14:35.358 --> 01:14:36.358 align:center
It's pretty?

01:14:38.400 --> 01:14:41.733 align:center
Then would you like a stamp?

01:14:41.920 --> 01:14:43.087 align:center
No...

01:14:44.816 --> 01:14:46.733 align:center
I would love to...

01:14:47.233 --> 01:14:53.316 align:center
But I don't have any use
for a stamp right now.

01:14:53.983 --> 01:14:58.400 align:center
Maybe later... later, I'd love one.

01:14:58.441 --> 01:14:59.733 align:center
No, it's okay.

01:15:00.150 --> 01:15:01.650 align:center
How about this?

01:15:02.566 --> 01:15:04.983 align:center
You're my very first customer...

01:15:05.358 --> 01:15:08.441 align:center
...after opening this stand...

01:15:10.858 --> 01:15:14.483 align:center
...how about I make one for free?

01:15:15.428 --> 01:15:16.637 align:center
Really?

01:15:16.678 --> 01:15:17.928 align:center
Of course.

01:15:20.358 --> 01:15:21.316 align:center
Let's see.

01:15:22.365 --> 01:15:25.293 align:center
Give me your name.

01:15:26.025 --> 01:15:28.066 align:center
It's Young-hee.

01:15:28.150 --> 01:15:29.400 align:center
Young-hee.

01:15:29.566 --> 01:15:31.400 align:center
Jung Young-hee.

01:15:31.425 --> 01:15:33.058 align:center
Ms. Jung Young-hee.

01:15:33.083 --> 01:15:35.292 align:center
That's when I learned her name.

01:15:36.233 --> 01:15:38.233 align:center
Jung Young-hee.

01:15:42.066 --> 01:15:42.983 align:center
Such a beautiful name.

01:15:43.108 --> 01:15:45.525 align:center
You have such a beautiful name.

01:15:47.733 --> 01:15:51.816 align:center
Since you're my first customer,
I'll make it extra special.

01:15:55.360 --> 01:15:56.410 align:center
Alright.

01:15:57.902 --> 01:16:01.611 align:center
Do you work at the factory here?

01:16:01.733 --> 01:16:03.775 align:center
Yes.

01:16:07.941 --> 01:16:10.108 align:center
Let's see... Alright.

01:16:11.941 --> 01:16:14.858 align:center
Now, press it yourself.

01:16:16.983 --> 01:16:18.233 align:center
Right here.

01:16:20.358 --> 01:16:24.900 align:center
Dip it in the inkpad, then press it down.

01:16:27.816 --> 01:16:30.191 align:center
Move it up and down...

01:16:30.275 --> 01:16:32.066 align:center
...and side to side.

01:16:33.480 --> 01:16:34.600 align:center
Good.

01:16:34.720 --> 01:16:37.511 align:center
<i>Jung Young-hee.</i>

01:16:38.085 --> 01:16:38.828 align:center
How is it?

01:16:40.080 --> 01:16:42.330 align:center
It's... so pretty.

01:16:42.840 --> 01:16:43.666 align:center
Is it?

01:16:44.480 --> 01:16:47.840 align:center
Take this paper too.

01:16:49.191 --> 01:16:50.941 align:center
Don't forget to spread the word.

01:16:51.607 --> 01:16:52.383 align:center
Yes.

01:16:55.720 --> 01:16:56.804 align:center
After that day...

01:16:58.154 --> 01:17:00.120 align:center
...she'd stop by, chat with me...

01:17:01.600 --> 01:17:04.360 align:center
...and bring me rice balls and snacks.

01:17:05.483 --> 01:17:08.080 align:center
You haven't eaten lunch, right?

01:17:08.566 --> 01:17:10.840 align:center
I made some extras...

01:17:13.546 --> 01:17:15.296 align:center
What's this?

01:17:15.587 --> 01:17:17.004 align:center
Just some rice balls.

01:17:18.504 --> 01:17:20.171 align:center
You didn't have to...

01:17:21.212 --> 01:17:22.796 align:center
For the first time in my life...

01:17:22.962 --> 01:17:26.004 align:center
...someone had taken an interest in me.

01:17:27.254 --> 01:17:33.212 align:center
Just hearing Young-hee's
voice made my heart race.

01:17:33.504 --> 01:17:34.879 align:center
Thump-thump.

01:17:35.004 --> 01:17:36.546 align:center
- Thank you.
- Sure.

01:17:38.879 --> 01:17:40.629 align:center
- Thanks again!
- Okay...

01:17:43.000 --> 01:17:45.541 align:center
I'm so jealous, Yeong-gyu.

01:17:45.587 --> 01:17:47.796 align:center
Look at that pretty girl hitting on you.

01:17:47.995 --> 01:17:49.329 align:center
I know, eh?

01:17:49.672 --> 01:17:54.297 align:center
It must kill you not to
see such a stunning beauty.

01:17:54.575 --> 01:17:57.575 align:center
You'd better snatch her up
before someone else does.

01:17:58.004 --> 01:17:59.172 align:center
Ask her to live with you!

01:17:59.212 --> 01:18:01.462 align:center
Don't let her slip away and regret it.

01:18:04.920 --> 01:18:05.831 align:center
So lucky.

01:18:11.046 --> 01:18:16.962 align:center
Hearing that made me anxious,
and I got scared.

01:18:18.796 --> 01:18:23.337 align:center
Somehow I worked up the courage
to ask her to live with me.

01:18:24.600 --> 01:18:26.000 align:center
I promised to take care of her.

01:18:30.548 --> 01:18:35.257 align:center
And your mom said yes.

01:18:42.600 --> 01:18:46.808 align:center
I really couldn't believe my luck.

01:18:48.308 --> 01:18:50.933 align:center
Come, give them a round of applause!

01:18:57.808 --> 01:19:02.183 align:center
What's the virtue of married life?

01:19:02.392 --> 01:19:03.975 align:center
Having lots of kids, right?

01:19:04.267 --> 01:19:06.433 align:center
Look at this guy grinning!

01:19:07.892 --> 01:19:08.966 align:center
When does that happen, huh?

01:19:09.007 --> 01:19:10.424 align:center
- At night!
- Night, night.

01:19:10.480 --> 01:19:13.147 align:center
Hey, Yeong-gyu, you're so lucky.

01:19:13.520 --> 01:19:14.680 align:center
It's always night for you!

01:19:18.725 --> 01:19:22.727 align:center
Since it's your wedding,
let me take a photo for you.

01:19:22.760 --> 01:19:24.934 align:center
- Stand up straight.
- Good, good.

01:19:24.975 --> 01:19:26.060 align:center
Where should I look?

01:19:26.100 --> 01:19:27.808 align:center
Yeong-gyu, look this way.

01:19:28.975 --> 01:19:30.352 align:center
Here we go, one...

01:19:30.392 --> 01:19:33.642 align:center
That's when I formed my first real dream.

01:19:35.017 --> 01:19:39.725 align:center
To make sure Young-hee would
never be disrespected...

01:19:41.100 --> 01:19:43.433 align:center
...and could live an honourable life.

01:19:48.933 --> 01:19:51.183 align:center
Are you hungry?

01:19:57.120 --> 01:19:58.559 align:center
I'm back.

01:19:58.600 --> 01:20:00.850 align:center
Dong-hwan must be very hungry.

01:20:04.433 --> 01:20:05.267 align:center
Here.

01:20:08.308 --> 01:20:09.808 align:center
After having you...

01:20:10.638 --> 01:20:14.555 align:center
...we barely scraped by even
with both of us working.

01:20:18.058 --> 01:20:20.017 align:center
It wasn't bad though...

01:20:21.280 --> 01:20:22.343 align:center
...it wasn't bad at all.

01:20:28.520 --> 01:20:29.725 align:center
Then one night...

01:20:31.640 --> 01:20:37.348 align:center
...Gyu-chil was in the area
for work and stopped by.

01:20:43.850 --> 01:20:45.683 align:center
- Thank you, ma'am.
- Sure.

01:20:49.720 --> 01:20:51.305 align:center
Here, have some of this.

01:20:51.407 --> 01:20:52.323 align:center
Okay.

01:20:55.601 --> 01:20:58.185 align:center
She's got a good heart?

01:20:58.234 --> 01:20:59.901 align:center
Yes, of course.

01:21:02.060 --> 01:21:07.446 align:center
A blind guy like me meeting
a woman with such a kind heart...

01:21:09.175 --> 01:21:10.532 align:center
...it's a blessing, it sure is!

01:21:15.048 --> 01:21:17.882 align:center
My only regret is that
I'll never see her face...

01:21:19.226 --> 01:21:20.393 align:center
...with my own eyes.

01:21:21.976 --> 01:21:25.018 align:center
Having a good heart is all that matters.

01:21:26.601 --> 01:21:29.935 align:center
Maybe it's better you never see her face.

01:21:31.310 --> 01:21:33.310 align:center
You son of a bitch...

01:21:33.810 --> 01:21:40.060 align:center
My only wish is to see her face just once.

01:21:40.518 --> 01:21:42.101 align:center
Don't talk shit to me.

01:21:42.685 --> 01:21:44.143 align:center
No, really.

01:21:44.726 --> 01:21:46.851 align:center
You're better off not seeing her.

01:21:49.226 --> 01:21:50.935 align:center
What are you saying?

01:21:53.976 --> 01:21:55.935 align:center
Has no one said anything to you?

01:21:56.185 --> 01:21:57.935 align:center
About her face?

01:21:59.101 --> 01:22:01.226 align:center
And that bastard...

01:22:04.268 --> 01:22:06.726 align:center
...finally said it.

01:22:08.810 --> 01:22:10.851 align:center
That your mom's face...

01:22:13.435 --> 01:22:18.351 align:center
...was hideously ugly, like a monster.

01:22:24.935 --> 01:22:27.268 align:center
That's when I found out everything.

01:22:36.810 --> 01:22:37.811 align:center
Those bastards...

01:22:39.851 --> 01:22:44.768 align:center
...no, those scumbags were mocking me.

01:22:47.800 --> 01:22:49.440 align:center
Mocking me all along.

01:23:08.435 --> 01:23:12.310 align:center
From a young age,
I was mocked and belittled...

01:23:15.143 --> 01:23:18.226 align:center
...I worked so hard to break free from it.

01:23:20.060 --> 01:23:21.101 align:center
But then...

01:23:22.221 --> 01:23:24.471 align:center
...it just kept happening.

01:23:24.820 --> 01:23:25.720 align:center
Over and over!

01:23:31.320 --> 01:23:32.199 align:center
A monster...

01:23:34.268 --> 01:23:35.268 align:center
Why?

01:23:36.595 --> 01:23:41.262 align:center
You think I can't tell what's
beautiful and what's ugly?

01:23:44.200 --> 01:23:49.200 align:center
People may secretly look down on me,
but why bow before me?

01:23:51.269 --> 01:23:55.102 align:center
Because my engravings are beautiful.

01:23:55.349 --> 01:23:56.520 align:center
So beautiful.

01:23:58.600 --> 01:23:59.643 align:center
I know it.

01:24:01.760 --> 01:24:04.520 align:center
Beautiful things are respected and admired.

01:24:06.600 --> 01:24:09.320 align:center
Ugly things are scorned.

01:24:12.272 --> 01:24:13.564 align:center
I know it all.

01:24:23.320 --> 01:24:26.600 align:center
It was only then I started to see
things I hadn't noticed before.

01:24:28.934 --> 01:24:29.840 align:center
Everything.

01:24:31.685 --> 01:24:32.551 align:center
Everything.

01:24:45.869 --> 01:24:48.785 align:center
In the end, even your mother deceived me.

01:24:50.440 --> 01:24:52.565 align:center
How little must she have thought of me?

01:24:55.896 --> 01:25:00.104 align:center
She approached me just to ridicule me.

01:25:06.084 --> 01:25:07.917 align:center
If I stayed with her...

01:25:09.117 --> 01:25:12.284 align:center
...I felt I could never
escape the humiliation.

01:25:15.293 --> 01:25:17.751 align:center
No matter how hard I struggled,
it didn't work.

01:25:18.985 --> 01:25:20.432 align:center
I couldn't live with that woman.

01:25:26.240 --> 01:25:28.823 align:center
Even when she got into
a fight with Mr. Baek...

01:25:29.823 --> 01:25:32.240 align:center
...why did she make things
so difficult for me?

01:25:32.990 --> 01:25:37.156 align:center
I told her to stop,
but she kept doing it just to spite me.

01:25:43.960 --> 01:25:45.460 align:center
Please, just die.

01:25:46.228 --> 01:25:49.228 align:center
Just die, die...

01:25:50.323 --> 01:25:52.823 align:center
Someone, please kill her for me.

01:25:53.041 --> 01:25:53.999 align:center
Kill her...

01:25:59.323 --> 01:26:02.698 align:center
No matter how much I prayed...

01:26:03.115 --> 01:26:05.948 align:center
...she never intended to leave me.

01:26:06.667 --> 01:26:11.251 align:center
Even after being beaten,
she kept going back for more.

01:26:22.198 --> 01:26:26.573 align:center
I never imagined I'd
be the one to kill her.

01:26:29.865 --> 01:26:31.531 align:center
Never thought of it.

01:26:34.906 --> 01:26:36.115 align:center
Never.

01:26:41.520 --> 01:26:43.140 align:center
Did you go see the boss again?

01:26:46.720 --> 01:26:47.519 align:center
Did you?

01:26:50.680 --> 01:26:51.722 align:center
Did you?!

01:26:52.623 --> 01:26:54.081 align:center
You know...

01:26:54.697 --> 01:26:55.485 align:center
Why...

01:26:58.440 --> 01:27:03.565 align:center
Why do you keep stirring up trouble?!

01:27:11.600 --> 01:27:14.800 align:center
What did I... what did I do wrong?

01:27:14.840 --> 01:27:16.173 align:center
For God's sake!

01:27:20.760 --> 01:27:21.885 align:center
Honey.

01:27:23.400 --> 01:27:30.400 align:center
Please... just mind your own business!

01:27:33.248 --> 01:27:37.623 align:center
Like a little mouse...

01:27:39.080 --> 01:27:45.205 align:center
...let's just live quietly...

01:27:55.840 --> 01:27:57.547 align:center
Since I was a child...

01:27:59.560 --> 01:28:02.320 align:center
...people have always blamed me.

01:28:05.000 --> 01:28:06.348 align:center
That I was the problem.

01:28:09.122 --> 01:28:15.122 align:center
So I thought I had to live pretending
not to see or know anything.

01:28:17.122 --> 01:28:22.247 align:center
For a while,
I really tried to live like that.

01:28:24.804 --> 01:28:27.013 align:center
But you...

01:28:28.396 --> 01:28:30.688 align:center
You were kind to me -.

01:28:30.742 --> 01:28:31.992 align:center
Stop it.

01:28:36.040 --> 01:28:37.963 align:center
You gave me courage.

01:28:41.580 --> 01:28:42.884 align:center
Because of you.

01:28:50.955 --> 01:28:52.040 align:center
You didn't just...

01:28:53.680 --> 01:28:55.359 align:center
Just see me as ugly...

01:28:55.400 --> 01:28:56.358 align:center
Dammit.

01:28:57.640 --> 01:29:00.973 align:center
Shut up, you stupid bitch!

01:29:01.124 --> 01:29:04.333 align:center
If you had any conscience...

01:29:06.872 --> 01:29:09.747 align:center
...you wouldn't dare say that, you bitch.

01:30:13.600 --> 01:30:14.880 align:center
No one will ever find out.

01:30:17.320 --> 01:30:22.640 align:center
No... Nobody cares anyway.

01:30:24.920 --> 01:30:25.821 align:center
Dong-hwan.

01:30:28.560 --> 01:30:30.600 align:center
With my own bare hands...

01:30:32.440 --> 01:30:38.190 align:center
...I drove out the humiliation
that forced its way into my life.

01:30:39.080 --> 01:30:40.585 align:center
Without anyone ever knowing.

01:31:44.400 --> 01:31:45.260 align:center
Dong-hwan.

01:31:48.033 --> 01:31:49.200 align:center
You get it, don't you?

01:31:55.284 --> 01:32:00.040 align:center
Honestly,
this might've all been for you too.

01:32:03.880 --> 01:32:06.172 align:center
You need to understand that. Right?

01:32:06.721 --> 01:32:07.846 align:center
Come here.

01:32:08.371 --> 01:32:10.287 align:center
Son, come here.

01:32:12.373 --> 01:32:16.332 align:center
I only wanted to pass
on good things to you.

01:32:20.680 --> 01:32:22.760 align:center
You have to understand.

01:32:23.322 --> 01:32:24.198 align:center
Come here.

01:32:24.258 --> 01:32:25.523 align:center
I don't understand you.

01:32:29.800 --> 01:32:30.820 align:center
I just can't.

01:32:36.342 --> 01:32:39.967 align:center
If you don't,
then you're nothing but a parasite.

01:32:41.320 --> 01:32:42.195 align:center
What?

01:32:43.157 --> 01:32:47.407 align:center
A parasite feeding off everything
I've worked for my entire life.

01:32:50.040 --> 01:32:51.132 align:center
You must understand.

01:33:04.055 --> 01:33:05.847 align:center
You're a murderer.

01:33:08.930 --> 01:33:13.472 align:center
No! Who's a murderer? No, dammit! Not me!

01:33:15.720 --> 01:33:17.409 align:center
The statute of limitations has expired!

01:33:19.080 --> 01:33:20.537 align:center
You think I don't know that?!

01:33:24.520 --> 01:33:28.770 align:center
I'm a living miracle of Korea!

01:33:32.200 --> 01:33:34.008 align:center
A man who sees the world
through his fingertips.

01:33:37.320 --> 01:33:38.903 align:center
A living miracle...

01:33:40.080 --> 01:33:41.600 align:center
I'm not a murderer.

01:33:47.040 --> 01:33:49.998 align:center
<i>The Last Remark.</i>

01:34:26.680 --> 01:34:29.040 align:center
You admired your father so much...

01:34:32.198 --> 01:34:35.156 align:center
...you sure about this?

01:34:38.760 --> 01:34:43.536 align:center
I deleted some unnecessary parts.

01:34:45.138 --> 01:34:45.930 align:center
Pardon?

01:34:46.640 --> 01:34:53.265 align:center
Please make sure
the documentary wraps up nicely.

01:34:56.520 --> 01:34:58.561 align:center
You know, my father...

01:35:00.720 --> 01:35:04.160 align:center
...he's a living miracle of Korea
for overcoming such difficult times.

01:35:04.221 --> 01:35:05.308 align:center
So, please...

01:35:09.400 --> 01:35:11.359 align:center
I'm counting on you.

01:35:24.891 --> 01:35:25.829 align:center
You resemble him.

01:35:28.720 --> 01:35:29.720 align:center
Sorry?

01:35:30.813 --> 01:35:31.668 align:center
Your father.

01:35:34.520 --> 01:35:36.320 align:center
You resemble him even more today.

01:35:42.560 --> 01:35:47.102 align:center
I spoke a bit more with
Baek Joo-sang yesterday.

01:35:48.837 --> 01:35:52.379 align:center
All of these are my works.

01:35:53.685 --> 01:35:56.185 align:center
They're art pieces.

01:36:01.880 --> 01:36:04.755 align:center
Why didn't you take
a photo of Jung Young-hee?

01:36:06.880 --> 01:36:09.600 align:center
There is one.

01:36:11.463 --> 01:36:19.255 align:center
I took ID photos of all new employees.

01:36:31.422 --> 01:36:34.588 align:center
Eun-sook, smile big!

01:36:35.123 --> 01:36:38.200 align:center
Hold it up, a little higher.
Yeah, closer to the chest.

01:36:38.380 --> 01:36:40.255 align:center
So pretty, that's it.

01:36:40.480 --> 01:36:42.524 align:center
Okay, smile, one...

01:36:42.600 --> 01:36:43.600 align:center
...two...

01:36:44.600 --> 01:36:46.519 align:center
...Jung Young-hee three!

01:36:46.547 --> 01:36:48.005 align:center
So pretty.

01:36:48.505 --> 01:36:49.547 align:center
All done, go.

01:36:50.463 --> 01:36:51.672 align:center
Next.

01:37:00.960 --> 01:37:03.461 align:center
Hey, Jung Young-hee.

01:37:03.509 --> 01:37:07.218 align:center
Why is your hair loose for an ID photo?

01:37:07.640 --> 01:37:10.440 align:center
Tie it up so your face shows better.

01:37:15.223 --> 01:37:17.306 align:center
Alright, here we go.

01:37:19.000 --> 01:37:20.500 align:center
Smile.

01:37:20.670 --> 01:37:21.878 align:center
Cheese.

01:37:23.023 --> 01:37:24.232 align:center
One.

01:37:24.712 --> 01:37:25.920 align:center
Two.

01:37:26.090 --> 01:37:26.792 align:center
Three!

01:37:32.790 --> 01:37:34.000 align:center
It's your mother's photo.

01:37:37.453 --> 01:37:39.671 align:center
That is, if you're still interested.

