WEBVTT

00:21.604 --> 00:24.816
Ilang buwan pa lang siguro ako
na nagtatrabaho dito,

00:24.899 --> 00:26.568
no'ng sinabi ng boss ko,

00:26.651 --> 00:31.114
"Uy, aalisin ko na
'yong buong art gallery exhibit natin.

00:31.197 --> 00:34.701
"May bago akong exhibit.
Magugulat ka sa nakuha ko."

00:35.452 --> 00:36.536
Makikita n'yo dito,

00:36.619 --> 00:41.207
ni-reassemble niya 'yong kama,
'yong mga gamit sa gilid ng kama,

00:41.291 --> 00:46.171
at 'yong mga salamin galing sa kuwarto
kung saan na-overdose si Lamar Odom.

00:47.005 --> 00:48.715
'Yan 'yong kama.

00:51.634 --> 00:52.761
Isu-shoot na ni Odom!

00:53.511 --> 00:55.597
Nag-jump shot, pasok!

00:56.347 --> 01:00.643
Dito nangyari
'yong isa sa pinakanakakatakot

01:00.727 --> 01:02.353
na naranasan ko sa buhay ko.

01:03.062 --> 01:05.648
May lumalabas na parang kulay puti
sa bibig niya.

01:05.732 --> 01:06.983
Kailangan nilang bilisan.

01:07.776 --> 01:12.739
At medyo nadala ko 'yon mula sa Love Ranch

01:12.822 --> 01:15.784
hanggang sa sumunod kong trabaho
sa Haunted Museum.

01:16.826 --> 01:18.453
Bryant to Odom. Odom…

01:18.536 --> 01:19.579
Slam dunk!

01:19.662 --> 01:24.042
Kalat na ang balita. Usap-usapan ngayon
sina Khloé Kardashian at Lamar Odom.

01:24.125 --> 01:26.419
Nagpakasal si Khloé Kardashian
kay Lamar Odom

01:26.503 --> 01:28.588
sa isang bongga at star-studded na kasal.

01:28.671 --> 01:31.299
Nag-behind the back si Odom! Totoo ba 'to?

01:32.258 --> 01:33.635
Takot ako sa kamatayan.

01:34.302 --> 01:36.805
Takot akong mawala dito.

01:36.888 --> 01:40.100
Isang linggo matapos ang balita
sa problema raw niya sa droga't asawa,

01:40.183 --> 01:41.935
inaresto si Odom.

01:42.685 --> 01:46.272
Pa'no kung namatay si Lamar Odom,
tapos nilibing nila ako?

01:47.023 --> 01:49.901
Natagpuang walang malay si Lamar Odom
sa isang brothel.

01:49.984 --> 01:51.486
Multiple strokes, brain damage.

01:51.569 --> 01:54.531
Hindi pa siya nagigising,
at kritikal ang lagay niya.

01:56.241 --> 01:58.910
Twelve times akong na-stroke
at six times na-heart attack.

01:58.993 --> 02:01.663
Hindi 'yon basta-basta.

02:02.330 --> 02:03.957
Alam mo kung sino 'to?

02:04.666 --> 02:06.125
Anak mo 'to.

02:07.168 --> 02:09.712
LJ ang tawag natin sa kanya.

02:10.213 --> 02:12.132
Tatlong araw akong comatose

02:12.715 --> 02:13.800
Pero nabuhay ako.

02:30.400 --> 02:32.277
Huminga ka gamit ang ilong mo.

02:34.737 --> 02:36.239
I-feel mo 'yong paghinga mo.

02:37.991 --> 02:38.992
Exhale.

02:41.578 --> 02:42.912
Pakiramdaman mo 'yong paa mo.

02:45.081 --> 02:46.624
I-relax mo 'yong hita mo.

02:49.669 --> 02:51.921
Hanggang pataas ng spine mo.

02:53.923 --> 02:55.717
I-feel mo 'yong inhale mo.

02:56.217 --> 02:57.927
Tapos, exhale.

03:00.680 --> 03:01.931
'Yong gano'n.

03:03.892 --> 03:07.312
Kapag pinapaliwanag ko
'yong mga method na ginamit ko

03:07.395 --> 03:10.481
sa nagdaang 25 na taon bilang coach,

03:10.565 --> 03:13.026
"One breath, one mind," ang tawag namin.

03:13.109 --> 03:15.778
Gusto kong magkaroon
ng tamang mindset 'yong mga player

03:15.862 --> 03:21.201
tungkol sa tamang paraan
para mabuhay para sa 'kin.

03:21.284 --> 03:24.579
Importante sa 'kin
na patuloy silang mag-mature bilang tao.

03:24.662 --> 03:28.625
Sinasabi ko lagi na transformational
ang paraan ko at hindi transactional.

03:28.708 --> 03:31.961
Gusto kong simulan
sa kung sino sila ngayon.

03:32.545 --> 03:36.257
Nagsimula ang offseason ng Lakers
sa usap-usapang 70-plus win.

03:36.341 --> 03:38.635
pero may problema sila ngayon
na kailangang ayusin.

03:38.718 --> 03:43.097
Ang on-and-off relationship
nina Kobe at Shaquille O'Neal.

03:43.181 --> 03:45.433
Gusto nila, steady lang 'yong laro ko.

03:45.516 --> 03:48.561
Di ko gagawin 'yon.
Dati pa, gusto ko nang maging team player.

03:48.645 --> 03:51.231
Kung hindi ako ang leader,
walang magbabantay sa team.

03:51.314 --> 03:53.358
Sabi ni Kobe,
"Di mahalaga kung kaninong team.

03:53.441 --> 03:55.485
"Bawal sa camp ang mataba and hindi fit."

03:55.568 --> 03:59.197
Gustong manalo ni Kobe ng championships
nang wala si Shaquille O'Neal.

04:00.073 --> 04:03.952
No'ng 2004, pakiramdam ni Shaq,
medyo trinaydor siya.

04:04.035 --> 04:07.330
Nagdesisyon ang Lakers
na suportahan si Kobe

04:07.413 --> 04:10.458
at gawin siyang long-term player
ng Laker organization.

04:10.541 --> 04:12.794
Nagbabagang balita ngayong gabi.

04:12.877 --> 04:16.130
Nagkasundo ang Los Angeles Lakers
at Miami Heat sa isang trade.

04:16.214 --> 04:17.924
Ipapadala si Shaquille O'Neal,

04:18.007 --> 04:21.219
ang isa sa pinakamagaling na manlalaro
sa kasaysayan, sa South Florida.

04:21.302 --> 04:23.680
Bale umalis si Shaq, nag-stay si Kobe,

04:23.763 --> 04:26.641
tapos dumating si Lamar
kasama sa trade na 'yon.

04:26.724 --> 04:29.477
Pinalit si Shaquille O'Neal sa Miami
para sa tatlong player

04:29.560 --> 04:32.397
na sobrang babago sa roster ng LA.

04:32.480 --> 04:37.151
May malalaking pagbabago sa team na 'to.
Hindi namin alam kung ano'ng mangyayari.

04:37.235 --> 04:41.364
Marami kaming young players…
alam n'yo na, may gustong patunayan.

04:41.447 --> 04:42.573
Excited ako.

04:42.657 --> 04:45.618
Mula sa Rhode Island, Lamar Odom.

04:46.119 --> 04:48.329
Grabe lang kasi Clipper ako before.

04:48.413 --> 04:51.791
Pinasa kay Odom.
Nasa baseline ulit si Odom.

04:51.874 --> 04:53.293
Dati pa, para akong…

04:54.377 --> 04:55.795
"Grabe, mukhang maganda do'n."

04:56.713 --> 05:00.717
Galing ako sa Clippers, tapos naging Heat,
tapos balik sa Lakers.

05:01.217 --> 05:02.927
Dream come true 'yon sa 'kin.

05:03.428 --> 05:07.098
Kay Lamar,
may mga bagay kaming pinagbigyan

05:07.181 --> 05:08.641
para makapag-adjust siya.

05:08.725 --> 05:12.770
May isang incident
na sinuspend siya ng Los Angeles Clippers.

05:12.854 --> 05:17.817
Dismayado ako sa sarili ko
dahil di ko na-handle nang tama.

05:17.900 --> 05:20.486
Substance abuse,
o kung ano man ang tawag nila do'n.

05:20.570 --> 05:24.282
Pagkatapos no'n, trinade siya sa Miami.

05:24.365 --> 05:25.950
Ito ang bago kong team.

05:26.034 --> 05:32.373
Siya 'yong player na di sanay sa disiplina
o intensive training.

05:32.457 --> 05:34.792
One and two, start na sa line drill.

05:34.876 --> 05:38.254
Pero makikita mo na magaling talaga siya.

05:38.337 --> 05:40.465
…nasa Lakers na,
tingnan natin kung masu-shoot.

05:40.548 --> 05:42.467
Parang si Lamar Odom 'yon.

05:42.550 --> 05:44.052
Grabe naman 'yon!

05:44.135 --> 05:46.888
Tapos, talagang sinuportahan siya
ng mga ka-team niya.

05:46.971 --> 05:50.767
Meron siyang community,
at talagang gusto ni Lamar ng mga team.

05:51.351 --> 05:52.185
Pamilya niya 'yon.

05:55.396 --> 05:58.399
Alphabetical 'yong homeroom namin,
by last name.

05:58.483 --> 06:02.320
M ako, O siya.
Kaya unang araw pa lang, nagkita na kami.

06:03.404 --> 06:06.949
Nakikita ko siya minsan sa likod ng bus.
Do'n tumatambay 'yong mga cool kid, e.

06:07.533 --> 06:11.579
Pero pag di ko siya nakita sa bus,
after homeroom bell pa kasi siya dadating.

06:11.662 --> 06:13.081
Minsan, nagsusuot ng necktie.

06:13.164 --> 06:16.125
Hindi pa siya tapos magbihis,
nagtu-toothbrush.

06:16.209 --> 06:17.877
May sarili siyang oras lagi.

06:19.003 --> 06:21.839
May dini-date ako no'n na kilala din niya.

06:21.923 --> 06:24.634
Naaalala ko, umiiyak ako no'n sa homeroom.

06:24.717 --> 06:28.346
Sabi ni Lamar, "Wag mo siyang iyakan.
Bigyan mo 'ko ng chance."

06:29.180 --> 06:32.892
Dati pa, may charisma na siya.
Di ko lang alam na charisma 'yon dati.

06:32.975 --> 06:35.603
Gusto siya lagi ng lahat.

06:35.686 --> 06:37.230
Walang kakaiba sa 'kin.

06:38.314 --> 06:40.441
Alam niya lang kung pa'no…

06:40.525 --> 06:42.985
basta alam niyang mang-impress.
'Yon ang masasabi ko.

06:44.654 --> 06:48.407
Ito 'yong mga award niya
mula sa Brooklyn Diocese

06:48.491 --> 06:50.827
at basketball division.

06:51.327 --> 06:55.331
Ito naman 'yong high school picture niya
sa Christ the King.

06:55.414 --> 06:56.833
Ito siya, o.

06:57.458 --> 07:00.253
Dumating kami sa Queens no'ng 1957.

07:00.753 --> 07:04.382
Four ako no'n,
tapos two weeks old pa lang si Cathy.

07:05.216 --> 07:08.219
Pinagbuntis niya si Lamar no'ng 22 siya.

07:08.302 --> 07:13.266
No'ng buntis siya kay Lamar,
Lamont dapat ang ipapangalan niya.

07:13.349 --> 07:17.186
Sabi ko, "Cathy, parang di 'yon panlalaki.
Lamar ang ipangalan mo."

07:17.270 --> 07:19.480
Hinayaan niya 'kong pangalanan siya
ng Lamar.

07:19.564 --> 07:21.566
Si Lamar 'tong nasa taas.

07:22.400 --> 07:25.987
Mga inaanak kong lalaki,
pamangkin kong si Sherrod.

07:26.070 --> 07:27.989
Si Joe ang tatay ni Lamar.

07:28.072 --> 07:30.950
Malaki 'yong kasal nila. Malaking kasalan.

07:31.033 --> 07:34.871
At paglipas ng panahon,
naghiwalay din sila.

07:35.788 --> 07:38.249
Nalulong 'yong papa ko sa…

07:38.332 --> 07:40.877
Nalulong siya sa droga.

07:41.711 --> 07:44.422
Kaya siya iniwan ni Mama.
Ayaw niyang tumigil.

07:44.505 --> 07:46.591
Parang once a month ko siya nakikita dati.

07:46.674 --> 07:49.594
Pumupunta siya. Binibigyan ako ng pera,
tapos aalis na siya.

07:49.677 --> 07:53.556
Sobrang cool ng mama ko.
Down-to-earth siya.

07:53.639 --> 07:55.725
Maganda siya, saka matangkad.

07:56.225 --> 07:59.479
Naaalala ko no'ng nagkasakit siya.
Galing kami no'n sa Poconos.

07:59.562 --> 08:01.606
Dinadaing niyang masakit 'yong tiyan niya.

08:02.106 --> 08:04.609
'Yong unang punta namin sa ospital,

08:04.692 --> 08:07.945
parang dalawang magkaibang tao
'yong pumunta at bumalik.

08:08.029 --> 08:09.155
Pumayat siya nang sobra.

08:10.406 --> 08:13.201
January siya na-diagnose.

08:13.284 --> 08:18.122
Tapos, namatay siya two days after July 4.
Bale July 6.

08:19.582 --> 08:20.541
Namatay siya.

08:21.501 --> 08:23.711
Gusto kong alalahanin
ang kapatid kong si Cathy.

08:24.295 --> 08:26.297
Namatay siya no'ng ten si Lamar.

08:27.340 --> 08:29.675
Picture namin 'to sa isang party.

08:30.718 --> 08:33.179
Nilagay ko 'to dito
kasi siya ang angel ko.

08:33.679 --> 08:35.848
Kinuha ko 'yong bola,
tapos pumunta ako sa park.

08:37.683 --> 08:39.602
Magdamag akong nag-shoot ng bola.

08:41.771 --> 08:44.607
Alam ko dati pa
na magiging successful ako sa basketball.

08:48.569 --> 08:51.489
No'ng nagsimula siyang maglaro
no'ng Grade 9,

08:51.572 --> 08:52.949
parang 5'10" siya no'n.

08:53.032 --> 08:55.660
Pagbalik niya, 6'7" na siya.

08:58.579 --> 09:00.289
Tapos tumangkad pa siya.

09:00.373 --> 09:03.042
Si Lamar Odom,
'yong may hawak ng bola, 6'9".

09:03.125 --> 09:07.380
Kinino-consider siyang pinkamagaling
ng marami sa high school class ng 1997.

09:07.463 --> 09:09.799
Sa Christ the King,
nanalo ako ng city championship,

09:09.882 --> 09:12.260
Parang naka-35 points ako.

09:12.343 --> 09:15.137
Kaya may idea ako na napapansin ako.

09:15.721 --> 09:18.641
Di ko alam kung pa'no nangyari
at kung ga'no ako mapapansin.

09:18.724 --> 09:20.560
Mas lalo siyang sumisikat no'n.

09:20.643 --> 09:24.605
Napapasama na siya sa mga headline
at kung ano-ano.

09:24.689 --> 09:27.692
Sa Rhode Island siya nag-college.

09:27.775 --> 09:30.611
Ilang oras lang naman 'yong biyahe,
parang four hours na drive.

09:30.695 --> 09:33.614
Pumupunta siya sa Queens
para makipag-hang out sa friends niya.

09:33.698 --> 09:35.116
Pinupuntahan niya 'ko.

09:35.658 --> 09:40.288
At no'ng isang beses
na bumisita siya sa Queens, boom!

09:41.831 --> 09:43.666
Nabuntis ako kay Destiny.

09:46.085 --> 09:48.754
Papunta na siya sa lane.
Sabi ni Lamar, "Bawal 'yan dito!"

09:48.838 --> 09:51.966
So nagkaroon kami ng munting pamilya.

09:52.049 --> 09:55.511
Parang 19 o 20 lang kami no'n.
Sobrang bata pa namin.

09:55.595 --> 09:59.765
Di siya 'yong tipo ng tatay
na laging andiyan, kasi di niya kaya.

10:00.349 --> 10:02.476
Thirty feet ang layo. Nag-jump shot na.

10:02.560 --> 10:03.728
Na-shoot!

10:03.811 --> 10:07.273
Panalo ang Rhode Island
dahil kay Lamar Odom!

10:07.356 --> 10:09.567
Obvious naman na goal niya
na makapasok sa NBA.

10:09.650 --> 10:12.445
Kaya feeling ko,
ang daming distraction at mga tao.

10:12.528 --> 10:15.364
Pinapakilala niya 'ko sa mga tao,
at "Hi" lang ang nasasabi ko.

10:15.448 --> 10:16.824
Ano'ng gagawin ko?

10:16.907 --> 10:19.619
Actually, nangyari nga rin 'yon
no'ng binyag ng anak namin.

10:19.702 --> 10:22.913
May nakipagkamay sa 'kin.
Gusto siyang gawing ninong ni Lamar.

10:22.997 --> 10:24.707
No'n ko lang siyang nakita.

10:24.790 --> 10:27.460
Maraming nakataya para sa star sophomore.

10:27.543 --> 10:31.047
Posibleng siya
ang maging top draft pick sa buong bansa.

10:31.130 --> 10:33.716
Nando'n kaming lahat sa draft.

10:33.799 --> 10:36.052
Si Mama, 'yong pinsan kong si Brenda,

10:36.135 --> 10:37.928
at kapatid kong si Sandy.

10:38.012 --> 10:40.765
Pati asawa ni Michael,
at asawa ng kapatid ko na si Wanda.

10:40.848 --> 10:45.269
Magandang gabi,
at welcome sa 1999 NBA Draft.

10:45.353 --> 10:49.148
'Yong pinsan kong si Gerald,
pinsan kong si Lisa, saka 'yong boys.

10:49.231 --> 10:52.526
May boys dati na nakatira sa Bronx.
"Ohio boys" ang tawag ko sa kanila.

10:52.610 --> 10:55.821
Ang pang-apat na pick ng 1999 NBA Draft,

10:55.905 --> 10:57.948
pinipili ng Los Angeles Clippers si…

10:58.032 --> 11:00.785
Sabi nila sa 'kin,
"Kahit saang team, basta wag Clippers."

11:01.410 --> 11:04.580
Lamar Odom
mula sa University of Rhode Island.

11:10.503 --> 11:13.547
Naaalala ko, ayoko siyang pumunta sa LA.

11:15.424 --> 11:18.761
Alam ko lang na sobrang gulo
sa Hollywood at LA.

11:18.844 --> 11:21.013
Makakalimutan mo 'yong totoong ikaw.

11:23.057 --> 11:26.811
Pagdating nila galing draft,
nasa hagdan ako sa labas ng bahay,

11:26.894 --> 11:30.398
tapos sabi niya sa 'kin,
"Kailangan mong sumama sa 'kin sa LA.

11:30.481 --> 11:33.776
"Kailangan ko ang pamilya ko.
Gusto ko kayong makasama ni Destiny."

11:33.859 --> 11:37.571
Sabi ko, "Pamilya kami.

11:37.655 --> 11:40.449
"Kung gusto niya 'kong sumama,
sasama ako."

11:42.118 --> 11:44.620
Tumira kami sa Marina del Rey.

11:44.704 --> 11:47.456
Kasabay ko sa eroplano
'yong Tita JaNean niya at si Destiny.

11:48.332 --> 11:51.669
No'ng lumipat sila LA
at tumira sila sa penthouse,

11:51.752 --> 11:54.422
pumunta ako do'n
at nakita ko 'yong sitwasyon nila.

11:54.505 --> 11:56.632
Sabi ko, "Kailangan nating mag-shopping."

11:56.716 --> 12:00.761
First time kong makakita no'n
ng mga celebrity.

12:00.845 --> 12:03.055
Sabi ko, "Wow, napapanood ko sila sa TV."

12:03.139 --> 12:05.433
Wala lagi si Lamar. May press siya.

12:05.516 --> 12:07.935
Ang dami kong kailangang matutunan
agad-agad.

12:08.018 --> 12:09.979
Ganito na 'yong magiging schedule niya.

12:12.606 --> 12:15.443
Feeling ko, mas lalo siyang naging busy
at stressed.

12:16.152 --> 12:18.237
Tapos pinanganak 'yong anak naming si LJ.

12:18.320 --> 12:21.991
Ang dami at ang bilis
ng mga pangyayari sa pamilya namin.

12:22.700 --> 12:24.118
Hawak na ni Odom. Slam dunk!

12:24.201 --> 12:26.245
Sobrang galing ni Lamar sa Clippers.

12:26.328 --> 12:27.496
Pinasa kay Lamar.

12:27.580 --> 12:29.039
Lob pass. Slam Dunk! Ang galing…

12:29.498 --> 12:33.461
Pero no'ng time na 'yon,
walang nagse-stay sa Clippers.

12:33.544 --> 12:37.298
Alam niyang gusto niyang umalis.
Kaya napunta siya sa Miami.

12:38.132 --> 12:40.968
-Coast to coast, pasok!
-Kasama siya sa trade kay Shaq.

12:43.262 --> 12:44.388
Tapos, nabuntis ako.

12:48.017 --> 12:49.810
Si Jayden…

12:49.894 --> 12:52.480
Sobrang curious lang niya.

12:52.563 --> 12:54.148
Malaki 'yong mata niya,

12:54.231 --> 12:57.526
at lagi niyang tinitingnan 'yong paligid.

12:57.610 --> 12:58.944
Tanda ko, pagod na pagod ako

12:59.028 --> 13:01.530
dahil nagigising siya
every two o two and a half hours.

13:02.281 --> 13:04.325
Akala ko talaga, siya na 'yong bunso ko.

13:04.408 --> 13:06.869
Sabi ko nga sa sarili ko no'n,
"I-appreciate mo 'to."

13:06.952 --> 13:10.122
May something na nagsasabi sa 'kin
na i-enjoy 'yong moment na 'yon.

13:11.624 --> 13:15.795
Pumunta kami sa New York
para sa funeral ng tita ni Lamar.

13:15.878 --> 13:20.090
May bahay kami no'n
sa border ng Long Island at Queens.

13:21.342 --> 13:23.469
Naaalala ko, napasarap 'yong tulog ko.

13:23.552 --> 13:26.847
Sabi ko,
"Hala, di ako nagising ni Jayden."

13:27.681 --> 13:31.060
Nagluluto no'n si Mama
ng breakfast para sa mga bata.

13:31.143 --> 13:36.398
Sabi ko, "Parang…
Talaga bang tulog pa si Jayden?"

13:36.482 --> 13:37.566
Sabi ni Mama, "Talaga?

13:37.650 --> 13:39.527
"Okay lang siya, di ba?" Sabi ko, "Oo."

13:40.736 --> 13:42.071
Umakyat kami sa taas.

13:42.154 --> 13:48.452
Tapos naaalala ko, inikot ko siya,
at kulay blue na 'yong lips niya.

13:49.119 --> 13:50.704
Tapos…

13:52.331 --> 13:56.168
Tama, naalala ko, sumigaw si Mama.

13:56.669 --> 13:59.088
"Tumawag ka sa 911."

13:59.171 --> 14:05.219
Nakita ko siyang kinuha ng bombero
na parang bola,

14:05.302 --> 14:12.059
tapos… tumakbo 'yong bombero
papunta sa ambulansiya.

14:13.978 --> 14:15.604
Pagdating namin sa ospital,

14:16.438 --> 14:19.775
naaalala ko 'yong babaeng doktor.

14:20.776 --> 14:23.571
Sabi niya, "Pasensiya na talaga.

14:24.363 --> 14:25.906
"Sorry talaga."

14:26.407 --> 14:30.160
Sabi niya, "Ginawa namin ang lahat.

14:30.786 --> 14:32.830
"Pasensiya na talaga."

14:34.623 --> 14:37.668
No'ng point na 'yon,
dumating si Lamar sa ospital.

14:37.751 --> 14:41.297
Tinuro nila sa kanya kung saan pupunta,
kung nasaang room ako, tapos…

14:43.632 --> 14:45.467
Sobrang lamig niya na.

14:45.551 --> 14:46.510
Kaya…

14:47.428 --> 14:48.762
Alam ko na.

14:50.347 --> 14:51.849
Patay na siya.

14:59.857 --> 15:01.650
Sudden infant death syndrome.

15:02.484 --> 15:03.569
Bale…

15:07.323 --> 15:09.950
pag nakuha mo 'yong death certificate…

15:11.368 --> 15:13.871
hindi malinaw 'yong explanation.

15:14.788 --> 15:18.042
Bibigyan ka nila ng official document
pero hindi malinaw 'yong nangyari.

15:20.544 --> 15:23.631
Hindi ako masyadong umiyak
no'ng namatay siya.

15:24.131 --> 15:27.843
Naaalala ko, nasa party ako
no'ng gabi bago siya namatay,

15:28.552 --> 15:29.720
kasama 'yong kaibigan ko.

15:31.305 --> 15:33.140
Para lang siyang natutulog.

15:35.768 --> 15:38.020
Walang peklat o hemorrhage.
Walang kahit ano.

15:39.146 --> 15:41.523
Naaalala ko,
pumunta kami ng pinsan kong si Sherrod

15:41.607 --> 15:45.235
para i-identify 'yong katawan kinabukasan.

15:46.654 --> 15:47.905
Para lang siyang tulog.

15:50.532 --> 15:53.494
Sabi nila, 'yong mga dumadaan sa gano'n,

15:54.078 --> 15:56.872
pwedeng mas patatagin no'n
ang relasyon nila,

15:57.873 --> 15:59.667
o tuluyan silang paghiwalayin.

16:00.709 --> 16:01.669
Summer no'n.

16:01.752 --> 16:06.757
Bumabalik talaga si Lamar
para mag-prepare sa game.

16:06.840 --> 16:08.300
Pero…

16:08.801 --> 16:10.302
may nagbago no'ng time na 'yon.

16:12.638 --> 16:14.014
Ayoko nang bumalik.

16:16.183 --> 16:18.102
Sinabi ko 'yon sa kanya.

16:20.521 --> 16:22.064
Kailangan kong bumalik sa trabaho.

16:23.190 --> 16:25.150
Hindi ako pwedeng… Gets n'yo?

16:25.234 --> 16:27.736
Kung gusto mong mag-stay dito sa New York,
mag-stay ka.

16:28.237 --> 16:29.822
Nag-stay siya sa New york,

16:29.905 --> 16:33.283
pero umalis siya sa bahay
kung sa'n namatay si Jayden.

16:35.285 --> 16:36.537
Tapos…

16:37.121 --> 16:38.080
naghiwalay kami.

16:40.374 --> 16:43.502
Alam ko lang kung saan ang lugar ko.
Ano pa ba'ng iba kong gagawin?

16:43.585 --> 16:45.587
Di ako nag-e-expect na maawa sila sa 'kin.

16:46.171 --> 16:47.631
Gano'n talaga ang buhay.

16:50.926 --> 16:51.885
Sobrang…

16:51.969 --> 16:55.931
Dahil sa nangyari,
mas tatatag ako bilang tao.

16:56.015 --> 17:00.102
May times sa buhay ko na parang di ko alam
kung mapapasaya pa 'ko ng basketball.

17:00.185 --> 17:01.020
Alam n'yo 'yon?

17:01.103 --> 17:02.896
Isa do'n no'ng namatay 'yong anak ko.

17:07.443 --> 17:09.319
Lahat tayo, may mahihirap na pinagdaanan.

17:11.280 --> 17:14.742
Andito tayo ngayon,
pero mawawala din tayo.

17:16.160 --> 17:17.494
Walang may alam.

17:18.912 --> 17:20.247
Kahit sino pa'ng diyos mo.

17:20.831 --> 17:23.000
Si Allah, si Jehovah,

17:24.668 --> 17:25.878
si Christ,

17:26.462 --> 17:27.546
o si Kobe.

17:28.922 --> 17:32.760
Ang mahalaga,
ibigay mo nang buo ang sarili mo.

17:33.927 --> 17:36.430
-Good morning.
-Sinusundan siya ni Paul Hunter ngayon.

17:36.513 --> 17:38.140
-Morning, Paul.
-Nice to meet you.

17:38.223 --> 17:40.559
Good morning, fans. Kumusta kayo today?

17:41.060 --> 17:45.898
Medyo inaantok pa ako,
pero bumangon na 'ko.

17:46.940 --> 17:49.693
Nasa LA ako no'n,
tapos sabi ng agent ko na si David Bowman,

17:49.777 --> 17:52.696
"Gusto kang kausapin ng Lakers.
Gusto ka nilang kunin."

17:52.780 --> 17:54.031
Sabi ko, "Talaga?"

17:55.115 --> 17:56.408
Di ako makapaniwala.

17:56.909 --> 17:58.994
Papasok si Ron Artest
sa Los Angeles Lakers.

17:59.078 --> 18:02.498
Sinabi niya kay Kobe two years ago
na gusto niyang tumulong sa championship.

18:02.581 --> 18:04.374
Dumating na sa wakas ang araw na 'yon.

18:04.458 --> 18:06.794
Matagal ko nang gustong maging part
ng Lakers.

18:06.877 --> 18:09.546
Tapos idagdag mo pa si Phil Jackson.

18:09.630 --> 18:11.507
Sino'ng tatanggi sa opportunity?

18:11.590 --> 18:13.926
Ibang-iba maging Lakers.

18:14.009 --> 18:17.805
Hollywood 'yon, e.
Nagpe-perform ka para sa mga star.

18:17.888 --> 18:19.389
Tingnan natin, nasa'n ang TMZ?

18:20.265 --> 18:21.100
Wala sila?

18:21.767 --> 18:23.352
Ang tingin kong susi sa LA,

18:23.435 --> 18:26.105
kung andito ka na, galingan mo na.

18:26.188 --> 18:28.857
Kung gagamitin mo nang tama,
pwede kang matulungan nito.

18:28.941 --> 18:31.151
Ang meaning ng "Lamar,"
"sikat sa buong lugar."

18:31.735 --> 18:34.279
Isa 'yon sa mga meaning
ng pangalan na 'yon.

18:34.363 --> 18:37.157
'Yon ako no'ng time na 'yon, e.

18:37.241 --> 18:39.493
Di pa naman ako super-duper star no'n.

18:39.576 --> 18:44.456
Kailangan ko pa rin subukan
na maging A-lister.

18:44.540 --> 18:47.501
Nakita ko 'yong invitation kagabi
habang nagre-research ako.

18:47.584 --> 18:48.669
Teka, ipapakita ko.

18:48.752 --> 18:51.463
-Ayaw nila akong i-recognize.
-Welcome to LA party 'yan.

18:51.547 --> 18:53.882
-Nand'yan si Khloé?
-Wala, parang wala.

18:53.966 --> 18:56.009
Ang pangit ng flyer na 'yan.
Nakita n'yo 'yan?

18:56.593 --> 18:58.971
Nagkaroon ako ng "Welcome to LA" party.

18:59.054 --> 19:03.892
Sinusubukan ko no'ng humanap
ng pwedeng mag-host ng party ko.

19:03.976 --> 19:06.353
At ang bait ni Khloé, kasi pumayag siya.

19:06.436 --> 19:08.772
Binayaran namin siya no'n
ng 5,000 dollars.

19:08.856 --> 19:11.900
Sorry, Khloé.
Alam kong mas mahal ka na ngayon.

19:12.609 --> 19:17.281
Hindi ko sure kung pa'no ko nakuha
'yong gig na 'yon, kasi…

19:18.031 --> 19:20.534
wala naman talaga akong masyadong alam
sa basketball.

19:21.118 --> 19:23.036
Sobrang excited ng kapatid ko.

19:23.120 --> 19:25.038
So tinanggap ko 'yong trabaho.

19:25.122 --> 19:28.041
Pumayag akong gawin 'yon
para talaga sa kapatid ko.

19:31.628 --> 19:36.425
Andun siya. Ni hindi ko nga siya kilala…
Swear to God, hindi ko siya kilala no'n.

19:36.508 --> 19:38.510
Keeping Up with the Kardashians
'yong show.

19:38.594 --> 19:41.221
Hi, ako si Khloé.
Bitch daw ako sabi ng mga sister ko.

19:41.305 --> 19:43.682
****** ***, ano'ng paki n'yo?
Manahimik kayo!

19:43.765 --> 19:47.561
Di ko pa kilala kung sino si Lamar
bago 'yong party.

19:47.644 --> 19:49.813
Naaalala ko, may plastic bag siya.

19:49.897 --> 19:51.940
Sabi ko, "Ano'ng laman niyan?"

19:52.024 --> 19:53.650
Sabi niya, "Candy."

19:53.734 --> 19:55.819
Sabi ko, "Sinungaling ka."

19:55.903 --> 19:59.364
Gumawa ako ng kuwento.
Sabi ko, "Siguro, may condoms ka d'yan."

19:59.448 --> 20:01.450
Sabi ko, "Patingin kung ano'ng nasa loob."

20:01.533 --> 20:05.579
Tapos, tinaktak niya.
Puro candy nga, puro candy lang.

20:05.662 --> 20:06.788
Para akong tanga.

20:07.873 --> 20:11.168
Sa totoo lang, no'ng first night,
tina-try kong may mangyari sa 'min.

20:12.127 --> 20:14.004
Sabi niya, "Hindi 'to gano'ng party."

20:14.087 --> 20:19.468
Nagkita kami kinabukasan,
tapos kinabukasan, tapos kinabukasan…

20:19.551 --> 20:21.470
-Khloé.
-Excited ka.

20:21.553 --> 20:22.846
Would you marry me?

20:22.930 --> 20:25.182
-Grabe naman.
-Oh my God.

20:27.476 --> 20:30.020
Kahit sabihin kong kilala ko siya,
na nakilala ko siya,

20:30.103 --> 20:33.565
pero di ko naman talaga makikilala
ang isang tao in 30 days.

20:33.649 --> 20:38.528
Grabe 'yon. Kailangan mo ng gut feeling.
Kailangan mong lakasan ang loob mo.

20:39.404 --> 20:40.781
Alin ang mas tatagal?

20:40.864 --> 20:45.202
'Yong kasal nina Khloé Kardashian
at Lamar Odom, o 'yong…

20:47.245 --> 20:48.246
kalabasang 'to?

20:49.122 --> 20:54.836
Gusto kong isipin na rational akong tao.
Tingin ko talaga, gano'n ako.

20:55.420 --> 20:59.132
Pero 'yong pagiging skeptic at mapanghusga
ng mga tao,

20:59.216 --> 21:02.010
at sinasabi nilang "Totoo ba
'yong relationship nila o hindi?"

21:02.094 --> 21:03.595
Naiintindihan ko talaga 'yon.

21:03.679 --> 21:06.139
Magpapakasal kami in 30 days, e.

21:06.223 --> 21:09.142
So di 'yon kapani-paniwala.

21:09.226 --> 21:13.814
Ito na ba ang pinakamalaking pagkakamali
na ginawa ng isang Laker player?

21:13.897 --> 21:16.274
Ikaw naman.

21:17.901 --> 21:19.486
Di ko na maalala aling tabloid,

21:19.569 --> 21:22.197
pero merong may gustong gawing exclusive
'yong kasal namin.

21:22.281 --> 21:25.200
Sabi nila, "Gusto naming exclusive sa 'min
'yong kasal n'yo.

21:25.283 --> 21:26.368
"Pero kung gano'n,

21:26.451 --> 21:28.912
pwede bang exclusive din sa 'min
'yong divorce?"

21:28.996 --> 21:31.415
Si Kobe ba ang best man?

21:32.708 --> 21:35.043
-Ikakasal ka na bukas!
-Ikakasal ka na bukas!

21:35.127 --> 21:36.753
Una, parang tinext niya ko.

21:36.837 --> 21:39.548
"Magpapakasal na 'ko."
Akala ko talaga nagjo-joke siya.

21:39.631 --> 21:42.509
Sabi ko,
"Diyos ko, talaga ba? Ang bilis naman.

21:42.592 --> 21:44.511
"Hindi nagtatagal pag ganyan."

21:45.095 --> 21:47.097
Hindi ko talaga personality

21:47.180 --> 21:52.477
'yong mabilis ma-inlove
katulad no'ng nangyari sa 'min.

21:52.561 --> 21:54.855
Pero grabe kasi 'yong charisma niya.

21:54.938 --> 21:57.274
Nakakatawa siya, saka makulit.

21:57.357 --> 22:00.235
Saka sobrang vulnerable niyang tao.

22:00.319 --> 22:04.114
Sobrang honest niya tungkol sa buhay niya
at sa mga pinagdaanan niya.

22:04.698 --> 22:09.703
Gustong-gusto siyang alagaan
at tulungan ni Mama.

22:09.786 --> 22:13.290
Sinubukan akong i-discourage ng mga tao,
alam n'yo 'yon?

22:13.373 --> 22:16.710
Parang 'yong nanay ng mga anak ko.
Di niya sila pinapunta sa kasal ko.

22:16.793 --> 22:19.129
Hindi pumunta 'yong mga anak ko
sa kasal ko.

22:19.212 --> 22:21.256
Hindi ko pa siya nakikilala no'n.

22:21.340 --> 22:24.009
Parang hindi niya nasabi sa 'kin
na papakasalan niya siya.

22:24.092 --> 22:28.805
Ayoko lang maging part ng show nila.

22:28.889 --> 22:30.932
Kung gusto mong magpakasal

22:31.016 --> 22:34.436
sa harap ng maraming tao
at sa harap ng maraming camera…

22:34.519 --> 22:36.229
Cool, decision mo 'yan.

22:36.313 --> 22:39.566
Siyempre naman,
nag-decide kang magpakasal in 30 days,

22:39.649 --> 22:40.901
masakit 'yon.

22:40.984 --> 22:43.779
Tapos, ang mas masakit pa, ha.

22:43.862 --> 22:45.155
Ipapalabas pa sa TV.

22:48.700 --> 22:52.579
Oo, pumunta ako sa kasal.
Kakaiba siya. Parang palabas sa Hollywood.

22:54.039 --> 22:55.082
Uy, Luke!

22:55.165 --> 22:59.378
Medyo naawa ako kay Lamar.
Mahirap sabayan 'yong gano'ng lifestyle.

22:59.961 --> 23:01.421
Ron, may gusto ka pang sabihin?

23:01.505 --> 23:04.257
Ako ang pinakamatagal nang nakakakilala
kay Lamar dito.

23:04.341 --> 23:06.718
Pero nasa table sa likod ako?
Gets n'yo 'yon?

23:06.802 --> 23:09.304
Kaya may pag-uusapan pa kami ni Lamar, e.

23:09.388 --> 23:10.722
Wala siyang inimbita sa 'min.

23:10.806 --> 23:13.141
As in, wala sa 'min.

23:13.225 --> 23:15.435
Ay, andun si Pumpkin.

23:16.103 --> 23:19.314
Magkaibigan kami ni Lamar
mula pa no'ng nine years old siya.

23:19.398 --> 23:23.235
Mas matanda ako nang five years,
kaya para siyang nagkaroon ng kuya.

23:23.318 --> 23:25.487
So nagpunta ako kasal no'ng gabing 'yon.

23:25.570 --> 23:28.198
Pinuntahan niya 'ko.
Kinausap niya 'ko for two hours.

23:28.281 --> 23:31.326
Pinapaliwanag niya
kung ano'ng ginagawa niya.

23:31.409 --> 23:36.164
Ginagawa niya 'yon
para mas mapaganda 'yong future niya.

23:36.248 --> 23:38.166
Si Lamar Odom na 'ko.

23:38.250 --> 23:41.002
Pinapanood ko lang
kung pa'no siya at 'yong lifestyle nila.

23:41.086 --> 23:44.172
Naisip ko, "Alam kong gusto ko dito.

23:44.714 --> 23:46.675
"Ganito 'yong buhay na gusto ko."

23:48.552 --> 23:51.429
Marami silang kakilala.
Marami silang mga connection.

23:52.347 --> 23:57.227
Tapos 75 o 80 percent ng mga bisita,
60 to 70 years old.

23:57.811 --> 24:01.148
Sabi ko habang nakaupo ako, "Ano 'to?"

24:01.231 --> 24:03.942
Baka kaya di niya 'ko inimbita,
akala niya sasabihin ko na…

24:04.860 --> 24:06.945
"May gusto akong sabihin."

24:07.028 --> 24:09.364
Para akong nag-enjoy sa power no'n.

24:09.447 --> 24:14.703
Pinagsama 'yong influence ko,
saka 'yong influence ng Kardashian, e.

24:14.786 --> 24:18.290
Dahil sa kagustuhan n'yong
magsama nang habambuhay,

24:18.373 --> 24:22.836
simula sa araw na 'to,
kayo ay mag-asawa na.

24:24.713 --> 24:27.174
Pero di pala ako handa
para sa lahat ng power na 'yon.

24:28.383 --> 24:30.552
Gusto ni Lamar sa harap ng camera.

24:30.635 --> 24:33.346
Naaalala ko, may photo shoot ako no'n,

24:33.430 --> 24:36.433
tapos sabi ko,
"Pwede pa tayong tumambay nang konti,

24:36.516 --> 24:39.352
"pero kailangan mo na ring umalis
kasi parating na 'yong crew.

24:39.436 --> 24:40.937
"Magsu-shoot na kami maya-maya."

24:41.021 --> 24:43.356
Sabi niya, "Bakit ko kailangang umalis?"

24:53.700 --> 24:58.163
Genius 'yong nakaisip ng reality TV.
Kung sinuman siya…

24:58.997 --> 25:01.166
Mapanlinlang, kalokohan.

25:01.249 --> 25:02.250
'Musta, Henry?

25:02.334 --> 25:03.543
Henry Long Neck.

25:04.419 --> 25:05.462
Lamar!

25:05.545 --> 25:08.215
Hindi ako ang nakaisip ng Khloé & Lamar.

25:08.298 --> 25:11.593
Halos si Lamar ang pinaka-involve
sa Khloé & Lamar.

25:11.676 --> 25:13.094
Dalhin mo 'ko sa casbah.

25:13.178 --> 25:15.305
Hindi ko gets pag sinasabi mo 'yan.

25:15.388 --> 25:17.641
Ang dami at sabay-sabay
'yong mga project ko no'n.

25:17.724 --> 25:21.436
Ayoko ring maapektuhan
'yong family brand namin,

25:21.520 --> 25:23.271
'yong Keeping Up no'ng time na 'yon.

25:23.355 --> 25:26.524
Naisip ko, ang dami nang Kardashian shows.

25:26.608 --> 25:31.780
Ni-remind ko siya sa totoong career niya,
'yong Lakers.

25:31.863 --> 25:34.074
Sabi ko,
"Sure ka bang gusto mo 'tong gawin?"

25:34.157 --> 25:37.994
****** *** Queens, California 'to.
Sa California, pinipilit namin ang mga to.

25:38.078 --> 25:39.871
Baliw na siya.

25:39.955 --> 25:41.873
Nagkaroon kami ng sarili naming show.

25:41.957 --> 25:44.376
Tuwing Sunday 'yon pinapalabas,

25:44.459 --> 25:46.169
pagkatapos ng game ng Lakers.

25:46.253 --> 25:48.922
Twice a day akong nasa TV tuwing Sunday.

25:49.005 --> 25:51.383
-Teka, Lamar. Sobrang uncomfortable nito.
-Sorry.

25:51.466 --> 25:52.634
Minahal niya si Khloé,

25:52.717 --> 25:56.304
pero matagal na niyang gustong lumabas
sa reality TV.

25:58.557 --> 25:59.683
What the ****?

26:00.267 --> 26:03.395
Kasama sa deal
na kung magpapakasal ako sa 'yo,

26:03.478 --> 26:04.771
gusto kong maging part nito.

26:04.854 --> 26:05.897
Ang ganda.

26:07.023 --> 26:08.567
Let's go, CK!

26:09.776 --> 26:14.364
Gusto niya ng ibang buhay
sa labas ng mundo ng basketball.

26:14.447 --> 26:15.615
Tinira niya ulit.

26:16.157 --> 26:18.743
Back-to-back threes, Lamar Odom.

26:18.827 --> 26:21.705
Ang nakakatawa,
pinapanood ko dati ang Kardashians.

26:21.788 --> 26:23.290
Mag-picnic tayo minsan.

26:23.373 --> 26:25.250
Tara. Sobrang romantic no'n.

26:25.333 --> 26:28.503
Sa family show namin,
palipat-lipat ako ng bahay.

26:28.587 --> 26:30.297
Hindi super naka-focus sa 'kin.

26:30.380 --> 26:33.341
Kaya medyo concern ako sa reality show

26:33.425 --> 26:36.011
na puro sa bahay namin ang location.

26:36.094 --> 26:40.015
Pero gusto ko siyang mapasaya,
saka sobrang excited niya.

26:40.599 --> 26:45.186
Alam ko 'yong pinagkaiba ng NBA fan
at ng someone na kilala ako bilang Lammy.

26:45.270 --> 26:46.104
Mr. Lammy.

26:46.688 --> 26:50.442
Tawag nila sa 'kin 'yon dati sa show.
Ang cool, pero weird.

26:50.525 --> 26:52.110
-Isa lang!
-Kiss naman d'yan!

26:52.193 --> 26:54.321
-Sige na!
-Isa lang!

26:54.404 --> 26:58.325
Sa totoo lang, kung magiging honest ako,
no'ng mag-asawa pa sila ni Khloé,

26:58.408 --> 27:00.577
excited akong mag-Christmas.

27:00.660 --> 27:02.996
May magandang regalo sa 'kin
sina Kris at Khloé.

27:03.788 --> 27:05.081
Uy, Khloé!

27:05.874 --> 27:08.793
Pag sobrang focus ni Odom sa game,
ang hirap nilang talunin!

27:08.877 --> 27:10.712
Bryant to Odom. Odom…

27:10.795 --> 27:12.380
Slam dunk!

27:12.464 --> 27:13.631
Foul!

27:13.715 --> 27:14.591
Lamar!

27:14.674 --> 27:18.595
Laker games ang center ng universe
no'ng time na 'yon.

27:18.678 --> 27:21.431
Nag-behind the back siya! Talaga ba?

27:21.514 --> 27:24.142
Buong LA, nakatutok sa basketball games.

27:24.225 --> 27:27.270
Nag-drive si Odom. Nice move, Lamar Odom.

27:27.354 --> 27:31.483
-Nasa momentum, sunod-sunod ang jump shot.
-Umaarangkada si Lamar Odom.

27:31.566 --> 27:33.360
Parang last year lang,

27:33.443 --> 27:36.863
wala akong idea
kung ano 'yong mag-dribble ng bola.

27:36.946 --> 27:39.824
Introducing a one-of-a-kind
unisex fragrance,

27:39.908 --> 27:42.160
Unbreakable, by Khloé and Lamar.

27:42.243 --> 27:46.414
'Yon 'yong pinaka-cool
na time ng buhay ko. Totoo 'yon.

27:46.498 --> 27:49.250
Nakita ko talaga
na nagbago 'yong lifestyle ko.

27:49.334 --> 27:53.588
Dati, mag-isa akong naglalakad
sa red carpet.

27:54.172 --> 27:56.132
Ngayon, sa satin carpet kami na.

27:56.216 --> 27:59.135
-Happy birthday to you
-Happy birthday to you

27:59.219 --> 28:02.972
Parang tinulungan nila ako
na mas kilalanin pa 'yong sarili ko.

28:03.056 --> 28:05.225
Mas marami ka pang commercials
kaysa kay Tiger.

28:05.308 --> 28:07.143
-Saka, tingin ko—
-Hindi, a.

28:07.227 --> 28:10.271
Teka, tingin ko talaga,
mas masaya ang marriage mo.

28:10.855 --> 28:13.650
Parehas kaming parang buhay-celebrity.

28:13.733 --> 28:16.486
Parang napuno nga sa 'min si Kobe, e.

28:16.569 --> 28:21.241
Nagra-rap ako, may reality shows si Lamar.
Pero pumupunta kami sa practice, a.

28:23.535 --> 28:25.453
Huminga ka gamit ang ilong mo.

28:27.163 --> 28:28.748
Exhale.

28:31.376 --> 28:34.254
Hindi sa wala akong alam.

28:34.337 --> 28:39.509
Matibay ang samahan namin dito.
Tahimik kami dito. Focus kami dito.

28:40.468 --> 28:43.346
Mas matibay 'yong samahan namin
kaysa sa ingay sa labas.

28:45.473 --> 28:46.558
Nag-work naman.

28:47.142 --> 28:49.436
Odom, pinasa kay Gasol. Binalik kay Odom.

28:49.519 --> 28:51.146
Up and under, nice! Pasok!

28:51.229 --> 28:54.399
Nagpaparamdam sa magandang performance
sa second half si Lamar Odom!

28:55.108 --> 28:59.863
Los Angeles Lakers
ang world champions ng basketball.

29:02.490 --> 29:04.826
Mga isang oras na lang bago ang parada

29:04.909 --> 29:09.080
na magsisimula sa Staples Center
hanggang pababa ng Figueroa.

29:09.164 --> 29:11.916
Naaalala ko no'ng nanalo siya
ng unang championship niya,

29:12.000 --> 29:15.462
gusto sana naming pumunta sa parade
para mag-celebrate kasama siya,

29:15.545 --> 29:17.297
at maging part ng moment na 'yon.

29:17.380 --> 29:20.925
Puno ang main road
ng mga excited na fans ng Lakers.

29:21.009 --> 29:24.012
Kukunan namin ang lahat ng 'to,
live ngayong umaga.

29:24.095 --> 29:27.223
Di sila pumasok no'n sa school.
Sinabi daw nila sa classmates nila,

29:27.307 --> 29:29.893
"Wala kami bukas. Pupunta kami sa parade."

29:30.393 --> 29:32.729
Pumunta sila sa bahay ni Lamar
sa Manhattan Beach.

29:32.812 --> 29:35.857
Tumawag sila, "Di siya sumasagot,
pero alam naming nasa loob siya."

29:35.940 --> 29:38.735
Kumakatok kami, pero walang sumasagot.

29:38.818 --> 29:39.986
Ang tahimik lang sa loob.

29:40.069 --> 29:42.363
Si Kobe Bean Bryant
kasama ang pamilya niya.

29:42.447 --> 29:45.950
-Grabe 'yong palakpakan ng mga tao.
-Ang saya ng araw na 'to para sa LA.

29:46.034 --> 29:48.244
Tinawagan ako ng isa mga kaibigan niya.

29:48.328 --> 29:53.249
Ang sabi, "Andito si Lamar,
pero nag-party siya kagabi.

29:53.333 --> 29:56.377
"Ayaw niyang makita siya ng mga bata
nang ganito.

29:56.461 --> 29:58.463
"Tingin niya, di siya pupunta sa parade."

30:00.548 --> 30:02.133
Kaya nanood na lang kami sa TV.

30:03.468 --> 30:06.596
Ginising siya
ng trainer niya no'ng time na 'yon.

30:06.679 --> 30:09.349
Sabi sa kanya, "Pumunta ka sa parade.
Hindi pwedeng hindi."

30:09.974 --> 30:13.311
Si LO.
Ayan, pasakay na ng bus si Lamar Odom.

30:13.394 --> 30:17.273
Gusto lang niyang manalo ng championship
at patunayang mali ang iniisip ng mga tao.

30:17.357 --> 30:19.234
Ang ganda ng taon na 'to para kay LO.

30:20.109 --> 30:23.738
Nakasakay sila sa float ng trainer niya.
Pinapanood sila ng mga anak ko.

30:23.822 --> 30:25.532
"Wow, pumunta siya."

30:27.742 --> 30:30.161
Sobra silang nasaktan.

30:31.538 --> 30:32.831
Grabe lang 'yong nangyari.

30:35.583 --> 30:38.294
Lamar, una sa lahat,
kumusta naman 'yong ride papunta dito?

30:38.378 --> 30:41.464
-Ano'ng masasabi mo sa mga nakita mo?
-Grabe. Ibang klase.

30:41.548 --> 30:43.925
Di ko inexpect
na darating ang araw na 'to. Ang saya.

30:44.425 --> 30:46.970
Lagi nating pinag-uusapan
'yong mabubuting tao.

30:47.053 --> 30:48.763
'Yong may mga ginintuang puso.

30:49.347 --> 30:53.726
Wala nang hihigit pa kay LO, Lamar Odom.

30:57.564 --> 30:59.732
Napakahirap at sobrang sakit

30:59.816 --> 31:01.985
na ma-reject ng parents.

31:02.068 --> 31:05.488
Mahirap 'yong effect no'n
habang lumalaki ka.

31:06.948 --> 31:09.617
May mga moment na hindi mo makalimutan.

31:09.701 --> 31:13.913
Well, ngayon, alam ko na.
Nagpa-party pala siya at gumagamit no'n.

31:18.209 --> 31:22.422
'Yong unang beses kong try ng cocaine,
sobrang sarap sa pakiramdam.

31:23.172 --> 31:25.800
May kasama akong babae no'n.
Kasama niya 'yong asawa niya.

31:25.884 --> 31:27.010
Sa Miami.

31:28.720 --> 31:30.138
Gets n'yo 'yon?

31:30.221 --> 31:31.347
Nagsisisi ba 'ko?

31:31.431 --> 31:32.557
Oo naman, sobra.

31:33.558 --> 31:36.477
May mga taong pinagsisisihan
'yong mga best moment ng buhay nila.

31:41.399 --> 31:42.775
Sobrang—

31:42.859 --> 31:46.112
Alam kong mali, pero sobrang sarap
sa pakiramdam pag high ka.

31:46.195 --> 31:49.157
Kung pwede mo lang ilagay sa lalagyan
'yong gano'ng pakiramdam,

31:49.240 --> 31:52.410
para ma-contain mo
at maramdaman mo ulit kinabukasan.

31:52.493 --> 31:54.662
Pero hindi gano'n 'yong drugs, e.

31:56.623 --> 32:00.043
No'ng time na 'yon,
kahit straight one month akong magbisyo,

32:00.126 --> 32:04.047
pero pag tinigil ko at kumain ako
nang tama at nag-work out ako,

32:04.547 --> 32:05.882
babalik din 'yong katawan ko.

32:06.883 --> 32:08.927
Team player siya. Hindi siya madamot.

32:09.010 --> 32:11.179
Para sa 'kin,
tanda 'yon ng totoong champion.

32:11.262 --> 32:15.808
Siya ang best sixth man ngayong taon.
Sobrang deserve niya 'yong award na 'yon.

32:16.559 --> 32:19.604
Sa pamilya ko, sa asawa ko,
sa mother-in-law ko,

32:19.687 --> 32:22.148
at sa mga ka-team ko,

32:22.231 --> 32:24.525
ang tagal ko 'tong hinintay.

32:25.109 --> 32:28.029
Ang sinasabi ko lang,
marami akong natutunan

32:28.112 --> 32:30.365
mula sa mga kasama ko sa locker room.

32:31.366 --> 32:32.700
Sobrang blessed ko.

32:32.784 --> 32:36.245
Sana nga, andito din ngayon

32:36.746 --> 32:38.831
'yong mga taong
gusto kong maka-witness nito.

32:42.168 --> 32:43.252
Pero…

32:44.337 --> 32:47.632
Gusto ko lang malaman n'yong lahat
na nagpapasalamat ako.

32:50.510 --> 32:54.347
No'ng una, pang-recreational lang,
pang party-party lang talaga.

32:54.430 --> 32:58.184
Nakakatawang pakinggan,

32:58.267 --> 33:01.145
pero feeling ko no'n,
kontrolado naman niya.

33:02.438 --> 33:05.191
Tapos, parang after two years no'n,

33:05.274 --> 33:08.861
mga bandang June, nawala siya.

33:09.612 --> 33:11.906
Akala ko talaga may nangyari sa kanya.

33:11.990 --> 33:15.493
Naaalala ko, tinatawagan ko lahat.
Sinusubukan ko siyang hanapin.

33:15.576 --> 33:17.787
Pagkauwi niya, sabi niya…

33:17.870 --> 33:20.081
Ayokong sabihing sinisi ko siya
nang sobra.

33:20.164 --> 33:23.835
Pero kaya daw siya umalis,
dahil sa pagkamatay ni Jayden.

33:23.918 --> 33:26.421
Sobrang hirap daw para sa kanya ng June.

33:26.504 --> 33:29.048
'Yon 'yong first time na sabi ko,

33:29.132 --> 33:31.342
"Okay, hindi ko pa 'to na-experience.

33:31.426 --> 33:36.264
"Ang hirap nito.
Hindi ko alam ang gagawin."

33:39.851 --> 33:42.937
May championship parade
na pupunta kayo dapat ng mga bata,

33:43.021 --> 33:45.648
pero mag-isa ka lang pumunta.

33:45.732 --> 33:46.649
Tanda mo pa?

33:46.733 --> 33:47.984
Di ko masabing oo, e.

33:48.484 --> 33:53.239
Pero kasi, pag nagda-drugs ka,
di mawawala 'yong nahihiya ka.

33:54.323 --> 33:56.242
Lala na pag alam mong adik ka.

33:57.994 --> 34:00.913
Sigurado akong marami pang kuwento
na di ko na naaalala

34:00.997 --> 34:04.709
dahil sa nangyari sa 'kin
no'ng time na 'yon ng buhay ko.

34:06.919 --> 34:08.755
Maraming nagda-drugs at feeling nila,

34:08.838 --> 34:11.841
'yong saglit na time na high sila
ang best moment ng buhay nila.

34:11.924 --> 34:16.929
Excited na ulit silang mag-drugs
next Friday o next week.

34:17.764 --> 34:19.974
May mga tao na pag ginawa nila 'yon,

34:20.058 --> 34:23.853
para silang nagbukas ng vault
na di na nila kayang isara.

34:27.190 --> 34:31.527
Tingin ko, do'n nag-start lumabas
'yong dark side niya.

34:32.487 --> 34:35.156
Nawalan siya ng sense of reality.

34:35.656 --> 34:37.492
Para siyang nagkaroon ng sariling mundo.

34:38.576 --> 34:40.578
-Guys, aalis na sila.
-Mahal ka nila.

34:43.581 --> 34:45.500
Khloé! Statement naman sa TMZ, o!

34:45.583 --> 34:47.668
Naalala ko kahit no'ng high school ako,

34:48.252 --> 34:50.630
'yong grades ko no'ng Grade 9…

34:51.339 --> 34:52.924
apat na subject 'yong binagsak ko.

34:53.716 --> 34:55.676
At parang…

34:56.886 --> 34:58.346
wala namang naging consequence.

34:59.931 --> 35:01.390
Gano'n pa rin ngayon.

35:03.893 --> 35:06.979
Pag iniisip kong niloko ko 'yong asawa ko,
napapaisip ako.

35:08.356 --> 35:12.527
Ga'no ba 'ko kasiraulo para—
Kilala mo 'yong sarili mo, e.

35:13.277 --> 35:16.447
Tanga ka ba? Pinakasalan mo siya
sa harap ng buong mundo,

35:17.031 --> 35:20.159
tapos mambababae ka?

35:21.160 --> 35:22.870
-Bina-bash pa rin ako.
-Walang tigil.

35:22.954 --> 35:25.123
-Hindi ako matitinag.
-Laban lang.

35:25.998 --> 35:26.958
Saka…

35:28.042 --> 35:29.710
Nasa out of town si Khloé.

35:30.670 --> 35:32.964
Parang nagtatago pa rin ako.

35:33.047 --> 35:35.091
Sabi niya sa 'kin isang beses,

35:35.174 --> 35:38.094
"'Yong mga kasama ko,
kaya nilang mag-party nang six months,

35:38.177 --> 35:39.428
"tapos back to work."

35:40.054 --> 35:42.557
Sabi ko, "Sino ba'ng nakapaligid sa 'yo?"

35:44.142 --> 35:47.770
Naaalala ko,
pumunta ako isang gabi sa Big Bear.

35:48.479 --> 35:52.233
Sobrang high ko at wala ako sa sarili.

35:53.776 --> 35:56.737
'Yong babaeng kasama ko no'n,

35:56.821 --> 35:59.365
sobra siguro siyang na-shock

35:59.448 --> 36:01.784
kaya kinuha niya 'yong phone ko

36:01.868 --> 36:04.579
at tinawagan niya 'yong asawa ko.

36:04.662 --> 36:08.499
Tinatawagan ko ulit siya no'n.
Nawawala siya. Di ko siya mahanap.

36:08.583 --> 36:12.128
Tapos biga na lang may tumawag sa 'kin.
Sabi ko, "Hello."

36:12.211 --> 36:14.922
Sabi niya,
"Hi, nagse-sex kami ng asawa mo.

36:15.006 --> 36:17.258
"Sobrang high niya ngayon.

36:17.341 --> 36:19.510
"Gusto lang niya ng pera at drugs.

36:19.594 --> 36:23.347
"Ayoko na. Pwede mo ba siyang sunduin?

36:23.431 --> 36:26.934
"Kakatawag ko lang sa mama mo.
Di ko kasi sure kung tatawagan kita."

36:28.644 --> 36:32.148
Hindi ko pa alam no'n
na talagang nambabae siya.

36:32.231 --> 36:36.152
Siyempre, may mga hinala ako,
pero never akong nagka-proof.

36:36.736 --> 36:40.948
Naalala ko,
humihithit ako no'n ng malaking cocaine.

36:42.325 --> 36:43.701
Tapos ang naririnig ko lang,

36:44.452 --> 36:47.580
"Lammy!" Tapos, nakita ko si Kris Jenner.

36:48.623 --> 36:50.208
Papasok siya…

36:52.168 --> 36:53.211
ng pinto.

36:57.840 --> 37:00.468
Naging sobrang hirap na…

37:00.968 --> 37:03.596
no'ng kumalat 'yong balita.

37:04.305 --> 37:06.432
"Adik si Lamar."
O kaya, "Nagko-cocaine siya."

37:06.515 --> 37:07.975
Naging problema na

37:08.059 --> 37:11.562
no'ng gusto nila akong mahulli
na nagda-drugs.

37:13.356 --> 37:15.441
-Wala kang problema sa drugs?
-Wala.

37:15.524 --> 37:16.359
Wala?

37:16.442 --> 37:18.361
-Wala.
-Kailangan mo ng professional help?

37:18.444 --> 37:19.654
-Hindi.
-Okay.

37:19.737 --> 37:20.947
Nakausap mo na si Khloé?

37:21.030 --> 37:22.365
Siyempre! Asawa ko siya, e.

37:22.448 --> 37:24.408
Okay. So, nakausap mo na siya?

37:24.492 --> 37:25.952
Oo naman.

37:26.827 --> 37:29.538
Kung babalikan
'yong buong timeline ng buhay niya,

37:29.622 --> 37:31.916
lahat ng mahalagang events sa buhay niya,

37:31.999 --> 37:34.752
makikita mo na simula pa lang,
wala na siyang foundation.

37:34.835 --> 37:37.630
Tapos, nagpakasal siya.
Dumagdag pa sa pressure.

37:37.713 --> 37:39.757
Nasa championship team pa siya.

37:39.840 --> 37:42.176
Hanggang sa di niya na ma-sustain
'yong image.

37:42.259 --> 37:43.886
Masisira din ang lahat.

37:47.348 --> 37:50.726
Wag n'yo kong guluhin.
Sabi mo sa kanya, wag kong i-provoke.

37:50.810 --> 37:52.645
Ngayon, pino-provoke mo na 'ko.

37:53.229 --> 37:56.357
Iniisip mo kung nasa'n 'yong papa ko.
Ano kaya'ng ginagawa niya?

37:56.983 --> 37:58.234
Nami-miss ko siya.

37:58.317 --> 38:01.404
Gusto ko siyang makita, pero wala siya.

38:02.571 --> 38:04.115
Sabay-sabay lahat 'yon.

38:04.198 --> 38:06.200
Sobra pa siyang nalululong sa droga.

38:06.284 --> 38:09.912
May times na mawawala siya
for 12 hours o two days.

38:09.996 --> 38:11.872
Tumatakas siya sa rehab para mag-drugs.

38:11.956 --> 38:14.583
Walang makahanap sa kanya.

38:15.668 --> 38:19.630
Hinahanap ko siya
sa mga eskinita at mga motel.

38:19.714 --> 38:22.967
Inaabutan ko siyang may foil, o kutsara,
at mga gamit pandroga.

38:23.050 --> 38:24.468
Nagkalat kung saan-saan.

38:24.552 --> 38:29.015
Kailangan kong pumunta sa hotel niya
para linisin 'yong kalat niya

38:29.098 --> 38:31.851
para di ipagkalat ng housekeeping sa press
'yong nangyari.

38:31.934 --> 38:35.563
Naging enabler ako
nang hindi ko alam na enabler na pala ako.

38:35.646 --> 38:38.316
Feeling ko lang, responsibility ko…

38:38.816 --> 38:41.736
na pagtakpan siya, tiisin lahat,
at protektahan siya.

38:43.988 --> 38:50.369
Walang pinipiling race, kulay, o religion
ang pagiging adik sa sex o drugs.

38:51.620 --> 38:53.748
Walang lihim na hindi nalalantad.

38:54.623 --> 38:56.417
Laging sinasabi sa 'kin 'yon ni Lola.

38:58.002 --> 39:01.422
-Ano'ng nangyari?
-Hindi ko gusto 'yong trabaho n'yo.

39:01.505 --> 39:04.633
Gets n'yo ba?
Hindi n'yo dapat sinusundan 'yong mga tao.

39:04.717 --> 39:06.218
Na-in love kami sa isa't isa.

39:06.302 --> 39:10.097
Kung gusto namin kayong papasukin sa 'min
at ipaalam sa inyo, gagawin namin.

39:10.181 --> 39:12.683
***** ***,
pwede rin namin kayong paalisin.

39:12.767 --> 39:15.644
No'ng nalaman ko na talaga
na merong problema, sabi niya,

39:15.728 --> 39:18.439
"Wala kang dapat pagsabihan.
Mawawala ang lahat sa 'kin."

39:18.522 --> 39:21.817
Saka, "Pag nawala lahat sa 'kin,
sa'n tayo titira? Ano'ng gagawin natin?"

39:21.901 --> 39:26.280
No'ng time na 'yon, 24 lang ako.
Inaalam ko pa 'yong gusto ko sa buhay.

39:26.364 --> 39:29.950
May show ako,
pero di naman kami kumikita nang gano'n.

39:30.826 --> 39:33.371
Naaalala ko,
tinatago ko lang lahat ng sikreto.

39:33.454 --> 39:35.414
Ang sama-sama ng tingin ko sa sarili ko.

39:35.998 --> 39:38.167
Tingin ko,
dahil din kasi sa bata pa ako no'n.

39:38.250 --> 39:40.878
Siya 'yong una at totoong minahal ko.

39:40.961 --> 39:44.423
Maaawa ka na lang sa taong 'yon,
tapos ikakatwiran mo pa,

39:44.507 --> 39:48.719
"Well, namatay si ganito, tapos si ganito…
Heroin addict pa 'yong tatay ko.

39:48.803 --> 39:50.137
"Siyempre, ganyan ka.

39:50.221 --> 39:54.475
"Hayaan mong tulungan kita,
at ipakita sa 'yo na basta mamahalin kita,

39:54.558 --> 39:55.851
"mag-i-improve ka."

39:56.435 --> 40:00.189
Pero lumalaban ako araw-araw, e.

40:00.272 --> 40:03.984
Kung di ko siya pinoprotektahan,
tina-try kong wag siyang mahuli,

40:04.068 --> 40:05.486
na parang ewan, di ba?

40:05.569 --> 40:08.114
Para ma-retain 'yong image niya,
'yong tingin sa kanya,

40:08.197 --> 40:10.574
kung pa'no niya i-present
'yong sarili niya sa mundo,

40:10.658 --> 40:12.868
na siya pa rin si Lamar Odom.

40:13.452 --> 40:14.829
Ilang taon akong di nakatulog.

40:15.830 --> 40:17.915
Naging sobrang influential ko sa city.

40:17.998 --> 40:20.209
Magkasingsikat lang kami ng asawa ko.

40:20.751 --> 40:21.836
Importante ako no'n.

40:22.837 --> 40:24.547
Tapos, biglang nagbago ang lahat.

40:26.465 --> 40:30.386
Naaalala ko, nagda-drive siya no'n
sa Laker facility para mag-practice,

40:30.469 --> 40:32.430
tapos nakikinig siya sa radyo.

40:32.513 --> 40:37.101
Lamar, nababalitang
ililipat ka daw sa Dallas.

40:37.184 --> 40:39.603
Sabi niya, "Pa'no nila nalaman?

40:39.687 --> 40:41.981
"Ang dami kong nagawa para sa inyo,

40:42.064 --> 40:47.570
"tapos, sa ganitong paraan ko malalaman
na ite-trade lang ako basta sa kung saan?"

40:47.653 --> 40:50.573
Do'n na parang nagsimulang gumulo
ang lahat.

40:50.656 --> 40:53.576
Akala ko, may halaga ako,
di lang ako basta numero sa listahan.

40:53.659 --> 40:56.871
Alam mo 'yon, akala ko,
dito na 'ko habambuhay.

40:56.954 --> 40:59.582
Ewan ko, siguro may mga nainis akong tao.

41:00.124 --> 41:02.251
Siguro dahil sa show na ginagawa ko.

41:02.334 --> 41:04.670
Nahanap ko sa LA ang asawa ko,
ang pamilya ko.

41:05.212 --> 41:06.964
Part ng pagkatao ko ang LA.

41:07.047 --> 41:10.801
Mahirap makita ang isa sa mga kaibigan ko,
isa sa magagaling na player,

41:10.885 --> 41:13.137
na mawala sa landas at masayang ang lahat.

41:13.220 --> 41:16.849
Kahit na may pinagdadaan sila,
sila naman ang magde-decide.

41:16.932 --> 41:18.767
Pero hindi madali.

41:18.851 --> 41:19.810
Mahirap.

41:19.894 --> 41:22.271
First time kong maramdaman
na trabaho ang basketball.

41:22.354 --> 41:23.814
Alam mo 'yon?

41:24.315 --> 41:30.821
No'ng trinade siya sa Dallas,
mas nalulong siya sa droga.

41:31.906 --> 41:34.408
No'ng nalaman mong trinade ka ng Lakers,

41:34.491 --> 41:36.827
ano'ng una mong naisip no'n?

41:37.661 --> 41:38.996
Nagulat ako.

41:40.789 --> 41:43.459
Nagulat lang ako
kasi wala naman akong nabalitaan.

41:44.585 --> 41:47.630
Pero siguro, napunta naman ako sa…

41:47.713 --> 41:50.382
sa…

41:50.466 --> 41:52.134
mas magandang sitwasyon.

41:52.718 --> 41:55.471
Hindi pa 'ko nakakita
ng gano'n karaming droga.

41:55.554 --> 41:58.724
Ang bigat sa pakiramdam ng paligid.

41:59.225 --> 42:01.477
May mga painkiller
na di kasama sa drug test nila,

42:01.560 --> 42:03.687
at alam niya kung alin 'yong mga 'yon.

42:03.771 --> 42:06.899
Iniiba niya 'yong pag-take ng painkillers
para mas malakas ang tama.

42:08.734 --> 42:11.695
Bago mag-Christmas… Tanda ko,
kasi may gingerbread house ako no'n.

42:11.779 --> 42:14.740
Tina-try kong gawing cute 'yon
habang nasa hotel.

42:14.823 --> 42:18.494
Nagkulong siya sa banyo ng hotel.
Parang mga apat na araw 'yon.

42:18.577 --> 42:20.037
Nagda-drugs lang siya.

42:20.120 --> 42:22.581
Wala siyang sense of time. Miserable siya.

42:22.665 --> 42:27.211
Parang umaalis lang siya
pag may practice o kung anuman.

42:27.294 --> 42:30.130
Ang saklap
kasi sobrang sabog at high niya.

42:31.090 --> 42:33.968
Sobrang hirap ng year na 'to sa 'min.

42:34.051 --> 42:36.178
Hindi nakaapekto sa career mo
ang mga camera?

42:36.262 --> 42:37.221
-Hindi.
-Hindi.

42:37.304 --> 42:41.308
Ang masasabi ko, tinanggal siya sa Mavs.

42:41.392 --> 42:43.894
Ilang buwan pa lang kami do'n.

42:43.978 --> 42:45.187
MAAGANG NATAPOS ANG STINT NI ODOM SA MAVS

42:45.271 --> 42:48.816
Bumalik ako at pumirma ako sa Clippers,
pero 300 pounds na 'ko ngayon.

42:49.900 --> 42:52.528
'Yon ang pinakanakakahiyang time
sa career ko

42:52.611 --> 42:53.988
kasi nagda-drugs ako.

42:54.071 --> 42:56.782
Dahil lulong na 'ko sa droga,
kailangan ko nang magpa-rehab.

42:57.533 --> 43:01.203
May mga report na nasa isang hotel
sa Los Angeles si Lamar Odom.

43:01.287 --> 43:05.082
Sinusubukan siyang tulungan
ng mga kaibigan niya sa problema sa droga.

43:05.165 --> 43:10.462
Pag natatapos ang season ng Clippers,
bumabalik at nalululong ulit siya.

43:10.546 --> 43:14.258
Sixth Man of the year siya dati,
tapos six-points na lang siya ngayon.

43:14.341 --> 43:16.760
Ang masasabi ko, ayaw niya kasi do'n.
Miserable siya.

43:16.844 --> 43:19.888
Ilang beses siyang nag-overdose.
Pinump ko pa 'yong tiyan niya.

43:19.972 --> 43:23.392
Lahat 'yon private.
Nagpa-home detox pa kami.

43:23.475 --> 43:25.019
Ginawa namin ang lahat.

43:25.102 --> 43:28.022
Lamar, totoo ba 'yong tsismis
na adik ka daw sa cocaine?

43:28.981 --> 43:30.733
-Camera ko 'yan, pre!
-Shut up.

43:30.816 --> 43:32.067
E, si Lamar?

43:32.151 --> 43:34.695
Alam mo bang nagda-drugs siya?
O ngayon mo lang nalaman?

43:34.778 --> 43:35.779
Ingat, guys.

43:35.863 --> 43:39.158
No'ng birthday ko last year,
nagsinungaling ako sa lahat.

43:39.241 --> 43:42.369
Kailangan kong sabihin
na kasama ko 'yong asawa ko,

43:42.453 --> 43:46.165
pero ang totoo, nawawala siya
at may kasama siyang ibang babae.

43:51.712 --> 43:54.715
Pinayuhan akong magpa-intervention.

43:54.798 --> 43:57.176
Sabi ng interventionist sa 'kin,

43:57.259 --> 44:00.929
"Pupuntahan mo siya. Sasabihin mo,
'Kailangan mong magpa-rehab.'

44:01.013 --> 44:04.099
"Kung di mo tatapusin
'yong three-month program,

44:04.183 --> 44:06.143
"sabihin mong makikipag-divorce ka."

44:07.561 --> 44:11.440
Sabi nila sa 'kin, "Never niyang sasabihin
na gusto niya ng divorce."

44:12.066 --> 44:14.151
Ginawa namin 'yong intervention.

44:14.818 --> 44:17.905
Sinabi ko 'yong sasabihin ko.

44:18.822 --> 44:21.450
Sabi niya, "Okay, kailangan ko lang
'yong passport ko.

44:21.533 --> 44:23.452
"Sige, mag-divorce na tayo."

44:24.161 --> 44:26.789
Di ko alam 'yong gagawin.

44:26.872 --> 44:31.210
Sabi ko, "Teka. Ayokong makipag-divorce.

44:31.293 --> 44:34.463
"Sabi n'yo sa 'kin, sabihin ko 'to."

44:36.340 --> 44:38.676
Umalis agad si Lamar.

44:38.759 --> 44:41.762
Parang sinabi niya,
"Sige, mag-divorce na tayo.

44:41.845 --> 44:44.807
"Hindi na ulit ako babalik dito."

44:50.312 --> 44:52.022
Pinirmahan ko 'yong divorce papers.

44:53.315 --> 44:55.984
Pagkapirma ko do'n sa divorce papers,
sabi ko…

44:59.530 --> 45:00.739
"Magpapakalulong pa 'ko."

45:01.657 --> 45:03.992
Nanonood ako no'n ng Bunny Ranch sa TV,

45:04.743 --> 45:06.495
pero wala na 'kong cocaine.

45:07.162 --> 45:07.996
'Tang ina.

45:08.664 --> 45:11.417
Ang hirap isipin
na dahil sa isang desisyon,

45:11.500 --> 45:13.377
maliit man o malaki,

45:14.461 --> 45:16.004
pwedeng maging grabe 'yong epekto.

45:16.964 --> 45:19.550
Sa 'yo at sa taong talagang mahal mo.

45:28.851 --> 45:32.104
Kita n'yo naman
kung ga'no katagal 'yong biyahe

45:32.187 --> 45:35.524
at kung ga'no talaga 'to kalayo.

45:35.607 --> 45:38.652
Ilang taon na 'kong di nakapunta dito.

45:38.736 --> 45:42.030
Ni hindi nga ako sigurado
kung ano'ng makikita natin.

45:42.114 --> 45:46.577
Pero alam n'yo na
kung bakit namin nakuwestiyon

45:46.660 --> 45:49.288
kung talaga bang si Lamar Odom

45:49.371 --> 45:54.209
'yong mga kumokontak sa mga babae
na pumunta dito.

45:54.293 --> 45:57.004
Lalo na't sobrang layo nito.

45:57.087 --> 46:00.382
Kakalagpas lang natin sa cattle guard.
Halatang sobrang liblib na nito.

46:01.133 --> 46:03.469
Taga-Fort Worth, Texas talaga ako.

46:03.552 --> 46:07.931
Ilang taon din akong nagtrabaho
sa radyo do'n.

46:08.015 --> 46:10.934
At dahil do'n kaya ako napunta sa brothel.

46:11.018 --> 46:15.939
Regular guest si Dennis Hof
sa radio show ko.

46:16.023 --> 46:20.194
I-welcome natin sa show
for the 138,000th time,

46:20.277 --> 46:21.945
ladies and gentlemen, Dennis Hof.

46:22.029 --> 46:23.155
Dennis, kumusta?

46:23.238 --> 46:26.033
Good afternoon, Richard.
Sobrang excited ko.

46:26.116 --> 46:28.410
Para siyang si Sam Walton ng mga brothel.

46:28.494 --> 46:32.122
Sinusubukan niyang kontrolin
ang mundo ng legal prostitution.

46:32.206 --> 46:36.460
Binibili ko lahat ng brothel na kaya ko.
Gusto ko 'tong gawing public company.

46:36.543 --> 46:39.546
Siguradong magiging successful
na public company 'to.

46:39.630 --> 46:44.551
Alam ng lahat 'yong Bunny Ranch.
Do'n shinoot 'yong Cathouse series ng HBO.

46:44.635 --> 46:49.598
Pero may iba pa siyang binili.
Parang may tatlo siyang binili sa north.

46:49.681 --> 46:53.393
Pero may nagbebenta ring couple
dito sa Southern Nevada.

46:53.477 --> 46:54.812
Binili niya 'yong Love Ranch.

46:54.895 --> 46:57.397
-Kumusta, Dennis?
-Hello, kumusta ka? Okay ba?

46:57.481 --> 46:58.398
Grabe…

46:58.482 --> 47:00.984
Kahit sa'n, may nagse-sex.
Lahat, ginagawa 'yon.

47:01.068 --> 47:04.488
Maiintindihan mo
kung anong klaseng tao si Dennis

47:04.571 --> 47:09.535
pag nalaman mo
na dati siyang time-share condo salesman.

47:09.618 --> 47:10.911
Dala-dala niya 'yon.

47:11.495 --> 47:15.249
Minsan, kasing sarap ng biyahe
'yong pupuntahan.

47:15.332 --> 47:18.252
Sabi nila, parang joke ang sex.
Di lahat, gets ‘yon.

47:18.335 --> 47:19.920
'Yong di naka-gets, pumupunta dito.

47:20.003 --> 47:22.965
Paglipas ng panahon,
lumaki 'yong brand niya.

47:23.048 --> 47:26.510
Kailangan na niya
ng magma-manage ng media niya.

47:26.593 --> 47:29.304
'Yon talaga ang dahilan
kaya ako napunta dito,

47:29.388 --> 47:32.015
para magtrabaho nang full time kay Dennis.

47:34.268 --> 47:36.979
Okay, andito na tayo.
Ito 'yong lumang sign.

47:37.563 --> 47:38.897
Saka 'yong…

47:40.774 --> 47:43.318
Alam n'yo ano'ng nangyari?
Giniba 'yong buong lugar.

47:47.781 --> 47:48.991
Wow.

47:53.620 --> 47:56.498
Well, pwede kong ipakita
kung nasaan 'yon dati.

47:59.209 --> 48:00.919
Maraming misconceptions

48:01.003 --> 48:04.923
kung pa'no ba nangyayari
ang legal prostitution sa Nevada.

48:05.424 --> 48:10.762
'Yong pinakamali, iniisip ng mga tao
na legal ang prostitution sa buong Nevada.

48:10.846 --> 48:11.763
Hindi.

48:13.223 --> 48:16.059
Merong 43 brothels na legal sa Nevada.

48:16.143 --> 48:19.146
Pero walang legal sa Reno o Las Vegas

48:19.229 --> 48:21.481
kung saan talagang ilegal
ang prostitution.

48:21.565 --> 48:25.319
Legal lang 'yon sa mga county

48:25.402 --> 48:29.156
na may below 300 o 400,000 na mga tao.

48:29.239 --> 48:32.075
Kaya kung gusto mong pumunta
sa legal na brothel,

48:32.159 --> 48:35.120
kailangan mong mag-drive
ng isang oras palabas ng Las Vegas.

48:35.203 --> 48:38.665
At least dito, di mo kailangang pagdaanan
'yong mga marital problems.

48:39.416 --> 48:44.546
Iba't ibang quality ng service
ang makikita mo.

48:44.630 --> 48:46.798
May magagandang lugar.

48:46.882 --> 48:49.509
Ito 'yong kitchen. Ito 'yong bar.

48:49.593 --> 48:50.886
At ito 'yong orgy room.

48:50.969 --> 48:55.807
May mga brothel din
na sobrang simple lang.

48:55.891 --> 48:59.394
Parang maliit na trailer lang
sa gitna ng kawalan.

48:59.478 --> 49:01.104
Di mo gugustuhing pumasok.

49:03.273 --> 49:06.360
Binubuo 'yong Love Ranch

49:06.443 --> 49:10.489
ng pinagdugtong-dugtong
na pre-fabricated na mga bahay.

49:10.989 --> 49:13.867
Kaya hindi 'yon luxurious.

49:15.619 --> 49:19.164
Dito kami dumadaan dati papasok.

49:19.247 --> 49:23.377
Andito 'yong parang patio,
tapos and'yan 'yong front door.

49:23.460 --> 49:25.587
-Hello!
-Hi, Lola Marks.

49:25.671 --> 49:28.006
-Hello.
-At Amber, ang sexy mo.

49:28.090 --> 49:30.300
-Kumusta kayo?
-Mabuti naman. Thank you.

49:30.384 --> 49:32.761
Bar 'yang buong area na 'yan dati.

49:32.844 --> 49:35.097
Tapos, may isa pang pinto dito.

49:35.180 --> 49:36.515
Dito 'yong bar.

49:36.598 --> 49:38.016
Dito 'yong bar.

49:39.101 --> 49:45.148
Tapos puro modular units na magkakadugtong

49:45.232 --> 49:46.900
'yong lahat ng andito.

49:46.984 --> 49:50.862
Kasabay kong mag-breakfast isang araw
sina Larry Flynt at Jimmy Flynt…

49:50.946 --> 49:53.865
Nakabase kasi mismo
'yong worth ni Dennis sa…

49:54.449 --> 49:55.742
Celebrity ka ba?

49:56.368 --> 49:58.078
Kilala mo ba 'ko?

49:58.161 --> 49:59.830
Ga'no ka kasikat?

50:00.747 --> 50:04.835
Pero bihira naman talaga na may celebrity,

50:05.419 --> 50:09.423
lalo na 'yong above D-list,

50:09.506 --> 50:14.511
na madalas pumunta
sa isa sa mga brothel niya.

50:14.594 --> 50:17.806
Kuwento lang 'yon.
Pinagkakalat lang 'yon ni Dennis.

50:17.889 --> 50:21.018
Inimbita ko si President Obama
na bumisita sa Bunny Ranch.

50:21.101 --> 50:22.561
Friendly environment naman dito.

50:22.644 --> 50:25.522
Parang hindi naman masyadong napag-usapan,

50:25.605 --> 50:27.274
o baka nga hindi,

50:27.357 --> 50:31.778
pero kinontak ni Lamar Odom
'yong ilang babae

50:31.862 --> 50:33.905
mula sa Love Ranch sa Instagram.

50:33.989 --> 50:37.159
Isa 'yon sa mga narinig ko,

50:37.242 --> 50:39.995
pero hindi ko alam kung totoo.

50:40.787 --> 50:42.664
Bilang professional athlete,

50:42.748 --> 50:45.792
maraming mas madaling paraan
para gawin 'yon

50:46.626 --> 50:50.839
kaysa sa mag-drive nang isang oras
palabas ng city papunta sa desert,

50:50.922 --> 50:54.426
pumasok sa gano'ng brothel,

50:54.509 --> 50:57.554
at halos do'n na tumira nang ilaw araw.

50:58.472 --> 51:04.144
Habang lumilipas 'yong mga araw,
naaalala ko, may kumontak sa brothel.

51:04.227 --> 51:07.731
Parang siya ata, o isa sa handlers niya.

51:07.814 --> 51:10.233
Nagre-request ng kotse
na susundo sa kanya.

51:10.859 --> 51:16.490
Naniwala kami no'ng binigay niya
'yong address kung nasa'n siya.

51:16.573 --> 51:20.786
Sinundo siya ng kotse,
tapos tumawag 'yong driver sa Love Ranch.

51:20.869 --> 51:25.457
Ang sabi, "Siya nga. Nasa kotse na kami.
Pabalik na kami d'yan."

51:28.126 --> 51:30.712
Pag binabalikan mo
'yong mga turning point ng buhay mo,

51:30.796 --> 51:37.511
ang weird lang makita na talagang wala na
'yong isa sa mga lugar na 'yon.

51:41.473 --> 51:42.849
911, where is your emergency?

51:43.975 --> 51:45.852
Kailangan namin ng ambulance.

51:45.936 --> 51:47.437
Simula pa lang ng linggo.

51:47.521 --> 51:49.689
Parang Monday o Tuesday ata 'yon.

51:49.773 --> 51:50.732
Hindi busy.

51:51.900 --> 51:55.695
May hiwalay na bahay sa likod ng brothel
ang Love Ranch.

51:56.488 --> 51:58.115
Pag malaki ang ginagastos mo,

51:58.198 --> 51:59.449
do'n ka nila ilalagay.

51:59.533 --> 52:01.785
Alam kong andun si Lamar.

52:01.868 --> 52:05.497
Mga two days na rin siya
na nagse-stay no'n do'n.

52:05.580 --> 52:08.166
Nasa desk ako, nagtatrabaho.

52:08.250 --> 52:11.253
Tapos, biglang tumakbo papasok
sa office ko

52:11.336 --> 52:14.923
'yong isa sa mga babaeng kasama niya.

52:16.091 --> 52:19.886
"Diyos ko po, Richard, halika, bilis.
May nangyari kay Lamar."

52:22.305 --> 52:23.890
Tumakbo ako papasok sa kuwarto.

52:23.974 --> 52:27.769
Sobrang dilim, nakasara lahat ng kurtina.

52:27.853 --> 52:30.564
Ang unang tumatak sa isip ko, 'yong tunog.

52:30.647 --> 52:36.570
Kasi sobrang lakas no'ng hilik niya.

52:36.653 --> 52:38.530
Parang may mali.

52:39.114 --> 52:41.741
Sabi ko, kailangan naming tumawag sa 911.

52:41.825 --> 52:44.744
Nasa Love Ranch ako.
Sa 300 Appaloosa Lane.

52:44.828 --> 52:46.997
Kakatawag ko lang.
Sabi, may papupuntahin daw,

52:47.080 --> 52:50.208
pero gusto ko lang sabihin
na paki-bilisan nila.

52:50.292 --> 52:52.627
-Okay, may malay ba siya?
-Wala.

52:54.212 --> 52:58.133
Ini-explain ko sa operation
kung ano'ng nangyayari.

52:58.216 --> 52:59.926
Sa'ng side siya nakaharap?

53:00.010 --> 53:01.887
Sa kanan.

53:01.970 --> 53:04.890
Okay, paki-try kung kaya mo siya
na ipatagilid sa kaliwa.

53:04.973 --> 53:08.476
-Tig-isang binti kayo. Buhatin n'yo siya.
-Kailangan ko siyang itagilid.

53:08.560 --> 53:13.523
Malaking tao siya.
Parang seven feet at 350 pounds.

53:13.607 --> 53:14.524
Sobrang bigat.

53:14.608 --> 53:19.738
No'ng tinagilid ko siya,
may lumabas na liquid sa kanya.

53:19.821 --> 53:22.449
May lumabas na fluid sa bibig niya.

53:23.158 --> 53:26.953
May lumabas na kulay white
sa bibig at ilong niya.

53:27.037 --> 53:29.289
May ininom o kinain ba siya
bago 'yan nangyari?

53:29.372 --> 53:33.627
Sinabi niya sa isa sa mga babae
na nag-cocaine siya

53:33.710 --> 53:35.962
bago siya dumating sa brothel.

53:36.046 --> 53:38.423
Two days na 'yong lumipas no'n.

53:38.506 --> 53:40.884
Sabi no'ng isang babaeng nakasama niya,

53:40.967 --> 53:42.552
"Nag-take din siya nito."

53:42.636 --> 53:44.721
Hawak niya 'yong sachet.

53:45.305 --> 53:47.849
"Reload" 'yong tawag.

53:47.933 --> 53:51.061
"Sexual performance enhancer for men."

53:51.144 --> 53:52.562
Tapos, tinanong ko siya,

53:52.646 --> 53:54.648
"Ilang ganito 'yong tinake niya?"

53:54.731 --> 53:57.525
Sabi niya, "Parang 12."

53:58.026 --> 53:59.819
Tapos, tiningnan ko 'yong package.

53:59.903 --> 54:04.991
Ang nakalagay, "Wag uminom ng higit sa isa
sa loob nang 24 hours."

54:08.286 --> 54:11.915
Pumasok sa kuwarto 'yong mga EMT.
Tatlo sila.

54:11.998 --> 54:16.753
Dahil sa size niya, di nila siya kaya
na ilagay sa stretcher para ilabas.

54:16.836 --> 54:22.717
Kaya kinailangan namin siyang buhatin
habang nakahiga siya fitted sheet sa kama.

54:22.801 --> 54:26.429
Tig-iisang corner 'yong tatlong lalaki.
Ako sa pang-apat.

54:26.513 --> 54:29.224
Hinawakan namin 'yong sheet nang ganito.

54:29.724 --> 54:35.272
Tapos, binuhat namin siya
palabas ng suite.

54:35.355 --> 54:37.565
No'ng nasikatan siya ng araw sa mukha,

54:37.649 --> 54:40.652
hawak-hawak ko no'n
'yong isang corner sa ulo niya,

54:40.735 --> 54:42.904
tiningnan ko 'yong mukha niya.

54:43.655 --> 54:46.449
Ang naaalala kong iniisip ko no'n,

54:46.533 --> 54:49.119
"Baka patay na siya."

54:52.372 --> 54:54.416
Naaalala ko,
tinawagan ko 'yong girlfriend ko.

54:54.916 --> 54:56.209
Sabi ko,

54:56.292 --> 54:58.712
"Okay lang ako, okay?

54:58.795 --> 55:03.008
"Pero nasa ospital ako
kasama si Lamar Odom.

55:03.091 --> 55:08.680
"Nasa ER siya, at malala ang lagay niya.

55:08.763 --> 55:12.142
"Malamang, maririnig mo 'to sa balita."

55:12.726 --> 55:17.063
Kritikal ang kondisyon sa Sunrise Hospital
ng former Laker player na si Lamar Odom.

55:17.147 --> 55:21.192
Dinala siya ro'n matapos ang ilang araw
na pagpa-party sa Love Ranch brothel.

55:23.403 --> 55:26.364
Nagpo-photo shoot ako no'n
para sa People Magazine.

55:26.448 --> 55:30.952
Napanaginipan kong patay si Lamar
no'ng gabi bago mangyari 'yon.

55:31.036 --> 55:33.872
Nasa funeral daw niya 'ko. Umiiyak ako.

55:33.955 --> 55:37.917
Tatlong beses akong tinawagan ni Kim
no'ng nasa interview ako.

55:38.001 --> 55:41.880
Pag sakay ko sa kotse, tinawagan ko siya.
Sabi niya, "Na-overdose si Lamar.

55:41.963 --> 55:43.423
"Nasa Vegas siya."

55:43.506 --> 55:45.633
Naaalala ko, sumisigaw ako no'n.

55:47.344 --> 55:51.139
Parang eight o'clock na no'n.
Matutulog na dapat ako.

55:51.222 --> 55:54.059
Tapos, pumasok si Mama.

55:54.142 --> 55:58.438
Sabi niya, "May na-receive akong text,

55:58.521 --> 56:02.984
"nabasa daw nila sa TMZ
na comatose daw 'yong papa mo."

56:03.068 --> 56:05.570
Naaalala ko lang
na ang bigat ng atmosphere sa kuwarto.

56:05.653 --> 56:06.696
Alam n'yo 'yon?

56:06.780 --> 56:10.909
Pakiramdam ko,
parang maiipit ako sa mga pader.

56:11.493 --> 56:14.704
Hindi pa namin alam 'yong details.
Sobrang nag-aalala si Mama.

56:14.788 --> 56:16.790
Tumatawag siya kung kani-kanino.

56:16.873 --> 56:20.794
Sabi niya… "Pa'no ba pumunta sa Vegas?"

56:20.877 --> 56:22.754
Parang critical 'yong situation ngayon.

56:22.837 --> 56:25.340
Oo, nakita siya around 3:15

56:25.423 --> 56:28.176
ng dalawang babae sa Love Ranch.

56:28.259 --> 56:31.262
Base sa report at police report,

56:31.346 --> 56:33.681
may lumabas daw na liquid
sa ilong at bibig niya,

56:33.765 --> 56:35.058
at wala raw siyang malay.

56:35.141 --> 56:37.018
Pagdating namin sa ospital,

56:37.602 --> 56:39.187
andun 'yong papa niya.

56:39.270 --> 56:44.401
Ang akala ko, iniisip niya,
na siya na ang beneficiary ni Lamar.

56:44.484 --> 56:46.945
Sabi ni Joe,
"Wag n'yo na siyang i-life support.

56:47.028 --> 56:48.238
"Patayin n'yo na 'yan."

56:48.321 --> 56:51.699
Naaalala ko, saktong papasok ako no'n.

56:52.283 --> 56:55.245
Di kayo maniniwala,
pero parang may eksena sa pelikula.

56:55.328 --> 56:56.413
Sabi ko,

56:56.496 --> 56:59.332
"Sorry, Joe, asawa niya pa rin ako.
Ano'ng kailangan mo?"

56:59.415 --> 57:01.835
Nanghingi siya ng pair
ng Nike shoes, 100 dollars,

57:01.918 --> 57:03.711
saka hotel room para sa gabing 'yon.

57:03.795 --> 57:05.630
Tapos, umalis siya. Di na siya bumalik.

57:06.589 --> 57:08.383
Asawa ko siya.

57:08.466 --> 57:10.760
Sa hirap at ginhawa,
kailangan ko siyang samahan.

57:10.844 --> 57:12.595
Di ko siya pwedeng iwan.

57:12.679 --> 57:17.684
Gagawin ko ang lahat para siguraduhin
na may chance pa siyang mabuhay.

57:17.767 --> 57:22.480
Mas may tiwala ako sa sarili ko
kaysa sa kahit na sino sa circle niya.

57:22.564 --> 57:25.900
Kasama niya ang dati niyang asawa
na si Khloé Kardashian.

57:25.984 --> 57:29.529
Dahil sa tambak ang kaso sa korte,
hindi pa final ang kanilang divorce.

57:29.612 --> 57:33.992
Asawa niya ang gumagawa
ng mga medical decision para sa kanya.

57:34.075 --> 57:37.495
Malaki 'yong brain damage
sa left side ng katawan niya.

57:37.579 --> 57:39.497
Nag-collapse din 'yong lungs niya.

57:39.581 --> 57:43.501
Sabi nila, "May ten percent chance
na maging successful 'yong surgery,

57:43.585 --> 57:45.420
"o pwede siyang mamatay sa operation."

57:46.045 --> 57:48.131
Andun si Kobe Bryant.

57:48.214 --> 57:51.593
Tinulungan niya 'kong mag-decide
na ituloy 'yong surgery.

57:51.676 --> 57:54.179
Umayos 'yong lungs niya.
Hindi siya namatay.

57:54.262 --> 57:56.014
Pero na-coma siya.

57:57.682 --> 57:59.058
Sa unang pagkakataon

57:59.142 --> 58:02.270
mula no'ng dinala dito sa Sunrise Hospital
ang kanilang ama,

58:02.353 --> 58:04.689
nasa Las Vegas na
ang mga anak ni Lamar Odom

58:04.772 --> 58:06.232
para makasama ang kanilang ama.

58:06.316 --> 58:09.652
Sabi sa news,
"Two days na raw siyang coma."

58:09.736 --> 58:11.321
Sabi ko,

58:11.404 --> 58:13.364
"Sana man lang,
makapagpaalam ako sa kanya."

58:15.033 --> 58:20.371
Trending no'n 'yong "Prayers for Lamar."
Parang buong mundo, pinagdarasal siya.

58:21.539 --> 58:23.291
Di na lang 'to tungkol sa basketball.

58:23.374 --> 58:25.543
Hindi na lang
dahil sa reality TV husband siya.

58:25.627 --> 58:26.836
Parang…

58:26.920 --> 58:31.090
Parang nakita talaga ng mga tao
na broken siyang tao at puno ng pain.

58:33.218 --> 58:35.637
Pagpasok namin sa hospital room,

58:35.720 --> 58:40.350
ang hirap makita na may nakakabit
na tubo sa kanya at kung ano-ano.

58:40.433 --> 58:42.852
Sobrang maga niya.
Tanda ko pa kung ga'no siya kamaga.

58:44.062 --> 58:46.481
Mukha lang siyang natutulog.

58:46.981 --> 58:48.775
Hinawakan ko 'yong kamay niya.

58:48.858 --> 58:52.111
Tapos, sinabi ko lahat.
Sabi ko, "Di mo kami pwedeng iwan.

58:52.195 --> 58:56.074
"Gagawa pa tayo ng mga bagong memory."

58:58.910 --> 59:02.247
Parang coma siya for three o four days.

59:02.330 --> 59:03.706
Twelve strokes.

59:03.790 --> 59:07.835
Anim na heart atack yata 'yon
na bihirang mangyari.

59:07.919 --> 59:10.296
Sabi ng mga malapit kay Odom
sa sister network namin,

59:10.380 --> 59:13.508
comatose daw si Lamar Odom
at naka-ventilator ngayon.

59:13.591 --> 59:16.135
Malaki rin ang posibilidad
na na-damage ang utak niya.

59:17.053 --> 59:18.179
Sabi ng doktor,

59:18.263 --> 59:21.683
"Di siya makakapag-respond sa inyo,
di niya kayo makakausap,

59:21.766 --> 59:24.352
"pero naririnig niya kayo
habang comatose siya."

59:24.435 --> 59:29.065
Tingin ko, 2003 'yon, e, o 2002.

59:29.148 --> 59:33.319
May pa-basketball tournament
si Jay-Z o Fat Joe. Bigating tournament.

59:33.403 --> 59:36.281
Sa New York City 'yon.
Sa team siya ni Jay-Z.

59:36.364 --> 59:38.491
Do'n sa isang clip, sa isang highlight…

59:38.575 --> 59:41.494
Magro-rotate siya.
Ano kaya ang gagawin niya?

59:41.578 --> 59:42.662
…solid 'yong move niya.

59:42.745 --> 59:45.164
Nag-shammgod siya
sa ilalim no'ng isang player.

59:45.248 --> 59:46.874
Nagwala 'yong mga tao.

59:51.296 --> 59:53.548
Tapos, sumayaw siya konti. Konting shimmy.

59:57.635 --> 01:00:01.431
Lagi kong pine-play 'yong clip na 'yon
para marinig niya.

01:00:04.225 --> 01:00:06.811
May nakikita tayong kaganapan
sa harap ng ospital.

01:00:06.894 --> 01:00:09.647
Ayon sa TMZ, comatose si Lamar Odom.

01:00:09.731 --> 01:00:13.735
Sabi ng isang babae dito, andito kagabi
si Khloé Kardashian para samahan si Odom.

01:00:14.235 --> 01:00:16.404
Di naman lahat,
pero may mga nakakita sa kanya.

01:00:16.487 --> 01:00:19.365
Wala kaming kontrol do'n.
Si Khloé ang may kontrol do'n.

01:00:19.449 --> 01:00:23.745
Piling-pili lang
'yong mga pinapapasok ko sa ospital.

01:00:23.828 --> 01:00:24.829
Totoo 'yon.

01:00:25.538 --> 01:00:28.416
No'ng umpisa, okay lang,
nagpapapasok lang ako.

01:00:28.499 --> 01:00:32.587
Tapos, nalaman ko,
tatlo pala do'n, drug dealers.

01:00:32.670 --> 01:00:34.464
Gustong mangolekta ng pera.

01:00:34.547 --> 01:00:36.966
Kinakalkal 'yong mga bag niya.

01:00:37.050 --> 01:00:41.346
No'ng nangyari 'yon,
do'n ko na sinabing "Magla-lockdown tayo.

01:00:41.429 --> 01:00:44.974
"Pag may gustong pumunta dito,
dapat authorized ko."

01:00:45.808 --> 01:00:49.562
Palabas kami no'n ng elevator.
Kasama ko ang buong pamilya.

01:00:49.645 --> 01:00:51.397
Sabi no'ng bodyguard ni Kris Jenner,

01:00:51.481 --> 01:00:54.901
"Bago kayo tumuloy,
kailangan n'yong pirmahan 'to."

01:00:54.984 --> 01:00:57.737
Nakatingin ako sa kanya,
tapos sabi niya, "Ikaw, hindi na."

01:00:57.820 --> 01:00:58.988
"Tingin ko nga rin."

01:00:59.072 --> 01:01:01.949
So 'yong pamilya niya lang
'yong binigyan ng NDA. Ako, hindi na.

01:01:02.033 --> 01:01:05.536
Lumala no'ng parang may nagsumbong
sa mga pulis.

01:01:05.620 --> 01:01:11.667
Umakyat 'yong Vegas PD. Limang pulis,
at dalawang German shepherd 'yon.

01:01:11.751 --> 01:01:13.044
Sobrang nakaka-intimidate.

01:01:13.127 --> 01:01:14.921
Alam kong para 'yon maging maayos,

01:01:15.004 --> 01:01:18.049
pero mas lalong naka-trigger.

01:01:18.132 --> 01:01:22.178
Tapos, nagsalita pa si Destiny.
"Nasa hallway na si Papa.

01:01:22.261 --> 01:01:26.432
"Nagpe-pray kami na magising siya.
Hindi namin 'to kailangan. Tama na."

01:01:31.646 --> 01:01:33.690
Lahat naman tayo mamamatay.

01:01:33.773 --> 01:01:39.278
At sa pamilya ko… Alam 'to ni Lamar.
Sinabi 'to ng mama ko. Sinasabi ko 'to.

01:01:39.362 --> 01:01:40.905
Sinasabi 'to ng mga bata.

01:01:41.531 --> 01:01:44.033
Mas lumalakas ka
sa bawat pagsubok na pinagdadaanan mo.

01:01:44.701 --> 01:01:46.244
At malalakas kaming tao.

01:01:49.580 --> 01:01:52.625
Bago pa magdatingan 'yong mga media,

01:01:52.709 --> 01:01:55.128
nagsimula nang mag-sink in ang lahat

01:01:55.211 --> 01:01:57.672
dahil sa adrenaline rush na nangyari.

01:01:57.755 --> 01:02:02.343
Nagawa ko 'yong dapat kong gawin.
Tapos na 'yong part 'ko.

01:02:03.177 --> 01:02:06.681
Tapos, bigla na lang,
may dumating na lalaki.

01:02:06.764 --> 01:02:12.687
Nilapitan niya 'ko.
Isa daw siya sa mga assistant ni Lamar.

01:02:12.770 --> 01:02:18.860
Sabi niya, "May dalang backpack si Lamar
no'ng pumunta siya sa brothel."

01:02:18.943 --> 01:02:22.572
Sabi ko, "Hindi ako authorized
na magbigay ng kahit ano

01:02:22.655 --> 01:02:25.783
"hangga't di inuutos ng boss ko."

01:02:25.867 --> 01:02:28.870
Sabi niya, "Makinig ka,
ngayong oras na 'to…

01:02:30.204 --> 01:02:32.206
"walang nakakaalam ng tungkol dito.

01:02:32.290 --> 01:02:36.627
"At sigurado akong gugustuhin ng boss
na manatili 'yong gano'n."

01:02:37.462 --> 01:02:40.798
At grabe, naisip ko no'n,

01:02:40.882 --> 01:02:43.092
"Ikaw sir ang hindi kilala si Dennis Hof."

01:02:43.176 --> 01:02:45.178
Magsasalita ngayong gabi
ang owner ng brothel

01:02:45.261 --> 01:02:47.388
kung saan natagpuang walang malay
si Lamar Odom.

01:02:47.472 --> 01:02:51.017
Nasa mood siya. Gusto niyang magsaya.
Gusto niya ng kapayapaan at katahimikan.

01:02:51.100 --> 01:02:53.978
Tumira daw siya ng cocaine
bago siya pumunta do'n no'ng Sabado.

01:02:54.061 --> 01:02:55.855
Apektado ngayon ang brothel business.

01:02:55.938 --> 01:02:59.400
'Yong una niyang sinabi,
"Okay, tumawag ako sa TMZ.

01:02:59.484 --> 01:03:02.153
"Sinabi ko sa National Enquirer
na pwede kong ibigay

01:03:02.236 --> 01:03:05.281
"'yong exclusive interview,
pero TMZ ang unang magbabalita."

01:03:05.364 --> 01:03:07.909
Okay naman ang lahat
hanggang no'ng Tuesday morning.

01:03:07.992 --> 01:03:09.994
-Andun siya para magsaya—
-Teka lang, Hof.

01:03:10.077 --> 01:03:12.079
Pwede pala ang long-term stay do'n?

01:03:12.163 --> 01:03:14.415
Na-realize niya
na pwede siyang makinabang.

01:03:14.499 --> 01:03:17.794
Lahat, gusto 'yong resibo
na pinirmahan ni Lamar.

01:03:17.877 --> 01:03:21.547
Nagbayad siya ng 75,000 dollars nang buo.

01:03:21.631 --> 01:03:25.718
Gusto rin nilang makuha 'yong footage.
Kaya nagpataasan sila ng bayad.

01:03:25.801 --> 01:03:29.472
Bali-balita na may video daw
no'ng stay niya sa ranch.

01:03:29.555 --> 01:03:32.183
Kinumpirma ng owner na si Dennis Hof
na totoong may video,

01:03:32.266 --> 01:03:35.019
pero 50,000 dollars daw
ang kasalukuyang bid.

01:03:35.102 --> 01:03:37.188
Sa huli,
'yong deal na tinanggap ni Dennis,

01:03:37.271 --> 01:03:39.774
'yong sa Today Show.

01:03:40.274 --> 01:03:43.945
Ganito 'yong deal na gusto niya.
Pag nag-report na si Matt Lauer,

01:03:44.028 --> 01:03:45.988
sasabihin niya,

01:03:46.072 --> 01:03:50.159
"Kasama natin ngayon
ang owner ng Love Ranch,

01:03:50.743 --> 01:03:54.872
"at author ng The Art of the Pimp,

01:03:54.956 --> 01:03:57.542
"available sa lahat ng bookstore,

01:03:57.625 --> 01:03:59.126
"si Dennis Hof."

01:03:59.210 --> 01:04:02.046
Hindi ko pa alam no'n.
After no'n, naintindihan ko na.

01:04:02.713 --> 01:04:05.675
Na in terms ng kaya nating gawin

01:04:05.758 --> 01:04:08.636
o handa tayong gawin para sa publicity,

01:04:08.719 --> 01:04:10.304
walang limit, e.

01:04:14.350 --> 01:04:15.643
Palabas na sila.

01:04:15.726 --> 01:04:17.979
Balita ngayong hapon
na nagising na si Lamar Odom

01:04:18.062 --> 01:04:20.523
pagkatapos ang halos tatlong araw
na walang malay.

01:04:20.606 --> 01:04:21.899
Ayon sa malapit na kaibigan,

01:04:21.983 --> 01:04:25.695
tinanggal na 'yong nakakabit na tubo
sa kanya at nagising na rin siya.

01:04:25.778 --> 01:04:28.114
Khloé, nag-aalala ka ba kay Lamar?

01:04:28.197 --> 01:04:31.534
Tingin mo ba,
mamamatay siya pag di siya nagbago?

01:04:32.368 --> 01:04:33.786
Ano sa tingin mo, Khloé?

01:04:34.620 --> 01:04:36.247
Susubukan mo ba siyang tulungan?

01:04:36.956 --> 01:04:40.042
Bawat araw na unti-unting bumubuti
ang kalusugan ni Odom,

01:04:40.126 --> 01:04:42.461
mas humigpit ang security
sa paligid ng ospital.

01:04:42.545 --> 01:04:44.630
Sobrang daming tao
ang desperadong makasilip

01:04:44.714 --> 01:04:48.551
sa dating NBA star
o sa kahit sinong Kardashian.

01:04:48.634 --> 01:04:52.054
May mga nagpanggap pa nga raw
na mga security guard at nurse

01:04:52.138 --> 01:04:53.097
para makapasok.

01:04:56.684 --> 01:05:00.396
Nagising ako after three days.
Tinatanggal ko 'yong mga tubo sa leeg ko.

01:05:00.479 --> 01:05:02.273
Andito pa nga 'yong peklat, e.

01:05:03.399 --> 01:05:06.527
Seryoso ako. Inaalis ko
'yong mga nasa leeg at mukha ko.

01:05:07.236 --> 01:05:09.780
Hindi ko alam ang gagawin.
Tinatawag ko 'yong nurse.

01:05:09.864 --> 01:05:12.617
Tinatanggal niya 'yong tube.
Tumingin siya, tapos sabi niya,

01:05:12.700 --> 01:05:15.202
"Hi, baby," tapos nakatulog na ulit siya.

01:05:15.286 --> 01:05:17.580
Sabi ko, "Ano 'yon?"

01:05:18.372 --> 01:05:20.750
Sabi nila, pag nagising ka daw
mula sa pagka-coma,

01:05:20.833 --> 01:05:22.418
hindi mo daw alam ang nangyayari.

01:05:22.501 --> 01:05:25.421
Inaalis ko lang 'yong mga kung ano-ano
sa leeg ko at sa katawan.

01:05:26.714 --> 01:05:29.175
Andito po 'yong palatandaan no'n.

01:05:29.258 --> 01:05:33.554
Ito ang kuha ng TMZ sa helicopter
na nag-transport kay Lamar Odom

01:05:33.638 --> 01:05:36.307
papunta sa Cedars-Sinai Medical Center
sa Los Angeles.

01:05:36.390 --> 01:05:40.770
Dito siya naiulat na magda-dialysis
nang six hours kada araw.

01:05:40.853 --> 01:05:42.563
Sinusuportahan namin si Lamar.

01:05:42.647 --> 01:05:45.024
Queensbridge, Ravenswood,
at lahat ng friends niya.

01:05:45.858 --> 01:05:47.360
Hayaan mo si Lamar sa gusto niya.

01:05:47.443 --> 01:05:49.403
-Sa'n siya adik?
-Nag-i-improve ba siya?

01:05:49.487 --> 01:05:52.490
Hi, Lamar, si Monica Monroe 'to
mula sa Love Ranch.

01:05:52.573 --> 01:05:55.868
Hiling ni Dennis at ng buong team
ang recovery mo.

01:05:55.952 --> 01:05:57.620
-May message ka kay Lamar?
-Love you.

01:05:57.703 --> 01:06:00.581
Pakibati naman kami
ng happy birthday kay Lamar.

01:06:00.665 --> 01:06:02.833
Ang hirap nang mag-focus ngayon
sa ibang bagay.

01:06:02.917 --> 01:06:05.586
Malapit sa 'kin si Lamar.
Pinagdadasal ko siya.

01:06:05.670 --> 01:06:09.173
Ang hirap isipin na nakaratay siya do'n.

01:06:10.591 --> 01:06:13.177
Pagkagising ko,
di ko makontrol 'yong pagdumi ko.

01:06:13.970 --> 01:06:18.933
Sobra hirap ng pinagdaanan ko
habang nasa Cedars-Sinai Hospital.

01:06:19.016 --> 01:06:20.518
Nanalo ako ng championships.

01:06:20.601 --> 01:06:22.979
Ako si Lamar Odom.
Di ako makalakad at makapagsalita.

01:06:23.062 --> 01:06:25.398
Tapos, pumasok sila
para i-check 'yong diaper ko.

01:06:27.483 --> 01:06:28.776
Andun 'yong asawa ko…

01:06:30.903 --> 01:06:32.947
tumulong siyang linisin 'yong dumi ko.

01:06:37.785 --> 01:06:40.997
Never akong umalis ng ospital.
Four months ako do'n.

01:06:41.080 --> 01:06:42.790
Araw-araw kaming magkasama.

01:06:42.873 --> 01:06:47.002
Determinado kaming makalakad
at makagalaw ulit siya.

01:06:47.586 --> 01:06:51.382
Mag-shoulder press ka. Sige na,
alam kong nagso-shoulder press ka.

01:06:51.465 --> 01:06:53.509
Kaya natin 'to. Taas pa.

01:06:53.592 --> 01:06:57.430
May mga circuit na hindi nagko-connect
sa ibang mga outlet ng utak niya.

01:06:57.513 --> 01:06:59.557
Tama, malapit ka na. 'Yan.

01:07:01.142 --> 01:07:05.479
Part na ng pagkatao ni Lamar
ang pagiging determinado.

01:07:05.563 --> 01:07:08.774
'Yon ang nagdala sa kanya
kung nasa'n siya ngayon.

01:07:11.027 --> 01:07:15.406
At natuto siyang maglakad ulit sa Cedars.

01:07:16.157 --> 01:07:17.491
Sobrang special no'n.

01:07:17.992 --> 01:07:19.660
-Ang galing.
-Nakangiti ka na ngayon.

01:07:19.744 --> 01:07:21.037
-Nakangiti siya?
-Oo.

01:07:21.120 --> 01:07:22.121
Nice.

01:07:23.622 --> 01:07:24.498
Nice.

01:07:24.582 --> 01:07:26.000
Ang galing-galing mo.

01:07:26.500 --> 01:07:29.003
Alam kong first time mo 'tong
magpa-interview nang live,

01:07:29.086 --> 01:07:32.673
at handa ka nang pag-usupan

01:07:32.757 --> 01:07:35.176
'yong journey na pinagdaanan n'yo
ni Lamar.

01:07:35.259 --> 01:07:37.928
Mabuti na ang lagay niya.
Pero, mahabang journey 'to.

01:07:38.012 --> 01:07:40.931
Saka… Bawat araw, iba-ba.
One day at a time lang kami.

01:07:41.015 --> 01:07:44.101
Natutunan kong wag masyadong mag-overthink
tungkol sa future.

01:07:44.185 --> 01:07:46.062
Sinusubukan kong one day at a time lang.

01:07:46.145 --> 01:07:49.023
Ang gandang tao lang ng 2016.

01:07:50.024 --> 01:07:51.400
Alam mo kung sino 'to?

01:07:54.361 --> 01:07:56.030
Anak mo 'to.

01:07:56.864 --> 01:07:59.366
Siya si Lamar Jr.

01:08:01.118 --> 01:08:02.995
LJ ang tawag natin sa kanya.

01:08:03.496 --> 01:08:07.708
Siguro, mas mahirap sa kanya
kasi hindi ko masabing "Thank you,"

01:08:07.792 --> 01:08:09.835
o kaya, "Naa-appreciate kita," o…

01:08:09.919 --> 01:08:13.506
Hindi ko kayag magpakita ng—
Hindi nga ako umiiyak. Ni hindi ako…

01:08:13.589 --> 01:08:15.633
One, two,

01:08:16.634 --> 01:08:17.468
three.

01:08:17.551 --> 01:08:18.427
Go na!

01:08:20.721 --> 01:08:21.764
Blow.

01:08:22.473 --> 01:08:23.349
Three.

01:08:30.314 --> 01:08:31.357
Para lang akong…

01:08:32.525 --> 01:08:33.818
humihinga pero walang buhay.

01:08:34.777 --> 01:08:35.820
Good job.

01:08:36.445 --> 01:08:37.404
Ang galing mo.

01:08:38.572 --> 01:08:41.784
Maraming naging challenges,
pero fighter siya.

01:08:41.867 --> 01:08:46.580
Basta willing lang siyang lumaban
at patuloy niyang aayusin ang sarili niya.

01:08:46.664 --> 01:08:48.332
Wala na 'kong ibang mahihiling pa.

01:08:53.129 --> 01:08:54.463
Magsi-swimming ka?

01:08:54.547 --> 01:08:55.756
Hindi, a.

01:08:56.507 --> 01:08:58.008
Alam mong di ako lumalangoy.

01:08:58.926 --> 01:09:01.512
Bago ako mamatay, promise,
matututo akong lumangoy.

01:09:01.595 --> 01:09:03.222
At babalik ako sa school.

01:09:03.305 --> 01:09:05.182
Dahil may chance ako ngayon na…

01:09:05.850 --> 01:09:08.227
maging coach sa college, malapit na, saka…

01:09:08.853 --> 01:09:09.728
siguro…

01:09:13.399 --> 01:09:16.819
Pagkatapos no'n,
baka sa NBA, kung gusto ko.

01:09:16.902 --> 01:09:20.239
Pero gusto kong gamitin
'yong pagko-coach sa college

01:09:20.322 --> 01:09:22.199
para makabalik sa pag-aaral.

01:09:22.950 --> 01:09:25.703
Bumalik sa pag-aaral 'yong lola ko
no'ng 50 years old siya.

01:09:26.328 --> 01:09:27.538
Naka-graduate siya.

01:09:29.540 --> 01:09:32.960
No'ng na-discharge na kami,
wala akong iniisip, pero naisip ko bigla,

01:09:33.043 --> 01:09:35.754
"Okay, sa'n na pupunta si Lamar?'

01:09:38.382 --> 01:09:40.509
No'ng time na 'yon,
halos di siya makapagsalita.

01:09:40.593 --> 01:09:43.512
May mga konti siyang nasasabi,
pero parang mas…

01:09:43.596 --> 01:09:45.180
Saka lahat, delayed.

01:09:45.264 --> 01:09:47.516
Di niya kayang mag-shower mag-isa.

01:09:47.600 --> 01:09:50.519
Tinest namin 'yong tubig.
Di niya alam 'yong mainit at malamig.

01:09:51.520 --> 01:09:54.732
So nag-rent ako ng bahay
para sa kanya sa loob ng community.

01:09:54.815 --> 01:09:57.151
Kumuha ako ng caretaker at chef.

01:09:57.234 --> 01:09:59.987
Gusto talaga namin siyang i-rehabilitate.

01:10:01.697 --> 01:10:04.533
Once na makaamoy ka ng cocaine,

01:10:04.617 --> 01:10:07.870
hindi mo na makakalimutan
'yong nakakadiring amoy no'n.

01:10:07.953 --> 01:10:10.539
Alam mo kaagad na 'yon 'yon pag naamoy mo.

01:10:12.082 --> 01:10:16.587
Naaalala ko, dumaan ako sa bahay,
tapos naamoy ko 'yon.

01:10:17.171 --> 01:10:21.383
Okay, dahan-dahan akong sisilip.

01:10:21.467 --> 01:10:23.552
Titingnan ko
kung ano'ng ginagawa ng taong 'to.

01:10:23.636 --> 01:10:26.931
Dahan-dahan akong umakyat sa hagdan.

01:10:27.014 --> 01:10:30.559
Nasa kuwarto niya siya,
nakaupo sa gilid ng kama,

01:10:31.435 --> 01:10:33.395
at humihithit ng cocaine.

01:10:33.479 --> 01:10:35.564
Sinuntok ko siya sa mukha.

01:10:36.815 --> 01:10:40.736
"Tinigil ko ang buhay ko para alagaan ka.

01:10:40.819 --> 01:10:45.783
"Pa'no ka nakakuha nito? Wala kang phone.
Hindi ka nakakapagsalita."

01:10:46.367 --> 01:10:49.203
Well, may phone pala siya.

01:10:49.286 --> 01:10:52.748
Mas magaling na pala siya
kaysa sa akala ko.

01:10:52.831 --> 01:10:56.710
Niloloko niya 'ko para mapagpatuloy niya
'yong lifestyle na 'yon.

01:10:57.628 --> 01:11:00.839
Sabi ko, "By Monday,
wala ka na dapat sa bahay na 'to.

01:11:01.465 --> 01:11:03.842
"Tapos na 'ko.
Hindi na 'ko magbabayad ng kahit ano.

01:11:05.344 --> 01:11:07.763
"Hindi na ulit ako makikipag-usap sa 'yo."

01:11:08.389 --> 01:11:11.350
Nag-file ulit ng divorce
si Khloé Kardashian laban kay Lamar Odom

01:11:11.433 --> 01:11:13.352
sa pangalawang pagkakataon.

01:11:13.435 --> 01:11:17.606
Nag-file na siya ng divorce no'ng 2013,
pero winithdraw niya ang petition

01:11:17.690 --> 01:11:22.778
matapos matagpuang walang malay
sa Nevada brothel ang dating NBA star.

01:11:22.861 --> 01:11:24.822
Sinusubukan kong isipin, sino'ng…

01:11:26.156 --> 01:11:28.325
Kung alam n'yo ang pinagdaanan
ni Lamar Odom,

01:11:28.409 --> 01:11:30.953
bakit n'yo siya—
Bakit n'yo siya bibigyan ng cocaine?

01:11:33.038 --> 01:11:34.290
Grabe 'yon.

01:11:37.251 --> 01:11:41.338
Para siyang nasa redemption tour no'n.

01:11:41.422 --> 01:11:44.049
Paikot-ikot siya sa LA.

01:11:44.133 --> 01:11:47.094
Pumupunta siya sa events.
Pumunta siya sa last game ni Kobe.

01:11:47.177 --> 01:11:49.096
-Kobe! Kobe!
-Kobe! Kobe!

01:11:56.812 --> 01:11:58.981
Pero never siyang nagpa-rehab.

01:11:59.064 --> 01:12:05.070
Nagpapanggap siya
na parang hindi talaga siya na-coma.

01:12:06.196 --> 01:12:10.868
Pumunta siya no'n sa Kanye West event
sa Madison Square Garden.

01:12:10.951 --> 01:12:13.704
Naisip ko,
"Ni hindi mo nga 'ko pinuntahan.

01:12:13.787 --> 01:12:14.788
"Ano'ng ginagawa mo?"

01:12:16.915 --> 01:12:19.126
Parang pag tinitingnan mong adik
'yong isang tao…

01:12:19.209 --> 01:12:22.004
"Kasalanan mo 'yan,
kasi sinimulan mong mag-drugs, saka…"

01:12:22.087 --> 01:12:24.256
"Mag-mature ka na kasi,
tigilan mo na 'yan."

01:12:24.340 --> 01:12:25.632
Pero hindi, e.

01:12:25.716 --> 01:12:27.926
Pag tiningnan mong mabuti,

01:12:28.010 --> 01:12:33.557
talagang pwede kang ma-hook, e.

01:12:35.142 --> 01:12:37.770
Feeling ko, buong buhay ni Lamar,
nagse-struggle siya.

01:12:37.853 --> 01:12:42.191
Sinisisi niya ang sarili niya
sa maraming trahedya na nangyari sa kanya.

01:12:42.274 --> 01:12:44.193
Saka minsan, feeling ko,

01:12:44.276 --> 01:12:50.240
parang ginagamit niya 'yong mga nangyari
para i-justify kung bakit niya lulong.

01:12:50.324 --> 01:12:52.034
Kasi pag nahuli siya, sasabihin niya,

01:12:52.117 --> 01:12:55.245
"Nagkamali ako.
Maraming dahilan kung bakit."

01:12:55.329 --> 01:12:57.915
Sobrang kakaiba ng buhay ni Lamar.

01:12:57.998 --> 01:13:03.003
Oo, pangit at maganda 'yong mga nangyari,
pero sobrang kakaiba.

01:13:03.087 --> 01:13:04.963
At kailangan niyang i-embrace 'yon.

01:13:07.424 --> 01:13:08.926
Maaasahan ko ang pamilya ko,

01:13:09.510 --> 01:13:13.347
pero karamihan ng tao, iiwan ka lang.

01:13:15.099 --> 01:13:17.518
Kahit pa sinabi nila na mahal ka nila.

01:13:19.144 --> 01:13:21.230
Lalabas din ang totoong kulay ng tao.

01:13:22.731 --> 01:13:25.984
Di ko talaga hinahayaang…
Di talaga ako nagtitiwala nang sobra.

01:13:31.448 --> 01:13:33.534
All right. Okay.

01:13:35.786 --> 01:13:40.249
Sa mga dumaang taon,
laging nagpapadala ng sulat ang mga fans.

01:13:40.749 --> 01:13:44.670
At sinisigurado ko na pag umuwi si Lamar,
mapipirmahan niya.

01:13:44.753 --> 01:13:47.423
Pinagsasama-sama ko,
at pinapapirmahan ko sa kanya.

01:13:47.506 --> 01:13:52.052
"Dear Mr. Odom,
super fan ako ng basketball.

01:13:52.136 --> 01:13:55.097
"Gustong-gusto ko 'yong style mo.

01:13:55.180 --> 01:13:59.351
"Sana mapirmahan mo
'tong isa sa rookie cards mo.

01:13:59.434 --> 01:14:02.521
"Thank you so much. Brian Ingram."

01:14:02.604 --> 01:14:05.023
Ito 'yong dalawang rookie cards niya.

01:14:05.107 --> 01:14:06.483
Sobrang cute niya dito.

01:14:06.567 --> 01:14:08.777
Medyo mukha siyang si Michael Jordan dito.

01:14:08.861 --> 01:14:10.195
Tingnan mo.

01:14:11.029 --> 01:14:13.949
-Grabe. Grabe namang beterano 'yan.
-Ayos, a.

01:14:14.032 --> 01:14:17.661
Sini-setup sila. Tatlong foul.

01:14:18.704 --> 01:14:21.081
Kahit sobra na siyang nag-improve
over the years,

01:14:21.165 --> 01:14:24.168
parang minsan, kailangan pa rin siya
na ibalik sa tamang landas.

01:14:25.544 --> 01:14:28.380
Okay, quarter number four, down 18.

01:14:28.464 --> 01:14:31.842
Parang ako 'yong magulang,
siya 'yong anak.

01:14:31.925 --> 01:14:33.760
Para siyang maliit na bata.

01:14:34.303 --> 01:14:37.639
Parang kailangan ko pang mag-mature
nang sobra, pero parang…

01:14:37.723 --> 01:14:39.975
kailangan din niyang mag-mature pa.

01:14:40.058 --> 01:14:42.394
-Go na.
-Shit.

01:14:42.478 --> 01:14:45.522
No'ng nasa Big Brother reality show ako…

01:14:45.606 --> 01:14:47.316
Nag-stay ako do'n nang 30 days.

01:14:47.900 --> 01:14:52.112
Sa 30 days na 'yon,
four times kong napanaginipan si Kobe.

01:14:52.738 --> 01:14:57.201
'Yong huling panaginip na naaalala ko,
may shooting contest daw kami.

01:14:58.202 --> 01:15:01.955
Si Billy Crystal 'yong nag-e-emcee no'n.
Kaya alam kong panaginip lang 'yon.

01:15:02.039 --> 01:15:05.876
So bago siya maunang tumira,
tumingin siya…

01:15:05.959 --> 01:15:07.920
Lumingon siya sa 'kin, sabi niya,

01:15:08.003 --> 01:15:11.840
"LO, iba ang kabilang buhay
kaysa sa sinasabi ng mga tao."

01:15:12.966 --> 01:15:14.885
No'ng sinabi niya 'yon, naisip ko,

01:15:16.345 --> 01:15:18.764
"Kailangan ko nang ayusin ang sarili ko."

01:15:20.057 --> 01:15:23.018
Ayoko na ng isa pang lower back workout.

01:15:24.895 --> 01:15:26.688
Ayos. Tatawagan kita.

01:15:27.189 --> 01:15:30.692
Di ba ako mukhang weird?
Nakapantalon akong naglalakad sa bundok.

01:15:30.776 --> 01:15:32.027
Hindi, okay nga, e.

01:15:34.029 --> 01:15:37.741
Grabe lang ang buhay, kasi kung tutuusin,
lahat tayo, nangangapa lang talaga.

01:15:38.242 --> 01:15:40.202
Sa buhay, naghahanap ka ng mga sagot.

01:15:40.285 --> 01:15:42.412
Bakit ba ako nandito?
Ba't ako binuhay ng Diyos?

01:15:42.496 --> 01:15:46.041
Twelve times na akong na-stroke.
Anim na beses nang inatake sa puso.

01:15:46.917 --> 01:15:48.961
Di basta-basta 'yon, ha.

01:15:49.545 --> 01:15:50.545
Shit.

01:15:51.046 --> 01:15:55.425
Di naman sa bastos, ha,
ayoko lang maghubad ng pantalon dito.

01:15:56.927 --> 01:15:59.304
Ako 'tong nakapantalon,
pero kayo 'yong di makahabol.

01:15:59.388 --> 01:16:00.305
Ay, hindi pala.

01:16:01.306 --> 01:16:02.724
Pinagsasasabi ko?

01:16:02.808 --> 01:16:05.352
Ano, e, grabe talaga.

01:16:06.728 --> 01:16:10.023
And'yan 'yong Clippers, Lakers, si Khloé,

01:16:10.107 --> 01:16:14.278
'yong kamatayan, buhay,
mga anak mo, tapos 'yong ngayon.

01:16:16.613 --> 01:16:19.408
Tingin ko, alam nilang
adik ako sa sex saka sa droga.

01:16:23.620 --> 01:16:26.581
Basketball ba 'yong lumutas
sa mga problema ko o 'yon ang dahilan?

01:16:26.665 --> 01:16:27.874
Pareho siguro.

01:16:28.625 --> 01:16:31.670
Nilutas no'n 'yong mga problema ko
kasi naging takbuhan ko 'yon.

01:16:31.753 --> 01:16:33.088
Naging safe place ko.

01:16:34.256 --> 01:16:38.885
Pero obvious na di pala ako handa
sa yaman at kasikatang dala no'n.

01:16:38.969 --> 01:16:41.555
Grabe 'yong mga nangyari.
Naiisip ko 'yon palagi.

01:16:41.638 --> 01:16:43.890
Magiging safe place ko ba 'yon

01:16:43.974 --> 01:16:47.728
kung kahit isang araw lang,
maranasan kong maging ordinaryong tao?

01:16:47.811 --> 01:16:49.521
O masisira lang 'yong ulo ko?

01:16:50.480 --> 01:16:51.481
Di natin alam.

01:16:52.733 --> 01:16:54.901
I mean, maraming lumalapit sa 'kin.

01:16:55.861 --> 01:16:58.363
Napapansin nila ako, tapos binabati ako.

01:16:59.031 --> 01:17:01.700
Ilang taon na ba akong wala sa NBA?
Ten years?

01:17:03.952 --> 01:17:05.412
May dahilan kaya ako nandito.

01:17:06.872 --> 01:17:08.790
Pag nalaman ko na kung ano 'yon…

01:17:10.375 --> 01:17:11.376
abangan nila.

01:17:14.713 --> 01:17:16.548
Tapos na ang Real Sex!

01:17:18.342 --> 01:17:22.638
Netflix baby na ako ngayon.
Ibig sabihin ba, A-lister na 'ko?

01:17:23.680 --> 01:17:25.641
Game ako do'n. Ready na akong mag-Vegas.

01:17:25.724 --> 01:17:28.143
-Pupunta ka sa Vegas mamayang gabi?
-Bahala na, bro.

01:17:29.019 --> 01:17:31.521
May aasawahin ako sa Vegas. Bahala na.

01:17:32.230 --> 01:17:33.065
Ano, e…

01:17:33.648 --> 01:17:34.524
Joke lang.

01:17:34.608 --> 01:17:36.443
-Alam ko naman.
-Joke lang.

01:18:54.813 --> 01:18:59.818
Nagsalin ng Subtitle:
Cathrea Joy Fernandez
na, bro.
