WEBVTT

00:00:14.960 --> 00:00:16.480 align:center
[tender music plays]

00:00:22.600 --> 00:00:23.480 align:center
This is for you.

00:00:24.080 --> 00:00:24.920 align:center
Thanks, Anand.

00:00:26.440 --> 00:00:27.320 align:center
Call me Annu.

00:00:29.440 --> 00:00:30.600 align:center
- Brother.
- [music grows whimsical]

00:00:31.840 --> 00:00:32.680 align:center
Annu!

00:00:33.320 --> 00:00:34.160 align:center
Annu brother.

00:00:34.480 --> 00:00:36.679 align:center
No, just Annu. Annu.

00:00:36.680 --> 00:00:37.520 align:center
Ahh!

00:00:37.760 --> 00:00:39.240 align:center
What?
No, just Annu.

00:00:39.440 --> 00:00:40.520 align:center
- Annu brother.
- [Aman] <i>Annu brother.</i>

00:00:40.640 --> 00:00:41.680 align:center
- Ahh!
- Ahh!

00:00:41.800 --> 00:00:43.519 align:center
<i>- Annu brother!</i>
- [music swells, then stops]

00:00:43.520 --> 00:00:44.400 align:center
Ahh!

00:00:45.680 --> 00:00:46.520 align:center
What happened?

00:00:47.240 --> 00:00:48.200 align:center
What are you filming?

00:00:48.680 --> 00:00:51.720 align:center
My tooth really hurts.
That's why I was trying to wake you up.

00:00:52.200 --> 00:00:53.840 align:center
- Let me see.
- Take a look.

00:00:55.720 --> 00:00:57.360 align:center
- Turn that off.
- Oh, man.

00:00:59.760 --> 00:01:00.600 align:center
[Aman] Ahh!

00:01:01.360 --> 00:01:02.240 align:center
Bro!

00:01:02.680 --> 00:01:04.240 align:center
- [sharp exhale]
- It really hurts, bro.

00:01:05.200 --> 00:01:06.879 align:center
What gutter has drained
into your mouth?

00:01:06.880 --> 00:01:08.279 align:center
I have not been able to brush.

00:01:08.280 --> 00:01:10.480 align:center
- It hurts too much.
- Yeah, I can tell. Let me see.

00:01:11.200 --> 00:01:12.800 align:center
- Show me.
- Be careful.

00:01:14.120 --> 00:01:16.239 align:center
There is some swelling.

00:01:16.240 --> 00:01:17.439 align:center
- There is?
- Yeah.

00:01:17.440 --> 00:01:20.080 align:center
Give me something from this
warehouse so the pain eases up.

00:01:20.320 --> 00:01:22.800 align:center
Just take any painkiller
from the medicine box.

00:01:22.960 --> 00:01:24.600 align:center
Mummy has been looking for it already.

00:01:25.400 --> 00:01:26.760 align:center
Mama's boy.

00:01:27.040 --> 00:01:28.040 align:center
Call her.

00:01:29.720 --> 00:01:30.640 align:center
Mummy!

00:01:31.600 --> 00:01:33.239 align:center
Please give some medicine
to this lifelong patient.

00:01:33.240 --> 00:01:34.480 align:center
[Shanti] That's exactly
what I am trying to find.

00:01:35.000 --> 00:01:35.840 align:center
Go.

00:01:40.280 --> 00:01:42.800 align:center
- It hurts right here.
- Open your mouth.

00:01:43.160 --> 00:01:44.520 align:center
It is a molar.

00:01:45.960 --> 00:01:47.320 align:center
Hmm.

00:01:48.600 --> 00:01:50.000 align:center
- It is probably a wisdom tooth.
- Huh?

00:01:50.320 --> 00:01:52.160 align:center
What other tooth would it be at his age?

00:01:52.800 --> 00:01:54.519 align:center
Pinky, is this the right tablet?

00:01:54.520 --> 00:01:57.279 align:center
Sis, why are you panicking?
Look, I made a miracle remedy.

00:01:57.280 --> 00:01:58.120 align:center
Take this.

00:01:58.880 --> 00:02:01.720 align:center
Uncle, he does not need a miracle remedy.
He needs Anocide.

00:02:01.880 --> 00:02:03.560 align:center
There has to be an aspirin somewhere.

00:02:04.600 --> 00:02:05.440 align:center
What happened?

00:02:05.960 --> 00:02:08.040 align:center
- Hey!
- Why does this taste so salty?

00:02:08.360 --> 00:02:11.079 align:center
You were supposed to rinse your mouth.
Did you swallow it?

00:02:11.080 --> 00:02:12.239 align:center
Oh, come on, Uncle.

00:02:12.240 --> 00:02:13.360 align:center
Is this the medicine?

00:02:13.600 --> 00:02:15.119 align:center
- Give him that one.
- Okay.

00:02:15.120 --> 00:02:16.119 align:center
Did you eat breakfast?

00:02:16.120 --> 00:02:17.560 align:center
How am I supposed to eat like this?

00:02:18.200 --> 00:02:19.400 align:center
At least drink some milk.

00:02:19.560 --> 00:02:20.479 align:center
Mummy, give him some milk

00:02:20.480 --> 00:02:21.520 align:center
- so he can take the medicine.
- [Shanti] Yes.

00:02:22.000 --> 00:02:22.880 align:center
Santosh,

00:02:23.280 --> 00:02:24.839 align:center
he's practically half a doctor now.

00:02:24.840 --> 00:02:26.559 align:center
I need a real doctor, Uncle.

00:02:26.560 --> 00:02:27.560 align:center
Not half a doctor.

00:02:28.440 --> 00:02:30.239 align:center
I'll take you to the dentist.

00:02:30.240 --> 00:02:32.040 align:center
Why go to a dentist?

00:02:32.400 --> 00:02:33.519 align:center
Go to the roundabout,

00:02:33.520 --> 00:02:35.120 align:center
to Dr. Khamakha's clinic.

00:02:35.560 --> 00:02:37.880 align:center
Both of you had
your first tooth pulled by him.

00:02:38.040 --> 00:02:39.840 align:center
Exactly why I am not taking him there.

00:02:40.240 --> 00:02:41.759 align:center
One of my teeth is still crooked
because of him.

00:02:41.760 --> 00:02:43.760 align:center
- [Pinky chuckles]
- Do you know his technique?

00:02:43.920 --> 00:02:45.719 align:center
He ties a string to the tooth,
the other end to the door,

00:02:45.720 --> 00:02:47.199 align:center
then slams it shut.

00:02:47.200 --> 00:02:49.679 align:center
- Not a bad idea, honestly.
- That was the go-to method back then.

00:02:49.680 --> 00:02:52.119 align:center
Can someone please tell me
how to stop this pain?

00:02:52.120 --> 00:02:53.519 align:center
Only a doctor can answer that.

00:02:53.520 --> 00:02:55.079 align:center
Oh, really? A lady doctor?

00:02:55.080 --> 00:02:56.040 align:center
Who's she?

00:02:56.280 --> 00:02:59.200 align:center
I mean, she is a dentist.
We have kind of become friends.

00:02:59.680 --> 00:03:01.439 align:center
- Okay.
- Oh, a female doctor.

00:03:01.440 --> 00:03:02.520 align:center
- [Shanti chuckles]
- A female friend.

00:03:02.640 --> 00:03:04.199 align:center
Very good, Annu. Very good!

00:03:04.200 --> 00:03:06.559 align:center
Uncle, you are joking around
while your nephew is in pain.

00:03:06.560 --> 00:03:08.520 align:center
She is a good dentist.

00:03:08.840 --> 00:03:10.520 align:center
Dr. Priti Singh Baria.

00:03:10.920 --> 00:03:14.040 align:center
- Is her caste Baria?
- Why are you worried about her caste?

00:03:14.520 --> 00:03:17.679 align:center
Go to Dr. Khamakha.
He has been practicing for 47 years.

00:03:17.680 --> 00:03:19.279 align:center
He's 87 himself,

00:03:19.280 --> 00:03:20.440 align:center
and his hands shake.

00:03:20.800 --> 00:03:22.079 align:center
She is a certified doctor.

00:03:22.080 --> 00:03:24.040 align:center
Finish your milk,
take a shower, and we will go.

00:03:24.160 --> 00:03:25.280 align:center
Should I really shower in this condition?

00:03:26.120 --> 00:03:27.239 align:center
You smell.

00:03:27.240 --> 00:03:28.359 align:center
You'll stink up the clinic.

00:03:28.360 --> 00:03:30.559 align:center
If you go to Dr. Khamakha,
he'll not need to shower either.

00:03:30.560 --> 00:03:33.279 align:center
Uncle is leaving today, kids.
Go get his blessing.

00:03:33.280 --> 00:03:34.839 align:center
- Wait, you are leaving today?
- [Pinky] Yes!

00:03:34.840 --> 00:03:35.960 align:center
- [Aman] You did not tell us.
- Let him go.

00:03:36.080 --> 00:03:37.880 align:center
I am in pain, and you are leaving?

00:03:38.000 --> 00:03:39.199 align:center
I have to leave now

00:03:39.200 --> 00:03:40.960 align:center
so I can come back later.
Got it?

00:03:41.320 --> 00:03:42.879 align:center
- It hurts.
- [Pinky] Sorry.

00:03:42.880 --> 00:03:44.199 align:center
- Sorry.
- [Aman] Come on, Uncle.

00:03:44.200 --> 00:03:45.040 align:center
Oh, man.

00:03:45.160 --> 00:03:46.360 align:center
Show me.

00:03:47.440 --> 00:03:50.080 align:center
Oh! That is not a wisdom tooth.

00:03:50.200 --> 00:03:52.359 align:center
- Huh?
- That is a low-IQ tooth.

00:03:52.360 --> 00:03:55.440 align:center
- Uncle, really? Is this the time to joke?
- [laughter erupts]

00:03:57.680 --> 00:03:59.400 align:center
[theme song starts]

00:04:39.920 --> 00:04:41.160 align:center
[theme song ends]

00:04:41.320 --> 00:04:44.400 align:center
WISDOM TOOTH

00:04:50.640 --> 00:04:51.560 align:center
[Annu] Chandan <i>ji.</i>

00:04:51.920 --> 00:04:53.760 align:center
- How is it going?
- Mishra <i>ji.</i>

00:04:54.160 --> 00:04:56.280 align:center
Does the company even pay for your gas?

00:04:56.720 --> 00:04:58.840 align:center
- What?
- You come here every day.

00:04:59.240 --> 00:05:00.240 align:center
[chuckles]

00:05:00.480 --> 00:05:02.319 align:center
We're not here to sell anything today.
We're here for treatment.

00:05:02.320 --> 00:05:03.440 align:center
- Okay.
- Make a receipt.

00:05:03.560 --> 00:05:05.400 align:center
- Under what name?
- Aman Mishra.

00:05:06.720 --> 00:05:07.999 align:center
Your brother?

00:05:08.000 --> 00:05:09.439 align:center
- My younger brother.
- Ahh!

00:05:09.440 --> 00:05:10.640 align:center
- It hurts.
- It hurts.

00:05:11.520 --> 00:05:13.640 align:center
This place is packed. Looks like
we'll be here until evening.

00:05:13.760 --> 00:05:15.719 align:center
Chandan <i>ji</i> is an old friend.

00:05:15.720 --> 00:05:16.880 align:center
We don't have to wait in line, right?

00:05:17.000 --> 00:05:17.999 align:center
How are you paying?

00:05:18.000 --> 00:05:20.720 align:center
Cash, or are we trading a chair
and an RO system again?

00:05:21.000 --> 00:05:22.240 align:center
Bring out the card machine.

00:05:25.600 --> 00:05:27.200 align:center
- You have a credit card?
- Yes.

00:05:27.760 --> 00:05:28.880 align:center
What is your limit?

00:05:29.120 --> 00:05:30.400 align:center
- You don't need to worry about that.
- [short beep]

00:05:32.320 --> 00:05:33.680 align:center
Does he ever smile?

00:05:34.680 --> 00:05:36.040 align:center
Is that true, Chandan <i>ji?</i>

00:05:38.360 --> 00:05:39.280 align:center
You can go in.

00:05:39.480 --> 00:05:41.119 align:center
He's kind of rude.

00:05:41.120 --> 00:05:42.680 align:center
But he's a useful guy.

00:05:48.080 --> 00:05:49.080 align:center
Pinky,

00:05:49.400 --> 00:05:50.840 align:center
you could have stayed
a couple more days.

00:05:51.560 --> 00:05:52.720 align:center
[Pinky] I would have,

00:05:53.160 --> 00:05:55.680 align:center
but your AC barely works.

00:05:56.440 --> 00:05:57.400 align:center
[Pinky chuckles]

00:05:58.160 --> 00:06:00.040 align:center
- This is for Raanu.
- Hmm.

00:06:00.200 --> 00:06:01.360 align:center
This one is for you.

00:06:02.400 --> 00:06:04.520 align:center
And this is for Raanu's son.

00:06:04.920 --> 00:06:05.840 align:center
Wow!

00:06:06.160 --> 00:06:07.760 align:center
- This is beautiful!
- Hmm.

00:06:08.160 --> 00:06:09.639 align:center
Sister, but he's a boy.

00:06:09.640 --> 00:06:12.400 align:center
So what? Mom used to put earrings
on you when you were a kid.

00:06:12.560 --> 00:06:14.279 align:center
[Santosh] Shanti, I am heading out.

00:06:14.280 --> 00:06:16.319 align:center
Santosh, may I speak
with you for a minute?

00:06:16.320 --> 00:06:17.519 align:center
Not now.

00:06:17.520 --> 00:06:18.440 align:center
[Pinky] No, please.

00:06:18.640 --> 00:06:21.160 align:center
Come on. We will buy
our health insurance from you.

00:06:21.600 --> 00:06:22.639 align:center
Why are you stressing?

00:06:22.640 --> 00:06:23.719 align:center
[Pinky] Come on!

00:06:23.720 --> 00:06:25.519 align:center
- It will only take a minute.
- Oh, man.

00:06:25.520 --> 00:06:26.519 align:center
- I need to talk to you.
- Man…

00:06:26.520 --> 00:06:27.439 align:center
Sit down.

00:06:27.440 --> 00:06:28.360 align:center
Sister, you sit too.

00:06:28.520 --> 00:06:30.200 align:center
At least give me some time to think.

00:06:30.880 --> 00:06:34.120 align:center
[Pinky] You can think about it later.
But…

00:06:35.520 --> 00:06:37.000 align:center
think about what I am about to say,

00:06:37.200 --> 00:06:39.119 align:center
and make a decision soon.

00:06:39.120 --> 00:06:39.960 align:center
What do you mean?

00:06:40.440 --> 00:06:41.440 align:center
[Pinky] Santosh, I wanted to…

00:06:42.120 --> 00:06:43.040 align:center
discuss about…

00:06:43.840 --> 00:06:45.880 align:center
Mom's house with you.

00:06:47.320 --> 00:06:48.320 align:center
Whose mom's house?

00:06:48.480 --> 00:06:49.960 align:center
My mom's house.

00:06:51.000 --> 00:06:52.080 align:center
Our mom's house?

00:06:53.160 --> 00:06:54.160 align:center
What about it?

00:06:55.800 --> 00:06:56.760 align:center
[soft music plays]

00:06:57.640 --> 00:07:00.080 align:center
Sister, I will be direct.

00:07:01.200 --> 00:07:03.360 align:center
We grew up in that house.

00:07:04.880 --> 00:07:06.720 align:center
It holds a lot of memories.

00:07:07.000 --> 00:07:09.160 align:center
But childhood is over.

00:07:09.600 --> 00:07:11.560 align:center
- The next phase of life is old age.
- So?

00:07:12.080 --> 00:07:14.160 align:center
- [soft music fades]
- Do you remember our

00:07:14.800 --> 00:07:17.160 align:center
- late neighbor, Mr. Bhadoria?
- [Santosh] Hmm.

00:07:17.280 --> 00:07:18.320 align:center
The one with two sons,

00:07:18.520 --> 00:07:19.959 align:center
Brajesh and Prajesh?

00:07:19.960 --> 00:07:22.440 align:center
- Yes, them.
- Can you get to the point?

00:07:22.640 --> 00:07:25.880 align:center
Their families are growing,

00:07:26.600 --> 00:07:28.760 align:center
- and they need a bigger place.
- [Santosh] Hmm.

00:07:29.600 --> 00:07:33.320 align:center
He made me an offer for Mom's house.

00:07:33.920 --> 00:07:35.320 align:center
I flat-out told them no.

00:07:35.760 --> 00:07:38.000 align:center
I said that
we're emotionally attached to it.

00:07:39.600 --> 00:07:41.080 align:center
Then he raised the offer.

00:07:41.920 --> 00:07:42.960 align:center
And what did you say?

00:07:43.680 --> 00:07:46.360 align:center
I told them it cannot be
my decision alone.

00:07:46.800 --> 00:07:49.480 align:center
I would need my sister
and brother-in-law's approval, too.

00:07:51.640 --> 00:07:53.080 align:center
Why do you need my approval?

00:07:53.640 --> 00:07:55.799 align:center
What do I have to do with this?

00:07:55.800 --> 00:07:57.799 align:center
This is between you three siblings.

00:07:57.800 --> 00:07:59.480 align:center
You all decide.
Leave me out of it.

00:08:00.200 --> 00:08:02.240 align:center
I have made up my mind.

00:08:03.240 --> 00:08:06.640 align:center
But I doubt my sister's decision
would be different from yours.

00:08:09.320 --> 00:08:10.680 align:center
Pinky, you don't get it.

00:08:11.920 --> 00:08:13.320 align:center
He can suggest things,

00:08:13.560 --> 00:08:14.880 align:center
but the final decision is mine.

00:08:15.640 --> 00:08:16.640 align:center
Talk to me.

00:08:17.040 --> 00:08:19.200 align:center
Sister, I am talking to you.

00:08:20.440 --> 00:08:22.320 align:center
He offered 50 for the house.

00:08:23.240 --> 00:08:24.840 align:center
Part of it would be in cash.

00:08:24.960 --> 00:08:27.240 align:center
I was thinking
we could push for more cash.

00:08:27.440 --> 00:08:28.680 align:center
It would lower the tax burden.

00:08:29.960 --> 00:08:31.999 align:center
That's basically theft.

00:08:32.000 --> 00:08:33.759 align:center
From the government, right?

00:08:33.760 --> 00:08:35.439 align:center
You would save more, right?

00:08:35.440 --> 00:08:37.000 align:center
Look me in the eye
and tell me something.

00:08:37.600 --> 00:08:40.240 align:center
Have you already signed anything?

00:08:41.200 --> 00:08:44.040 align:center
I swear on Mom's house,
I have not signed a thing.

00:08:44.320 --> 00:08:45.679 align:center
[Shanti] If you're ready to sell it,

00:08:45.680 --> 00:08:47.120 align:center
I wouldn't be shocked if you were lying.

00:08:47.640 --> 00:08:48.680 align:center
What did Manju say?

00:08:49.000 --> 00:08:51.160 align:center
She told me to ask for your decision.

00:09:01.360 --> 00:09:02.880 align:center
My decision is that…

00:09:03.880 --> 00:09:05.200 align:center
I'm not going to sell that house.

00:09:06.840 --> 00:09:07.840 align:center
What?

00:09:09.640 --> 00:09:12.120 align:center
- Why not?
- I am going to renovate it.

00:09:12.520 --> 00:09:14.080 align:center
Sister, that house is old.

00:09:14.440 --> 00:09:15.800 align:center
We'll just pour money into it.

00:09:18.480 --> 00:09:19.480 align:center
Look,

00:09:20.360 --> 00:09:22.480 align:center
she's holding on to old memories.

00:09:23.440 --> 00:09:25.200 align:center
But you need to think practically.

00:09:26.600 --> 00:09:29.480 align:center
Does your office not have that
new housing development program?

00:09:30.640 --> 00:09:32.440 align:center
What if you get approved
for a house through that?

00:09:35.760 --> 00:09:37.600 align:center
You'll need money for it, right?

00:09:39.120 --> 00:09:40.240 align:center
Where will that money come from?

00:09:41.720 --> 00:09:42.880 align:center
Think about it.

00:09:44.000 --> 00:09:46.920 align:center
And remember, this offer
will not stay on the table forever.

00:09:47.600 --> 00:09:48.600 align:center
[snick of a zipper]

00:09:50.360 --> 00:09:51.360 align:center
[Pinky] Anyway,

00:09:52.240 --> 00:09:53.280 align:center
I should get going.

00:09:54.120 --> 00:09:55.000 align:center
Bless me.

00:09:58.080 --> 00:09:59.120 align:center
Bless me.

00:10:01.000 --> 00:10:02.000 align:center
Give it some thought,

00:10:03.320 --> 00:10:04.880 align:center
but decide quickly.

00:10:10.640 --> 00:10:12.040 align:center
[gate clangs]

00:10:15.120 --> 00:10:17.040 align:center
Say it louder…

00:10:18.200 --> 00:10:19.919 align:center
Fraud Pinky!

00:10:19.920 --> 00:10:21.360 align:center
[distant engine starts]

00:10:23.160 --> 00:10:24.520 align:center
[distant engine roars away]

00:10:24.720 --> 00:10:26.440 align:center
Everyone together…

00:10:27.040 --> 00:10:28.600 align:center
Fraud Pinky!

00:10:30.640 --> 00:10:33.040 align:center
[Aman screams in pain]

00:10:33.160 --> 00:10:35.160 align:center
- [soft tapping]
- Ahh!

00:10:36.400 --> 00:10:37.280 align:center
- [Aman groans]
- [Priti] Relax.

00:10:37.440 --> 00:10:39.080 align:center
- What? Is it out?
- [Priti] Aman, relax.

00:10:39.800 --> 00:10:41.360 align:center
Why are you touching it?

00:10:42.160 --> 00:10:43.880 align:center
[Annu] That is her job.

00:10:44.160 --> 00:10:45.679 align:center
The wisdom tooth has come in properly,

00:10:45.680 --> 00:10:48.039 align:center
but there's a serious infection
in the pulp.

00:10:48.040 --> 00:10:49.000 align:center
[clicks tongue]

00:10:49.120 --> 00:10:51.400 align:center
In cases like this,
there are two options.

00:10:51.520 --> 00:10:53.319 align:center
Either we can remove the tooth…

00:10:53.320 --> 00:10:54.959 align:center
You mean pull it out, right?

00:10:54.960 --> 00:10:57.000 align:center
Hold on.
What is the second option?

00:10:57.120 --> 00:10:58.000 align:center
A root canal.

00:10:58.280 --> 00:11:00.919 align:center
In many cases, a root canal
is not possible on a wisdom tooth,

00:11:00.920 --> 00:11:02.359 align:center
but in Aman's case, it is.

00:11:02.360 --> 00:11:04.359 align:center
There's no need for a root canal.

00:11:04.360 --> 00:11:05.240 align:center
He--

00:11:05.520 --> 00:11:07.560 align:center
It's his first time,
so he's a little nervous.

00:11:07.680 --> 00:11:08.639 align:center
[Priti]
That's okay. I understand.

00:11:08.640 --> 00:11:10.880 align:center
Could you explain it to him simply,
maybe using a diagram?

00:11:11.480 --> 00:11:13.079 align:center
Anand, that is not a diagram.

00:11:13.080 --> 00:11:15.080 align:center
- [Annu] Then what is it?
- It's a model.

00:11:15.960 --> 00:11:17.200 align:center
Yes, the model. [laughs]

00:11:18.200 --> 00:11:19.520 align:center
- Please go ahead.
- [playful music plays]

00:11:20.280 --> 00:11:21.600 align:center
This is the enamel.

00:11:22.520 --> 00:11:24.400 align:center
Inside is the pulp. Okay?

00:11:24.600 --> 00:11:26.199 align:center
When the infection reaches the pulp,

00:11:26.200 --> 00:11:28.680 align:center
we drill a small opening
through the enamel.

00:11:29.240 --> 00:11:33.280 align:center
Then we clean out the infection
using a cleaning solution.

00:11:33.600 --> 00:11:37.239 align:center
After that, we fill the space
and seal it. Simple.

00:11:37.240 --> 00:11:39.279 align:center
- [playful music ends]
- That sounds like construction work.

00:11:39.280 --> 00:11:40.799 align:center
Are you planning to build
support beams inside my mouth?

00:11:40.800 --> 00:11:42.479 align:center
- What is this?
- [Annu] Calm down.

00:11:42.480 --> 00:11:44.599 align:center
Just tell me which one hurts more.

00:11:44.600 --> 00:11:46.399 align:center
Pulling the tooth or a root canal?

00:11:46.400 --> 00:11:47.880 align:center
You will not feel pain
during either procedure.

00:11:48.000 --> 00:11:49.599 align:center
We use local anesthesia.

00:11:49.600 --> 00:11:51.239 align:center
Madam, I read online

00:11:51.240 --> 00:11:52.479 align:center
that root canals hurt a lot.

00:11:52.480 --> 00:11:54.399 align:center
Why not just numb it
and pull it out?

00:11:54.400 --> 00:11:57.640 align:center
Aman, did you secretly go
to medical school?

00:11:59.520 --> 00:12:01.480 align:center
- Who is the expert here?
- I am.

00:12:02.200 --> 00:12:03.160 align:center
She's the expert.

00:12:03.600 --> 00:12:05.480 align:center
You tell us what to do,
and we will follow your advice.

00:12:06.760 --> 00:12:08.200 align:center
We came here because we trust you.

00:12:09.320 --> 00:12:11.239 align:center
I think we should go ahead
with the root canal.

00:12:11.240 --> 00:12:13.399 align:center
Brother, why don't you understand?

00:12:13.400 --> 00:12:16.000 align:center
Please take some time to think it over.

00:12:16.240 --> 00:12:17.839 align:center
You have said it.
That settles it.

00:12:17.840 --> 00:12:19.799 align:center
Brother, it's my tooth,
so it's my decision.

00:12:19.800 --> 00:12:20.999 align:center
It really hurts.

00:12:21.000 --> 00:12:23.039 align:center
Ma'am, I don't want
any treatment from you.

00:12:23.040 --> 00:12:24.959 align:center
- Aman…
- I'm leaving.

00:12:24.960 --> 00:12:26.920 align:center
[Aman] This is why no one calls
a dentist a doctor.

00:12:28.640 --> 00:12:29.760 align:center
He is…

00:12:30.160 --> 00:12:33.079 align:center
just nervous, so he talks nonsense.

00:12:33.080 --> 00:12:34.119 align:center
It's okay.

00:12:34.120 --> 00:12:35.720 align:center
He's rude anyway.

00:12:35.880 --> 00:12:37.080 align:center
[Priti] I understand!

00:12:37.680 --> 00:12:41.080 align:center
Priti-- Doctor Priti,
how long will the procedure take?

00:12:41.240 --> 00:12:43.280 align:center
Not very long.
About 80 minutes.

00:12:43.720 --> 00:12:45.520 align:center
That works.
When should I bring him back?

00:12:47.160 --> 00:12:48.760 align:center
Whenever he feels comfortable.

00:12:49.840 --> 00:12:51.520 align:center
I will make sure he's comfortable.

00:12:53.400 --> 00:12:55.560 align:center
In that case,
how about two hours from now?

00:12:55.840 --> 00:12:56.960 align:center
Perfect. Let's do it.

00:12:57.280 --> 00:12:59.440 align:center
[Vishwakarma]
If you can help get this approved,

00:12:59.720 --> 00:13:01.879 align:center
I would really appreciate it.
All my paperwork is in order.

00:13:01.880 --> 00:13:04.759 align:center
- Hmm.
- [Vishwakarma] My score is strong too.

00:13:04.760 --> 00:13:06.760 align:center
We will discuss the rest
after lunch, okay?

00:13:06.880 --> 00:13:07.919 align:center
Sure.

00:13:07.920 --> 00:13:09.839 align:center
I will stop by again to remind you.

00:13:09.840 --> 00:13:10.879 align:center
That will not be necessary.

00:13:10.880 --> 00:13:13.320 align:center
Sir, I wanted to talk
to you about something.

00:13:14.200 --> 00:13:15.800 align:center
Well, Mishra <i>ji,</i>

00:13:16.040 --> 00:13:19.399 align:center
it looks like you have applied
for the housing program too.

00:13:19.400 --> 00:13:20.799 align:center
How did you find out, sir?

00:13:20.800 --> 00:13:23.080 align:center
Vishwakarma <i>ji</i> came in
about the same thing.

00:13:23.320 --> 00:13:24.920 align:center
He would not leave my cabin.

00:13:25.520 --> 00:13:28.599 align:center
He is planning to move abroad.

00:13:28.600 --> 00:13:31.200 align:center
His only son-in-law is
an engineer in California,

00:13:31.320 --> 00:13:32.440 align:center
so he wants to settle there.

00:13:33.040 --> 00:13:35.399 align:center
He's trying to get a house
through the housing program,

00:13:35.400 --> 00:13:36.839 align:center
even though he already owns one.

00:13:36.840 --> 00:13:38.680 align:center
You already own one, too.

00:13:39.000 --> 00:13:41.039 align:center
But my son-in-law
is not in California, right?

00:13:41.040 --> 00:13:43.760 align:center
That's exactly what Vishwakarma <i>ji</i>
is worried about.

00:13:44.120 --> 00:13:46.079 align:center
He said these days
even sons turn out disloyal.

00:13:46.080 --> 00:13:47.760 align:center
Who knows about a son-in-law?

00:13:50.720 --> 00:13:53.720 align:center
By the way, your sons take after you,
do they not?

00:13:54.920 --> 00:13:55.999 align:center
They would never betray you.

00:13:56.000 --> 00:13:57.559 align:center
That's what I am saying, sir.

00:13:57.560 --> 00:13:59.680 align:center
I am trying to secure something

00:14:00.520 --> 00:14:01.560 align:center
for both of them.

00:14:02.160 --> 00:14:03.040 align:center
Hmm.

00:14:07.040 --> 00:14:09.080 align:center
Look, Mishra <i>ji,</i>

00:14:09.920 --> 00:14:12.000 align:center
Vishwakarma <i>ji</i> is senior to you.

00:14:12.520 --> 00:14:16.680 align:center
He and a few others will have priority.

00:14:17.320 --> 00:14:18.320 align:center
That's the rule.

00:14:21.600 --> 00:14:23.240 align:center
What rule, sir?

00:14:23.960 --> 00:14:24.800 align:center
Think about it.

00:14:25.720 --> 00:14:28.360 align:center
I apologized for a mistake
I didn't even make.

00:14:29.400 --> 00:14:31.160 align:center
Was that a rule? No, right?

00:14:31.760 --> 00:14:32.800 align:center
But I still did it

00:14:33.520 --> 00:14:34.440 align:center
for you.

00:14:35.200 --> 00:14:36.600 align:center
Very well, Mishra <i>ji.</i>

00:14:37.480 --> 00:14:41.640 align:center
Just yesterday, I handed you
a blank check of goodwill,

00:14:42.560 --> 00:14:45.119 align:center
and today you want to cash it in?
Wow.

00:14:45.120 --> 00:14:46.160 align:center
It's not like that, sir.

00:14:46.560 --> 00:14:49.000 align:center
If this program had come a year later,

00:14:49.120 --> 00:14:51.160 align:center
I would have come to you a year later.

00:14:56.720 --> 00:14:57.800 align:center
Let me see what I can do.

00:14:58.400 --> 00:15:00.040 align:center
I'll try, but I cannot promise anything.

00:15:02.440 --> 00:15:04.800 align:center
- You forget things sometimes, sir.
- [tense music plays]

00:15:06.280 --> 00:15:07.600 align:center
Do you remember Prinsu brother?

00:15:09.880 --> 00:15:11.760 align:center
I ran into him last week
in the neighborhood.

00:15:12.920 --> 00:15:14.520 align:center
He was overseeing the demolition
of someone's house.

00:15:15.400 --> 00:15:16.400 align:center
Probably illegal.

00:15:16.600 --> 00:15:18.400 align:center
[Santosh] He keeps asking about you.

00:15:19.520 --> 00:15:22.400 align:center
He told me to pass along his regards.

00:15:23.720 --> 00:15:26.000 align:center
So, namaste.

00:15:32.480 --> 00:15:33.760 align:center
- How are your sons?
- [tense music ends]

00:15:34.360 --> 00:15:36.559 align:center
- Aman, wait.
- I'm in pain, brother.

00:15:36.560 --> 00:15:39.080 align:center
It will hurt even more
if you don't listen to the doctor.

00:15:39.200 --> 00:15:40.999 align:center
And why were you interrupting Priti?

00:15:41.000 --> 00:15:43.080 align:center
- I don't think this lady is right.
- Oh, really?

00:15:43.200 --> 00:15:45.200 align:center
- And she uses local anesthesia.
- Oh, Mr. International!

00:15:45.600 --> 00:15:47.999 align:center
You chose arts over science, didn't you?

00:15:48.000 --> 00:15:49.320 align:center
She finished her full science education.

00:15:49.720 --> 00:15:52.520 align:center
If you want to point out flaws,
do it in her poems. I'll support you.

00:15:53.040 --> 00:15:54.599 align:center
But why are you questioning
her professional skills?

00:15:54.600 --> 00:15:56.799 align:center
- Trust matters.
- [Annu] Really?

00:15:56.800 --> 00:15:58.039 align:center
And I don't trust her.

00:15:58.040 --> 00:16:00.520 align:center
So now you are giving
everyone character certificates?

00:16:03.160 --> 00:16:04.160 align:center
Just tell me one thing.

00:16:04.840 --> 00:16:06.760 align:center
Are you trying to impress her?

00:16:07.240 --> 00:16:08.680 align:center
I was watching you inside.

00:16:08.800 --> 00:16:11.120 align:center
Your expressions say it all.

00:16:11.720 --> 00:16:13.240 align:center
My surgery is basically a bribe

00:16:13.440 --> 00:16:15.920 align:center
- so your medicine sales go up, isn't it?
- Listen, Aman.

00:16:16.040 --> 00:16:19.160 align:center
If I slapped you in front of everyone,
you would be embarrassed.

00:16:19.600 --> 00:16:21.239 align:center
Do you even know
what moral turpitude means?

00:16:21.240 --> 00:16:22.479 align:center
Maybe it's some dental tool

00:16:22.480 --> 00:16:24.119 align:center
your company is trying to sell her.

00:16:24.120 --> 00:16:26.880 align:center
Moral turpitude means immoral conduct,
which you have already shown.

00:16:27.800 --> 00:16:30.280 align:center
She's a girl of high moral character.
That's why I brought you here.

00:16:30.960 --> 00:16:32.680 align:center
I skipped breakfast just for you.

00:16:32.880 --> 00:16:34.879 align:center
Mummy told me to eat, but I didn't.

00:16:34.880 --> 00:16:36.000 align:center
Now the gas has gone straight
to my head,

00:16:36.160 --> 00:16:37.080 align:center
and you're talking nonsense.

00:16:37.920 --> 00:16:38.879 align:center
Blaming me?

00:16:38.880 --> 00:16:41.440 align:center
You really think I'd risk your surgery
for a bonus of a few thousand rupees?

00:16:41.800 --> 00:16:42.800 align:center
Step aside!

00:16:43.040 --> 00:16:44.920 align:center
Papa was right. I should have
taken you to Dr. Khamakha.

00:16:45.240 --> 00:16:47.280 align:center
You would enjoy having your tooth
pulled with a string, wouldn't you?

00:16:47.720 --> 00:16:48.600 align:center
Move!

00:16:48.880 --> 00:16:52.040 align:center
- Brother, you got angry.
- I don't care.

00:16:52.320 --> 00:16:53.520 align:center
I am sick…

00:16:54.440 --> 00:16:56.360 align:center
and a little irritable right now.

00:16:57.320 --> 00:16:58.599 align:center
Show some empathy.

00:16:58.600 --> 00:17:00.080 align:center
I am showing empathy.

00:17:00.680 --> 00:17:01.640 align:center
A lot of it.

00:17:02.080 --> 00:17:03.440 align:center
But you need some allopathy too.

00:17:03.760 --> 00:17:04.719 align:center
Right?

00:17:04.720 --> 00:17:05.960 align:center
That's the only way
your pain will go away.

00:17:07.080 --> 00:17:08.080 align:center
Fine.

00:17:09.240 --> 00:17:10.160 align:center
Go…

00:17:10.720 --> 00:17:12.320 align:center
book tomorrow's appointment.

00:17:12.560 --> 00:17:13.719 align:center
Give me the key.

00:17:13.720 --> 00:17:15.320 align:center
[gentle music plays]

00:17:15.600 --> 00:17:18.039 align:center
The doctor said there was an opening
in the next two or three hours,

00:17:18.040 --> 00:17:19.359 align:center
so I booked it for today.

00:17:19.360 --> 00:17:20.999 align:center
- Why wait for tomorrow?
- Have you lost your mind?

00:17:21.000 --> 00:17:22.079 align:center
[Annu] Come fast.

00:17:22.080 --> 00:17:23.039 align:center
- It's hurting.
- I am worried about you.

00:17:23.040 --> 00:17:25.200 align:center
[narrator] <i>If a wisdom tooth
grows without pain,</i>

00:17:25.600 --> 00:17:29.160 align:center
<i>or your name gets approved for a housing
scheme without any connections,</i>

00:17:29.840 --> 00:17:33.360 align:center
<i>those are the two big bang moments
in a middle-class man's life.</i>

00:17:34.400 --> 00:17:37.760 align:center
<i>The chances are almost zero,</i>

00:17:39.440 --> 00:17:40.440 align:center
<i>but if it happens,</i>

00:17:40.640 --> 00:17:43.720 align:center
<i>it feels like the universe just expanded.</i>

00:17:45.280 --> 00:17:49.240 align:center
<i>People don't expect much
from a painless wisdom tooth,</i>

00:17:50.040 --> 00:17:52.160 align:center
<i>so there is no room for disappointment.</i>

00:17:53.680 --> 00:17:56.880 align:center
<i>But a painful wisdom tooth brings hope</i>

00:17:58.000 --> 00:18:00.320 align:center
<i>that maybe a fool
will finally become wise.</i>

00:18:01.840 --> 00:18:04.039 align:center
<i>And just like that,
there's never any guarantee</i>

00:18:04.040 --> 00:18:06.520 align:center
<i>that connections will get your name
into a government scheme.</i>

00:18:07.440 --> 00:18:09.800 align:center
<i>But if it doesn’t happen
even with connections,</i>

00:18:10.840 --> 00:18:13.720 align:center
<i>people are left feeling crushed.</i>

00:18:14.520 --> 00:18:16.320 align:center
[gentle music fades]

00:18:16.920 --> 00:18:18.320 align:center
What are you doing?

00:18:18.840 --> 00:18:20.840 align:center
[Shanti] Annu hasn't picked up
his phone all day.

00:18:21.280 --> 00:18:22.920 align:center
I wonder what happened with Aman's tooth.

00:18:23.440 --> 00:18:25.040 align:center
I have been trying to call him.

00:18:25.280 --> 00:18:27.959 align:center
Calls are made on a phone, not on that.

00:18:27.960 --> 00:18:29.080 align:center
You can.

00:18:29.400 --> 00:18:31.920 align:center
Today, Manju called me
using her tablet.

00:18:32.040 --> 00:18:33.480 align:center
Are you serious?

00:18:34.160 --> 00:18:37.240 align:center
That fraud even bribed Manju
with a tablet?

00:18:37.880 --> 00:18:38.880 align:center
Anyway,

00:18:39.280 --> 00:18:41.119 align:center
you two sisters must be having fun

00:18:41.120 --> 00:18:45.400 align:center
gossiping about him
with the gift he gave you. [laughs]

00:18:46.480 --> 00:18:47.400 align:center
- Listen.
- [Shanti] Hmm.

00:18:48.120 --> 00:18:50.040 align:center
What have you decided
about Pinky's offer?

00:18:50.320 --> 00:18:51.840 align:center
What is the rush?

00:18:52.000 --> 00:18:54.119 align:center
He said the offer will not last long.

00:18:54.120 --> 00:18:55.400 align:center
[Shanti] Then let it pass.

00:18:55.600 --> 00:18:57.600 align:center
Why are you suddenly interested?

00:18:57.880 --> 00:19:00.119 align:center
Did Pinky call you behind my back?

00:19:00.120 --> 00:19:01.760 align:center
[Santosh] No way!

00:19:02.640 --> 00:19:04.040 align:center
What do I even have to do with him?

00:19:04.720 --> 00:19:07.840 align:center
I am just saying this
as your chief advisor.

00:19:07.960 --> 00:19:10.319 align:center
- Really?
- [Santosh] If you want, take the offer.

00:19:10.320 --> 00:19:12.199 align:center
You always say

00:19:12.200 --> 00:19:14.360 align:center
the old has to go
for the new to come.

00:19:14.640 --> 00:19:15.719 align:center
Hmm.

00:19:15.720 --> 00:19:18.559 align:center
When were you planning
to tell your old wife

00:19:18.560 --> 00:19:20.800 align:center
about your new housing project?

00:19:21.400 --> 00:19:24.000 align:center
After the new wife
moves into the new house.

00:19:24.120 --> 00:19:26.359 align:center
- I will beat you.
- [Santosh] Sorry, my dear.

00:19:26.360 --> 00:19:27.320 align:center
- Sorry.
- [Annu] Mummy!

00:19:27.640 --> 00:19:30.319 align:center
You're too old
for pillow fights with Papa.

00:19:30.320 --> 00:19:32.840 align:center
- They are here.
- Where have you two been? Huh?

00:19:34.240 --> 00:19:37.239 align:center
Oh, your face is still swollen.

00:19:37.240 --> 00:19:39.480 align:center
It was a minor surgery, Mummy.
He will be fine.

00:19:39.680 --> 00:19:40.560 align:center
What kind of surgery?

00:19:41.200 --> 00:19:42.959 align:center
What did you do? Show me.

00:19:42.960 --> 00:19:45.039 align:center
- Hey.
- [slurred] He got me to do a root canal.

00:19:45.040 --> 00:19:46.919 align:center
- What did you do?
- What did you say?

00:19:46.920 --> 00:19:48.640 align:center
Root canal surgery.

00:19:49.080 --> 00:19:50.840 align:center
The doctor said
it was the best option for him.

00:19:51.080 --> 00:19:53.159 align:center
And keep your mouth shut.
What did Priti say?

00:19:53.160 --> 00:19:54.480 align:center
[slurred] Hear that? "Priti."

00:19:54.840 --> 00:19:56.480 align:center
You didn't think it was necessary
to ask me first?

00:19:56.640 --> 00:20:00.159 align:center
Papa, if I had told you, you would've
taken him to Dr. Khamakha.

00:20:00.160 --> 00:20:01.519 align:center
He cannot think beyond Khamakha.

00:20:01.520 --> 00:20:02.479 align:center
He knows nothing.

00:20:02.480 --> 00:20:04.079 align:center
- Is that so?
- Yeah, and you know everything?

00:20:04.080 --> 00:20:06.079 align:center
I don't even know
which doctor you took him to.

00:20:06.080 --> 00:20:09.639 align:center
[slurred] Don't say doctor. Say dentist.
And a useless one at that.

00:20:09.640 --> 00:20:10.840 align:center
- What?
- [Annu] Listen.

00:20:11.280 --> 00:20:12.680 align:center
She's a licensed dentist.

00:20:12.800 --> 00:20:14.519 align:center
Talk about her with some respect.

00:20:14.520 --> 00:20:15.960 align:center
Mummy, you still have doubts?

00:20:16.160 --> 00:20:18.360 align:center
If something goes wrong,
we'll file a court case.

00:20:18.480 --> 00:20:19.480 align:center
Oh, Mr. Case.

00:20:20.360 --> 00:20:22.840 align:center
She must have made you sign
a form before the surgery.

00:20:23.320 --> 00:20:24.439 align:center
What does it say?

00:20:24.440 --> 00:20:25.919 align:center
That if anything goes wrong,

00:20:25.920 --> 00:20:27.640 align:center
the doctor is not responsible.

00:20:27.960 --> 00:20:29.000 align:center
And you want to file a case?

00:20:29.400 --> 00:20:30.880 align:center
Why are you defending her so much?

00:20:31.400 --> 00:20:34.279 align:center
Don't tell me
your pharma company and hers…

00:20:34.280 --> 00:20:36.119 align:center
- Hmm.
- Right?

00:20:36.120 --> 00:20:38.280 align:center
- Wait, hold on! I'm getting a call.
- [electronic voice] <i>Negi calling.</i>

00:20:38.440 --> 00:20:39.600 align:center
- [Santosh] "Getting a call."
- Yeah, Negi. Tell me.

00:20:40.240 --> 00:20:42.039 align:center
Huh?! What are you saying?

00:20:42.040 --> 00:20:43.199 align:center
- [Aman, slurred] His friend called.
- [Shanti] What happened?

00:20:43.200 --> 00:20:44.639 align:center
- I'm coming.
- [Aman, slurred] He'll leave now.

00:20:44.640 --> 00:20:45.480 align:center
- What happened?
- What happened?

00:20:45.600 --> 00:20:47.559 align:center
Papa, the gas was left on at Negi's flat.

00:20:47.560 --> 00:20:49.439 align:center
- It's all smoky there.
- So, everyone's okay?

00:20:49.440 --> 00:20:51.959 align:center
[Annu] Well, everyone's fine,
but the owner is asking him to vacate.

00:20:51.960 --> 00:20:53.079 align:center
- [Shanti] Negi's causing a lot of trouble.
- [Annu] I'll go check.

00:20:53.080 --> 00:20:54.119 align:center
Alright, go ahead.

00:20:54.120 --> 00:20:56.319 align:center
- [unintelligible speech]
- Call me as soon as you get there.

00:20:56.320 --> 00:20:57.799 align:center
Is it hurting?

00:20:57.800 --> 00:20:58.919 align:center
- Huh?
- Want some turmeric milk?

00:20:58.920 --> 00:21:01.479 align:center
[unintelligible speech]

00:21:01.480 --> 00:21:02.400 align:center
- Huh?
- What?

00:21:03.400 --> 00:21:05.320 align:center
[unintelligible speech]

00:21:05.440 --> 00:21:06.400 align:center
[Shanti] What are you saying?

00:21:07.760 --> 00:21:10.120 align:center
- What happened to him?
- [unintelligible speech]

00:21:10.680 --> 00:21:12.080 align:center
Oh, come on!

00:21:14.800 --> 00:21:15.880 align:center
[anxious music plays]

00:21:17.760 --> 00:21:18.800 align:center
[man clears throat]

00:21:22.960 --> 00:21:24.160 align:center
[man] Stop right there. Stop.

00:21:24.720 --> 00:21:26.200 align:center
Let things be.

00:21:28.320 --> 00:21:29.160 align:center
Sir…

00:21:37.800 --> 00:21:38.920 align:center
[anxious music fades]

00:21:39.040 --> 00:21:40.479 align:center
Uncle…

00:21:40.480 --> 00:21:41.760 align:center
No! Uncle, not me.

00:21:41.880 --> 00:21:43.439 align:center
Uncle, what's wrong?

00:21:43.440 --> 00:21:45.039 align:center
Is everything okay? It's late.

00:21:45.040 --> 00:21:47.400 align:center
You tell me, Anand.
Is everything alright here?

00:21:47.600 --> 00:21:50.639 align:center
- [cheeky music plays]
- From Annu to Anand? Huh?

00:21:50.640 --> 00:21:51.559 align:center
Why so much anger?

00:21:51.560 --> 00:21:53.720 align:center
You moved in by yourself,

00:21:54.000 --> 00:21:55.720 align:center
but then you brought in a tenant.

00:21:56.600 --> 00:21:58.720 align:center
Uncle, we already discussed this,
didn't we?

00:21:59.280 --> 00:22:01.600 align:center
I heard there's gambling happening here.

00:22:02.600 --> 00:22:03.839 align:center
- Gambling?
- Yes!

00:22:03.840 --> 00:22:05.080 align:center
What kind of gambling?

00:22:05.200 --> 00:22:07.239 align:center
I mean, what would we even gamble on?

00:22:07.240 --> 00:22:08.799 align:center
We don't even have money
for poison, Uncle!

00:22:08.800 --> 00:22:12.640 align:center
Uncle, we're just hard-working laborers.

00:22:12.880 --> 00:22:15.039 align:center
After a long day of work,
we come back tired and thirsty.

00:22:15.040 --> 00:22:16.799 align:center
We take a couple of sips
to wet our mouths.

00:22:16.800 --> 00:22:18.079 align:center
And you're calling that a crime?
[chuckles]

00:22:18.080 --> 00:22:19.080 align:center
[cheeky music ends]

00:22:20.080 --> 00:22:22.439 align:center
Look, son, I gave you this house because

00:22:22.440 --> 00:22:23.839 align:center
I thought you were the right person.

00:22:23.840 --> 00:22:25.800 align:center
And your father works
in the electricity department, right?

00:22:26.400 --> 00:22:27.240 align:center
Isn't that true?

00:22:27.920 --> 00:22:28.760 align:center
And yes, son,

00:22:29.480 --> 00:22:31.960 align:center
don't try to feed me any sweet pills.

00:22:32.280 --> 00:22:34.799 align:center
Uncle, do you really think
we'd do something like that to you?

00:22:34.800 --> 00:22:36.359 align:center
- [playful music builds]
- Speaking of pills,

00:22:36.360 --> 00:22:37.720 align:center
you were on BP medication, right?

00:22:37.880 --> 00:22:39.799 align:center
Do you still have some,
or are you out?

00:22:39.800 --> 00:22:42.360 align:center
Son, the doctor's away for a week.

00:22:42.480 --> 00:22:43.879 align:center
And there's no prescription either.

00:22:43.880 --> 00:22:45.599 align:center
And you didn't tell us? Huh?

00:22:45.600 --> 00:22:47.560 align:center
- Negi, pick up some MD +50mg for him.
- [playful music ends]

00:22:48.040 --> 00:22:49.039 align:center
- Uncle,
- Huh?

00:22:49.040 --> 00:22:51.119 align:center
whenever your medicine runs out,

00:22:51.120 --> 00:22:53.679 align:center
just message Negi or me
without any hesitation.

00:22:53.680 --> 00:22:55.680 align:center
We'll get it delivered to your doorstep.

00:22:56.360 --> 00:22:57.440 align:center
Uncle, just think that

00:22:57.560 --> 00:22:59.240 align:center
we've become MRs just for you.

00:22:59.560 --> 00:23:01.320 align:center
- Here you go.
- Just give him the box, man!

00:23:01.440 --> 00:23:02.480 align:center
- [Negi] Yes, of course!
- Here you go.

00:23:02.600 --> 00:23:03.480 align:center
Okay.

00:23:04.160 --> 00:23:05.240 align:center
It's not expired, right?

00:23:05.360 --> 00:23:07.000 align:center
Uncle, these won't expire until you--

00:23:07.200 --> 00:23:09.400 align:center
You can come to us for more.
It's your house after all.

00:23:10.160 --> 00:23:11.600 align:center
I'll see you next month.

00:23:11.760 --> 00:23:12.600 align:center
Alright, Uncle.

00:23:15.000 --> 00:23:16.040 align:center
What was that?

00:23:16.800 --> 00:23:18.760 align:center
What were you gambling on?

00:23:18.880 --> 00:23:20.119 align:center
Not gambling.
We were about to light a cigarette.

00:23:20.120 --> 00:23:21.920 align:center
- How do you guys put up with this?
- [laughs]

00:23:22.200 --> 00:23:23.999 align:center
[Negi] One day,
this old man's going to expose

00:23:24.000 --> 00:23:25.079 align:center
you in front of your family.

00:23:25.080 --> 00:23:27.439 align:center
[Annu] It would've happened today
if I hadn't shown up.

00:23:27.440 --> 00:23:29.440 align:center
- [Negi] Really?
- [man] Then tell the family yourself.

00:23:29.560 --> 00:23:31.120 align:center
[Annu] Tell them what?

00:23:31.520 --> 00:23:33.640 align:center
That I'm living with a drunkard
and gamblers?

00:23:34.120 --> 00:23:35.159 align:center
[Negi] By the way,
where were you all day?

00:23:35.160 --> 00:23:36.759 align:center
[Annu] Oh, I took Aman to Priti's clinic.

00:23:36.760 --> 00:23:37.759 align:center
His wisdom tooth is coming through.

00:23:37.760 --> 00:23:40.239 align:center
- [Negi] Hmm… wisdom tooth?
- [man] Wisdom tooth?

00:23:40.240 --> 00:23:41.880 align:center
[Negi] Priti!

00:23:42.840 --> 00:23:45.240 align:center
Being at the temple is so calming.

00:23:45.480 --> 00:23:47.519 align:center
- Pandit <i>ji,</i> greetings.
- Greetings. You are?

00:23:47.520 --> 00:23:48.439 align:center
[Ganesh] Ganesh.

00:23:48.440 --> 00:23:51.160 align:center
[Aman] You kidnapped me
and are forcing me to do things.

00:23:51.560 --> 00:23:53.400 align:center
I don't do kidnappings.

00:23:53.600 --> 00:23:56.000 align:center
I set out honey traps.

00:23:56.320 --> 00:23:57.519 align:center
What is your relationship with this man?

00:23:57.520 --> 00:23:58.679 align:center
Are you stalking me?

00:23:58.680 --> 00:24:00.359 align:center
Whisky on the terrace,
PlayStation in the room!

00:24:00.360 --> 00:24:01.479 align:center
Wow, Annu! Nice!

00:24:01.480 --> 00:24:03.119 align:center
When she first came here after marriage,

00:24:03.120 --> 00:24:04.520 align:center
she was beautiful.

00:24:04.720 --> 00:24:05.760 align:center
Taller, too!

00:24:06.240 --> 00:24:09.320 align:center
But she has now worn down to this size!
[chuckles]

00:24:09.600 --> 00:24:13.439 align:center
It would have been best
if you had held the camp in your clinic.

00:24:13.440 --> 00:24:15.720 align:center
Why did you fill Dr. Priti's head
with such stupid ideas?

00:24:16.720 --> 00:24:20.480 align:center
They have started a housing scheme
for us government workers

00:24:20.680 --> 00:24:22.399 align:center
offering easy installment payments.

00:24:22.400 --> 00:24:24.120 align:center
[Priti] You know, I was born here.

00:24:25.000 --> 00:24:26.000 align:center
- Here?
- Yes.

00:24:26.680 --> 00:24:30.800 align:center
Without my permission,
Pinky's words mean nothing.

00:24:31.080 --> 00:24:32.560 align:center
Papa, this plan of yours…

00:24:33.320 --> 00:24:34.360 align:center
is really great.

00:24:35.280 --> 00:24:36.200 align:center
Let's do it.

00:24:36.760 --> 00:24:39.160 align:center
You and I can get a joint loan.

00:24:39.880 --> 00:24:41.520 align:center
[end credit music plays]

00:25:49.800 --> 00:25:51.880 align:center
[end credit music ends]

