WEBVTT

00:08.750 --> 00:09.958
개정합니다

00:12.375 --> 00:13.958
피고인 나오세요

00:16.041 --> 00:20.291
권력에 대항해
인권을 지키는 변호사는

00:21.166 --> 00:24.041
사람들에게 봉사할 임무가 있다

00:24.125 --> 00:25.208
피고인은…

00:25.291 --> 00:28.041
하지만 모두에게 봉사할 수는 없다

00:29.250 --> 00:32.666
자기 의뢰인만 지킬 수 있을 뿐

00:33.541 --> 00:36.291
사회에서 악인으로
찍힌 사람도 상관없다

00:36.375 --> 00:37.875
피고는

00:38.666 --> 00:40.708
- 무죄입니다
- 아싸!

00:40.791 --> 00:41.750
정숙

00:42.750 --> 00:45.916
한 사람을 구하면
다른 사람이 불행해진다

00:46.000 --> 00:47.416
이 악덕 변호사!

00:48.208 --> 00:51.333
저딴 놈을 변호하다니
너도 똑같은 악마야!

00:51.416 --> 00:53.875
법정에서는 정숙하세요!

00:55.125 --> 00:58.916
변호사는 항상
그 죄를 짊어지고 산다

01:00.375 --> 01:01.666
그리고…

01:01.750 --> 01:03.000
쿠조 변호사

01:04.000 --> 01:07.875
변호사 배지는
쓰레기들 지키려고 달고 다니나?

01:08.708 --> 01:09.625
이봐!

01:10.958 --> 01:11.875
좋은 변호사는

01:12.916 --> 01:14.375
성격이 고약하다

01:21.750 --> 01:24.833
"도쿄"

01:28.958 --> 01:31.500
여보세요? 카라스마예요

01:34.791 --> 01:37.083
이 지도 진짜 맞는 거예요?

01:42.041 --> 01:43.083
여보세요?

01:44.666 --> 01:46.166
들리세요, 야쿠시마에 씨?

01:47.250 --> 01:49.250
응, 뭔데 그래?

01:49.333 --> 01:52.583
그려 주신 지도 보고 있는데
어디가 어딘지 모르겠어요

01:52.666 --> 01:55.791
왜 몰라? 자세하게 그려 줬잖아

01:56.791 --> 01:58.750
어딜 봐서 자세하다고…

01:59.916 --> 02:02.833
그거 봐, 지금 넘어졌지?

02:02.916 --> 02:03.791
지도에 없어?

02:03.875 --> 02:04.791
네?

02:05.583 --> 02:07.000
"좁음, 길냥이 천지
화장실, 고깃집"

02:07.083 --> 02:08.916
"단차 있음"

02:09.791 --> 02:12.416
그냥 주소 알려 줘요
지도 앱으로 찾을게요

02:12.500 --> 02:15.916
그게 지름길이라니까 그러네

02:16.000 --> 02:17.833
바로 그 근처야

02:20.625 --> 02:26.416
"불법 주차 금지"

02:26.500 --> 02:28.625
여기네요, 뉴 시티 21 빌딩

02:28.708 --> 02:31.416
좋아, 그 안으로 들어가

02:31.500 --> 02:32.583
네? 안이요?

02:38.541 --> 02:39.958
여기 확실해요?

02:40.708 --> 02:43.625
- 미안한데 좀 바빠서 끊을게
- 잠깐만요

02:43.708 --> 02:44.666
여보세요?

02:45.458 --> 02:46.583
여보세요?

02:46.666 --> 02:47.666
죄송합니다

03:05.666 --> 03:06.916
"쿠조 법률 사무소
이쪽, 4층"

03:07.000 --> 03:08.375
여기다

03:36.250 --> 03:40.875
"쿠조 법률 사무소
용건 있으면 옥상으로 오세요"

04:13.625 --> 04:16.000
실례지만 쿠조 변호사 선생님?

04:17.416 --> 04:19.041
전화드린 카라스마입니다

04:19.125 --> 04:20.875
잠시만요

04:35.958 --> 04:37.000
뭐 하시는…

04:37.500 --> 04:38.333
점심이에요

04:39.875 --> 04:41.541
달걀프라이랑 햄버그스테이크

04:43.458 --> 04:44.333
먹을래요?

04:44.916 --> 04:47.041
아뇨, 괜찮습니다

04:48.500 --> 04:50.333
근데 여기는…

04:50.833 --> 04:52.000
내 집이에요

04:52.833 --> 04:53.833
집이요?

04:54.583 --> 04:56.750
여기서 삽니다

05:04.708 --> 05:07.708
그나저나 제 이력서는 보셨나요?

05:07.791 --> 05:09.041
못 봤는데요

05:09.125 --> 05:10.166
네?

05:10.791 --> 05:12.916
야쿠시마에 씨한테 듣긴 했어요

05:13.500 --> 05:16.291
도쿄대 법학과 수석 졸업생으로

05:16.375 --> 05:19.583
4대 로펌 중 하나인
히가시무라 유히에서 일했다고요

05:21.666 --> 05:24.291
그런 고스펙으로 왜 여길 왔어요?

05:29.958 --> 05:31.083
이거 보셨어요?

05:33.458 --> 05:35.416
"조폭부터 흉악범까지
악인 편 쿠조 타이자 변호사"

05:35.500 --> 05:37.500
악덕 변호사로 유명한 거 아세요?

05:39.708 --> 05:42.541
왜 집단 사기나
폭주족 폭행 사건을…

05:42.625 --> 05:44.875
단도직입적으로 묻죠

05:45.375 --> 05:47.666
왜 나쁜 놈들만 변호하세요?

05:49.750 --> 05:50.958
카라스마 변호사

05:51.625 --> 05:52.500
네?

05:54.708 --> 05:56.750
이거 내 면접입니까?

05:57.958 --> 05:58.833
아뇨

05:59.333 --> 06:01.083
그런 의도는 아니었어요

06:03.250 --> 06:08.541
"팔러
뉴 시티 21"

06:10.916 --> 06:13.791
"미부 모터"

06:39.416 --> 06:41.416
미부!

06:41.500 --> 06:43.166
모리타, 우리 오늘 쉬는데

06:43.250 --> 06:44.625
미안해요

06:44.708 --> 06:46.500
사고가 좀 있었어요

06:46.583 --> 06:49.875
주말에 여친이랑 드라이브 가서
고쳐 주면 좋겠는데

06:50.958 --> 06:52.000
안 돼

06:53.083 --> 06:56.083
뺑소니지? 무조건 걸린다

06:56.166 --> 06:57.000
네?

06:57.083 --> 07:00.208
이건 피하려다 충돌해서
움푹 팬 자국이고

07:00.708 --> 07:01.833
도색도 벗겨졌잖아

07:02.916 --> 07:05.666
그거 보면
차 색깔, 연식, 모델 다 나와

07:09.208 --> 07:11.208
사고 현장 감시 카메라에
안 잡혔어도

07:11.291 --> 07:14.333
분명히 근처의
다른 카메라에 찍혔겠지

07:16.583 --> 07:18.291
잡히는 건 시간문제야

07:21.541 --> 07:23.958
진짜요?

07:25.500 --> 07:27.541
나 어떡해요, 미부?

07:32.541 --> 07:34.375
변호사 소개해 줄게

07:38.791 --> 07:40.000
잘 먹었습니다

07:43.291 --> 07:44.291
쿠조 선생님

07:45.333 --> 07:47.208
"미부 켄고"

07:48.416 --> 07:49.958
네, 쿠조입니다

07:50.041 --> 07:51.708
쿠조 선생님

07:52.291 --> 07:55.041
급하게 부탁할 일이 있는데요

07:57.750 --> 07:59.666
네, 알겠습니다, 기다리죠

08:02.750 --> 08:03.875
의뢰인가요?

08:03.958 --> 08:04.833
그래요

08:05.916 --> 08:07.791
교통사고가 났나 봐요

08:07.875 --> 08:09.000
저도 도울게요

08:10.083 --> 08:11.500
고마워요

08:14.916 --> 08:17.791
그럼 이거 부탁해요

08:17.875 --> 08:18.875
네?

08:18.958 --> 08:20.583
도와준다면서요

08:22.375 --> 08:23.916
수도는 저기 있어요

08:46.583 --> 08:48.375
다 했습니다, 쿠조 선생님

08:48.458 --> 08:49.708
고마워요

08:50.708 --> 08:52.416
근데 여기는…

08:53.208 --> 08:57.041
원래 단란주점이었는데
그 상태로 빌렸어요

08:57.541 --> 08:59.125
그쪽 편하게 써요

09:00.166 --> 09:02.166
그쪽이라고 해도…

09:08.500 --> 09:11.166
그 책상은
야쿠시마에 씨가 오면 써서…

09:30.458 --> 09:32.291
쿠조 선생님, 갑자기 미안합니다

09:33.083 --> 09:34.791
- 앉아요
- 아

09:36.541 --> 09:37.375
누구?

09:39.166 --> 09:41.625
변호사 카라스마라고 합니다

09:41.708 --> 09:42.750
변호사?

09:44.583 --> 09:45.958
안심하세요

09:46.708 --> 09:49.041
저보다 훨씬 뛰어난 인재죠

09:50.750 --> 09:52.750
- 카라스마 선생
- 네?

09:53.625 --> 09:54.625
손님들 차 드려요

09:55.166 --> 09:56.000
네?

10:00.833 --> 10:01.708
부탁해요

10:01.791 --> 10:02.625
네

10:06.875 --> 10:08.333
아, 네

10:15.750 --> 10:17.083
그럼

10:17.166 --> 10:18.750
어떤 상황이죠?

10:23.666 --> 10:24.833
모리타

10:26.375 --> 10:27.333
설명해

10:29.250 --> 10:30.250
네

10:31.791 --> 10:32.666
그게…

10:33.625 --> 10:38.666
제가 차를 몰고 가다가
뭔가를 박았어요

10:39.541 --> 10:40.541
정확히 뭐였죠?

10:43.416 --> 10:44.625
그게…

11:01.958 --> 11:04.041
솔직히 말하세요

11:07.625 --> 11:09.750
변호사의 의무는

11:10.750 --> 11:12.500
의뢰인 보호입니다

11:39.291 --> 11:42.875
"쿠조의 대죄"

11:42.958 --> 11:44.958
스마트폰 보다가 쳤어요?

11:45.583 --> 11:46.791
아니, 그게…

11:46.875 --> 11:49.166
술 냄새네요

11:49.250 --> 11:50.583
음주 운전이었나요?

11:50.666 --> 11:53.041
네? 그럴 리가요

11:53.125 --> 11:54.250
"제1화
다리 하나의 가격"

11:54.666 --> 11:55.708
괜찮습니다

11:56.208 --> 11:58.333
여긴 우리밖에 없으니까요

12:09.708 --> 12:10.916
죄송합니다

12:11.416 --> 12:14.916
처음 보는 희귀한 캐릭터가
뜨는 바람에 쳐다봤다가…

12:15.875 --> 12:18.458
그리고 정오까지 술 마셨어요

12:18.541 --> 12:20.875
음주 운전에 게임에

12:21.375 --> 12:22.583
진짜 개차반이네

12:23.291 --> 12:24.375
카라스마 선생

12:24.458 --> 12:27.000
경찰이 게임 회사에 연락하면

12:27.083 --> 12:29.708
언제 어디서 게임하고 있었는지
다 추적돼요

12:29.791 --> 12:32.041
게임 얘기는 꺼내지 마시죠

12:32.125 --> 12:33.541
아, 네

12:33.625 --> 12:37.875
혹시 제가 친 사람이 죽으면
죄가 더 커지나요?

12:40.708 --> 12:41.958
실례합니다

12:42.041 --> 12:43.583
알레르기 비염이 심해서요

12:45.000 --> 12:48.125
술을 마신 상태로
과속에 한눈까지 팔았으니

12:48.208 --> 12:49.583
위험 운전 치상죄로

12:49.666 --> 12:51.625
20년 이하의 징역이고

12:51.708 --> 12:55.041
과실 운전 치상죄라면
집행 유예를 받죠

12:55.125 --> 12:59.000
위험이냐 과실이냐에
남은 인생이 걸렸군

13:00.125 --> 13:01.666
쿠조 선생님에게 달렸네

13:07.458 --> 13:09.458
미부, 싫어요!

13:09.541 --> 13:12.708
빵에서 20년이나 썩을 수는 없죠

13:13.375 --> 13:14.750
젠장

13:15.333 --> 13:18.083
치인 놈이 살아 있어야 할 텐데

13:20.166 --> 13:22.416
피해자가 진술하면 골치 아파져요

13:23.500 --> 13:24.333
네?

13:25.791 --> 13:27.916
그러니 피해자가 죽는 게 낫죠

13:29.791 --> 13:31.958
인간이 어떻게 저럴 수 있지?

13:32.666 --> 13:34.458
죽으면 진술을 못 하죠

13:35.166 --> 13:37.958
객관적인 증거로 입증 불가라
우리가 이길 겁니다

13:38.041 --> 13:39.041
휴대폰 줘요

13:42.208 --> 13:44.625
지금부터 하는 말은 혼잣말입니다

13:44.708 --> 13:46.083
혼잣말이요?

13:46.166 --> 13:48.041
스마트폰은 증거의 보고죠

13:48.125 --> 13:49.958
여기 놔두고 가요

13:50.041 --> 13:53.750
경찰이 휴대폰 달라고 하면
잃어버렸다고 하고요

13:53.833 --> 13:54.833
지갑 꺼내요

13:57.000 --> 13:59.333
술집 영수증이 있으면 다 버려요

13:59.416 --> 14:01.458
알겠어요

14:02.208 --> 14:04.625
술이 다 분해되면 출두합니다

14:05.208 --> 14:07.541
알코올 해독제로
'타치온'이 좋아요

14:07.625 --> 14:11.875
메스암페타민에도 효과가 있지만
병원에서만 처방되죠

14:11.958 --> 14:12.958
그러니까

14:13.625 --> 14:15.541
사우나에 가서 땀을 내요

14:15.625 --> 14:17.708
사우나요? 알겠어요

14:18.541 --> 14:20.958
늦게라도 변호사랑 경찰서에 가면

14:21.041 --> 14:23.000
자수에 해당합니다

14:24.041 --> 14:25.541
잘 들어요, 모리타 씨

14:26.250 --> 14:28.833
사고를 낸 정확한 위치

14:28.916 --> 14:32.625
신호등 색깔, 주행 속도 같은 건
말하지 마세요

14:32.708 --> 14:37.000
하지만 자수하러 가서
입 다물고 있어도 수상해 보이니

14:37.708 --> 14:40.416
뭔가를 쳤다는 것만 인정해요

14:40.500 --> 14:43.916
'다른 건 말할 수 없다'
그게 제일 안전합니다

14:44.000 --> 14:44.833
네

14:45.541 --> 14:48.208
경찰서에서 조사받을 때

14:48.291 --> 14:50.916
당신은 딱 하나만 하면 돼요

14:51.416 --> 14:52.250
네?

14:54.458 --> 14:56.708
쓸데없는 말 하지 않기

14:57.875 --> 14:58.875
그것만 해요

15:00.541 --> 15:02.458
알겠습니다, 선생님

15:03.375 --> 15:04.583
괜찮아요

15:05.791 --> 15:07.208
20일이면 빠이빠이죠

15:09.000 --> 15:10.000
'빠이빠이'요?

15:10.708 --> 15:12.458
유치장 빠이빠이요

15:17.166 --> 15:19.625
료타, 정신이 드니?

15:20.375 --> 15:21.750
반응이 떨어져, 모니터 빨리

15:21.833 --> 15:23.583
네, 심전도 연결

15:23.666 --> 15:25.291
혈압계 채웁니다

15:25.375 --> 15:27.250
잠깐만 이렇게 하자

15:36.750 --> 15:37.750
미네기시 씨

15:38.583 --> 15:39.625
아이는 어때요?

15:41.458 --> 15:43.083
아직 수술 중이에요

15:44.333 --> 15:45.541
그렇군요

15:48.458 --> 15:49.375
근데

15:50.791 --> 15:51.791
남편

15:53.333 --> 15:54.750
그이는…

15:54.833 --> 15:57.083
즉사했대요

16:11.250 --> 16:12.375
"일본 최고 타코야키
타코베"

16:12.458 --> 16:13.791
'일본 최고 타코야키'

16:14.958 --> 16:15.875
네?

16:17.083 --> 16:19.875
방금 '일본 최고 타코야키'라고
적혀 있었죠?

16:21.750 --> 16:23.000
그랬나요?

16:25.208 --> 16:26.875
먹어 보고 싶지 않아요?

16:27.375 --> 16:29.166
아니요, 별로요

16:29.666 --> 16:33.208
뭐가 일본 최고라는 건지도
불확실하고요

16:33.291 --> 16:35.375
자기가 자신 있게 말하면 됐죠

16:35.458 --> 16:37.625
객관적인 증거도 없이

16:37.708 --> 16:40.375
'일본 최고'나
'세계 최초'라고 광고하면

16:40.458 --> 16:42.500
부당 경품류 및 부당 표시 방지법

16:42.583 --> 16:44.583
부정 경쟁 방지법
위반일 수 있어요

16:44.666 --> 16:45.916
빡빡하기는

16:47.041 --> 16:48.500
역시 도쿄대

16:48.583 --> 16:50.291
학벌이랑 상관없이

16:50.375 --> 16:52.666
뭐든 명확하지 않으면 불쾌해요

16:52.750 --> 16:55.708
그럼 '일본에서
제일 웃긴 오사키'는요?

16:56.208 --> 16:57.250
그게 뭔데요?

16:57.916 --> 16:59.041
몰라요?

16:59.750 --> 17:02.625
개그 2인조 '챔피언즈'에서
갈굼 담당이

17:02.708 --> 17:06.041
스스로 '일본에서
가장 웃긴 오사키'라고 하는데

17:06.125 --> 17:07.541
그것도 범죄예요?

17:07.625 --> 17:09.375
일본에서 제일 웃기지 않으면요

17:09.458 --> 17:11.125
'세계의 나베아츠'는요?

17:11.208 --> 17:12.416
나베아츠?

17:12.916 --> 17:17.208
지금은 카츠라 산도로 활동하는데
'자리즘'에서 바보 역이었죠

17:17.291 --> 17:22.416
3의 배수와 3이 들어간 숫자만
나오면 바보가 되는 개그로

17:22.500 --> 17:23.916
한때 인기 최고였어요

17:24.000 --> 17:28.166
'세계의 나베아츠'라지만
최고라고 주장하는 건 아니니까

17:28.250 --> 17:29.375
허위, 과장 광고법…

17:29.458 --> 17:30.583
이봐!

17:32.000 --> 17:35.291
대체 아까부터
뭐라고 구시렁대는 거야?

17:35.916 --> 17:40.166
타코야키고 개그맨이고
나발이고 관심 없다고!

17:40.250 --> 17:42.833
나 지금 경찰서 가고 있잖아

17:43.708 --> 17:46.416
그 입 좀 다물어

17:47.916 --> 17:51.500
그보다 아까는
미부 앞이라 참았는데

17:51.583 --> 17:54.458
선생이 진짜 해결할 수 있어?

17:56.541 --> 17:57.666
그럼 관둘까?

18:00.208 --> 18:01.041
뭐?

18:01.125 --> 18:03.958
안 가면 앞으로 20년 동안

18:04.041 --> 18:08.625
원할 때 타코야키를 먹거나
코미디를 보는 건 불가능해

18:10.708 --> 18:12.041
같이 갈 거야?

18:13.333 --> 18:14.375
말 거야?

18:16.833 --> 18:19.500
내 인생 아니니까 알아서 해

18:24.750 --> 18:27.958
"중화요리 북경반점"

18:28.041 --> 18:30.166
이제 대표님이네요

18:30.250 --> 18:31.083
응

18:32.125 --> 18:35.208
전임자가 은퇴할 나이가 돼서

18:35.708 --> 18:36.625
내가 맡게 됐어

18:36.708 --> 18:38.583
굉장한데요

18:39.083 --> 18:43.041
여기 범죄 피해자나 가해자의
사회 복귀를 돕는 곳이죠?

18:43.125 --> 18:43.958
응

18:44.041 --> 18:47.000
열정 없이는 할 수 없는 일이네요

18:47.708 --> 18:50.583
우린 다시 죄짓지 말라고
지원하는 거야

18:50.666 --> 18:51.750
열정은 무슨

18:51.833 --> 18:52.708
그럼 뭐죠?

18:54.166 --> 18:57.875
한밤중에도 맘 편히
편의점에 다니고 싶고

18:57.958 --> 19:00.625
범죄에 당하기 싫으니까 하는 거지

19:01.666 --> 19:04.541
말하자면 내 나름대로
범죄를 예방하는 방법?

19:07.583 --> 19:08.416
저기요

19:08.500 --> 19:12.375
만두 한 접시랑 고추잡채

19:12.458 --> 19:14.333
양상추 달걀 볶음밥…

19:14.416 --> 19:15.708
전 배불러요

19:15.791 --> 19:17.333
내가 먹을 거야

19:17.416 --> 19:19.833
먹을 수 있을 때 먹어 둬야 버티지

19:19.916 --> 19:20.750
그렇군요

19:20.833 --> 19:22.250
- 곱빼기로요
- 네

19:22.333 --> 19:23.958
부탁드려요

19:25.916 --> 19:26.791
그건 그렇고

19:27.583 --> 19:29.250
나한테 할 얘기 있잖아?

19:29.916 --> 19:30.791
뭔데 그래?

19:30.875 --> 19:33.541
쿠조 선생님 소개해 줘서
감사 인사 하고 싶었어요

19:34.750 --> 19:35.875
어떻게 됐어?

19:37.083 --> 19:40.000
지금은 수습 기간인 것 같아요

19:40.083 --> 19:41.541
근데 진심이야?

19:41.625 --> 19:46.041
언제 면허가 박탈될지 모르는
사람 밑에서 일하겠다고?

19:46.541 --> 19:47.875
확인하고 싶어서요

19:47.958 --> 19:52.166
쿠조 변호사가
좋은 변호사인지 나쁜 변호사인지

19:55.666 --> 19:59.833
무슨 사연이 있는 것처럼 말해서
왜 그러나 싶겠네요

20:02.041 --> 20:03.625
좋은 변호사는

20:04.125 --> 20:05.666
성격이 고약해

20:05.750 --> 20:06.833
네?

20:07.500 --> 20:08.625
내 지론이야

20:09.208 --> 20:10.083
쿠조 선생님은요?

20:10.166 --> 20:13.250
이유는 모르겠지만
그걸 알아내려는 거잖아?

20:13.875 --> 20:14.958
네

20:15.041 --> 20:17.625
답이 나오면 나도 알려 줘

20:18.625 --> 20:19.666
그러죠

20:21.916 --> 20:25.958
그 사람 이혼했는데도
전 부인 성 쓰는 거 알아?

20:26.041 --> 20:27.750
네? 아뇨

20:27.833 --> 20:29.583
아마 딸도 있지?

20:29.666 --> 20:33.250
이혼했을 때 부인한테
전 재산을 줬대

20:34.416 --> 20:35.583
좋은 사람이네요

20:36.125 --> 20:38.500
그럼 쿠조 선생님은…

20:38.583 --> 20:40.375
여기 만두 나왔습니다

20:40.916 --> 20:41.875
빠르네요

20:41.958 --> 20:43.875
- 감사합니다
- 뭘요

20:43.958 --> 20:45.083
- 이것 좀
- 죄송해요

20:45.166 --> 20:46.041
여기요

20:46.666 --> 20:48.416
사장님, 정말 맛있어요

20:48.500 --> 20:49.333
고마워요

20:51.291 --> 20:53.875
잘 먹겠습니다

21:06.208 --> 21:07.541
안녕하세요

21:08.041 --> 21:09.125
좋은 아침

21:10.208 --> 21:11.958
그게 아침밥이에요?

21:12.041 --> 21:12.875
네

21:18.541 --> 21:19.625
그럼

21:20.125 --> 21:21.458
모리타 건 부탁해요

21:21.541 --> 21:22.375
네

21:26.708 --> 21:29.625
카라스마 변호사도
사건 잘 부탁해요

21:29.708 --> 21:30.541
네?

21:33.208 --> 21:34.041
네

21:43.625 --> 21:46.166
미부 씨는 직업이 뭐죠?

21:46.750 --> 21:49.750
표면상으로는
자동차 정비소를 운영하지만

21:49.833 --> 21:52.875
범죄 조직이랑 연결돼 있나 봐요

21:52.958 --> 21:55.791
그런 사람들이랑
꼭 친하게 지내야 하나요?

21:57.125 --> 21:59.208
나랑 친해 보여요?

22:00.583 --> 22:01.666
네

22:02.916 --> 22:04.875
말이 나온 김에…

22:06.916 --> 22:10.083
모리타 씨 사정 청취는
어떻게 됐어요?

22:12.666 --> 22:14.791
생각대로 순조로웠어요

22:15.750 --> 22:17.458
좋아, 가자

22:17.541 --> 22:19.458
와!

22:19.541 --> 22:23.083
피해자는 미네기시 마사토
35세의 아버지와

22:23.166 --> 22:25.083
6살짜리 아들 료타였어요

22:25.166 --> 22:27.875
어린이집에서 집에 돌아오다
사고가 났죠

22:29.041 --> 22:32.583
아버지는 우울증을 앓고
휴직 중이었어요

22:32.666 --> 22:34.666
우울증이요?

22:35.291 --> 22:37.041
그 사람 상태는 어때요?

22:37.125 --> 22:38.583
사망했어요

22:40.250 --> 22:42.166
근데 이상한 게 있었어요

22:42.833 --> 22:46.916
피해자의 자전거가
모리타 씨 블랙박스에 찍혔는데

22:47.000 --> 22:48.500
이미 바닥에 쓰러져 있었죠

22:48.583 --> 22:50.041
쓰러져 있었어요?

22:50.541 --> 22:53.125
그리고 현장 조사관들과
검시관 말이

22:53.875 --> 22:56.125
아이는 출혈이 있었는데

22:56.208 --> 23:00.166
아버지 몸에는 출혈 흔적도
생체 반응도 없었대요

23:00.250 --> 23:01.333
네?

23:01.416 --> 23:06.041
충돌 당시 살아 있었다면
피를 많이 흘렸겠죠?

23:06.125 --> 23:07.375
그렇죠

23:07.458 --> 23:08.625
그래서

23:09.750 --> 23:11.125
뭔가 찜찜해

23:11.208 --> 23:14.916
아이 아버지가 다녔던 병원의
진료 기록을 살펴봤더니

23:17.625 --> 23:21.291
심장 질환으로 병원에
급송된 적이 몇 번 있었죠

23:21.375 --> 23:25.166
그리고 지금까지 계속
심장약을 처방받았어요

23:25.250 --> 23:27.708
심장 질환?

23:30.458 --> 23:34.333
그러니까 차에 치이기 전에
이미 심장 마비로

23:34.833 --> 23:37.791
쓰러져 죽었을 가능성이 있어요

23:39.791 --> 23:40.625
잠깐만요

23:41.250 --> 23:45.041
그럼 아이 아버지의 죽음은
사고와 무관하다는 건가요?

23:45.541 --> 23:46.875
그렇다면

23:47.750 --> 23:51.500
모리타 씨의 과실에 의한
시체 손괴죄는 성립되지 않죠

23:51.583 --> 23:55.166
이미 사망했었다면
과실 운전 치상죄도 아니에요

23:55.250 --> 23:57.291
하지만 모리타는 낮술을 마셨고

23:57.375 --> 23:59.958
게임에 정신 팔려
운전에 집중 안 했어요

24:00.041 --> 24:03.291
당신 말대로
그 사람은 개차반이에요

24:03.375 --> 24:05.625
역시 그렇게 생각하시는군요
그럼…

24:05.708 --> 24:09.458
하지만 지금은
모리타 씨가 개차반이건 말건

24:09.541 --> 24:14.166
충돌 당시 아이 아빠의
생사 여부가 중요하죠

24:17.666 --> 24:18.500
그럼

24:19.458 --> 24:21.208
6살짜리 아들은 어때요?

24:24.708 --> 24:26.708
생명에는 지장이 없습니다

24:28.625 --> 24:29.458
다만…

24:32.833 --> 24:35.041
왼쪽 다리를 절단했어요

24:42.875 --> 24:44.500
료타

24:50.083 --> 24:51.666
미안하다

24:54.500 --> 24:56.416
미안해

25:29.166 --> 25:30.208
주문

25:30.291 --> 25:31.125
"법원"

25:31.208 --> 25:34.791
피고인을 금고 1년 8개월에 처한다

25:35.291 --> 25:38.625
본 재판이 확정된 날로부터 3년간

25:38.708 --> 25:41.416
그 형의 집행을 유예하다

25:42.750 --> 25:43.625
네?

25:44.166 --> 25:47.000
레알? 집행 유예라고요?

25:47.083 --> 25:48.583
빵에 안 가도 돼요?

25:48.666 --> 25:50.833
피고인, 말조심하세요

25:52.083 --> 25:55.166
판결의 이유를 말씀드리겠습니다

25:56.291 --> 26:01.583
2025년 4월 1일, 피고는

26:01.666 --> 26:04.875
보통 승용차를 운전해

26:04.958 --> 26:09.416
도쿄도 고토구 6-14-5 근처의
도로를 달렸습니다

26:09.500 --> 26:14.416
남서쪽에서 북동쪽 방면으로
향하고 있었고…

26:18.625 --> 26:21.916
선생님, 정말 감사합니다!

26:22.458 --> 26:23.458
모리타

26:24.583 --> 26:28.333
선배가 석방 축하 기념으로
고기랑 카바레 클럽 쏜대

26:28.416 --> 26:29.750
진짜? 고기?

26:29.833 --> 26:32.750
- 그래
- 오랜만이네

26:32.833 --> 26:34.833
얼음처럼 시원한 맥주 당긴다!

26:40.708 --> 26:44.250
사망 후에 발생한 사고라
모리타는 책임이 없어요

26:44.750 --> 26:45.791
하지만…

26:46.791 --> 26:48.916
저 모자는 변호사를 선임하지 않아

26:49.000 --> 26:52.375
보험사가 말하는 대로
통상 합의 기준에 따랐답니다

26:53.375 --> 26:55.375
어린애의 한쪽 다리가 절단돼

26:56.000 --> 26:59.041
후유 장애 4급 5호인데도
4천만 엔에 합의했어요

27:00.583 --> 27:03.375
무지야말로 진짜 죄네요

27:03.458 --> 27:06.041
쿠조 선생님
지금 그런 말이 나와요?

27:06.125 --> 27:08.125
료타와 아이 어머니…

27:08.208 --> 27:11.000
저 모자는 비극적으로
가장을 잃었잖아요

27:11.875 --> 27:14.166
우리가 피해자를 도왔다면

27:14.250 --> 27:16.291
후유 장해로 인한
상실 수익과 위자료로

27:16.375 --> 27:18.375
1억 엔 이상은 받았을 겁니다

27:18.458 --> 27:22.208
추가로 반년간 입원비와 치료비
5백만 엔도 받아 냈겠죠

27:22.750 --> 27:24.583
하지만 저런 인간 때문에

27:25.125 --> 27:26.708
인생이 완전히 바뀌었어요

27:26.791 --> 27:28.375
카라스마 선생

27:28.458 --> 27:31.958
변호사가 하는 일은
사상, 신조를 따지는 게 아니에요

27:32.458 --> 27:35.041
난 법과 도덕은
별개라고 생각합니다

27:35.125 --> 27:37.541
도덕적으로
용납할 수 없는 일이라도

27:37.625 --> 27:40.125
변호사는 의뢰인을
보호하는 사람이에요

27:41.708 --> 27:42.833
하지만

27:43.916 --> 27:47.833
의뢰인을 보호하다 보면
상대가 불행해지죠

27:50.000 --> 27:55.125
우리 변호사들은 항상
그 죄를 짊어져야 해요

28:04.041 --> 28:06.166
범죄자를 변호했다고요?

28:06.250 --> 28:08.416
이 사건으로 얼마나 받았죠?

28:08.500 --> 28:13.625
쿠조 변호사님
저도 문제 생기면 변호 부탁합니다

28:18.583 --> 28:22.833
"팔러
뉴 시티 21"

28:55.750 --> 28:58.625
"민사 교통사고 소송
손해 배상액 산정 기준 하권"

29:00.791 --> 29:02.958
"과실 운전 치상 판결 일람"

29:30.500 --> 29:31.916
야쿠시마에 씨?

29:33.041 --> 29:35.291
조금씩… 그렇지

29:35.375 --> 29:36.750
전화로 말씀드렸듯이…

29:36.833 --> 29:38.333
좋아

29:38.416 --> 29:40.375
안 될 거 같아요

29:41.791 --> 29:45.833
물론 보험 회사랑
합의가 끝난 후에

29:45.916 --> 29:48.125
뒤집기는 힘들다고 들었어요

29:48.750 --> 29:53.750
그래도 아드님의 보험에 대해
소송을 제기하는 건 어떠세요?

29:57.666 --> 29:59.708
믿을 만한 변호사가 있어요

30:00.583 --> 30:01.958
이제 상관없어요

30:04.833 --> 30:06.583
전 살아갈 힘도…

30:06.666 --> 30:08.875
어머님은 그럴 수도 있지만

30:11.250 --> 30:13.750
료타는 상황이 다르지 않나요?

30:18.166 --> 30:22.708
료타는 앞으로 살아갈 날이
수십 년이잖아요

30:24.708 --> 30:26.500
아드님을 위해서

30:27.250 --> 30:29.041
다시 재판하시죠

30:59.750 --> 31:01.666
똑똑히 전했어

31:01.750 --> 31:02.833
네?

31:02.916 --> 31:06.125
토씨 하나 안 빼고
그대로 얘기했으니까

31:06.208 --> 31:08.000
쿠조 변호사한테 전해

31:15.291 --> 31:17.416
조금만 더 힘내자, 응?

31:18.166 --> 31:19.583
- 부탁드려요
- 네

31:34.041 --> 31:36.250
병원에서
야쿠시마에 씨한테 들었어요

31:37.416 --> 31:39.375
선생님이 부탁했다던데요

31:39.875 --> 31:43.916
미네기시 씨 부인에게
아들을 위해 다시 재판하라고

31:45.125 --> 31:49.500
스승이신 나가라기 변호사한테
추천서도 써 줬다면서요

31:50.458 --> 31:55.166
진짜 피해자들을 돕고 싶으면
나쁜 놈을 변호하지 말았어야죠

31:56.416 --> 31:59.250
대체 어떤 마음으로
움직이시는 거예요?

32:00.250 --> 32:01.500
카라스마 선생

32:02.916 --> 32:04.500
몇 번이고 말하는데

32:05.208 --> 32:08.083
변호사는 권력에 대항해
인권을 지켜요

32:08.166 --> 32:10.541
그리고 의뢰인을
보호하는 사람이죠

32:10.625 --> 32:13.291
그런 판에 박힌 소리를
듣자는 게 아니에요

32:13.833 --> 32:16.250
선생님 마음을 묻는 겁니다

32:23.958 --> 32:26.333
선생님은 왜 변호사가 되셨죠?

32:29.541 --> 32:32.041
또 날 면접하는 겁니까?

32:37.250 --> 32:39.875
그럼 거꾸로 내가 물어보죠

32:40.708 --> 32:43.375
카라스마 변호사는
왜 이 일을 택했죠?

32:44.458 --> 32:48.625
도쿄대 법학과 수석 졸업생이면
관료도 될 수 있는데

32:51.750 --> 32:55.416
어떤 재판에 방청 갔다가
이 길을 걷게 됐어요

32:56.750 --> 32:59.958
18년 전, 사형을 받고 싶다는
이유로 저지른

33:00.041 --> 33:02.041
무차별 살인 사건의 재판에 갔었죠

33:02.125 --> 33:04.375
그때 전 초등학생이었어요

33:04.458 --> 33:07.708
살해당한 피해자나
살인을 저지른 범인의

33:07.791 --> 33:10.750
이유나 심정을
이해할 수 없는 상황에서

33:10.833 --> 33:13.625
법만이 제대로 작동했고 명확했죠

33:16.000 --> 33:17.083
그렇군요

33:18.833 --> 33:23.166
그래서 법과
그에 관련된 것들을 배우면서

33:23.250 --> 33:25.375
삶의 의미를 탐구하기로 했어요

33:29.250 --> 33:30.416
그래요?

33:32.166 --> 33:33.375
그 재판…

33:41.000 --> 33:43.333
나도 갔었어요

33:44.125 --> 33:45.666
압니다

33:46.333 --> 33:47.583
그래서 왔어요

33:49.916 --> 33:51.833
선생님한테 관심이 있어서요

33:55.458 --> 33:58.000
조금만 더 신세 질게요

34:04.750 --> 34:05.708
좋습니다

34:39.583 --> 34:40.750
소가베

34:46.041 --> 34:47.291
채소

34:49.708 --> 34:50.791
배달해

34:50.875 --> 34:51.708
응

34:52.291 --> 34:53.708
다녀와

35:06.458 --> 35:08.208
저기요

35:09.416 --> 35:11.041
잠깐 시간 괜찮으세요?

35:11.125 --> 35:12.000
네?

35:12.500 --> 35:14.291
봉지 안에 뭡니까?

35:15.875 --> 35:17.958
그냥 과자예요

35:18.041 --> 35:20.083
확인해 봐도 될까요?

35:20.166 --> 35:21.500
그냥 과자라니까요

35:21.583 --> 35:24.333
- 맞는지 확인하겠다고요
- 잘못했어요, 화내지 마요

35:24.416 --> 35:26.166
- 잘못했어요
- 화내는 게 아니에요

35:26.250 --> 35:28.708
잠깐 실례해도 될까요?

35:29.666 --> 35:31.916
거기, 뭘 찍는 거요?

35:32.000 --> 35:33.708
이거 공무 집행 방해예요

35:35.000 --> 35:40.416
정당한 이유로 촬영하는 건
공무 집행 방해가 아니죠

35:40.500 --> 35:44.083
불법 수사에 대비해
증거를 남기는 겁니다

35:44.166 --> 35:45.916
그쪽이 뭔데?

35:48.458 --> 35:50.041
성격 고약한

35:50.833 --> 35:52.291
변호사예요
