WEBVTT

00:00:08.750 --> 00:00:10.333 align:center
Court is now in session.

00:00:12.291 --> 00:00:13.875 align:center
Defendant, step forward.

00:00:16.041 --> 00:00:19.416 align:center
A lawyer upholds human rights.

00:00:21.166 --> 00:00:23.875 align:center
A lawyer's duty is to serve people.

00:00:23.958 --> 00:00:25.208 align:center
I will now deliver the verdict.

00:00:25.291 --> 00:00:27.083 align:center
However, they cannot serve everyone.

00:00:27.166 --> 00:00:28.666 align:center
On the charge of first-degree assault…

00:00:29.250 --> 00:00:32.666 align:center
The only person a lawyer can protect
is their client,

00:00:33.458 --> 00:00:36.291 align:center
even if that client is someone
society calls the bad guy.

00:00:36.375 --> 00:00:37.875 align:center
The court finds the defendant

00:00:38.458 --> 00:00:39.291 align:center
not guilty.

00:00:39.375 --> 00:00:40.708 align:center
-All right!
-Yeah!

00:00:40.791 --> 00:00:42.166 align:center
Order in the court!

00:00:42.750 --> 00:00:44.250 align:center
When you save one,

00:00:44.333 --> 00:00:45.916 align:center
you bring sorrow to another.

00:00:46.000 --> 00:00:48.000 align:center
You disgusting piece of shit!

00:00:48.083 --> 00:00:51.583 align:center
Why would you defend a monster like that?
How can you live with yourself?

00:00:51.666 --> 00:00:53.875 align:center
Order in the court, please.

00:00:55.125 --> 00:00:58.916 align:center
A lawyer must carry
the weight of this sin.

00:01:00.375 --> 00:01:01.666 align:center
Fact is…

00:01:01.750 --> 00:01:03.166 align:center
Attorney Kujo.

00:01:03.875 --> 00:01:07.708 align:center
So what? Is that why you're a lawyer?
To protect the scum of the earth?

00:01:08.666 --> 00:01:09.500 align:center
Hey!

00:01:10.958 --> 00:01:11.875 align:center
…good lawyers

00:01:12.916 --> 00:01:14.250 align:center
are bad people.

00:01:28.958 --> 00:01:31.125 align:center
Oh, hello? This is Karasuma.

00:01:34.791 --> 00:01:36.750 align:center
Uh, are you sure this map is right?

00:01:42.041 --> 00:01:42.875 align:center
Hello?

00:01:44.666 --> 00:01:46.541 align:center
Hello? Yakushimae?

00:01:46.625 --> 00:01:48.375 align:center
Huh? Yeah, what's up?

00:01:49.333 --> 00:01:52.583 align:center
Honestly, I've no idea where I'm going
with this map you drew.

00:01:52.666 --> 00:01:55.750 align:center
What do you mean?
It's pretty detailed, isn't it?

00:01:56.791 --> 00:01:58.083 align:center
I wouldn't call it detailed.

00:01:59.916 --> 00:02:02.833 align:center
See? You just tripped, didn't you?

00:02:02.916 --> 00:02:03.791 align:center
It's on the map.

00:02:03.875 --> 00:02:05.000 align:center
What?

00:02:05.583 --> 00:02:07.708 align:center
NARROW, LOTS OF CATS, TOILET,
WATCH OUT FOR WATER,

00:02:07.791 --> 00:02:08.916 align:center
SUPER NARROW UNEVEN SURFACE!

00:02:09.500 --> 00:02:12.416 align:center
Why don't you just give me
the address so I can use my phone?

00:02:12.500 --> 00:02:15.625 align:center
No, really,
I'm telling you, this is the quickest way.

00:02:15.708 --> 00:02:17.416 align:center
Anyway, you're almost there.

00:02:26.291 --> 00:02:27.958 align:center
I found it. 21 New City Building.

00:02:28.041 --> 00:02:28.875 align:center
NEW CITY 21 BUILDING

00:02:28.958 --> 00:02:30.916 align:center
Good, okay. Go inside.

00:02:31.500 --> 00:02:32.750 align:center
What? Really?

00:02:38.541 --> 00:02:39.958 align:center
Are you sure it's here?

00:02:40.458 --> 00:02:42.708 align:center
Oh, oh! Sorry. Listen, I've gotta go. Bye.

00:02:42.791 --> 00:02:44.500 align:center
No, wait a sec. Hello?

00:02:45.250 --> 00:02:46.083 align:center
Hello?

00:02:46.666 --> 00:02:47.666 align:center
Excuse me.

00:03:05.666 --> 00:03:06.916 align:center
KUJO LAW OFFICE
THIS WAY 4F

00:03:07.000 --> 00:03:08.375 align:center
There it is.

00:03:36.250 --> 00:03:40.875 align:center
KUJO LAW OFFICE
IF YOU NEED ME, I’M ON THE ROOF

00:04:13.625 --> 00:04:15.833 align:center
Uh, are you… Attorney Kujo?

00:04:17.416 --> 00:04:19.041 align:center
Oh, I called you earlier.
I'm Karasuma, I--

00:04:19.125 --> 00:04:20.666 align:center
Just a moment, please.

00:04:35.958 --> 00:04:37.000 align:center
What are you…

00:04:37.500 --> 00:04:38.333 align:center
Cooking.

00:04:39.875 --> 00:04:41.541 align:center
Hamburger steak with a fried egg.

00:04:43.458 --> 00:04:44.333 align:center
Are you hungry?

00:04:44.916 --> 00:04:46.666 align:center
Uh, no. That's okay.

00:04:48.500 --> 00:04:50.333 align:center
Um, what is this?

00:04:50.833 --> 00:04:51.750 align:center
My house.

00:04:52.791 --> 00:04:53.666 align:center
House?

00:04:54.583 --> 00:04:56.166 align:center
This is my house, where I live.

00:05:04.708 --> 00:05:07.708 align:center
So, I was wondering if you had a chance
to take a look at my résumé?

00:05:07.791 --> 00:05:09.041 align:center
No. I didn't bother.

00:05:09.125 --> 00:05:09.958 align:center
Oh.

00:05:10.791 --> 00:05:12.791 align:center
But I heard about you from Yakushimae.

00:05:13.500 --> 00:05:16.291 align:center
Top graduate of the University of Tokyo,
Faculty of Law.

00:05:16.375 --> 00:05:19.583 align:center
Currently employed at one of the Big Four
law firms, Higashimura Yuhi Law.

00:05:21.666 --> 00:05:24.333 align:center
Why would someone with that kind
of résumé want to work with me?

00:05:29.958 --> 00:05:31.666 align:center
I don't know if you've seen this.

00:05:33.458 --> 00:05:34.708 align:center
CROOKED LAWYER TAIZA KUJO

00:05:34.791 --> 00:05:37.083 align:center
Do you know people call you
a crooked lawyer?

00:05:39.583 --> 00:05:42.541 align:center
All these gang-led fraud schemes,
violent assaults, murders…

00:05:43.208 --> 00:05:44.875 align:center
Not to put too fine a point on it,

00:05:45.375 --> 00:05:47.625 align:center
but why do you always defend the bad guys?

00:05:49.750 --> 00:05:51.125 align:center
Attorney Karasuma.

00:05:51.625 --> 00:05:52.500 align:center
Yes?

00:05:54.666 --> 00:05:56.750 align:center
Aren't I the one
who's supposed to be interviewing you?

00:05:57.958 --> 00:05:58.833 align:center
Oh.

00:05:59.333 --> 00:06:01.083 align:center
I didn't mean it like that.

00:06:39.625 --> 00:06:41.416 align:center
Mibu!

00:06:41.500 --> 00:06:43.166 align:center
What're you doing here, Morita?

00:06:43.250 --> 00:06:44.625 align:center
I'm sorry.

00:06:44.708 --> 00:06:46.250 align:center
I had a bit of an accident,

00:06:46.333 --> 00:06:48.333 align:center
and I'm going on a drive
with my girlfriend,

00:06:48.416 --> 00:06:50.083 align:center
so I was hoping you could fix it?

00:06:50.958 --> 00:06:52.000 align:center
Sorry.

00:06:52.916 --> 00:06:56.083 align:center
It's a hit-and-run, isn't it?
You're definitely gonna get caught.

00:06:56.166 --> 00:06:57.000 align:center
What?

00:06:57.083 --> 00:07:00.250 align:center
This dent was caused by a crash
you tried to avoid but couldn't.

00:07:00.750 --> 00:07:01.833 align:center
The paint's chipped too.

00:07:02.916 --> 00:07:05.666 align:center
From that, they can get the color,
year, and model of the car.

00:07:09.208 --> 00:07:11.541 align:center
Your car might not have been caught
on camera at the site,

00:07:11.625 --> 00:07:14.208 align:center
but it was definitely caught
on camera in the area.

00:07:16.583 --> 00:07:18.291 align:center
Only a matter of time
before they catch you.

00:07:20.875 --> 00:07:23.958 align:center
Oh my God!

00:07:25.500 --> 00:07:27.541 align:center
What should I do then, Mibu, huh?

00:07:32.708 --> 00:07:34.541 align:center
I'm gonna introduce you to a lawyer.

00:07:38.791 --> 00:07:40.000 align:center
Thank you.

00:07:43.166 --> 00:07:44.250 align:center
Mr. Kujo?

00:07:45.333 --> 00:07:47.208 align:center
KENGO MIBU

00:07:48.416 --> 00:07:49.958 align:center
Hi. This is Kujo.

00:07:50.041 --> 00:07:51.291 align:center
Kujo, it's me.

00:07:52.208 --> 00:07:55.000 align:center
I've got a favor to ask of you,
and it's kind of urgent.

00:07:57.750 --> 00:07:59.666 align:center
Understood. That's fine.
I'll be waiting for you.

00:08:02.750 --> 00:08:03.875 align:center
Someone looking for a lawyer?

00:08:03.958 --> 00:08:04.833 align:center
Yeah.

00:08:05.916 --> 00:08:07.791 align:center
A traffic accident, apparently.

00:08:07.875 --> 00:08:09.000 align:center
What can I do?

00:08:10.083 --> 00:08:11.208 align:center
Oh, well…

00:08:12.125 --> 00:08:13.458 align:center
Uh…

00:08:14.916 --> 00:08:17.208 align:center
You can… take care of this.

00:08:17.875 --> 00:08:18.875 align:center
Huh?

00:08:18.958 --> 00:08:20.625 align:center
You just asked what you could do.

00:08:22.750 --> 00:08:23.791 align:center
Sink's over there.

00:08:45.958 --> 00:08:48.291 align:center
I'm done, Mr. Kujo.

00:08:48.375 --> 00:08:49.708 align:center
Okay, thank you.

00:08:50.708 --> 00:08:52.291 align:center
Um, is this place…

00:08:53.208 --> 00:08:57.000 align:center
It used to be a nightclub.
I rented it as is and moved my stuff in.

00:08:57.541 --> 00:08:59.708 align:center
You can use the space over there
however you like.

00:09:00.208 --> 00:09:02.583 align:center
-Over here?
-Uh-huh.

00:09:08.500 --> 00:09:11.166 align:center
Oh, that's actually Yakushimae's
when she comes in.

00:09:11.833 --> 00:09:12.791 align:center
Yeah.

00:09:29.750 --> 00:09:31.750 align:center
Hey, Mr. Kujo. Sorry for the short notice.

00:09:31.833 --> 00:09:33.000 align:center
Oh.

00:09:33.083 --> 00:09:34.791 align:center
-Please.
-Hmm.

00:09:36.541 --> 00:09:37.375 align:center
Who are you?

00:09:39.166 --> 00:09:41.625 align:center
My name is Karasuma. I'm a lawyer.

00:09:41.708 --> 00:09:43.000 align:center
A lawyer?

00:09:44.583 --> 00:09:45.708 align:center
Rest assured.

00:09:46.708 --> 00:09:49.041 align:center
He's way more competent than I am.

00:09:50.750 --> 00:09:52.750 align:center
-Attorney Karasuma.
-Yes?

00:09:53.625 --> 00:09:56.000 align:center
-Make them some tea, would you?
-What?

00:10:00.833 --> 00:10:01.708 align:center
Please.

00:10:01.791 --> 00:10:02.625 align:center
Sure.

00:10:06.875 --> 00:10:07.916 align:center
Oh, okay.

00:10:15.750 --> 00:10:17.083 align:center
So…

00:10:17.166 --> 00:10:18.750 align:center
You want to tell me what happened?

00:10:18.833 --> 00:10:20.250 align:center
Uh…

00:10:20.333 --> 00:10:21.250 align:center
Uh…

00:10:22.333 --> 00:10:23.208 align:center
Uh.

00:10:23.708 --> 00:10:25.083 align:center
-Morita.
-Huh?

00:10:26.375 --> 00:10:27.333 align:center
Tell him the truth.

00:10:28.416 --> 00:10:30.250 align:center
Uh… yeah, yeah. Yeah.

00:10:31.791 --> 00:10:32.666 align:center
I, uh…

00:10:33.625 --> 00:10:38.666 align:center
I was just driving, and I, uh,
accidentally, mmm, hit something.

00:10:39.541 --> 00:10:40.541 align:center
What exactly did you hit?

00:10:41.333 --> 00:10:42.750 align:center
Uh… uh…

00:10:43.416 --> 00:10:46.208 align:center
It was, uh… uh…

00:11:01.958 --> 00:11:03.833 align:center
Please be honest with me.

00:11:07.625 --> 00:11:09.958 align:center
A lawyer's primary duty

00:11:10.750 --> 00:11:12.625 align:center
is the protection of their clients.

00:11:42.958 --> 00:11:44.958 align:center
Were you on the phone
when you had the accident?

00:11:45.541 --> 00:11:47.208 align:center
I, well… I--

00:11:47.291 --> 00:11:49.166 align:center
You smell like alcohol.

00:11:49.250 --> 00:11:50.375 align:center
Are you drunk?

00:11:50.875 --> 00:11:53.291 align:center
What? No, of course not.

00:11:53.375 --> 00:11:54.208 align:center
I…

00:11:54.708 --> 00:11:55.750 align:center
It's okay.

00:11:56.250 --> 00:11:58.375 align:center
It's just us. No one else is here.

00:12:09.708 --> 00:12:10.750 align:center
I'm sorry.

00:12:11.416 --> 00:12:14.833 align:center
Okay. I found a rare character in my game,
so I checked my phone.

00:12:15.875 --> 00:12:18.458 align:center
And yes, I was drinking this morning.

00:12:18.541 --> 00:12:21.291 align:center
On his phone and drunk…

00:12:21.375 --> 00:12:22.583 align:center
What a scumbag.

00:12:23.291 --> 00:12:24.375 align:center
Mr. Karasuma.

00:12:24.458 --> 00:12:27.000 align:center
If the police ask the game company
for their records,

00:12:27.083 --> 00:12:29.708 align:center
they'll be able to prove
when and where you were logged in.

00:12:29.791 --> 00:12:32.083 align:center
It's best if you don't mention
that you were playing a game.

00:12:32.166 --> 00:12:33.541 align:center
Oh… okay.

00:12:33.625 --> 00:12:37.791 align:center
Uh, um, if the person I hit died,
would the charges be more serious?

00:12:39.833 --> 00:12:41.541 align:center
Sorry.

00:12:42.041 --> 00:12:43.583 align:center
I've got terrible allergies.

00:12:45.000 --> 00:12:47.500 align:center
If you were driving under the influence
and looking at your phone,

00:12:47.583 --> 00:12:49.583 align:center
it'd be dangerous driving causing death.

00:12:49.666 --> 00:12:51.625 align:center
The maximum sentence is 20 years.

00:12:51.708 --> 00:12:54.791 align:center
But if it's negligent driving
causing death, it's a suspended sentence.

00:12:54.875 --> 00:12:57.583 align:center
Your future depends on whether
it's considered dangerous driving

00:12:57.666 --> 00:12:59.000 align:center
or negligent driving.

00:13:00.125 --> 00:13:01.666 align:center
You're in Mr. Kujo's hands now.

00:13:04.833 --> 00:13:06.333 align:center
Oh God…

00:13:07.083 --> 00:13:09.666 align:center
Mibu, why would you say that?

00:13:09.750 --> 00:13:12.541 align:center
What if I end up going away for 20 years?

00:13:13.375 --> 00:13:15.250 align:center
Shit.

00:13:15.333 --> 00:13:18.083 align:center
I just really hope the guy I hit is alive.

00:13:20.208 --> 00:13:22.416 align:center
It can be problematic
if the victim gives a statement.

00:13:22.500 --> 00:13:24.333 align:center
Uh… Huh?

00:13:25.791 --> 00:13:27.916 align:center
So it's an advantage for you if he's dead.

00:13:29.791 --> 00:13:31.958 align:center
Attorney Kujo,
that is messed up, seriously.

00:13:32.541 --> 00:13:34.458 align:center
There's no victim statement.

00:13:35.166 --> 00:13:37.958 align:center
And unless there's concrete evidence,
we can win.

00:13:38.041 --> 00:13:39.083 align:center
Give me your phone.

00:13:42.208 --> 00:13:44.625 align:center
I'm just gonna say a few things
to myself right now.

00:13:44.708 --> 00:13:46.083 align:center
To yourself?

00:13:46.166 --> 00:13:48.041 align:center
There's a lot of evidence on a phone.

00:13:48.125 --> 00:13:49.958 align:center
We're gonna leave it right here.

00:13:50.041 --> 00:13:53.750 align:center
If the police ask you for your phone,
tell them you lost it, understand?

00:13:53.833 --> 00:13:54.833 align:center
Your wallet.

00:13:57.083 --> 00:13:59.333 align:center
If you have bar receipts in there,
throw them all away.

00:13:59.416 --> 00:14:00.958 align:center
Oh, okay.

00:14:01.750 --> 00:14:04.625 align:center
Turn yourself in
after the alcohol's out of your system.

00:14:04.708 --> 00:14:07.541 align:center
There's a medication called Tathion
that eliminates alcohol from the body.

00:14:07.625 --> 00:14:09.625 align:center
It's a pretty good drug
that even works for meth,

00:14:09.708 --> 00:14:11.875 align:center
but it's only prescribed in hospitals.

00:14:11.958 --> 00:14:12.958 align:center
So, uh…

00:14:13.625 --> 00:14:15.541 align:center
Go to a sauna and sweat it out.

00:14:15.625 --> 00:14:17.291 align:center
Sauna. Got it.

00:14:18.541 --> 00:14:20.958 align:center
As long as you show up
at the police station with a lawyer,

00:14:21.041 --> 00:14:22.875 align:center
it'll count as turning yourself in.

00:14:24.041 --> 00:14:25.541 align:center
Listen, Mr. Morita.

00:14:26.250 --> 00:14:28.833 align:center
Regarding the details of the collision,
the exact location,

00:14:28.916 --> 00:14:30.333 align:center
the traffic light color, your speed,

00:14:30.416 --> 00:14:32.625 align:center
you're not gonna get into any specifics,
okay?

00:14:32.708 --> 00:14:37.000 align:center
That said, if you stay completely silent,
it's gonna look pretty suspicious.

00:14:37.708 --> 00:14:40.416 align:center
The safest approach is to acknowledge
there was a collision,

00:14:40.500 --> 00:14:43.916 align:center
but refrain from trying to describe
any verifiable details.

00:14:44.000 --> 00:14:44.833 align:center
Okay.

00:14:45.708 --> 00:14:48.375 align:center
During the interview,
when the police are questioning you,

00:14:48.458 --> 00:14:50.916 align:center
there's only one thing
you need to remember.

00:14:51.416 --> 00:14:52.250 align:center
What?

00:14:54.458 --> 00:14:56.708 align:center
If you're not sure
if you should say something, don't.

00:14:57.875 --> 00:14:59.291 align:center
That's it.

00:15:00.541 --> 00:15:02.458 align:center
Count on me, sir. I got it.

00:15:03.375 --> 00:15:04.333 align:center
All right.

00:15:05.791 --> 00:15:07.791 align:center
They'll cut you loose after 20 days.

00:15:08.916 --> 00:15:09.916 align:center
Cut me?

00:15:10.708 --> 00:15:12.458 align:center
Cut loose. Release.

00:15:17.166 --> 00:15:19.625 align:center
Ryota? Ryota, can you hear me?

00:15:20.208 --> 00:15:22.250 align:center
He's fading fast. Get the monitor.

00:15:22.333 --> 00:15:23.583 align:center
Attaching the leads.

00:15:23.666 --> 00:15:25.375 align:center
Putting on the blood pressure cuff.

00:15:25.458 --> 00:15:27.250 align:center
Stay with us, Ryota.

00:15:36.750 --> 00:15:38.000 align:center
Ms. Minegishi.

00:15:38.583 --> 00:15:39.833 align:center
How's your son?

00:15:41.583 --> 00:15:43.208 align:center
He's still in surgery.

00:15:44.208 --> 00:15:45.416 align:center
I… I see.

00:15:48.458 --> 00:15:49.375 align:center
But

00:15:50.791 --> 00:15:51.791 align:center
my husband…

00:15:53.375 --> 00:15:54.375 align:center
He…

00:15:54.958 --> 00:15:57.083 align:center
They said he died instantly.

00:16:11.708 --> 00:16:13.791 align:center
"Japan's number one takoyaki."

00:16:14.958 --> 00:16:15.875 align:center
What?

00:16:17.083 --> 00:16:19.791 align:center
That sign said,
"Japan's number one takoyaki," right?

00:16:21.166 --> 00:16:22.625 align:center
Oh, did it?

00:16:24.250 --> 00:16:26.666 align:center
So, maybe we should go give it a try.

00:16:27.375 --> 00:16:29.166 align:center
Yeah, I don't think so.

00:16:29.666 --> 00:16:32.791 align:center
Who knows what criteria they're using
to define "Japan's number one."

00:16:33.291 --> 00:16:35.375 align:center
Isn't it enough they call themselves
"Japan's number one"?

00:16:35.458 --> 00:16:38.333 align:center
Using phrases like "Japan's number one"
in advertising without evidence

00:16:38.416 --> 00:16:40.375 align:center
may violate the Act against

00:16:40.458 --> 00:16:42.625 align:center
Unjustifiable Premiums
and Misleading Representations,

00:16:42.708 --> 00:16:44.500 align:center
or the Unfair Competition Prevention Act.

00:16:44.583 --> 00:16:45.916 align:center
So uptight.

00:16:46.958 --> 00:16:48.500 align:center
That's the University of Tokyo for you.

00:16:48.583 --> 00:16:50.291 align:center
It's nothing to do with the university.

00:16:50.375 --> 00:16:52.666 align:center
I just feel uneasy
when things can't be clearly defined.

00:16:52.750 --> 00:16:55.625 align:center
Okay, then what about
"Japan's funniest osaki"?

00:16:56.208 --> 00:16:57.166 align:center
What is that?

00:16:58.208 --> 00:16:59.166 align:center
You don't know?

00:16:59.750 --> 00:17:02.625 align:center
It's from a comedy duo called "Champions,"

00:17:02.708 --> 00:17:06.041 align:center
and the straight man calls himself
"Japan's funniest osaki."

00:17:06.125 --> 00:17:07.541 align:center
Is he breaking the law too?

00:17:07.625 --> 00:17:09.375 align:center
If he's not the funniest in Japan,
then he is.

00:17:09.458 --> 00:17:11.125 align:center
Then what about "Nabeatsu of the World"?

00:17:11.208 --> 00:17:12.833 align:center
Nabeatsu?

00:17:12.916 --> 00:17:14.791 align:center
He now goes by the name Katsura Sando,

00:17:14.875 --> 00:17:17.208 align:center
but he used to be part of the duo Jarism.

00:17:17.291 --> 00:17:19.416 align:center
He was known for his counting gag,

00:17:19.500 --> 00:17:22.083 align:center
where he acted goofy every time
he reached a multiple of three

00:17:22.166 --> 00:17:23.875 align:center
or a number containing three.

00:17:23.958 --> 00:17:25.750 align:center
He called himself "Nabeatsu of the World,"

00:17:25.833 --> 00:17:27.541 align:center
but that's not claiming to be
the world's number one,

00:17:27.625 --> 00:17:29.666 align:center
so it doesn't violate
the Act against Unjustifiable…

00:17:29.750 --> 00:17:30.791 align:center
Hey!

00:17:32.000 --> 00:17:35.125 align:center
What the hell are you guys
rambling on and on about?

00:17:35.916 --> 00:17:40.083 align:center
I honestly couldn't care less
about takoyaki and comedians.

00:17:40.166 --> 00:17:42.833 align:center
I'm lying back here, about to go jail!

00:17:43.708 --> 00:17:46.416 align:center
Can't you just drop it? My God!

00:17:47.916 --> 00:17:51.375 align:center
Listen. Mibu obviously likes you
and everything,

00:17:51.458 --> 00:17:54.458 align:center
and no disrespect,
but do you know what you're doing?

00:17:56.458 --> 00:17:58.083 align:center
All right. We'll drop it.

00:18:00.208 --> 00:18:01.041 align:center
Huh?

00:18:01.125 --> 00:18:03.958 align:center
But then you'll be spending
the next 20 years

00:18:04.041 --> 00:18:05.708 align:center
without any takoyaki to eat,

00:18:05.791 --> 00:18:08.625 align:center
without comedy shows to watch
whenever you want.

00:18:10.500 --> 00:18:12.458 align:center
-So, are you with me?
-Uh.

00:18:13.333 --> 00:18:14.375 align:center
Or not?

00:18:16.833 --> 00:18:19.500 align:center
It's up to you.
It's your life. Take control.

00:18:24.750 --> 00:18:27.958 align:center
CHINESE CUISINE BEIJING RESTAURANT

00:18:28.041 --> 00:18:30.166 align:center
So you're the representative
now, Yakushimae.

00:18:30.250 --> 00:18:31.083 align:center
Yeah.

00:18:32.041 --> 00:18:35.250 align:center
The previous representative
just hit retirement,

00:18:35.333 --> 00:18:36.625 align:center
so I took over.

00:18:37.333 --> 00:18:38.500 align:center
Wow…

00:18:39.083 --> 00:18:41.375 align:center
Your organization helps
ex-felons reintegrate

00:18:41.458 --> 00:18:43.041 align:center
back into society, am I right?

00:18:43.125 --> 00:18:43.958 align:center
Mm-hmm.

00:18:44.041 --> 00:18:46.958 align:center
You can't do that kind of job
without a lot of compassion.

00:18:47.708 --> 00:18:50.666 align:center
We support them because we don't want
them to commit crimes ever again.

00:18:50.750 --> 00:18:51.750 align:center
It's not compassion.

00:18:51.833 --> 00:18:52.708 align:center
What is it?

00:18:53.291 --> 00:18:56.208 align:center
Mmm… I want a life where
going to a corner store late at night

00:18:56.291 --> 00:18:57.875 align:center
isn't something to be scared of.

00:18:57.958 --> 00:19:00.375 align:center
I don't want to become a victim myself.
That's why I do it.

00:19:00.875 --> 00:19:01.791 align:center
Hmm…

00:19:01.875 --> 00:19:04.541 align:center
I guess it's just my own way
of preventing crime, you know?

00:19:04.625 --> 00:19:06.625 align:center
-Hmm.
-Hmm.

00:19:07.375 --> 00:19:08.416 align:center
Excuse me?

00:19:08.500 --> 00:19:11.916 align:center
Uh, one…
plate of gyoza, pepper pork stir-fry,

00:19:12.000 --> 00:19:14.333 align:center
and some lettuce and egg-fried rice
to finish it all off.

00:19:14.416 --> 00:19:15.416 align:center
Oh, I'm good.

00:19:16.000 --> 00:19:17.333 align:center
I was ordering for me.

00:19:17.416 --> 00:19:19.833 align:center
You'd better eat when you can,
or you won't last, y'know.

00:19:19.916 --> 00:19:21.375 align:center
-Gotcha.
-Two fried rice.

00:19:21.458 --> 00:19:23.333 align:center
-Comin' right up.
-Thanks very much.

00:19:24.666 --> 00:19:25.916 align:center
-Mmm.
-Hmm…

00:19:26.000 --> 00:19:29.833 align:center
-So, anyway… You wanted to talk, right?
-Mmm.

00:19:29.916 --> 00:19:30.791 align:center
What you got?

00:19:30.875 --> 00:19:33.541 align:center
I wanted to thank you
for introducing me to Mr. Kujo.

00:19:33.625 --> 00:19:34.583 align:center
Mmm.

00:19:34.666 --> 00:19:35.625 align:center
How'd it go?

00:19:36.500 --> 00:19:39.583 align:center
Mmm, I don't know.
I'm in a trial period now, I guess.

00:19:40.083 --> 00:19:41.541 align:center
Are you really gonna stay?

00:19:41.625 --> 00:19:46.041 align:center
Seriously, why work for a lawyer
who's liable to be disbarred any day?

00:19:46.541 --> 00:19:47.875 align:center
I want to find out

00:19:47.958 --> 00:19:52.166 align:center
whether Kujo's actually
a good lawyer or if he's a bad one.

00:19:55.666 --> 00:19:57.750 align:center
Now you want to know why
I want to find out.

00:19:57.833 --> 00:20:00.000 align:center
I'm making it sound like
there's some big backstory.

00:20:02.041 --> 00:20:03.375 align:center
Good lawyers

00:20:04.125 --> 00:20:05.666 align:center
are bad people.

00:20:05.750 --> 00:20:06.833 align:center
Huh?

00:20:07.500 --> 00:20:08.625 align:center
That's my own theory.

00:20:09.208 --> 00:20:10.083 align:center
Including Mr. Kujo?

00:20:10.166 --> 00:20:13.250 align:center
Isn't that what you're trying to find out?
For whatever reason.

00:20:13.875 --> 00:20:14.791 align:center
Yeah.

00:20:14.875 --> 00:20:17.625 align:center
Well, if you do find out, let me know.

00:20:18.625 --> 00:20:19.666 align:center
Yes, ma'am.

00:20:21.916 --> 00:20:23.375 align:center
By the way, did you know

00:20:23.458 --> 00:20:25.958 align:center
that he kept his ex-wife's last name
even after the divorce?

00:20:26.041 --> 00:20:27.583 align:center
What? No.

00:20:27.666 --> 00:20:29.583 align:center
And they have a daughter together too.

00:20:29.666 --> 00:20:33.250 align:center
And when they got divorced,
he gave them all his assets.

00:20:33.333 --> 00:20:35.625 align:center
Mmm, he is a good person.

00:20:36.125 --> 00:20:38.500 align:center
Well, then that would mean he is, um…

00:20:38.583 --> 00:20:40.291 align:center
Here. Here's your gyoza.

00:20:40.375 --> 00:20:42.875 align:center
Ah! That was fast! Thank you.

00:20:42.958 --> 00:20:43.875 align:center
Enjoy.

00:20:43.958 --> 00:20:45.333 align:center
-Oh, uh, can you, um…
-Oh.

00:20:45.416 --> 00:20:46.583 align:center
Ah!

00:20:46.666 --> 00:20:48.416 align:center
Boss, it's delicious.

00:20:48.500 --> 00:20:49.333 align:center
Thank you.

00:20:51.125 --> 00:20:53.875 align:center
Mmm. Oh my God! So good, so good, so good!

00:21:06.208 --> 00:21:07.208 align:center
Good morning.

00:21:08.041 --> 00:21:08.958 align:center
Good morning.

00:21:10.208 --> 00:21:11.833 align:center
Is that your breakfast, sir?

00:21:11.916 --> 00:21:12.750 align:center
Yep.

00:21:18.541 --> 00:21:19.500 align:center
Well…

00:21:20.125 --> 00:21:21.458 align:center
Please take care of Morita.

00:21:21.541 --> 00:21:22.375 align:center
I will.

00:21:26.708 --> 00:21:29.625 align:center
Attorney Karasuma,
I'm counting on you too.

00:21:29.708 --> 00:21:30.541 align:center
Huh?

00:21:31.875 --> 00:21:32.708 align:center
Oh.

00:21:33.208 --> 00:21:34.041 align:center
Sure.

00:21:43.625 --> 00:21:45.958 align:center
What exactly does Mr. Mibu do
for a living?

00:21:46.750 --> 00:21:48.750 align:center
Officially, he runs an auto repair shop,

00:21:48.833 --> 00:21:52.458 align:center
but he appears to have connections
with less than savory characters.

00:21:52.958 --> 00:21:55.583 align:center
Do we really need to get along
with people like that?

00:21:57.041 --> 00:21:59.250 align:center
I don't know.
Does it look like we're getting along?

00:22:00.791 --> 00:22:01.666 align:center
Yeah.

00:22:02.916 --> 00:22:04.875 align:center
Oh, speaking of which…

00:22:07.041 --> 00:22:10.083 align:center
Mr. Morita's police interview.
How'd it go?

00:22:12.666 --> 00:22:14.541 align:center
It all went as well as expected.

00:22:15.750 --> 00:22:17.458 align:center
All right. Let's go.

00:22:17.541 --> 00:22:18.625 align:center
Yay!

00:22:19.541 --> 00:22:22.708 align:center
The victims were a father,
Masato Minegishi, aged 35,

00:22:22.791 --> 00:22:24.458 align:center
and his son, Ryota, age 6.

00:22:24.541 --> 00:22:25.583 align:center
NURSERY

00:22:25.666 --> 00:22:27.916 align:center
The accident happened
on their way home from daycare.

00:22:29.041 --> 00:22:31.166 align:center
It seems the father
had been suffering from depression

00:22:31.250 --> 00:22:32.583 align:center
and was on leave from work.

00:22:33.166 --> 00:22:34.291 align:center
Depression?

00:22:35.541 --> 00:22:37.041 align:center
And how's the father doing now?

00:22:37.125 --> 00:22:38.583 align:center
He passed away.

00:22:39.916 --> 00:22:42.333 align:center
But there's something
that caught my attention.

00:22:42.833 --> 00:22:45.291 align:center
The accident was captured
by Mr. Morita's dashcam,

00:22:45.375 --> 00:22:46.916 align:center
and the victim's bicycle

00:22:47.000 --> 00:22:48.500 align:center
was already lying on the ground.

00:22:48.583 --> 00:22:50.125 align:center
It was already on the ground?

00:22:50.208 --> 00:22:52.125 align:center
Furthermore,
according to the investigation

00:22:52.208 --> 00:22:56.083 align:center
and the medical examiner,
the child was bleeding significantly,

00:22:56.166 --> 00:22:58.625 align:center
whereas there were no signs of bleeding
or other vital reactions

00:22:58.708 --> 00:23:00.166 align:center
observed in the father's body.

00:23:00.250 --> 00:23:01.333 align:center
Whoa.

00:23:01.416 --> 00:23:03.416 align:center
If he had been alive when he was hit,

00:23:03.500 --> 00:23:06.041 align:center
there would have been bleeding
from his injuries, right?

00:23:06.125 --> 00:23:07.375 align:center
Yeah, that's right.

00:23:07.458 --> 00:23:08.625 align:center
Something…

00:23:09.750 --> 00:23:11.583 align:center
something felt off, so I looked into it

00:23:11.666 --> 00:23:14.791 align:center
and requested the father's medical records
from the area hospital.

00:23:17.291 --> 00:23:21.291 align:center
He's been rushed to the hospital several
times recently due to heart conditions,

00:23:21.375 --> 00:23:24.833 align:center
and he's been prescribed medication
for those same conditions.

00:23:25.625 --> 00:23:26.916 align:center
Heart conditions?

00:23:30.375 --> 00:23:34.333 align:center
What if the father actually had
a heart attack, collapsed on the road,

00:23:34.833 --> 00:23:37.791 align:center
and was already dead
when he was hit by Mr. Morita?

00:23:39.791 --> 00:23:40.625 align:center
Wait. Hold on.

00:23:41.250 --> 00:23:44.125 align:center
Are you saying that the father's death
had nothing to do with the accident,

00:23:44.208 --> 00:23:45.375 align:center
Mr. Kujo?

00:23:45.458 --> 00:23:46.791 align:center
If that's the case,

00:23:47.583 --> 00:23:49.833 align:center
we're looking at desecration
of a corpse due to negligence,

00:23:49.916 --> 00:23:51.500 align:center
which isn't a criminal offense.

00:23:51.583 --> 00:23:53.125 align:center
If he was already dead,

00:23:53.208 --> 00:23:55.166 align:center
it isn't negligent driving
causing death either.

00:23:55.250 --> 00:23:58.291 align:center
But Morita had been drinking all morning
and was playing a game on his phone

00:23:58.375 --> 00:23:59.958 align:center
when he ran into them.

00:24:00.041 --> 00:24:03.291 align:center
Oh, you're right.
I agree. He's a total scumbag.

00:24:03.375 --> 00:24:05.708 align:center
All right, so you think so too. Then we--

00:24:05.791 --> 00:24:09.458 align:center
But whether or not we think he's a scumbag
is irrelevant to the case.

00:24:09.541 --> 00:24:13.250 align:center
What is relevant is when Morita hit him,
was the father alive or was he dead?

00:24:13.333 --> 00:24:14.166 align:center
That's the question.

00:24:18.083 --> 00:24:19.083 align:center
And how…

00:24:19.833 --> 00:24:21.208 align:center
What about the kid? How's he doing?

00:24:24.708 --> 00:24:26.791 align:center
There were no life-threatening injuries.

00:24:28.625 --> 00:24:29.458 align:center
But his…

00:24:32.833 --> 00:24:34.916 align:center
His left leg was amputated.

00:24:43.375 --> 00:24:44.500 align:center
Ryota!

00:24:49.750 --> 00:24:51.666 align:center
I'm sorry.

00:24:54.500 --> 00:24:56.333 align:center
I'm sorry.

00:25:29.166 --> 00:25:30.041 align:center
The decision.

00:25:30.125 --> 00:25:31.041 align:center
COURTHOUSE

00:25:31.125 --> 00:25:34.791 align:center
The defendant is sentenced to one year
and eight months of imprisonment.

00:25:35.291 --> 00:25:38.833 align:center
The execution of this sentence
shall be suspended for three years

00:25:38.916 --> 00:25:41.416 align:center
from the date on which this ruling
becomes final and binding.

00:25:42.750 --> 00:25:43.625 align:center
Huh?

00:25:44.166 --> 00:25:47.000 align:center
For real? Suspended sentence?

00:25:47.083 --> 00:25:48.583 align:center
Hey, I'm not being sent to the cooler?

00:25:48.666 --> 00:25:50.833 align:center
Defendant, please remain silent.

00:25:51.916 --> 00:25:55.000 align:center
The reasons for
the court's decision are as follows.

00:25:56.291 --> 00:26:01.166 align:center
On April 1st, 2025,
the defendant, Mr. Morita,

00:26:01.666 --> 00:26:03.958 align:center
was driving a standard passenger vehicle…

00:26:04.958 --> 00:26:08.916 align:center
…on the road near 6-14-5,
Koto Ward, Tokyo.

00:26:09.833 --> 00:26:13.958 align:center
He was driving from the southwest
to the northeast.

00:26:18.625 --> 00:26:21.375 align:center
Mr. Kujo, thanks a lot, man!

00:26:22.458 --> 00:26:24.458 align:center
-Morita!
-Whoa!

00:26:24.541 --> 00:26:28.208 align:center
Senpai said he'll treat you to yakiniku
at the club to celebrate your awesome win!

00:26:28.291 --> 00:26:29.916 align:center
What? For real? Yakiniku?

00:26:30.000 --> 00:26:32.750 align:center
That's amazing! Meat!

00:26:32.833 --> 00:26:34.833 align:center
Man, I'm dying for a cold beer too!

00:26:34.916 --> 00:26:36.541 align:center
Jail food sucks.

00:26:40.708 --> 00:26:44.250 align:center
The accident occurred postmortem,
so Morita's not liable for it.

00:26:44.750 --> 00:26:45.708 align:center
And…

00:26:46.791 --> 00:26:50.000 align:center
Apparently, they were talked into settling
for the standard terms

00:26:50.083 --> 00:26:52.375 align:center
by the insurance company
since they didn't hire a lawyer.

00:26:53.375 --> 00:26:54.708 align:center
The child loses a leg.

00:26:55.458 --> 00:26:59.041 align:center
Even though it's a catastrophic injury,
they're only getting 40 million yen.

00:27:00.583 --> 00:27:03.375 align:center
Ignorance is the worst disability
there is.

00:27:03.458 --> 00:27:06.041 align:center
Mr. Kujo,
how could you say something so cold?

00:27:06.125 --> 00:27:07.666 align:center
For Ryota and his mother…

00:27:08.375 --> 00:27:10.625 align:center
For any child to lose a parent like that.

00:27:12.041 --> 00:27:14.166 align:center
If we'd been on their side instead,

00:27:14.250 --> 00:27:15.708 align:center
they'd have over 100 million

00:27:15.791 --> 00:27:18.375 align:center
in lost future earnings,
plus disability compensation.

00:27:18.458 --> 00:27:22.250 align:center
And we could've claimed another 5 million
for treatments and rehabilitation.

00:27:22.750 --> 00:27:26.708 align:center
They crossed paths with someone like that,
and their lives are irreparably changed--

00:27:26.791 --> 00:27:28.375 align:center
Mr. Karasuma, listen.

00:27:28.458 --> 00:27:31.958 align:center
A lawyer's not supposed to act
based on their personal convictions.

00:27:32.458 --> 00:27:35.041 align:center
It's best to keep the law and morality
separate in your thinking.

00:27:35.125 --> 00:27:37.541 align:center
Even if something is morally unforgivable,

00:27:37.625 --> 00:27:40.125 align:center
a lawyer's responsibility
is to protect their client.

00:27:41.625 --> 00:27:42.625 align:center
However,

00:27:43.916 --> 00:27:48.250 align:center
it's true that when you protect
your client, you'll hurt the other side.

00:27:50.000 --> 00:27:53.750 align:center
Part of this profession is that we carry
the burden of that sin

00:27:53.833 --> 00:27:55.125 align:center
throughout our lives.

00:28:04.041 --> 00:28:06.166 align:center
You agreed to defend a known criminal?
Why would you?

00:28:06.250 --> 00:28:08.416 align:center
-How much did you get paid for this case?
-One question!

00:28:08.500 --> 00:28:10.250 align:center
-Excuse me, Attorney Kujo!
-Why this client?

00:28:10.333 --> 00:28:13.125 align:center
If I'm ever in deep trouble,
I'll be counting on you to defend me.

00:28:55.750 --> 00:28:58.625 align:center
CIVIL TRAFFIC ACCIDENT CLAIMS: STANDARDS
FOR CALCULATING DAMAGES VOLUME 2

00:29:00.791 --> 00:29:02.958 align:center
VERDICTS FOR NEGLIGENT DRIVING
CAUSING DEATH OR INJURY

00:29:30.500 --> 00:29:31.833 align:center
Yakushimae?

00:29:33.041 --> 00:29:35.291 align:center
Bit by bit. Good.

00:29:35.375 --> 00:29:37.125 align:center
As I mentioned over the phone…

00:29:37.208 --> 00:29:38.333 align:center
There you go.

00:29:38.416 --> 00:29:40.166 align:center
…I don't think it's possible.

00:29:41.791 --> 00:29:45.625 align:center
Yes, I understand that once a settlement
is finalized with an insurance company,

00:29:45.708 --> 00:29:48.250 align:center
it's usually very difficult
to have it overturned.

00:29:48.750 --> 00:29:52.166 align:center
However, maybe you could file a lawsuit

00:29:52.250 --> 00:29:53.750 align:center
regarding your son's insurance claim.

00:29:57.666 --> 00:29:59.708 align:center
There's a lawyer I know
who can help you with that.

00:30:00.583 --> 00:30:01.958 align:center
I don't think so.

00:30:04.833 --> 00:30:06.500 align:center
I've lost the will to keep going.

00:30:06.583 --> 00:30:08.333 align:center
That might be the case for you…

00:30:11.250 --> 00:30:12.750 align:center
but what about Ryota?

00:30:18.166 --> 00:30:20.458 align:center
He has his whole life ahead of him.

00:30:24.708 --> 00:30:26.041 align:center
For his sake,

00:30:27.250 --> 00:30:28.541 align:center
let's give it a try.

00:30:59.750 --> 00:31:01.666 align:center
I gave her the message.

00:31:01.750 --> 00:31:02.833 align:center
What?

00:31:02.916 --> 00:31:04.041 align:center
Tell Kujo

00:31:04.583 --> 00:31:07.583 align:center
I passed on his message
exactly as he told me.

00:31:15.291 --> 00:31:17.583 align:center
Let's do just a bit more, okay?

00:31:18.083 --> 00:31:19.583 align:center
-Thank you.
-Sure.

00:31:34.041 --> 00:31:36.125 align:center
I saw Yakushimae at the hospital.

00:31:37.416 --> 00:31:39.375 align:center
You asked her to do that, didn't you?

00:31:39.875 --> 00:31:43.625 align:center
You asked her to tell Mrs. Minegishi
to file a lawsuit for her son.

00:31:45.125 --> 00:31:49.125 align:center
You even wrote a referral letter
to your mentor, Attorney Nagaragi.

00:31:50.458 --> 00:31:55.041 align:center
I don't get it. If you wanted to help,
why not just refuse to defend the bad guy?

00:31:56.541 --> 00:31:59.375 align:center
It doesn't make any sense.
What is it that's driving you?

00:32:00.250 --> 00:32:01.500 align:center
Mr. Karasuma,

00:32:02.916 --> 00:32:04.166 align:center
I'll say it again.

00:32:05.583 --> 00:32:07.833 align:center
A lawyer upholds human rights,

00:32:07.916 --> 00:32:10.541 align:center
and a lawyer's duty is
to protect their client.

00:32:10.625 --> 00:32:13.291 align:center
I'm not looking for the textbook answer.

00:32:13.958 --> 00:32:16.083 align:center
I want to know what motivates you.

00:32:23.958 --> 00:32:26.416 align:center
Why did you become a lawyer, Mr. Kujo?

00:32:29.541 --> 00:32:31.916 align:center
Are you interviewing me again?

00:32:37.250 --> 00:32:39.791 align:center
All right.
Let me ask you the same question.

00:32:40.708 --> 00:32:43.375 align:center
Why did you become a lawyer, Mr. Karasuma?

00:32:44.458 --> 00:32:46.416 align:center
Top of your class in university.

00:32:46.500 --> 00:32:48.708 align:center
You could've become an elite bureaucrat.

00:32:51.916 --> 00:32:53.791 align:center
It started a long time ago.

00:32:53.875 --> 00:32:55.416 align:center
There was a trial I attended

00:32:56.166 --> 00:32:57.333 align:center
18 years ago.

00:32:57.833 --> 00:33:00.125 align:center
A murder case where
the defendant had committed the crime

00:33:00.208 --> 00:33:02.041 align:center
because he wanted the death penalty.

00:33:02.125 --> 00:33:04.375 align:center
I was still in elementary school,

00:33:04.958 --> 00:33:07.708 align:center
and I couldn't understand
either the motives

00:33:07.791 --> 00:33:10.750 align:center
or the emotions
of the killer or the victims.

00:33:10.833 --> 00:33:13.625 align:center
The only thing that made any sense
to me was the law.

00:33:16.000 --> 00:33:17.041 align:center
I get that.

00:33:18.833 --> 00:33:22.208 align:center
So I decided to seek the meaning of life

00:33:22.291 --> 00:33:25.375 align:center
through learning about the law
and everything connected to it.

00:33:29.250 --> 00:33:30.291 align:center
I understand.

00:33:32.166 --> 00:33:33.375 align:center
I remember…

00:33:41.166 --> 00:33:43.125 align:center
I remember that trial. I was there.

00:33:44.125 --> 00:33:45.250 align:center
I know.

00:33:46.333 --> 00:33:47.583 align:center
That's why I'm here.

00:33:50.000 --> 00:33:51.833 align:center
I came here so I can understand you.

00:33:55.666 --> 00:33:57.833 align:center
If it's okay, I'll stick around for a bit.

00:34:04.750 --> 00:34:05.708 align:center
Okay. Sure.

00:34:39.583 --> 00:34:40.750 align:center
Hey, Sogabe.

00:34:46.041 --> 00:34:47.000 align:center
Veggies.

00:34:49.708 --> 00:34:50.791 align:center
Go on. Go.

00:34:50.875 --> 00:34:51.708 align:center
Okay.

00:34:52.291 --> 00:34:53.166 align:center
Later.

00:35:06.250 --> 00:35:07.375 align:center
Excuse me!

00:35:10.291 --> 00:35:12.000 align:center
-You have a moment?
-Huh?

00:35:12.500 --> 00:35:14.291 align:center
What you… What you got there?

00:35:15.708 --> 00:35:17.958 align:center
Uh, well, it's just candy.

00:35:18.041 --> 00:35:20.083 align:center
Do you mind if we have a look
inside the bag, sir?

00:35:20.166 --> 00:35:21.500 align:center
I told you, it's just candy.

00:35:21.583 --> 00:35:23.458 align:center
-We just want to confirm that.
-Oh, I'm so sorry.

00:35:23.541 --> 00:35:25.791 align:center
-Don't, don't get mad at me, okay?
-I'm not mad.

00:35:25.875 --> 00:35:28.708 align:center
-I'm sorry. I'm sorry.
-Excuse me. May I have a moment?

00:35:28.791 --> 00:35:30.625 align:center
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.

00:35:30.708 --> 00:35:31.916 align:center
What are you doing?

00:35:32.000 --> 00:35:33.708 align:center
You wanna get charged with obstruction?

00:35:35.000 --> 00:35:36.750 align:center
Filming for a legitimate reason

00:35:36.833 --> 00:35:40.416 align:center
is not considered obstructing
the performance of public duty.

00:35:40.500 --> 00:35:44.083 align:center
I'm preserving evidence in case
there's an illegal search and seizure.

00:35:44.166 --> 00:35:45.708 align:center
Who the hell do you think you are, huh?

00:35:48.458 --> 00:35:52.291 align:center
A good lawyer, but a… a bad person.
?

