WEBVTT

00:00:10.583 --> 00:00:13.208 align:center
"(영상 포함) 지바 유료 양로원
학대 난무"

00:00:14.500 --> 00:00:16.916 align:center
이 기사는 뭐야?

00:00:18.583 --> 00:00:20.000 align:center
영상까지 돌고

00:00:21.708 --> 00:00:24.000 align:center
자, ** 씨

00:00:24.083 --> 00:00:26.333 align:center
맛있지? 입 더 크게 벌려

00:00:26.416 --> 00:00:28.208 align:center
"A씨 (아파하는 소리)"

00:00:28.791 --> 00:00:30.666 align:center
최악이네

00:00:30.750 --> 00:00:34.166 align:center
이걸 유출한 사람이
입주자 가족인지

00:00:34.250 --> 00:00:36.458 align:center
직원인지 찾고 있어요

00:00:37.416 --> 00:00:40.875 align:center
우리 행정 처분 받는 일 없게
선생이 똑바로 해요

00:00:50.375 --> 00:00:52.291 align:center
스가와라 사장

00:00:52.875 --> 00:00:55.416 align:center
어른한테 그런 식으로
말하는 거 아니야

00:00:57.875 --> 00:00:59.000 align:center
미안합니다

00:00:59.958 --> 00:01:01.875 align:center
상황이 이렇다 보니까요

00:01:03.083 --> 00:01:06.708 align:center
언론에서 이런 기사를 냈으니

00:01:06.791 --> 00:01:09.333 align:center
손 놓고 있던
정부 기관도 나서겠지

00:01:10.583 --> 00:01:12.958 align:center
영업 정지는 각오해야겠어

00:01:13.041 --> 00:01:13.875 align:center
선생님

00:01:16.208 --> 00:01:22.500 align:center
이에모리 씨한테 우격다짐으로
유언장 쓰는 연습도 시켰는데

00:01:24.041 --> 00:01:26.791 align:center
그 영상이 공개되면 어떻게 돼요?

00:01:27.500 --> 00:01:29.791 align:center
연습을 강요하는 영상?

00:01:30.291 --> 00:01:31.583 align:center
그런 게 있어?

00:01:31.666 --> 00:01:33.166 align:center
만약 있다면요

00:01:33.250 --> 00:01:36.958 align:center
요즘 젊은것들은
뭐든 영상으로 남긴다니까

00:01:37.041 --> 00:01:38.833 align:center
선생님, 진정하세요

00:01:38.916 --> 00:01:40.541 align:center
만약의 얘기니까요

00:01:40.625 --> 00:01:43.875 align:center
그런 게 퍼지면
영업 정지가 문제가 아니라

00:01:43.958 --> 00:01:46.625 align:center
우리 둘 다 끝나는 거야

00:01:49.708 --> 00:01:53.666 align:center
어떤 자식이
저딴 걸 찍었는지 알아내

00:01:57.125 --> 00:01:58.000 align:center
난…

00:02:00.333 --> 00:02:03.750 align:center
누가 꾸민 짓인지
대충 짐작이 가니까

00:02:10.875 --> 00:02:12.583 align:center
쿠조 녀석

00:02:13.083 --> 00:02:14.291 align:center
망할 놈!

00:02:14.375 --> 00:02:16.625 align:center
아야!

00:02:21.041 --> 00:02:23.000 align:center
몇 번을 틀리는 거야?

00:02:23.083 --> 00:02:23.916 align:center
빨리 써

00:02:24.000 --> 00:02:27.208 align:center
미부 씨한테 받은 USB 안에

00:02:27.291 --> 00:02:29.125 align:center
이런 영상이 있었어요?

00:02:29.208 --> 00:02:30.125 align:center
네

00:02:30.791 --> 00:02:33.500 align:center
미부 씨가 이걸 구할 수 있다는 건
어떻게 알았어요?

00:02:35.041 --> 00:02:37.416 align:center
저번에 만난 기억이 났거든요

00:02:38.041 --> 00:02:39.500 align:center
누구를 만나요?

00:02:40.958 --> 00:02:43.916 align:center
그보다 카라스마 선생도 좀 먹어요

00:02:44.416 --> 00:02:48.375 align:center
아침부터 햄버거라니
자가 포식은 그만두려고요?

00:02:48.458 --> 00:02:49.416 align:center
네

00:02:51.125 --> 00:02:53.833 align:center
오늘은 바쁜 하루가 될 테니까요

00:02:53.916 --> 00:02:54.750 align:center
바빠요?

00:02:55.958 --> 00:02:56.791 align:center
그보다

00:02:56.875 --> 00:03:00.958 align:center
그 기사 쓴 사람한테
한 번 더 연락해 줄래요?

00:03:27.958 --> 00:03:31.583 align:center
"쿠조의 대죄"

00:03:32.250 --> 00:03:33.500 align:center
쿠가

00:03:34.208 --> 00:03:37.000 align:center
영상 언론에 흘린 사람 너냐?

00:03:38.125 --> 00:03:40.708 align:center
"제5화
가족의 거리 2"

00:03:40.791 --> 00:03:42.875 align:center
난 너를 열라 아끼거든

00:03:45.833 --> 00:03:47.458 align:center
자백하려면 지금이야

00:03:50.541 --> 00:03:51.791 align:center
전

00:03:53.166 --> 00:03:54.708 align:center
아무것도 모릅니다

00:03:56.125 --> 00:03:57.166 align:center
하지만

00:03:58.041 --> 00:03:59.791 align:center
사장님은

00:04:00.291 --> 00:04:03.750 align:center
어차피 제 말 안 믿으시잖아요

00:04:04.625 --> 00:04:06.583 align:center
마음대로 하세요

00:04:09.625 --> 00:04:11.166 align:center
그래

00:04:12.541 --> 00:04:16.416 align:center
나라에서 의료 제도와
사회 보험을 만든 이유는

00:04:16.916 --> 00:04:21.541 align:center
약자 구제나 국민의 행복이랑
아무 상관 없어

00:04:21.625 --> 00:04:25.375 align:center
건강한 국민들을 열심히 부려서

00:04:26.791 --> 00:04:29.375 align:center
국력을 키우려고 만들었지

00:04:35.666 --> 00:04:38.083 align:center
근데 시대가 변했어

00:04:40.583 --> 00:04:44.791 align:center
쓸모없는 인간들은
무조건 버림받지

00:05:11.416 --> 00:05:12.958 align:center
안녕하세요, 쿠가 씨

00:05:14.375 --> 00:05:16.708 align:center
혼조 경찰서에서 왔습니다

00:05:16.791 --> 00:05:19.625 align:center
담당 의사한테 연락받았는데
몇 가지 물어보려고요

00:05:21.375 --> 00:05:23.375 align:center
미안하지만

00:05:23.458 --> 00:05:25.500 align:center
술에 취해 길바닥에서 잠들었는데

00:05:25.583 --> 00:05:26.666 align:center
병원에서 눈떴어요

00:05:27.666 --> 00:05:28.833 align:center
상처는 어쩌다…

00:05:28.916 --> 00:05:31.333 align:center
글쎄요, 필름이 끊겨서요

00:05:32.458 --> 00:05:34.291 align:center
뭐든 기억나면 연락 주세요

00:05:34.375 --> 00:05:35.750 align:center
그러죠

00:05:36.833 --> 00:05:40.666 align:center
미안하지만 상처에 대해
더 자세히 설명해 주실래요?

00:05:40.750 --> 00:05:43.250 align:center
알겠습니다, 회의실로 가시죠

00:05:57.458 --> 00:06:00.541 align:center
스가와라가
병실에 도청기를 심어 놔서

00:06:00.625 --> 00:06:02.333 align:center
실례지만 문자 드립니다

00:06:02.416 --> 00:06:04.750 align:center
아직도 저를 의심하지만

00:06:04.833 --> 00:06:06.833 align:center
일단 괜찮은 거 같습니다

00:06:08.291 --> 00:06:11.166 align:center
이에모리 씨 기사 장난 아니던데요

00:06:11.250 --> 00:06:13.833 align:center
스가와라 새끼 뚜껑 열렸어요

00:06:16.958 --> 00:06:20.541 align:center
"고생했다, 쿠가
몸은 괜찮냐? 아파?"

00:06:21.666 --> 00:06:23.708 align:center
아파 죽겠어요

00:06:26.041 --> 00:06:27.416 align:center
미부 씨

00:06:32.625 --> 00:06:34.125 align:center
여보세요, 스가와라 사장?

00:06:35.125 --> 00:06:36.208 align:center
네

00:06:36.916 --> 00:06:39.541 align:center
누가 영상을 흘렸는지 알아냈나?

00:06:40.125 --> 00:06:41.958 align:center
아뇨, 아직입니다

00:06:42.041 --> 00:06:45.541 align:center
제일 수상한 놈을 병원에 보내
도청기를 심어 놨어요

00:06:45.625 --> 00:06:48.416 align:center
뭐? 병원에 보내?

00:06:48.500 --> 00:06:49.916 align:center
지금 제정신이야?

00:06:50.000 --> 00:06:53.500 align:center
저런 학대 영상이
인터넷에 쫙 깔렸는데

00:06:53.583 --> 00:06:55.958 align:center
언론이 자네를 주목한다고

00:06:56.708 --> 00:07:01.500 align:center
안 그래도 시설 앞에 진을 치고
야단법석이에요

00:07:01.583 --> 00:07:04.250 align:center
집이든 애인한테든 갈 수가 없어요

00:07:04.833 --> 00:07:06.833 align:center
이거 어떡합니까?

00:07:08.250 --> 00:07:11.500 align:center
영상이 있으니까
경찰 조사 들어갈 거야

00:07:12.833 --> 00:07:16.958 align:center
대표가 반건달인 게 알려지면
일이 더 커지겠지

00:07:17.041 --> 00:07:19.416 align:center
꿀밤 맞은 영감님은
어떻게 할까요?

00:07:20.125 --> 00:07:24.958 align:center
꿀밤뿐이라면
불구속 서류 송치로 마무리될 거야

00:07:25.041 --> 00:07:26.458 align:center
다만

00:07:27.416 --> 00:07:31.041 align:center
시설 전체가 학대했다는
의심을 받으면

00:07:31.750 --> 00:07:33.958 align:center
사장도 책임을 벗어날 수 없지

00:07:35.083 --> 00:07:36.666 align:center
유출된 영상 말고

00:07:36.750 --> 00:07:39.750 align:center
유언장을 쓰라고 강요한
증거 동영상이 나오면

00:07:39.833 --> 00:07:41.333 align:center
그때는 아예 끝이야

00:07:41.833 --> 00:07:46.833 align:center
사장이나 나나
강요와 배임으로 콩밥 먹는다고

00:07:51.833 --> 00:07:53.125 align:center
야마시로 선생님

00:07:55.083 --> 00:07:56.708 align:center
시간 괜찮으세요?

00:07:58.625 --> 00:08:00.458 align:center
도에이 신문사의 이치다입니다

00:08:00.583 --> 00:08:01.416 align:center
"기자 이치다 토모코"

00:08:02.750 --> 00:08:07.375 align:center
일반 사단 법인 키코기의
고문 변호사를 맡고 계시죠?

00:08:08.000 --> 00:08:11.625 align:center
유언장 작성 강요에 대해
질문이 있는데요

00:08:13.708 --> 00:08:14.583 align:center
선생님

00:08:15.166 --> 00:08:17.125 align:center
한마디만 해 주시죠

00:08:17.208 --> 00:08:20.083 align:center
기레기 주제에 더럽게 시끄럽네

00:08:25.083 --> 00:08:27.375 align:center
허위 사실 유포하면 고소할 거야

00:08:27.875 --> 00:08:29.708 align:center
그럴 각오 됐어?

00:08:33.625 --> 00:08:35.166 align:center
따라오지 마

00:08:35.250 --> 00:08:37.791 align:center
이치다 씨, 기사 반응 좋네요

00:08:38.458 --> 00:08:41.291 align:center
선생님이 알려 준 특종을 터트리자

00:08:41.375 --> 00:08:43.291 align:center
다른 언론사도 다 붙어서요

00:08:43.875 --> 00:08:49.166 align:center
거물 변호사가 반건달의 범행에
가담하고 있다는 후속 기사를 내면

00:08:49.250 --> 00:08:51.000 align:center
더 폭발할 거예요

00:08:55.666 --> 00:08:58.125 align:center
도에이 신문사의 이치다 씨가
좋아하네요

00:08:58.750 --> 00:08:59.875 align:center
그래요?

00:09:01.333 --> 00:09:04.375 align:center
카라스마 선생은 발이 넓네요

00:09:04.458 --> 00:09:05.291 align:center
네?

00:09:05.375 --> 00:09:06.541 align:center
선생님만 하겠어요

00:09:06.625 --> 00:09:07.750 align:center
설마요

00:09:07.833 --> 00:09:12.500 align:center
내가 아는 사람들이래 봤자
문신으로 뒤덮인 인상파들이죠

00:09:15.958 --> 00:09:18.000 align:center
카라스마 선생 지인은

00:09:18.500 --> 00:09:22.958 align:center
깨끗한 사람들
그리고 여자가 많잖아요

00:09:23.833 --> 00:09:26.208 align:center
듣고 보니 그러네요

00:09:27.833 --> 00:09:30.666 align:center
똑같은 변호사인데 무슨 차이죠?

00:09:35.833 --> 00:09:36.916 align:center
얼굴이요

00:09:37.000 --> 00:09:37.958 align:center
네?

00:09:38.041 --> 00:09:39.833 align:center
그렇게 말하고 싶죠?

00:09:41.083 --> 00:09:43.916 align:center
그건 선생님이 한 말이고요

00:09:44.000 --> 00:09:44.958 align:center
우연이에요

00:09:45.041 --> 00:09:46.791 align:center
우연일 리가 없잖아요

00:09:46.875 --> 00:09:50.125 align:center
내가 뭐 먹자고 하면 들은 척도
안 하는 야쿠시마에 씨도

00:09:50.208 --> 00:09:52.875 align:center
카라스마 선생이랑
그 중국집 자주 가잖아요

00:09:52.958 --> 00:09:56.291 align:center
선생님은 역전의 타코야키집에
가자고 한 게 다잖아요

00:09:56.375 --> 00:09:58.708 align:center
그건 당연히 안 쳐주죠

00:09:59.208 --> 00:10:00.083 align:center
그건 안 돼요?

00:10:00.166 --> 00:10:02.958 align:center
당연하죠, 그런 주변머리로
결혼한 게 용하네요

00:10:04.083 --> 00:10:06.041 align:center
그래서 이혼했잖아요

00:10:06.541 --> 00:10:08.500 align:center
그 말이 하고 싶죠?

00:10:09.000 --> 00:10:10.875 align:center
또 혼자 그러시네

00:10:11.458 --> 00:10:13.208 align:center
쿠조 이놈!

00:10:15.416 --> 00:10:18.041 align:center
역시 오셨군요, 야마시로 선생님

00:10:18.125 --> 00:10:19.916 align:center
역시라고?

00:10:20.000 --> 00:10:21.916 align:center
오실 때가 됐다 싶었죠

00:10:22.500 --> 00:10:23.791 align:center
안녕하세요, 전 카라스마…

00:10:23.875 --> 00:10:25.333 align:center
시끄럽고

00:10:25.916 --> 00:10:29.208 align:center
어디서 기레기를 이용해
언론 플레이질이야

00:10:31.041 --> 00:10:32.291 align:center
그래도

00:10:32.791 --> 00:10:34.625 align:center
제법 괜찮은 수였어

00:10:34.708 --> 00:10:35.875 align:center
쿠조 선생

00:10:36.708 --> 00:10:39.166 align:center
증거가 얼마나 많은지 모르겠지만

00:10:40.208 --> 00:10:42.250 align:center
이쯤에서 끝내는 게 어때?

00:10:43.416 --> 00:10:46.291 align:center
날 궁지로 몰면
자네 마음도 불편하잖아?

00:10:50.541 --> 00:10:53.333 align:center
이에모리 씨 유산은
전부 돌려줄 테니까

00:10:54.791 --> 00:10:57.541 align:center
자네가 이겼네, 쿠조 선생

00:11:00.541 --> 00:11:03.083 align:center
알겠습니다, 여기서 끝내죠

00:11:04.666 --> 00:11:06.083 align:center
그 대신

00:11:08.000 --> 00:11:09.416 align:center
배지를 반납하세요

00:11:09.500 --> 00:11:10.541 align:center
뭐?

00:11:12.666 --> 00:11:14.958 align:center
이제 변호사 일 그만두시죠

00:11:16.250 --> 00:11:18.166 align:center
이 자식

00:11:18.250 --> 00:11:21.375 align:center
내가 숙이고 들어오니까
기고만장해져서는

00:11:22.041 --> 00:11:23.708 align:center
은사인 나한테

00:11:24.458 --> 00:11:26.541 align:center
감히 배지를 반납하라고?

00:11:26.625 --> 00:11:27.916 align:center
까불지 마!

00:11:29.458 --> 00:11:31.416 align:center
내가 완전히 밟아 준다

00:11:31.500 --> 00:11:34.625 align:center
격의 차이를
똑똑히 보여 줄 테니까

00:11:37.541 --> 00:11:38.958 align:center
알겠습니다

00:11:43.625 --> 00:11:46.041 align:center
그럼 철저하게 하시죠

00:11:49.500 --> 00:11:50.916 align:center
덤빌 테면 덤벼

00:11:51.000 --> 00:11:54.125 align:center
난 아직 건재하니까

00:11:54.958 --> 00:11:59.625 align:center
변호사가 정의 타령이라니
지나가는 개가 웃겠네

00:12:00.291 --> 00:12:04.750 align:center
돈 있는 놈이 정의인 거야
내 말이 틀려?

00:12:05.458 --> 00:12:07.333 align:center
글쎄요

00:12:07.833 --> 00:12:12.833 align:center
유력한 변호사들은
돈 많은 인간만 상대한다고

00:12:13.541 --> 00:12:14.750 align:center
없는 인간들한테는

00:12:15.250 --> 00:12:18.708 align:center
누군지 모를 국선 변호사가 전부야

00:12:20.208 --> 00:12:24.208 align:center
승소할 수 있는 사건도
변호사가 대충 해서 진다고

00:12:25.708 --> 00:12:28.000 align:center
법 앞에 평등하다고 떠들어 대지만

00:12:28.500 --> 00:12:31.875 align:center
법을 들이대기 전에
이미 나누어지지

00:12:31.958 --> 00:12:33.333 align:center
어떻게 생각해?

00:12:35.500 --> 00:12:37.875 align:center
저는 의뢰인이 돈이 있든 없든

00:12:37.958 --> 00:12:40.416 align:center
착수금은 일률적으로
33만 엔이에요

00:12:40.916 --> 00:12:42.041 align:center
신분은 안 따지죠

00:12:42.125 --> 00:12:44.916 align:center
33만 엔?

00:12:45.000 --> 00:12:48.416 align:center
보석 사례도 일절 거절합니다
그게 제 방침이죠

00:12:49.083 --> 00:12:51.708 align:center
그래도 비싸다고 하는 사람 많아요

00:12:51.791 --> 00:12:53.208 align:center
그게 뭐야?

00:12:53.291 --> 00:12:55.041 align:center
할인 매장인가?

00:12:55.875 --> 00:13:00.458 align:center
돈 많은 놈이나 까다로운 놈한테는
왕창 뜯어내야지

00:13:00.541 --> 00:13:02.791 align:center
그렇게 사람 좋은
변호사가 어딨나!

00:13:03.541 --> 00:13:05.250 align:center
글쎄요

00:13:06.583 --> 00:13:07.875 align:center
난 다 보여

00:13:09.750 --> 00:13:12.041 align:center
'괴물과 싸우는 사람은'

00:13:12.750 --> 00:13:14.958 align:center
'괴물이 되지 않도록
조심해야 한다'

00:13:17.666 --> 00:13:19.666 align:center
'심연을 오래 들여다보면'

00:13:20.166 --> 00:13:21.875 align:center
'심연도'

00:13:24.500 --> 00:13:26.000 align:center
'나를 바라본다'

00:13:33.666 --> 00:13:36.250 align:center
니체의 '선악의 저편'인가요?

00:13:37.583 --> 00:13:40.208 align:center
너무 식상한 명언을 꺼내시네요

00:14:23.500 --> 00:14:24.958 align:center
저는 지금도

00:14:25.500 --> 00:14:29.125 align:center
가르침을 주신
야마시로 선생님을 존경합니다

00:14:55.875 --> 00:14:59.291 align:center
네 밑에 있는 놈이
폭행죄로 날 신고했던데

00:14:59.916 --> 00:15:04.250 align:center
스가와라 씨가 우리를 패는 영상이
인터넷에 퍼져서

00:15:04.333 --> 00:15:07.208 align:center
경찰이 시키는 대로
형식상 그런 겁니다

00:15:08.833 --> 00:15:10.958 align:center
당장 취소해

00:15:11.458 --> 00:15:12.583 align:center
네

00:15:12.666 --> 00:15:14.833 align:center
바로 취소하라고 하죠

00:15:16.833 --> 00:15:20.333 align:center
이거 다 네가 짠 판이지, 미부?

00:15:22.500 --> 00:15:23.458 align:center
네?

00:15:23.958 --> 00:15:25.958 align:center
무슨 말인지 모르겠는데요

00:15:26.541 --> 00:15:27.875 align:center
명심해

00:15:28.625 --> 00:15:31.666 align:center
이건 내가 꼭 갚아 줄 테니까

00:15:32.416 --> 00:15:33.250 align:center
"스가와라 씨"

00:15:35.625 --> 00:15:37.625 align:center
스가와라가 저에 대해 알았나요?

00:15:37.708 --> 00:15:39.208 align:center
아니, 모르는 눈치야

00:15:40.916 --> 00:15:42.458 align:center
다행이네요

00:15:42.541 --> 00:15:44.916 align:center
그나저나 대단하네, 쿠가

00:15:45.000 --> 00:15:47.416 align:center
그 시설에 잠입했는데 안 걸렸잖아

00:15:47.500 --> 00:15:50.583 align:center
미부 씨 안목이 장난 아닌 거죠

00:15:50.666 --> 00:15:54.083 align:center
스가와라의 약점을 잡으려고
저를 거기 잠입시켰잖아요

00:15:54.166 --> 00:15:55.375 align:center
약점?

00:15:55.458 --> 00:15:57.958 align:center
그런 시시한 건 관심 없어

00:15:59.500 --> 00:16:02.416 align:center
스가와라한테
개인적인 원한도 없고

00:16:03.291 --> 00:16:06.666 align:center
이 바닥에서 더 커지려고
놈을 이용하는 것뿐이지

00:16:07.666 --> 00:16:08.583 align:center
그렇군요

00:16:10.125 --> 00:16:11.583 align:center
감사합니다

00:16:13.458 --> 00:16:16.875 align:center
어쨌든 그 영상 용케 입수해 왔네

00:16:16.958 --> 00:16:18.416 align:center
아, 네

00:16:20.750 --> 00:16:23.875 align:center
데이터는 멀쩡했으니까
운이 좋았죠

00:16:24.833 --> 00:16:25.750 align:center
덕분에

00:16:25.833 --> 00:16:30.250 align:center
스가와라를 제거하고
쿠조 선생님 신세도 갚았어

00:16:32.541 --> 00:16:36.250 align:center
근데 쿠조 선생님이
저를 기억하시더라고요

00:16:36.958 --> 00:16:40.125 align:center
미부 씨 가게에서
딱 한 번 만났을 텐데

00:16:41.250 --> 00:16:42.875 align:center
원래 그런 사람이야

00:16:44.500 --> 00:16:46.125 align:center
어쨌든 다 네 덕이다

00:16:46.208 --> 00:16:47.916 align:center
당분간 온천이라도 다녀와

00:16:48.416 --> 00:16:49.708 align:center
감사합니다

00:16:50.208 --> 00:16:54.375 align:center
하지만 미부 씨가 시키는 일은
뭐든 몸을 바칠 거예요

00:16:54.458 --> 00:16:55.291 align:center
그래?

00:16:55.375 --> 00:16:56.250 align:center
네

00:16:58.541 --> 00:16:59.500 align:center
그럼

00:17:00.333 --> 00:17:03.416 align:center
지금부터 스가와라랑 했던
인간 볼링 쳐 볼까?

00:17:05.500 --> 00:17:07.750 align:center
저 겨우 코 깁스 풀었는데

00:17:07.833 --> 00:17:09.458 align:center
그건 좀 봐주세요

00:17:12.500 --> 00:17:19.500 align:center
"토지 매매
연락 주세요"

00:17:24.875 --> 00:17:27.416 align:center
공터가 돼서 이제야 홀가분하네

00:17:27.500 --> 00:17:29.750 align:center
아버지가 남긴 땅

00:17:30.458 --> 00:17:33.833 align:center
누나도 바쁜데
이것저것 떠맡겨서 미안해

00:17:33.916 --> 00:17:35.041 align:center
됐어

00:17:36.125 --> 00:17:38.458 align:center
그나저나 누나가 쓴 변호사
끝내주네

00:17:38.541 --> 00:17:40.916 align:center
돈을 받았으니까 할 일을 한 거지

00:17:41.000 --> 00:17:44.541 align:center
돈을 줬다지만
변호사 비용도 엄청 싸잖아

00:17:44.625 --> 00:17:47.208 align:center
유산 4억 엔을
전부 돌려받았으니까

00:17:47.291 --> 00:17:49.833 align:center
보통 4천만 엔은 받아 갈 텐데

00:17:50.333 --> 00:17:52.333 align:center
그 반도 아니고 천만 엔이었잖아?

00:17:52.833 --> 00:17:55.458 align:center
그런 변호사 진짜 없다니까

00:18:01.750 --> 00:18:02.708 align:center
뭔데?

00:18:03.208 --> 00:18:04.750 align:center
아니, 그게

00:18:05.458 --> 00:18:06.875 align:center
입이 잘 안 떨어지는데

00:18:07.375 --> 00:18:11.375 align:center
누나는 생전 증여로
2천5백만 엔 받았잖아

00:18:11.875 --> 00:18:14.958 align:center
유산 나눌 때
그것도 반영해 줬으면 해서

00:18:16.833 --> 00:18:19.291 align:center
사에코 씨한테
단단히 잡도리당했지?

00:18:20.083 --> 00:18:23.750 align:center
맘대로 해, 그거로 싸울 만큼
돈돈 하지는 않으니까

00:18:24.458 --> 00:18:25.291 align:center
미안해

00:18:27.250 --> 00:18:28.416 align:center
상관없어

00:18:29.666 --> 00:18:31.666 align:center
집도 없어졌고

00:18:32.166 --> 00:18:34.875 align:center
앞으로 너희 부부
만날 일도 없을 테니까

00:18:37.708 --> 00:18:40.291 align:center
그러고 보니 갑자기 생각나네

00:18:40.791 --> 00:18:44.041 align:center
아버지가 어머니 장례식 때
그러셨는데

00:18:44.541 --> 00:18:47.166 align:center
옛날부터 누나가
자기 미워했다더라

00:18:48.791 --> 00:18:50.083 align:center
뭔 소리야?

00:18:50.166 --> 00:18:51.291 align:center
기억 안 나?

00:18:51.375 --> 00:18:55.166 align:center
누나 중학교 때
주방에서 공부한 적 많잖아

00:18:55.250 --> 00:18:57.375 align:center
거기가 집중이 잘돼서

00:18:57.875 --> 00:19:01.416 align:center
그때 부모님 사이가 최악이었잖아

00:19:01.958 --> 00:19:04.541 align:center
아버지는 집이 불편하다는 핑계로

00:19:04.625 --> 00:19:06.333 align:center
밤마다 술집에 들렀고

00:19:06.833 --> 00:19:08.958 align:center
술에 취해서 집에 오면

00:19:09.041 --> 00:19:13.291 align:center
누나가 도망치는 것처럼
자기 방으로 들어갔다고

00:19:14.583 --> 00:19:18.000 align:center
그래서 누나한테
쭉 미움받았다고 하셨어

00:19:22.041 --> 00:19:24.833 align:center
집을 싹 밀어 버리니까
갑자기 그게 생각나네

00:19:24.916 --> 00:19:26.500 align:center
별 뜻은 없어

00:19:27.416 --> 00:19:28.625 align:center
그래?

00:19:30.458 --> 00:19:32.333 align:center
언제까지 수다 떨 거야?

00:19:32.416 --> 00:19:33.458 align:center
지금 갈게

00:19:34.208 --> 00:19:36.833 align:center
그럼 유산 분할 잘 부탁해

00:19:41.583 --> 00:19:43.625 align:center
그게 아니었는데

00:19:45.250 --> 00:19:47.041 align:center
주방에 있었던 건…

00:19:53.958 --> 00:19:55.541 align:center
안녕하세요

00:20:00.916 --> 00:20:01.958 align:center
야쿠시마에 씨?

00:20:03.416 --> 00:20:05.250 align:center
오늘 핼러윈이에요?

00:20:05.333 --> 00:20:07.416 align:center
분장한 거 아닌데요

00:20:09.625 --> 00:20:12.708 align:center
쿠조 선생님
여자들한테 인기 꽝이죠?

00:20:12.791 --> 00:20:13.750 align:center
네

00:20:14.750 --> 00:20:16.333 align:center
무슨 일이에요?

00:20:16.416 --> 00:20:19.041 align:center
카라스마 선생한테 다 들었어요

00:20:20.041 --> 00:20:23.541 align:center
쿠조 선생님이
나랑 밥 먹고 싶어 한다던데

00:20:24.250 --> 00:20:25.083 align:center
밥이요?

00:20:25.166 --> 00:20:26.583 align:center
저번에 그랬잖아요

00:20:26.666 --> 00:20:29.666 align:center
야쿠시마에 씨한테 밥 먹자고 해도
늘 거절당한다고요

00:20:29.750 --> 00:20:31.250 align:center
그런 말을 했었나요?

00:20:31.333 --> 00:20:33.208 align:center
같이 가 줄게요

00:20:33.291 --> 00:20:36.333 align:center
대신 고급 초밥집이라든가

00:20:36.416 --> 00:20:39.875 align:center
셰프가 눈앞에서 요리해 주는
철판구이 전문점만요

00:20:39.958 --> 00:20:43.250 align:center
미안하지만 이에모리 씨 건으로
아직 남은 일이 많아요

00:20:46.000 --> 00:20:47.375 align:center
다 끝난 거 아니에요?

00:20:48.750 --> 00:20:50.833 align:center
이에모리 씨 이웃 말로는

00:20:51.625 --> 00:20:53.125 align:center
집도 다 헐었고

00:20:53.708 --> 00:20:56.041 align:center
유산도 전부
남동생이랑 나눴다던데

00:20:56.125 --> 00:20:57.083 align:center
전부요?

00:20:58.375 --> 00:21:01.541 align:center
이웃은 하나에 씨가
아버지 간병을 도맡았으니까

00:21:01.625 --> 00:21:04.708 align:center
유산도 다 가지라고 권했나 본데

00:21:05.208 --> 00:21:06.541 align:center
가족이니까 준다고 했대요

00:21:08.875 --> 00:21:09.875 align:center
하나에 씨는

00:21:09.958 --> 00:21:15.041 align:center
정말 마지막까지 자기보다
가족이 우선인가 봐요

00:21:21.541 --> 00:21:23.583 align:center
어쨌든 어느 식당 갈까요?

00:21:24.083 --> 00:21:27.166 align:center
참고로 난
별점 4개 이상 아니면 싫어요

00:21:27.250 --> 00:21:29.666 align:center
카라스마 선생, 둘이 갈래요?

00:21:30.333 --> 00:21:31.500 align:center
- 네?
- 선생님은요?

00:21:31.583 --> 00:21:33.291 align:center
- 나갔다 올게요
- 잠깐만요

00:21:33.375 --> 00:21:35.208 align:center
어딜 도망가요, 악덕 변호사!

00:21:35.291 --> 00:21:36.458 align:center
밥 쏴요!

00:21:42.666 --> 00:21:43.875 align:center
이에모리 씨

00:21:45.791 --> 00:21:46.750 align:center
쿠조 선생님

00:21:47.416 --> 00:21:49.208 align:center
갑자기 불러내서 죄송합니다

00:21:49.291 --> 00:21:51.458 align:center
괜찮아요, 무슨 일이죠?

00:21:51.541 --> 00:21:53.375 align:center
영수증 드리려고요

00:21:54.125 --> 00:21:57.250 align:center
그냥 우편으로 보내도 되는데

00:21:57.333 --> 00:21:59.083 align:center
그렇긴 한데요

00:21:59.166 --> 00:22:00.291 align:center
여기요

00:22:01.416 --> 00:22:02.375 align:center
좋아요

00:22:02.458 --> 00:22:03.916 align:center
그럼 갈게요

00:22:08.958 --> 00:22:09.833 align:center
이에모리 씨

00:22:13.708 --> 00:22:15.708 align:center
잠깐 시간 괜찮으세요?

00:22:19.708 --> 00:22:22.583 align:center
혹시 후회하고 계시는 거
아니에요?

00:22:24.666 --> 00:22:25.833 align:center
뭘 후회해요?

00:22:26.791 --> 00:22:31.125 align:center
아버지를 마지막까지
돌보지 못했잖아요

00:22:34.916 --> 00:22:38.125 align:center
진짜 목적은
유산이 아니었을 텐데요

00:22:39.041 --> 00:22:43.041 align:center
마음을 진정시키려면
그 방법밖에 없었던 거잖아요?

00:22:46.375 --> 00:22:48.916 align:center
이웃집 사람 얘기 들었습니다

00:22:50.291 --> 00:22:53.958 align:center
아버님을 그렇게
헌신적으로 모시다가

00:22:55.375 --> 00:22:58.375 align:center
이에모리 씨가 쓰러질까 봐
걱정했다던데

00:23:02.583 --> 00:23:04.916 align:center
제 은사님이
입버릇처럼 말씀하셨죠

00:23:06.541 --> 00:23:08.416 align:center
'내가 아무리 힘들어도'

00:23:09.125 --> 00:23:11.291 align:center
'자식에게 짐이 되고 싶지는 않아'

00:23:12.458 --> 00:23:13.875 align:center
'그게 부모야'

00:23:16.875 --> 00:23:19.500 align:center
아버님께서 말씀은 안 하셨지만

00:23:20.708 --> 00:23:23.583 align:center
이에모리 씨에게
진심으로 고마웠을 거예요

00:23:30.375 --> 00:23:32.250 align:center
당신은 최선을 다했어요

00:23:59.625 --> 00:24:00.791 align:center
아버지는

00:24:03.291 --> 00:24:07.958 align:center
혼자 외로워하던 내가
투정이나 억지를 부려도

00:24:08.666 --> 00:24:11.000 align:center
전부 받아 주셨어요

00:24:12.500 --> 00:24:18.333 align:center
날 버리고 떠난 엄마 욕도
한 번 안 하셨죠

00:24:19.916 --> 00:24:21.125 align:center
다정한

00:24:23.041 --> 00:24:24.750 align:center
아버지였어요

00:24:29.416 --> 00:24:30.291 align:center
근데

00:24:33.208 --> 00:24:36.250 align:center
내가 아버지를 싫어한다고
생각했나 봐요

00:24:38.625 --> 00:24:40.083 align:center
사실

00:24:41.583 --> 00:24:42.833 align:center
매일 밤

00:24:44.000 --> 00:24:46.791 align:center
아버지가 집에 안 돌아오실까 봐

00:24:47.291 --> 00:24:49.125 align:center
걱정되고

00:24:49.625 --> 00:24:50.791 align:center
불안해서

00:24:51.666 --> 00:24:53.416 align:center
기다린 건데

00:25:06.166 --> 00:25:08.708 align:center
그 오해도 못 풀고

00:25:11.333 --> 00:25:13.708 align:center
은혜도 못 갚았는데

00:25:17.166 --> 00:25:21.000 align:center
아버지가 돌아가셨어요

00:25:50.625 --> 00:25:53.666 align:center
아빠랑 엄마가 좋아하던
카스텔라 맞지?

00:25:55.916 --> 00:25:57.875 align:center
괜찮아, 신지

00:25:57.958 --> 00:26:02.291 align:center
일도 바쁜데
이렇게 번번이 들를 필요 없어

00:26:03.291 --> 00:26:04.791 align:center
걱정되니까 그렇지

00:26:05.750 --> 00:26:07.041 align:center
괜찮아

00:26:08.125 --> 00:26:10.541 align:center
아직 고독사할 나이는 아니니까

00:26:12.916 --> 00:26:13.958 align:center
다행이네

00:26:16.333 --> 00:26:17.375 align:center
뭐가?

00:26:18.125 --> 00:26:21.333 align:center
그런 농담 할 정도로
기운을 찾은 거 같아서

00:26:21.833 --> 00:26:22.791 align:center
여기

00:26:33.416 --> 00:26:34.583 align:center
어때?

00:26:36.333 --> 00:26:37.416 align:center
맛있네

00:26:39.416 --> 00:26:41.375 align:center
거봐

00:26:52.041 --> 00:26:53.125 align:center
창은 열지 마

00:26:53.708 --> 00:26:54.666 align:center
환기해야지

00:26:54.750 --> 00:26:57.083 align:center
그럼 밖에 있는 사람들이
우리 소리 듣잖아

00:26:57.166 --> 00:26:58.041 align:center
안 들려

00:26:58.125 --> 00:26:59.875 align:center
그냥 문 닫으라니까

00:27:01.125 --> 00:27:04.416 align:center
네네, 알겠습니다

00:27:04.958 --> 00:27:06.166 align:center
으쌰

00:27:09.416 --> 00:27:10.916 align:center
근데 엄마

00:27:11.500 --> 00:27:13.208 align:center
아빠도 그렇지만

00:27:14.500 --> 00:27:16.708 align:center
엄마랑 나도 피해자야

00:27:18.291 --> 00:27:21.125 align:center
그러니까 범죄자처럼
벌벌 떨며 살지 마

00:27:22.916 --> 00:27:24.666 align:center
아직 안 늦었으니까

00:27:25.833 --> 00:27:27.166 align:center
앞으로 나아가자

00:27:30.458 --> 00:27:31.291 align:center
응?

00:27:34.291 --> 00:27:35.375 align:center
가능할까?

00:27:35.458 --> 00:27:36.791 align:center
가능하지

00:27:39.083 --> 00:27:40.833 align:center
내가 있잖아

00:27:45.625 --> 00:27:46.625 align:center
응

00:27:53.833 --> 00:27:54.833 align:center
앉아

00:27:57.458 --> 00:27:58.666 align:center
좋아

00:28:01.458 --> 00:28:02.625 align:center
잘했어

00:28:03.750 --> 00:28:07.333 align:center
쿠조 선생님, 미부 씨 오셨어요

00:28:11.166 --> 00:28:14.625 align:center
선생님, 드디어
그 녀석의 새 주인을 찾았어요

00:28:15.500 --> 00:28:18.541 align:center
이제 사무실이
개판 되는 일은 없겠네요

00:28:21.625 --> 00:28:22.875 align:center
저기, 미부

00:28:23.375 --> 00:28:24.291 align:center
네?

00:28:27.500 --> 00:28:32.000 align:center
내가 블랙 선더를 키워도 될까요?

00:28:33.291 --> 00:28:34.791 align:center
선생님이 키우시게요?

00:28:36.666 --> 00:28:39.625 align:center
벌써 가족처럼 정이 들어서요

00:28:45.375 --> 00:28:46.208 align:center
선생님

00:28:48.500 --> 00:28:53.708 align:center
개를 키우는 건
목숨을 책임지는 일이에요

00:28:54.208 --> 00:28:55.291 align:center
알고 계세요?

00:28:56.625 --> 00:28:57.625 align:center
알고 있죠

00:28:58.125 --> 00:28:59.708 align:center
진짜 아시는 거예요?

00:29:01.083 --> 00:29:04.708 align:center
매일 산책과 배변 훈련은 필수고
물릴 때도 있어요

00:29:04.791 --> 00:29:06.916 align:center
털 손질에 치아 관리까지
진짜 손 많이 가요

00:29:08.041 --> 00:29:11.625 align:center
찰떡이를 키웠으니까
불안한 마음은 이해하는데…

00:29:17.666 --> 00:29:18.500 align:center
죄송합니다

00:29:21.000 --> 00:29:21.958 align:center
여보세요?

00:29:22.958 --> 00:29:23.875 align:center
그래

00:29:27.083 --> 00:29:28.708 align:center
찰떡이라니요?

00:29:29.875 --> 00:29:31.958 align:center
미부 씨가 예전에 키우던 개요

00:29:32.041 --> 00:29:35.041 align:center
그래서 개 얘기만 나오면
인격이 변하는군요

00:29:35.125 --> 00:29:36.208 align:center
네

00:29:36.291 --> 00:29:38.625 align:center
근데 미부 씨 말대로
보통 일 아니에요

00:29:39.125 --> 00:29:41.250 align:center
출장이라도 잡히면 어쩌려고요?

00:29:43.458 --> 00:29:44.791 align:center
그때는

00:29:45.791 --> 00:29:47.958 align:center
- 부탁 좀 할게요
- 네?

00:29:48.041 --> 00:29:52.083 align:center
이 정도는 괜찮잖아요
우리 둘 다 솔로고요

00:29:52.166 --> 00:29:53.958 align:center
이제 가족이나 다름없는데

00:29:54.041 --> 00:29:57.875 align:center
저도 쭉 여기 있을 거라는
보장은 없어요

00:29:58.750 --> 00:30:01.708 align:center
쿠조 선생님
부탁할 일이 있는데요

00:30:03.458 --> 00:30:05.916 align:center
제가 신세 지고 있는 분이
체포돼서요

00:30:07.166 --> 00:30:08.541 align:center
좀 도와주세요

00:30:09.083 --> 00:30:11.500 align:center
괜찮습니다, 누군데요?

00:30:12.791 --> 00:30:14.750 align:center
후시미파의 이인자

00:30:15.500 --> 00:30:16.958 align:center
쿄고쿠 키요시요

00:30:32.166 --> 00:30:33.833 align:center
변호사 선생

00:30:34.416 --> 00:30:40.416 align:center
나야말로 새 시계를
도둑맞을 뻔한 피해자예요

00:30:41.166 --> 00:30:43.291 align:center
근데 왜 내가 체포되죠?

00:30:44.125 --> 00:30:46.291 align:center
여기 오기 전에 비공식적으로

00:30:46.375 --> 00:30:48.541 align:center
형사한테 진상을 확인했습니다

00:30:49.416 --> 00:30:52.375 align:center
경찰에 신고한
사쿠마 켄이치 씨 말로는…

00:30:55.041 --> 00:30:59.375 align:center
당신한테 접근하긴 했지만
시계를 훔칠 생각은 없었대요

00:30:59.458 --> 00:31:02.166 align:center
그런데 크게 다쳤다더군요

00:31:02.666 --> 00:31:05.208 align:center
당신의 경호원들은 폭행범

00:31:05.708 --> 00:31:07.708 align:center
그리고 윗선인 당신은

00:31:07.791 --> 00:31:10.541 align:center
상해 공동정범이 됩니다

00:31:11.625 --> 00:31:14.083 align:center
내 몸을 지키려던 것뿐이에요

00:31:14.166 --> 00:31:15.875 align:center
당신은 현역 야쿠자라

00:31:15.958 --> 00:31:18.541 align:center
경찰한테는 체포할 좋은 구실이죠

00:31:19.333 --> 00:31:22.458 align:center
구류 기간을
줄이고 싶다고 하셨는데

00:31:22.958 --> 00:31:23.916 align:center
상대가 꿈쩍 안 해요

00:31:26.125 --> 00:31:28.041 align:center
야쿠자도 이제 한물갔네요

00:31:28.125 --> 00:31:30.875 align:center
주차장 보안 카메라 영상을 봤는데

00:31:30.958 --> 00:31:34.833 align:center
경호원들은 정당방위가 성립될
가능성이 높고

00:31:34.916 --> 00:31:36.708 align:center
쿄고쿠 씨는 기소되지 않을 겁니다

00:31:36.791 --> 00:31:39.333 align:center
피라미를 20일 만에
풀려나게 했다길래

00:31:39.416 --> 00:31:41.000 align:center
선생을 불렀어요

00:31:41.500 --> 00:31:43.916 align:center
그러니까 후딱후딱 처리해 줘요

00:31:44.000 --> 00:31:46.125 align:center
그건 당신이 하기 나름이에요

00:31:46.208 --> 00:31:47.250 align:center
됐고

00:31:48.625 --> 00:31:50.791 align:center
부하들이랑 얘기하게
휴대폰 좀 씁시다

00:31:50.875 --> 00:31:52.041 align:center
안 됩니다

00:31:52.625 --> 00:31:55.041 align:center
변호인 접견 취지에 어긋나요

00:31:55.125 --> 00:31:57.375 align:center
잘못하면 우리가 징계받습니다

00:31:57.458 --> 00:31:59.583 align:center
잠꼬대 같은 소리 하네

00:31:59.666 --> 00:32:02.458 align:center
그럼 미부한테 말 좀 전해요

00:32:02.958 --> 00:32:04.541 align:center
변호사는 어차피

00:32:05.625 --> 00:32:06.458 align:center
전달자잖아요

00:32:08.791 --> 00:32:11.583 align:center
말 전할 사람이 필요하면
다른 변호사를 부르세요

00:32:12.583 --> 00:32:17.333 align:center
아무리 돈과 권력이 있어도
법은 못 이깁니다

00:32:28.041 --> 00:32:29.416 align:center
- 사쿠마
- 네?

00:32:30.750 --> 00:32:32.000 align:center
나 누군지 알아?

00:32:32.916 --> 00:32:34.833 align:center
물론이죠, 미부 씨

00:32:35.791 --> 00:32:36.791 align:center
그럼

00:32:38.000 --> 00:32:40.041 align:center
이 바닥이
어떻게 돌아가는지도 알아?

00:32:41.041 --> 00:32:43.166 align:center
이 바닥이요?

00:32:48.458 --> 00:32:49.500 align:center
잘 들어

00:32:53.583 --> 00:32:56.625 align:center
넌 건드리면 안 되는 걸 건드렸어

00:33:01.000 --> 00:33:03.000 align:center
당장 피해자 신고 취소해

00:33:04.125 --> 00:33:05.500 align:center
네!

00:33:08.916 --> 00:33:10.250 align:center
쿠조 선생님은

00:33:10.750 --> 00:33:14.708 align:center
의뢰인의 신분이나 선악을
따지지 않는다고 했지만

00:33:16.000 --> 00:33:18.166 align:center
쿄고쿠 씨 부탁은 위험합니다

00:33:21.083 --> 00:33:23.625 align:center
변호사 배지만
날아가는 일이 아니에요

00:33:26.416 --> 00:33:27.583 align:center
언젠가

00:33:28.208 --> 00:33:29.875 align:center
목숨을 잃을 수도 있어요

00:33:38.958 --> 00:33:41.291 align:center
- 안녕하세요
- 언제 가게 한번 갈게

00:33:41.375 --> 00:33:42.958 align:center
감사합니다, 기다릴게요

00:33:43.041 --> 00:33:44.916 align:center
- 안녕하세요
- 좋은 아침

00:33:45.000 --> 00:33:47.000 align:center
- 안녕하세요
- 오랜만, 나중에 봐

00:33:48.500 --> 00:33:49.958 align:center
인기 좋으시네요

00:33:50.041 --> 00:33:53.083 align:center
돈을 많이 쓰니까

00:33:53.166 --> 00:33:59.375 align:center
그나저나 네가 소개한 변호사
재밌는 친구던데

00:33:59.458 --> 00:34:00.333 align:center
그런가요?

00:34:00.416 --> 00:34:03.958 align:center
근데 왜 그동안 소개 안 했어?

00:34:04.583 --> 00:34:07.541 align:center
그런 유능한 변호사를
독차지하고 있었네

00:34:08.041 --> 00:34:11.333 align:center
후시미파와 일하는
변호사 선생님이 계시니까

00:34:11.416 --> 00:34:13.500 align:center
주제넘은 짓 같아서요

00:34:16.666 --> 00:34:21.583 align:center
우리 고문 변호사는
접견실에서 휴대폰을 빌려주거든

00:34:21.666 --> 00:34:24.958 align:center
근데 쿠조 변호사는…

00:34:25.750 --> 00:34:26.958 align:center
쿄고쿠 씨

00:34:27.041 --> 00:34:32.000 align:center
경찰이 정기적으로 야쿠자들
통화 기록 확인하는 거 알죠?

00:34:33.208 --> 00:34:35.500 align:center
지금 여기서 휴대폰을 쓰면

00:34:35.583 --> 00:34:38.250 align:center
저도 그렇지만
선생님도 불리해집니다

00:34:40.750 --> 00:34:42.125 align:center
상대가 합의를 거부해도

00:34:42.208 --> 00:34:45.333 align:center
이번 사건은
정당방위를 인정받을 겁니다

00:34:46.083 --> 00:34:48.000 align:center
당신과 경호원들이

00:34:48.083 --> 00:34:50.708 align:center
묵비권만 지키면
20일 후에 풀려나죠

00:34:52.458 --> 00:34:57.166 align:center
근데 상대방이
그전에 합의하겠다고 했어

00:35:00.791 --> 00:35:02.208 align:center
미부

00:35:03.666 --> 00:35:05.916 align:center
마음에 걸리는 게 있는데

00:35:08.375 --> 00:35:10.500 align:center
이 동네에서 내가

00:35:11.000 --> 00:35:14.041 align:center
날치기를 당한 건 생전 처음이거든

00:35:14.916 --> 00:35:18.416 align:center
누가 날 함정에
빠뜨리려고 하나 봐

00:35:18.500 --> 00:35:22.458 align:center
큰 그림을 그리는 모양인데

00:35:31.166 --> 00:35:32.833 align:center
내 망상일까?

00:35:36.083 --> 00:35:37.875 align:center
어떻게 생각해, 미부?

00:35:48.750 --> 00:35:51.458 align:center
그게 네 녀석이냐?

00:35:56.291 --> 00:35:58.833 align:center
그날 일을 잊은 건 아니지?

00:36:05.708 --> 00:36:07.125 align:center
미부

00:36:08.750 --> 00:36:13.666 align:center
넌 건드리면 안 되는 사람을
건드렸어

00:36:15.916 --> 00:36:19.208 align:center
우리가 관리하는 도박장에서
돈을 빼돌리다니

00:36:19.291 --> 00:36:20.625 align:center
제정신이야?

00:36:23.750 --> 00:36:25.583 align:center
문제를 일으킨 놈이

00:36:25.666 --> 00:36:28.333 align:center
네 녀석이 시켰다고 바로 불더라

00:36:30.083 --> 00:36:32.708 align:center
반건달은 충성이란 걸 모르니까

00:36:37.166 --> 00:36:38.958 align:center
야쿠자는 절대 안 불지

00:36:41.000 --> 00:36:45.166 align:center
뭐, 누구나 자기가
제일 소중한 법이니까

00:36:46.166 --> 00:36:48.291 align:center
자기 이름 검색하는 것도
그런 이유고

00:36:50.750 --> 00:36:56.500 align:center
그나저나 자동차 페인트칠 말리는
이 히터 말이야

00:36:57.416 --> 00:37:02.000 align:center
너무 가까이 두면 피가 끓어서
죽을 테니까 위험하네

00:37:07.500 --> 00:37:10.750 align:center
괜찮냐, 미부?

00:37:11.250 --> 00:37:12.625 align:center
뜨거워?

00:37:17.041 --> 00:37:21.583 align:center
근데 너 같은 인재를 죽이기는
너무 아깝단 말이야

00:37:21.666 --> 00:37:22.666 align:center
어떻게 할래?

00:37:22.750 --> 00:37:27.000 align:center
여기서 충성을 맹세하면
이번엔 눈감아 줄게

00:37:27.583 --> 00:37:28.458 align:center
어때?

00:37:31.083 --> 00:37:32.250 align:center
죄송합니다

00:37:34.458 --> 00:37:35.541 align:center
용서해 주세요

00:37:35.625 --> 00:37:38.166 align:center
좋아, 그럼 충성심을 보여 줘

00:37:39.375 --> 00:37:42.666 align:center
이 녀석 뭐였지?
이 개 이름 말이야

00:37:42.750 --> 00:37:45.333 align:center
안 돼! 찰떡이는 건드리지 마!

00:37:45.416 --> 00:37:47.250 align:center
맞다, 찰떡이였지!

00:37:47.333 --> 00:37:50.333 align:center
네가 어릴 때부터 기르던 찰떡이

00:37:50.416 --> 00:37:51.958 align:center
- 이봐!
- 자

00:37:55.625 --> 00:37:57.333 align:center
이 녀석을 죽여

00:38:00.000 --> 00:38:01.791 align:center
말이 되는 소리를 해!

00:38:05.666 --> 00:38:07.208 align:center
그럼

00:38:08.125 --> 00:38:09.291 align:center
죽어야지

00:38:49.416 --> 00:38:50.625 align:center
미부

00:38:51.916 --> 00:38:54.416 align:center
네가 죽이기로 한 거야

00:38:56.041 --> 00:38:58.041 align:center
내가 시켜서 죽였다면

00:38:59.041 --> 00:39:01.916 align:center
나를 원망하면서
죄책감을 씻을 테니까

00:39:08.208 --> 00:39:10.166 align:center
"찰떡이"

00:39:10.250 --> 00:39:12.416 align:center
평생 살아 있다는
죄책감을 안고 살아

00:39:35.791 --> 00:39:36.958 align:center
무슨 일 있어요?

00:39:38.958 --> 00:39:39.958 align:center
누구?

00:39:48.583 --> 00:39:50.291 align:center
변호사 쿠조라고 합니다

00:39:52.958 --> 00:39:54.916 align:center
무슨 일 있으면 연락 주세요

