WEBVTT

00:31.500 --> 00:32.875
무슨 일 있어요?

00:36.375 --> 00:37.333
누구?

00:49.375 --> 00:51.416
변호사 쿠조라고 합니다

00:52.333 --> 00:54.250
무슨 일 있으면 연락 주세요

01:00.916 --> 01:03.708
변호사 쿠조

01:07.125 --> 01:08.333
"3개월 전"

01:08.416 --> 01:09.250
"가부키초 사랑해"

01:09.333 --> 01:11.541
슈탄은 얼굴 천재라니까!

01:11.625 --> 01:13.625
완전 천사 같아

01:13.708 --> 01:15.416
어? 아야메네!

01:15.500 --> 01:17.958
- 어?
- 헐, 허세 쩔어!

01:18.041 --> 01:20.041
레알! 완전 웃기네

01:20.541 --> 01:23.125
이거 맡아 봐
내 최애랑 똑같은 향수다

01:23.208 --> 01:25.458
완전 소중해

01:25.541 --> 01:29.375
굿즈를 너무 질렀더니
완전 거지 각이야

01:29.458 --> 01:31.458
- 탈덕 마렵네
- 그러니까

01:31.541 --> 01:34.166
츠키야 완전 소중해
괜히 1위가 아니라니까

01:34.250 --> 01:35.291
"무 양
시즈쿠, 일 끝나 가"

01:35.375 --> 01:37.458
대박, 내 계정이 목록에 추가됐어

01:37.541 --> 01:38.375
개부럽!

01:38.458 --> 01:39.583
보정빨 사기네

01:39.666 --> 01:40.958
닥치시고

01:41.458 --> 01:42.708
나 갈게

01:43.791 --> 01:45.166
아는 애야?

01:45.666 --> 01:48.583
카사기 시즈쿠라고 같은 동네 동창

01:48.666 --> 01:50.083
의존병자라 귀찮아

01:50.166 --> 01:52.958
손에 위장 붕대도 감고 있잖아

01:53.041 --> 01:55.666
관종이라 완전 음침해

02:01.208 --> 02:02.041
무 양?

02:02.125 --> 02:03.875
미안, 시즈쿠

02:03.958 --> 02:05.291
또 일이 들어와서

02:06.041 --> 02:08.375
첫차 시간에나 끝날 거 같아

02:09.875 --> 02:11.125
미안해

02:13.416 --> 02:17.291
심심하면 데이트 앱에서
꽃미남 불러서 놀든지

02:19.333 --> 02:21.625
꽃미남이 있기는 한 거야?

02:27.875 --> 02:28.833
얘

02:30.208 --> 02:31.500
옷이 귀엽네

02:33.791 --> 02:35.041
난 슈토

02:35.125 --> 02:36.541
넌 이름이 뭐야?

02:39.875 --> 02:41.125
시즈쿠

02:41.791 --> 02:43.708
시즈쿠라고?

02:44.208 --> 02:45.416
예쁜 이름이네

02:47.583 --> 02:50.333
이런 시간에 혼자 다니면 위험한데

02:51.833 --> 02:52.875
같이 한잔할까?

02:55.000 --> 02:55.916
응

02:57.791 --> 03:00.291
나 혼자 가도 되는데요

03:00.375 --> 03:02.750
쿠조 선생님이 걱정돼서요

03:02.833 --> 03:03.750
걱정이요?

03:04.250 --> 03:06.250
어이

03:11.333 --> 03:13.708
저 사람 만나서
좋을 일 하나 없어요

03:14.750 --> 03:16.958
미래는 아무도 모르는 거죠

03:17.041 --> 03:20.125
아뇨, 저 남자랑 얽히면
앞날은 보나 마나 뻔해요

03:20.208 --> 03:24.875
혹시 카라스마 선생까지
곤란해진다면 사과할게요

03:24.958 --> 03:27.583
미리 사과할 정도면
그냥 관두시죠?

03:31.208 --> 03:33.416
아이스크림은 이게 최고죠

03:34.041 --> 03:35.750
먹을래요?

03:35.833 --> 03:36.666
여기요

03:38.041 --> 03:39.125
잘 먹겠습니다

03:39.916 --> 03:40.750
드세요

03:40.833 --> 03:42.750
아뇨, 전 됐습니다

03:43.250 --> 03:44.625
아이스크림 싫어해요?

03:45.125 --> 03:46.083
그건 아니고요

03:48.125 --> 03:50.916
야쿠자가 주는 건
거절한다는 건가?

03:51.000 --> 03:52.375
아깝네요

03:52.875 --> 03:54.291
안 먹으면 녹는데

03:56.750 --> 03:59.041
쿄고쿠 씨, 용건이 뭐죠?

04:03.083 --> 04:05.708
내가 뒤를 봐주는 회장이 있는데

04:06.208 --> 04:10.250
그 사람 성인 영화 제작사가
고소당해서 곤란한가 봐요

04:10.333 --> 04:11.666
성인 영화 제작사요?

04:13.500 --> 04:15.666
왜 고소당했는데요?

04:15.750 --> 04:19.708
여배우 하나가
출연을 강요당했다면서

04:20.208 --> 04:24.208
예전에 나왔던 작품들은
전부 판매를 중지하고

04:24.291 --> 04:25.875
위자료를 달랍니다

04:25.958 --> 04:30.125
인권 변호사
카메오카 레이코라는 사람이

04:30.208 --> 04:32.583
아주 기세당당하게 나와요

04:32.666 --> 04:34.250
카메오카 레이코요?

04:37.291 --> 04:40.416
이 나라 법은
성범죄에 너무 관대하다!

04:40.500 --> 04:42.083
가해자는 처벌을 피하고

04:42.166 --> 04:44.000
"성차별을 용납할 수 없다
성 산업은 성폭력!"

04:44.083 --> 04:46.375
죄책감 하나 없이
계속 성폭력을 저지른다

04:47.375 --> 04:50.375
성폭력은 영혼 살인이다

04:50.875 --> 04:53.666
성폭력을 조장하는
성인 영화 업계는

04:53.750 --> 04:55.416
악의 화신이다!

04:56.500 --> 04:57.833
아는 여자예요?

04:58.333 --> 05:01.583
네, 카메오카 변호사는
제 동기예요

05:02.083 --> 05:04.291
네? 정말요?

05:05.166 --> 05:07.166
강제로 일을 시키고

05:07.250 --> 05:10.458
치부가 영원히 노출돼
수치를 당한다

05:10.541 --> 05:11.750
피해자이자

05:11.833 --> 05:15.458
사회적 약자인
성인 영화 배우의 인권을 지켜라

05:15.958 --> 05:18.291
착취하는 구조를 없애고

05:19.625 --> 05:21.500
약자를 구하자!

05:23.291 --> 05:24.791
성폭력을 멈춰라!

05:25.375 --> 05:27.166
성인 영화를 퇴출하라!

05:27.666 --> 05:29.416
성폭력을 멈춰라!

05:29.500 --> 05:34.125
인권 변호사들이 약자를
구하네 마네 하는데 역겨워요

05:34.916 --> 05:38.166
이상을 내세우고
자신 만족에 빠져 있죠

05:40.000 --> 05:42.083
대충 되는 대로 사는
나약한 사람들은

05:42.166 --> 05:45.291
불평, 불만 하느라 바빠서
싸우지 않아요

05:45.375 --> 05:47.541
부상자들 챙기다
병력이 약화될 지경이면

05:47.625 --> 05:49.791
다 죽이고
미련 없이 버리는 게 낫죠

05:50.833 --> 05:52.958
약육강식의 세계에서는

05:53.041 --> 05:54.583
먹이가 될 뿐이니까요

05:56.375 --> 05:57.250
애당초

05:58.541 --> 06:00.666
인권 타령을 하려면

06:00.750 --> 06:04.625
우리 야쿠자들 인권도
좀 지켜 주지

06:04.708 --> 06:06.458
야쿠자에게 인권이 필요한가요?

06:06.541 --> 06:07.541
카라스마 선생

06:07.625 --> 06:10.041
야쿠자는 압도적으로 세잖아요

06:10.125 --> 06:11.708
그건 편견이죠

06:12.291 --> 06:14.916
호텔에서 안 받아 줘
은행 계좌 못 만들어

06:15.000 --> 06:16.708
생명 보험도 못 들어요

06:16.791 --> 06:17.625
자업자득이죠

06:17.708 --> 06:19.791
- 이게!
- 아서

06:19.875 --> 06:22.916
쿠조 선생이랑 달리
아직 새파란 젊은이잖아

06:23.416 --> 06:25.583
아이스크림 먹고 머리 식혀

06:25.666 --> 06:26.583
감사합니다

06:26.666 --> 06:30.416
그럼 쿠조 선생, 부탁해요

06:38.125 --> 06:39.416
맡으시려고요?

06:40.333 --> 06:41.333
네

06:42.208 --> 06:43.541
일이니까요

07:11.458 --> 07:15.083
"쿠조의 대죄"

07:15.166 --> 07:17.541
"제6화
소비의 산물"

07:17.625 --> 07:20.750
카메오카 선생님, 감사합니다

07:20.833 --> 07:24.750
사실 처음에는
여자 변호사라 걱정했는데

07:24.833 --> 07:27.791
선생님은 여장부라는 말이
딱 어울리네요

07:27.875 --> 07:30.083
여장부라는 말은

07:30.166 --> 07:34.916
여자가 남자보다 열등하다는
차별적 생각에서 나온 겁니다

07:35.000 --> 07:36.708
아니, 그게…

07:37.583 --> 07:41.291
'미인이면서도 유능한 변호사'라고

07:41.791 --> 07:42.833
칭찬한 건데요

07:43.333 --> 07:46.750
변호사 일을 잘하고 말고는
외모, 성별이랑 무관한데요

07:46.833 --> 07:51.291
전 의뢰인을 위해
최선을 다할 뿐이에요

07:51.375 --> 07:54.000
스즈키 씨, 지하철 타시죠?

07:54.500 --> 07:55.333
네

07:55.833 --> 07:56.750
가세요

08:00.791 --> 08:01.916
그럼

08:02.916 --> 08:04.291
수고하셨어요

08:07.083 --> 08:08.208
카메오카

08:08.708 --> 08:10.166
나가라기 선생님

08:11.291 --> 08:13.541
요즘 자네 활약이 대단하던데

08:13.625 --> 08:15.416
활약은요, 웬일이세요?

08:16.083 --> 08:17.541
할 얘기가 있어서

08:21.458 --> 08:22.875
아직 미혼이지?

08:23.375 --> 08:24.666
결혼 생각은 없나?

08:25.291 --> 08:26.958
갑자기 그건 왜요?

08:27.041 --> 08:29.291
이거 성희롱이에요, 선생님

08:31.375 --> 08:32.791
일부러 물어보셨어요?

08:32.875 --> 08:33.833
그래

08:34.833 --> 08:38.958
남편과 다른 성을 쓰는 주제로
강의하는 영상을 봤는데

08:39.791 --> 08:41.666
아주 딱 맞는 상대가 있어서

08:41.750 --> 08:44.041
쓸데없는 참견이지만
누군지 들어나 보죠

08:45.250 --> 08:46.250
쿠조 변호사

08:46.958 --> 08:48.041
쿠조 변호사라면

08:49.375 --> 08:51.250
쿠라마 얘기예요?

08:52.041 --> 08:54.166
농담이 지나치시네요
돌아이잖아요

08:55.208 --> 08:58.500
범죄 집단 전문 변호사라고
좋은 얘기 하는 사람이 없어요

09:01.041 --> 09:05.250
불법 세력 수호자랑
제가 잘 어울린다고 생각하세요?

09:05.333 --> 09:06.583
그래

09:07.750 --> 09:10.333
두 사람이 나란히 있는 모습이
그려지는데

09:10.833 --> 09:11.916
너무하시네요

09:12.000 --> 09:13.791
심지가 굳은 친구야

09:13.875 --> 09:15.291
말도 안 돼요

09:15.916 --> 09:17.333
먼저 일어날게요

09:17.916 --> 09:19.083
한 번 만나서

09:19.916 --> 09:22.291
다시 우정을 나눠 보지?

09:23.916 --> 09:25.208
가 볼게요

09:40.416 --> 09:44.041
카사기 씨
몇 번을 말해야 알아들어요?

09:44.125 --> 09:46.583
가격표랑 상품 위치가
제각각이잖아요

09:48.291 --> 09:49.708
죄송합니다

09:52.833 --> 09:55.833
난 뭘 해도 평균 이하네

10:02.958 --> 10:04.416
슈토?

10:05.208 --> 10:06.208
힘들어?

10:07.291 --> 10:08.375
가게에 놀러 와

10:08.458 --> 10:10.000
위로해 줄게

10:11.416 --> 10:15.250
슈토에게 위로받고 싶지만

10:17.750 --> 10:19.916
이제 텅장 됐어

10:20.000 --> 10:22.125
왕거지 쭈글이라

10:22.208 --> 10:24.166
가게는 힘들다는

10:25.041 --> 10:25.875
뿌앵

10:33.916 --> 10:35.666
외상 줄 테니까 그냥 와

10:36.875 --> 10:38.458
시즈쿠 보고 싶어

10:50.958 --> 10:52.333
오늘도 즐겁다

10:52.416 --> 10:54.583
항상 와 줘서 고마워, 시즈쿠

10:54.666 --> 10:57.375
슈토는 진짜 멋있어

10:57.875 --> 10:59.666
처음에는 호스트인 줄 알았지만

10:59.750 --> 11:01.666
호스트 아니라니까

11:02.458 --> 11:03.791
난 배우야

11:04.541 --> 11:05.583
이건 아르바이트고

11:06.708 --> 11:09.041
아, 배우구나

11:09.125 --> 11:10.333
어디 나왔는데?

11:10.416 --> 11:13.791
히어로물 오디션에서
최종까지 가긴 했었어

11:14.750 --> 11:18.083
분명 대배우가 될 수 있을 거야

11:19.208 --> 11:20.541
이제 시작이지

11:21.666 --> 11:23.541
넌 꿈이 뭐야?

11:25.291 --> 11:26.500
내 꿈?

11:28.166 --> 11:30.541
하루하루 사는 것도 빡센데

11:31.125 --> 11:34.625
굳이 말하자면
당장 집에서 나오고 싶어

11:34.708 --> 11:37.000
그래서 독립하려고
아르바이트 중이야

11:37.958 --> 11:39.208
부모님이랑 안 맞아?

11:40.500 --> 11:42.458
부모님이라고 해야 하나

11:43.458 --> 11:47.125
엄마 남친인 토노하타가 극혐이라

11:47.750 --> 11:49.041
토노?

11:49.791 --> 11:51.791
이거로 알아서 사 먹어

11:51.875 --> 11:52.916
응

11:53.458 --> 11:55.833
시즈쿠, 엄마 출근한다

11:56.333 --> 11:57.750
잘 다녀와

12:00.875 --> 12:05.000
엄마 없을 때
나한테 추접한 짓 하거든

12:07.375 --> 12:10.416
싫다고 하면 막 때리고
너무 무서워

12:14.708 --> 12:18.166
술 취해서 별소리를 다 하네

12:18.250 --> 12:20.875
어떡해, 나 싫어하지 마

12:21.750 --> 12:24.083
그런 거로 싫어질 리 없잖아

12:26.000 --> 12:27.875
매일 나 보러 와 주고

12:28.791 --> 12:30.666
돈도 많이 쓰는데

12:31.708 --> 12:32.750
고맙기만 하지

12:33.875 --> 12:35.166
행복하다

12:37.125 --> 12:40.958
근데 이제 가진 돈도 없고

12:42.458 --> 12:44.791
외상 한도도 거의 다 찼어

12:46.958 --> 12:47.791
시즈쿠

12:49.541 --> 12:51.125
가게 끝나고

12:52.166 --> 12:53.541
단둘이 시간 보낼까?

13:03.208 --> 13:07.208
너랑 있으면
정말 마음이 편해져, 슈토

13:10.333 --> 13:12.833
이런 안도감은 처음이야

13:14.583 --> 13:15.541
그래?

13:16.541 --> 13:17.791
다행이다

13:19.750 --> 13:20.750
응

13:23.125 --> 13:25.541
너한테 소개하고 싶은 일이 있는데

13:29.333 --> 13:31.291
그래, 좋아

13:31.958 --> 13:34.125
업소 일이지?

13:41.000 --> 13:45.750
널 계속 만날 수만 있다면
뭐든 할 거야

13:47.541 --> 13:51.958
호스트 남친 때문에
출장 뛰는 애도 있어

13:52.458 --> 13:53.375
아니야

13:54.916 --> 13:57.000
넌 네 가치를 너무 몰라

13:58.500 --> 13:59.333
응?

14:01.750 --> 14:03.375
이제 시작해요

14:04.166 --> 14:05.083
네

14:07.083 --> 14:11.250
스카우트 슈토의 추천으로 온
카사기 시즈쿠입니다

14:11.333 --> 14:14.750
주변 사람들이 100% 알게 되는데

14:14.833 --> 14:16.041
그래도 괜찮아요?

14:16.125 --> 14:18.125
네, 문제없어요

14:18.208 --> 14:21.125
들키면 안 되는 사람이
있는 것도 아니고요

14:22.041 --> 14:23.041
근데

14:23.958 --> 14:27.125
저 같은 애도 할 수 있어요?

14:27.208 --> 14:30.041
카사기, 너무 자존감이 낮네요

14:31.166 --> 14:34.125
단독 주연이 될 만한
재능이 있는데

14:34.708 --> 14:35.875
단독 주연이요?

14:35.958 --> 14:39.958
단독 주연은 손에 꼽고
아무나 못 하는 거예요

14:40.541 --> 14:42.416
자신감을 가져요

14:42.500 --> 14:43.458
네

14:44.625 --> 14:47.291
제가 제일 부족한 게
자신감이거든요

14:47.375 --> 14:48.541
괜찮아요

14:49.208 --> 14:52.208
한번 성공을 맛보면
자신감이 붙게 돼 있어요

14:53.000 --> 14:54.125
당신은

14:54.875 --> 14:56.750
다이아몬드 원석이니까요

15:15.125 --> 15:17.500
정말 귀엽다, 시즈쿠

15:17.583 --> 15:20.166
촬영 팀이 예쁘게
찍어 줄 거니까 괜찮아

15:20.250 --> 15:23.750
타시로 씨, 정말 감사해요

15:23.833 --> 15:24.833
뭘

15:27.041 --> 15:28.083
근데

15:29.875 --> 15:30.916
무서워요

15:32.416 --> 15:34.375
괜찮아

15:34.458 --> 15:37.375
내가 옆에서 계속 지켜볼 거니까

15:37.458 --> 15:38.583
안심해도 돼

15:39.500 --> 15:41.083
정말 감사합니다

15:45.541 --> 15:46.583
다 됐다

16:05.458 --> 16:06.291
시즈쿠

16:07.000 --> 16:08.166
촬영 잘해

16:09.333 --> 16:11.166
마음은 항상 너랑 있어

16:31.208 --> 16:32.875
잘 부탁드려요

16:34.333 --> 16:35.208
안녕하세요

16:35.708 --> 16:39.000
쿄고쿠 씨 소개로 온
코무오라 기획의 코야마입니다

16:39.750 --> 16:41.833
변호사 쿠조라고 합니다

16:42.666 --> 16:43.541
카라스마입니다

16:43.625 --> 16:46.916
성인 영화에 강제 출연 했으니
출연작을 회수해 달라고

16:47.000 --> 16:49.500
시라이시 모모카에게 고소당했어요

16:51.041 --> 16:54.750
솔직히 말씀드리면
이 사건은 패소할 겁니다

16:54.833 --> 16:55.750
패소요?

16:55.833 --> 16:57.541
- 네
- 이유가 뭐죠?

16:57.625 --> 17:00.416
성인 영화에 관한
새 법이 생기기 전이지만

17:00.500 --> 17:01.833
과거 판례에 따르면

17:01.916 --> 17:05.208
시라이시 씨의 출연은

17:05.291 --> 17:09.125
고용 유사 계약으로
판단될 가능성이 높아요

17:09.208 --> 17:13.916
그럼 민법의 고용 및
노동 관련 법률이 적용되니까

17:14.000 --> 17:16.958
배우는 계약 기간을
다 채울 필요가 없죠

17:17.041 --> 17:19.708
과거 작품 공개 중지나
위자료 청구도

17:19.791 --> 17:23.625
강제가 아니라는
객관적인 증거가 있다면 모를까

17:23.708 --> 17:26.750
승소 가능성은
거의 없다고 보시면 돼요

17:26.833 --> 17:30.625
저쪽 변호사가 언론을 이용해서
일을 키우지 않게 막아야죠

17:30.708 --> 17:32.541
골치 아프네

17:32.625 --> 17:34.416
새 법이 만들어져서

17:34.500 --> 17:37.041
이 바닥도 예전 같지 않고
깔끔해요

17:37.541 --> 17:41.208
이제 촬영 전에 여배우들이랑
확실히 계약서 쓴다고요

17:41.291 --> 17:43.625
전에는 계약서도 안 쓰고
찍었나요?

17:43.708 --> 17:44.708
네?

17:49.000 --> 17:51.125
그게 뭐…

17:52.583 --> 17:54.416
고소한 시라이시 모모카도

17:54.500 --> 17:57.000
그때부터 활발하게 활동했어요

18:00.541 --> 18:03.250
출연작만 300편이 넘죠

18:03.333 --> 18:06.416
그런데 갑자기
강제 출연이라고 우기는 거예요

18:07.125 --> 18:09.375
출연작이 300편이 넘는다면

18:09.458 --> 18:12.250
강제가 아니었다고
볼 수도 있겠네요

18:13.000 --> 18:16.041
혹시 갑자기
왜 그러는지는 아세요?

18:16.541 --> 18:18.250
남자 탓이죠, 남자

18:19.166 --> 18:21.833
주먹을 휘두르는
애인이 있었거든요

18:22.333 --> 18:26.000
처음에는 번 돈을 뺏기고
맞으면서도 꾹 참았죠

18:26.083 --> 18:29.416
근데 폭력에 시달리다 못 해
찾아간 사람이

18:30.583 --> 18:34.333
하필 인권 변호사
카메오카 레이코였어요

18:34.916 --> 18:38.416
근데 왜 깡패 애인을 두고
우리를 공격하는지 모르겠어요

18:38.500 --> 18:41.416
시라이시 모모카와
회사의 관계는 어땠나요?

18:41.500 --> 18:42.833
양호했어요

18:42.916 --> 18:45.666
해외 출장 가서
엽서도 보낼 정도였죠

18:48.541 --> 18:49.500
여기요

18:52.291 --> 18:53.875
"알로하, 사장
푹 쉬고 촬영 잘할게요!"

18:53.958 --> 18:57.458
저쪽은 자기주장만 하고
말이 안 통해요

18:57.541 --> 19:01.791
인권 변호사는 개뿔
우리 인권도 생각해 주지

19:02.625 --> 19:05.708
아무튼 잘 부탁합니다, 선생님

19:07.375 --> 19:10.625
사건은 맡겠지만
성인 영화를 계속 찍고 말고는

19:10.708 --> 19:13.291
시라이시 씨가 결정할 일입니다

19:30.166 --> 19:31.916
후회하고 있죠?

19:33.083 --> 19:33.916
뭘요?

19:35.250 --> 19:38.000
이 건 괜히 맡았다고요

19:38.750 --> 19:41.291
쿄고쿠 씨랑 거리를 두세요

19:41.375 --> 19:44.625
아뇨, 다른 생각 하고 있었어요

19:45.125 --> 19:46.875
무슨 생각이요?

19:47.750 --> 19:50.625
인권 변호사가 따로 있나요?

19:50.708 --> 19:51.583
네?

19:52.083 --> 19:55.083
변호사는 의뢰를 받아
일하는 거잖아요

19:55.166 --> 19:58.916
그리고 의뢰인의 인권을 존중하며
재판에서 싸우죠

19:59.958 --> 20:03.958
그럼 나나 카라스마 선생이나
다 인권 변호사 아니에요?

20:04.041 --> 20:07.416
저기요, 인권 변호사라는 건…

20:08.708 --> 20:10.708
카메오카 선생이네요

20:10.791 --> 20:12.041
여보세요?

20:12.541 --> 20:14.416
오랜만, 카메오카야

20:15.041 --> 20:17.833
쿠라마… 아니다, 이제 쿠조지?

20:18.750 --> 20:19.916
성도 바꾼 사람이

20:20.000 --> 20:23.333
학교 다닐 때 쓰던 번호를
아직도 쓰네

20:24.125 --> 20:26.041
오랜만이네요, 카메오카 선생

20:28.458 --> 20:32.000
쿠조, 코무오라 기획 대리인 맞지?

20:32.666 --> 20:34.625
재판 전에 뭐 물어봐도 돼?

20:36.041 --> 20:37.166
네

20:37.250 --> 20:39.000
당신 딸 있지?

20:40.083 --> 20:43.375
딸이 성인 영화 출연을 강요당하면
어떻게 할 거야?

20:44.000 --> 20:46.875
카메오카 선생, 이번 건 말인데요

20:47.375 --> 20:51.583
출연작이 300편이 넘는데
강제 출연일 수 있나요?

20:51.666 --> 20:54.125
질문으로 대답 피하지 말고

20:54.208 --> 20:56.291
이건 성인 영화 업계
문제가 아니죠

20:56.875 --> 21:00.041
애인의 폭력을 피하려고
책임 전가 하는 거 아닌가요?

21:00.625 --> 21:03.541
내 질문에나 대답하라니까

21:03.625 --> 21:07.333
당신 딸이 성인 영화 출연을
강요당한다면 어쩔래?

21:07.416 --> 21:08.875
비약이 심하네요

21:09.375 --> 21:10.791
이 건이랑 상관없잖아요

21:14.750 --> 21:16.291
그럼 다른 질문

21:18.250 --> 21:20.750
왜 범죄 집단을 변호하는 거야?

21:22.416 --> 21:25.666
누명 근절이라는 사회 정의를
위해서라면 이해라도 하지

21:25.750 --> 21:29.666
근데 당신은
범죄를 조장하고 있잖아

21:32.083 --> 21:36.000
변호사는 정의를 왈가왈부하는
사람이 아닐 텐데요

21:36.083 --> 21:39.500
당신도 변호사이기 전에
한 사람의 인간이잖아

21:40.000 --> 21:43.708
인간이라면 선악 정도는
스스로 구분할 수 있어야지

21:48.541 --> 21:53.125
악한 권력자 밑에서 일하다 보면
결국 물들게 돼 있어

22:03.208 --> 22:06.333
이런 사람을
인권 변호사라고 하지 않나요?

22:06.416 --> 22:08.250
그런가요?

22:09.041 --> 22:12.000
내가 볼 때
카메오카는 변호사가 아니라

22:12.083 --> 22:16.000
인정받고 싶어 안달 난
사상가나 운동가예요

22:16.083 --> 22:19.833
그래도 악덕 변호사는
아니라고 보는데요

22:20.458 --> 22:23.041
카라스마 선생이랑
잘 맞을 것 같네요

22:23.541 --> 22:26.500
만나면 끽소리도 못 할까 봐
무서운데요

22:27.000 --> 22:29.916
하지만 그분이
마지막에 말한 대로예요

22:30.583 --> 22:31.666
쿠조 선생님

22:33.916 --> 22:35.750
쿄고쿠 씨 의뢰는

22:36.458 --> 22:39.250
적당히 거르는 게 좋을 겁니다

22:44.541 --> 22:45.833
기억해 두죠

22:50.833 --> 22:54.166
이거 터졌어! 대박이야!

22:54.250 --> 22:56.250
광고비를 많이 쓰긴 했지만

22:56.333 --> 22:59.250
거짓말처럼 팔리고 있어, 시즈쿠

22:59.833 --> 23:03.291
감사해요, 아오 사장님
내일 촬영도 열심히 할게요

23:03.375 --> 23:04.208
좋아!

23:04.291 --> 23:06.416
건배!

23:10.041 --> 23:11.625
맛있다

23:11.708 --> 23:13.250
이렇게 비싼 거 마셔도 돼?

23:13.333 --> 23:15.041
데뷔 축하 기념이니까

23:15.125 --> 23:16.916
그리고 나오자마자 1위라면서?

23:17.000 --> 23:18.041
정말 대단해

23:19.291 --> 23:22.250
출연료 받았으니까
외상값 갚을 수 있어

23:22.333 --> 23:25.958
괜찮아, 이제부터 계속
잘 벌 테니까 천천히 줘

23:26.958 --> 23:27.875
응

23:28.541 --> 23:32.416
그보다 아침 드라마 남주가
널 만나고 싶대

23:33.458 --> 23:35.875
난 너만 있으면 돼

23:37.583 --> 23:38.625
그래?

23:38.708 --> 23:39.625
응

23:42.458 --> 23:44.333
행복하다

23:45.250 --> 23:46.208
시즈쿠

23:47.000 --> 23:48.833
오늘 끝날 때까지 기다려 줄래?

23:49.375 --> 23:50.208
그래

23:50.791 --> 23:52.083
아침까지 안아 줄게

23:52.166 --> 23:53.875
신난다!

23:59.166 --> 24:01.666
"엄마
시즈쿠, 오늘 입금 날"

24:01.750 --> 24:03.333
"집에 와"

24:03.416 --> 24:05.208
"어디야?"

24:07.750 --> 24:08.583
왜 그래?

24:09.375 --> 24:10.375
미안

24:12.041 --> 24:13.666
엄마가 화났어

24:15.625 --> 24:17.708
진짜 짜증 나는 소리 하네

24:17.791 --> 24:20.583
아야! 아파, 토노!

24:20.666 --> 24:24.708
돈을 벌고 싶으면
머리를 굴리라고 했잖아

24:24.791 --> 24:25.791
이거 봐

24:27.958 --> 24:30.458
S급 짝퉁 폴렉스

24:30.958 --> 24:32.125
한국에서 가져왔어

24:33.500 --> 24:37.000
중고 가게 몇 군데 돌았는데
50만 엔에 사더라

24:37.083 --> 24:37.916
진짜?

24:38.000 --> 24:39.458
근데 안 걸렸어, 토노?

24:39.958 --> 24:42.541
'어쩌라고?
그쪽이 바꿔치기한 거 아냐?'

24:42.625 --> 24:44.000
그렇게 강매했지

24:46.583 --> 24:49.083
너한테는 특별히 25만 엔에 줄게

24:49.958 --> 24:52.166
인터넷에 정품으로 올려서
팔아도 돼

24:52.250 --> 24:54.083
내가 그런 돈이 어딨어

24:54.583 --> 24:57.291
참, 오늘 빌려 간 10만 엔
갚는다고 했지?

25:00.708 --> 25:01.958
한번 할까?

25:08.708 --> 25:12.333
열라 답답하네, 이 거지 새끼
이걸 50만 엔에 팔면…

25:12.416 --> 25:15.416
적당히 해, 잔 다 깨겠다

25:15.500 --> 25:19.541
불만 있어? 없어?
대답해, 어느 쪽이야?

25:19.625 --> 25:20.833
시즈쿠

25:21.541 --> 25:22.791
시즈쿠

25:23.291 --> 25:26.458
어디를 그렇게 싸돌아다녀?
걱정했잖아

25:26.541 --> 25:28.083
알바 있어서

25:29.833 --> 25:31.291
묘하게 색기가 흐르네

25:31.375 --> 25:33.208
- 남자 생겼어?
- 아닌데

25:33.708 --> 25:34.541
엄마

25:38.666 --> 25:40.250
여기 돈

25:44.625 --> 25:47.250
이렇게 많아? 어디서 난 돈이야?

25:47.333 --> 25:48.500
알바

25:50.875 --> 25:53.708
나 이제 나간다

26:01.791 --> 26:02.666
어이

26:03.250 --> 26:04.500
그 돈 줘

26:04.583 --> 26:05.791
무슨 소리야?

26:05.875 --> 26:08.250
당신 외상이 얼마나 되는지 알아?

26:08.333 --> 26:10.250
마담한테 나만 깨진다고

26:10.333 --> 26:12.166
닥치고 네가 채워!

26:12.250 --> 26:15.083
토노, 당신도 이제 일 좀 해

26:18.083 --> 26:20.375
돈 좀 번다고 유세 떨기는!

26:20.958 --> 26:23.833
좋은 애 찾아줘서 고마워

26:23.916 --> 26:24.750
뭘요

26:25.333 --> 26:28.416
솔직히 시즈쿠가 그렇게
잘 팔릴 줄은 몰랐어요

26:28.500 --> 26:30.666
아직 뽑아낼 게 많아

26:32.291 --> 26:34.958
이쪽 여배우들은 강해야 버티지

26:35.541 --> 26:37.083
약한 애들은 못 써

26:38.000 --> 26:41.000
사소한 일에 무심할 줄 알아야 해

26:41.833 --> 26:45.041
정신이 불안정한 애들은
계속 살살 달래 가며 써야지

26:45.541 --> 26:50.541
시즈쿠가 그런 쪽이면
멘털 나가지 않게 관리 부탁해

26:51.333 --> 26:53.041
맡겨만 주세요

26:55.166 --> 26:57.000
다음 달에 또 파산 직전인 애

26:57.083 --> 26:59.333
소개해 드릴게요

26:59.416 --> 27:01.375
아주 능력자야

27:01.458 --> 27:03.791
제가 소개한 애가 버는 돈에서

27:03.875 --> 27:06.791
1할은 평생 스카우트인
저한테 떨어지니까요

27:07.583 --> 27:09.083
남는 장사죠

27:10.250 --> 27:12.291
죄송해요, 다시 걸게요

27:13.375 --> 27:14.291
시즈쿠?

27:15.916 --> 27:16.750
왜 그래?

27:16.833 --> 27:18.250
이제 싫다

27:19.500 --> 27:21.083
집에 가기 싫어

27:22.458 --> 27:24.833
계속 네 옆에 있고 싶어

27:32.041 --> 27:32.958
그래

27:34.791 --> 27:35.750
네?

27:36.250 --> 27:37.625
인터뷰 연기요?

27:37.708 --> 27:38.541
네

27:38.625 --> 27:42.375
시라이시 모모카 씨가
이제 와서 상대랑 합의했어요

27:43.833 --> 27:47.333
그럼 성인 영화 업계를 규탄한다는
대형 특종은요?

27:48.291 --> 27:49.541
물 건너갔죠

27:50.416 --> 27:51.458
당했어요

27:52.333 --> 27:55.458
상대 변호사의 훈수에
당사자가 물러났죠

27:56.208 --> 27:57.416
쿠조 선생님

27:57.500 --> 28:01.208
시라이시 사건을 합의로
원만하게 처리해 주셔서 감사해요

28:01.291 --> 28:02.208
아닙니다

28:04.375 --> 28:05.666
선생님 말대로

28:05.750 --> 28:08.250
저쪽 변호사는
시라이시 모모카를 내세워

28:08.333 --> 28:10.791
얼굴 공개 인터뷰를 하려고 했어요

28:11.750 --> 28:14.125
전 꼼꼼하게 설명했을 뿐입니다

28:15.250 --> 28:17.375
그게 제대로 먹혔나 봐요

28:17.875 --> 28:20.708
시라이시 모모카는
애초에 왜 고소한 거죠?

28:22.791 --> 28:25.458
애인한테 맞아서
혼란스러운 와중에

28:25.541 --> 28:29.041
변호사가 바람을 넣어
무를 수 없었다며 후회하더군요

28:29.625 --> 28:31.333
앞으로 어떻게 할 생각이래요?

28:31.416 --> 28:35.708
업계에 반기를 들었으니
이제 복귀는 틀렸죠

28:36.208 --> 28:39.250
이런 물의만 안 일으켰으면
괜찮았을 텐데

28:42.291 --> 28:44.833
잘 팔리던 애들은
돌아오게 돼 있어요

28:45.333 --> 28:47.416
제대로 된 일을 못 하거든요

28:48.583 --> 28:50.875
그리고 옛날이 좋았던 거죠

28:50.958 --> 28:53.125
이 바닥에는 자기 자리가 있잖아요

28:57.333 --> 28:59.000
탕수육 드릴게요

28:59.083 --> 29:00.708
- 감사합니다
- 고맙습니다

29:01.333 --> 29:04.416
야쿠시마에 씨가 먼저
밥 먹자고 하고 별일이네요

29:04.500 --> 29:05.750
쿠조 선생님까지 부르고

29:06.791 --> 29:10.916
악덕 변호사들은 이렇게
정기적으로 주의를 줘야지

29:11.000 --> 29:12.125
저도요?

29:12.208 --> 29:15.125
불조심이나 범죄 예방처럼

29:15.625 --> 29:17.625
항상 걱정 끼쳐서 미안합니다

29:18.375 --> 29:19.333
그리고

29:19.916 --> 29:21.166
상담할 것도 있고

29:21.250 --> 29:23.250
상담료는 30분에 5천 엔이에요

29:23.333 --> 29:24.708
누가 법률 상담이래요?

29:27.375 --> 29:28.208
이거 봐

29:31.708 --> 29:33.625
데이트 앱이에요?

29:33.708 --> 29:36.916
계정을 만들었는데
왜 아무도 연락을 안 하지?

29:37.000 --> 29:40.041
인간적으로 조건이 너무 많은데요

29:40.583 --> 29:42.416
'평행 주차의 달인'

29:42.500 --> 29:46.041
'밥 세 공기 먹는 대식가
볼링 200점 이상'

29:46.125 --> 29:49.375
이왕이면 이상형을
자세히 적는 게 좋겠다 싶어서

29:49.458 --> 29:50.416
그것도 정도가 있죠

29:50.500 --> 29:54.166
'멍냥새 OK, 파 NO'
이건 뭐죠?

29:54.250 --> 29:57.458
반려동물로 개랑 고양이
새는 괜찮은데

29:57.541 --> 29:59.041
파충류는 싫다고요

30:00.125 --> 30:03.583
그런 완벽한 이상형을 찾는 건
'츠치노코' 찾기나 마찬가지죠

30:04.250 --> 30:05.875
'츠치노코'가 뭔데요?

30:05.958 --> 30:08.458
근데 이거 딱
쿠조 선생님 얘기인데요?

30:08.541 --> 30:11.208
블랙 선더를 키우고
볼링도 잘 치잖아요

30:11.291 --> 30:13.375
최고 점수가 292점이에요

30:15.125 --> 30:16.041
어때요?

30:16.125 --> 30:18.708
이런 악덕 변호사는
물어보나 마나 퇴짜지

30:18.791 --> 30:20.125
악덕 변호사라서요?

30:20.208 --> 30:21.541
그게 아니고

30:21.625 --> 30:22.708
그럼

30:23.458 --> 30:24.416
카라스마 선생은요?

30:26.666 --> 30:30.500
악덕 변호사를 거드는 사람은
더 극혐이네요

30:34.791 --> 30:37.500
2차 갈까, 카라스마 선생?

30:37.583 --> 30:39.333
저 싫어하잖아요

30:40.083 --> 30:42.125
아직도 삐졌어?

30:42.208 --> 30:43.166
갈 거지?

30:43.250 --> 30:47.041
냉큼 돌아간 쿠조처럼
매정한 인간은 아니잖아?

30:48.750 --> 30:50.000
변호사 선생

30:53.541 --> 30:54.750
아는 사람?

30:54.833 --> 30:55.666
네?

30:57.083 --> 31:02.000
그거 합의로 끝내 줘서 감사합니다
코야마 사장도 고마워하더군요

31:02.083 --> 31:05.500
근데 그 성인 영화 여배우
어떻게 구슬렸어요?

31:06.083 --> 31:07.041
성인 영화?

31:07.541 --> 31:10.791
그거야 쿠조 선생님이
애쓴 덕분이죠

31:10.875 --> 31:11.958
하지만

31:12.625 --> 31:15.791
카라스마 선생도 도왔잖아요

31:18.625 --> 31:22.708
보답으로 다음에
고급 아이스크림 살게요

31:30.583 --> 31:32.416
역시 악의 공범이었어

31:32.500 --> 31:33.458
아니에요

31:34.333 --> 31:37.750
아무리 아니라고 해도
쿠조 선생이랑 있으면 다 오해해

31:40.416 --> 31:41.458
술 다 깼네

31:42.750 --> 31:43.666
갈래

31:53.541 --> 31:56.208
진심으로 걱정돼서 그래

31:58.291 --> 32:01.083
쿠조 선생도 카라스마 선생도

32:12.458 --> 32:13.291
간다

32:16.958 --> 32:20.958
매일 아침 이 시간쯤
개를 산책시켰어요

32:23.333 --> 32:26.625
여름 아스팔트는 애들 발바닥을
고문하는 수준이거든요

32:29.416 --> 32:31.458
다리랑 허리가 약해진 후로는

32:32.458 --> 32:36.000
개모차에 태우거나
짧은 산책을 다녔죠

32:38.333 --> 32:39.500
우리 찰떡이

32:41.583 --> 32:44.833
산들바람이 뺨을 스치면
정말 행복해 보였어요

32:46.000 --> 32:47.041
그 얼굴을

32:48.083 --> 32:51.333
얼마나 더 볼 수 있을까
그런 생각을 하며 산책했죠

32:56.333 --> 32:57.333
어릴 때는

32:58.375 --> 33:00.166
늘 때리거나 맞거나

33:01.208 --> 33:03.875
좋은 일이라고는 없어서
마음이 메말라 있었는데

33:09.291 --> 33:11.750
개는 사람 속마음도 다 알아요

33:12.708 --> 33:16.208
그래서 저를 위로하러 와
얼굴을 핥아 줬어요

33:18.000 --> 33:21.375
찰떡이 몸에 코를 비비고
숨을 들이마시면

33:22.041 --> 33:25.208
뭐라고 설명할 수 없는 냄새에
마음이 안정됐어요

33:28.500 --> 33:29.625
엄마가 돌아가시고

33:30.875 --> 33:33.750
마음을 열었던 건 찰떡이 하나예요

33:35.416 --> 33:37.250
찰떡이는 노쇠해서 죽었어요?

33:42.958 --> 33:45.041
쿄고쿠의 지시로 내가 죽였어요

33:46.916 --> 33:50.750
그때 그 인간을 죽이고
나도 자살하는 건데

33:54.125 --> 33:55.625
근데 아직 아니에요

33:57.791 --> 33:59.833
꼭 해야 할 일이 있거든요

34:01.458 --> 34:06.625
없는 새끼들은 무료 야동으로
혼자 해결해야 하니까

34:06.708 --> 34:10.166
성범죄 근절은 잠꼬대 같은 소리지

34:10.750 --> 34:11.625
어?

34:12.625 --> 34:14.291
"샘플 영상"

34:16.541 --> 34:19.916
시즈쿠 뿌앵이에요
잘 부탁드려요

34:20.000 --> 34:21.625
진짜야?

34:22.416 --> 34:24.083
이거 시즈쿠잖아!

34:29.375 --> 34:32.000
바쁘실 텐데
만나 주셔서 감사합니다

34:32.083 --> 34:35.916
선생님 인터넷 기사랑 강의
진짜 감명이었어요

34:36.000 --> 34:37.916
감사합니다

34:38.000 --> 34:39.541
시즈쿠는 겨우 19살이에요

34:40.041 --> 34:41.375
예전 같으면 미성년자죠

34:41.875 --> 34:45.500
지금은 18살부터
성인이라고 치나 본데

34:45.583 --> 34:49.166
시즈쿠는 아직
아무것도 모르는 어린애예요

34:50.541 --> 34:55.625
미성년자나 다름없는 딸애를 속여
세상의 구경거리로 만든

34:55.708 --> 34:59.125
악질 성인 영화 제작사라
절대 그냥 못 둬요

34:59.208 --> 35:02.625
위자료 최대한 받아낼 수 있게
도와주실래요?

35:03.916 --> 35:06.250
카사기 키누코 씨
하나 물어봐도 될까요?

35:07.125 --> 35:08.458
아, 네

35:08.541 --> 35:12.583
시즈쿠의 출연 계약서에
직접 서명하셨네요

35:13.166 --> 35:16.083
부모라면 신중하게 생각하고
딸을 지켰어야죠?

35:16.166 --> 35:20.041
왜 애먼 사람을 잡고 그래요?
난 몰랐어요

35:20.125 --> 35:25.125
어머님이 계약 입회인으로
계약서에 서명했잖아요

35:25.208 --> 35:29.583
시즈쿠가 그냥
아르바이트 서류라고 했다니까요

35:29.666 --> 35:31.708
성인 영화 계약서인지 몰랐어요

35:31.791 --> 35:36.458
그래도 어머님이 서명했으니
법정에서 불리할 겁니다

35:36.541 --> 35:40.125
계약서상 제작사는
아무 잘못이 없는…

35:40.208 --> 35:43.708
돌겠네, 키누코
진짜 네 맘대로 서명했어?

35:44.666 --> 35:46.541
어떻게든 돈 뜯어내 줄 거죠?

35:46.625 --> 35:48.250
그놈들 싫어하잖아요?

35:48.333 --> 35:50.541
이건 제 감정과 상관없습니다만

35:50.625 --> 35:54.666
우리가 피해자잖아요?
손 좀 써 봐요

35:56.625 --> 35:57.666
알고 있습니다

35:58.416 --> 36:00.833
성인 영화라는 말은 어디에도 없고

36:00.916 --> 36:03.500
촬영 내용에 대한 설명도 전무해요

36:04.166 --> 36:06.333
위약금은 말도 안 되게 비싸고

36:06.416 --> 36:09.750
계약 입회인이라며
부모 서명까지 받는 정성을 보였죠

36:09.833 --> 36:12.291
속이려고 작정하고 만든
계약서예요

36:12.791 --> 36:16.083
그래서 재판을 하게 되면

36:16.583 --> 36:22.208
제작사가 시즈쿠에게
성인 영화라는 걸 확실히 알리고

36:22.291 --> 36:26.291
동의를 받았는지
집중적으로 추궁할 생각입니다

36:26.875 --> 36:28.500
위자료는 얼마나 뜯을 수 있죠?

36:29.583 --> 36:32.125
토노하타 씨는
얼마나 생각하시는데요?

36:32.208 --> 36:35.500
3천만 엔은 받아야죠, 안 그래요?

36:35.583 --> 36:38.875
많아 봤자 5백만 엔이고
더 적을 수도 있어요

36:39.750 --> 36:41.708
5백만 엔?

36:41.791 --> 36:45.250
그럼 못 받는다고 해도
2, 3백만 엔은 떨어지네요

36:46.083 --> 36:47.083
뭐 좋아요

36:47.166 --> 36:49.833
뭐야, 난 맘에 안 들어

36:49.916 --> 36:52.333
어쨌든 잘 좀 부탁합니다

36:52.416 --> 36:56.791
그럼 코무오라 기획을 상대로
위자료 청구 소송을 진행하죠

37:25.541 --> 37:26.375
꾹

37:32.375 --> 37:36.291
빙빙 돌면 눈이 어질어질

37:38.000 --> 37:41.541
쿠조, 이제 얼굴이 어른스러워졌네

37:42.041 --> 37:44.458
나이는 먹을 만큼 먹었는데요

37:44.541 --> 37:47.375
그럼 심각한 얼굴이라고
해야 하나?

37:48.333 --> 37:52.375
골치 아픈 사건을
수십 건 맡고 있으니까요

37:52.458 --> 37:56.000
범죄 집단 보호자는
아주 잘나가는구나

37:58.125 --> 38:02.958
성인 영화랑 성 산업에
왜 그렇게 치를 떨어요?

38:03.916 --> 38:07.083
거기서만 살아갈 수 있는
사람들 생각은 안 해요?

38:07.166 --> 38:09.666
약한 여자는 몸이나 팔아라?

38:09.750 --> 38:13.166
일본에는 엄연히 복지 제도가 있어

38:14.333 --> 38:18.083
약자를 상품화하고 소비하는 건
절대 용서 못 해

38:21.166 --> 38:24.458
본인은 계속
성인 영화를 찍고 싶다잖아요

38:25.500 --> 38:29.875
19살밖에 안 됐지만
자기 인생을 선택할 권리가 있죠

38:30.708 --> 38:33.000
아무리 잘못된 선택이라도

38:33.500 --> 38:36.666
제삼자가 틀렸네 마네
할 문제가 아니에요

38:38.333 --> 38:44.666
우왕, 진짜 행복하다옹

38:44.750 --> 38:47.250
"빨래방"

38:47.333 --> 38:49.375
본인이 결정할 일이죠

38:50.708 --> 38:53.750
당신이 어떻게 생각하는지
잘 알았어

38:54.333 --> 38:56.458
약한 사람이 속고 착취당해도

38:56.541 --> 38:58.375
그냥 모르는 척하라는 거네

38:59.791 --> 39:01.708
비약하는 버릇은 여전하네요

39:03.083 --> 39:06.833
범죄를 조장하는 변호사를 만나
괜히 시간만 버렸다

39:07.333 --> 39:09.583
또 만날 일이 있을까 몰라

39:10.541 --> 39:12.041
안 보고 싶은데

39:20.166 --> 39:21.125
시즈쿠?

39:21.750 --> 39:23.250
아오 사장님한테 들었어

39:23.958 --> 39:28.041
강제 출연 문제로
네 영화 못 팔게 됐다며?

39:29.250 --> 39:31.916
엄마랑 엄마 남친이
멋대로 고소했어

39:32.541 --> 39:33.458
그래?

39:33.958 --> 39:37.375
난 더럽고 추잡한 존재였는데

39:38.458 --> 39:42.125
성인 영화 업계에 들어가서

39:42.208 --> 39:46.791
처음으로
인생이 살 만하다고 생각했어

39:47.833 --> 39:49.666
예쁘게 화장 받고

39:50.708 --> 39:54.458
태양보다 더 눈 부신
조명 아래 있었는데

39:56.708 --> 39:57.666
하지만

39:58.541 --> 40:01.166
이제 전부 다 사라졌어

40:03.041 --> 40:04.833
나 어떡해

40:04.916 --> 40:06.583
괜찮아

40:07.291 --> 40:08.708
영화 잘 팔렸으니까

40:08.791 --> 40:11.125
업소에서도 유리한 조건으로
일할 수 있어

40:12.041 --> 40:13.541
좋은 가게 소개해 줄게

40:42.000 --> 40:44.041
수입이 짭짤하네

40:44.833 --> 40:48.875
그 부자 외국인들은
여럿이 하는 걸 좋아하는 문화래

40:49.750 --> 40:53.208
시즈쿠는 워낙 인기라
부르는 대로 받을 수 있어

40:55.333 --> 40:57.916
그럼 소개비로 반 가져간다

41:01.208 --> 41:02.750
슈토

41:02.833 --> 41:03.666
응?

41:05.375 --> 41:07.750
기분 업 시키고 싶은데

41:11.791 --> 41:13.500
약 준비됐어

41:19.791 --> 41:21.958
마약 섹스 최고지?

41:23.000 --> 41:25.708
행복 다 내 거

41:26.750 --> 41:30.333
잠깐 옆에 있어 줘
그럼 마음이 진정돼

41:30.833 --> 41:32.458
그렇게 하자

41:34.291 --> 41:36.291
1시간 후에 다음 손님 올 때까지

41:46.000 --> 41:47.041
외로워?

41:50.250 --> 41:52.166
너랑 같이 있으면

41:53.833 --> 41:55.041
괜찮아
