WEBVTT

00:00:11.291 --> 00:00:14.583 align:center
Mr. Koyama,
you're being charged with fraud.

00:00:14.666 --> 00:00:16.000 align:center
Do you understand?

00:00:16.500 --> 00:00:20.708 align:center
No, I don't, Detective.
I didn't do anything of the kind.

00:00:20.791 --> 00:00:24.208 align:center
You know the Yakuza can't stay at hotels,
right?

00:00:24.291 --> 00:00:25.958 align:center
You booked a hotel room for yourself,

00:00:26.041 --> 00:00:29.000 align:center
but Kiyoshi Kyogoku,
one of the leaders of the Fushimi-gumi,

00:00:29.083 --> 00:00:30.208 align:center
stayed there.

00:00:31.166 --> 00:00:35.750 align:center
There's video footage of the two of you
arriving at the hotel and checking in.

00:00:36.541 --> 00:00:38.041 align:center
It's pretty clear-cut.

00:00:40.625 --> 00:00:43.208 align:center
Oh, let me guess.

00:00:44.583 --> 00:00:47.041 align:center
Your attorney Mr. Kujo
told you to stay quiet?

00:00:48.041 --> 00:00:51.291 align:center
The police wouldn't have arrested
you unless they had evidence.

00:00:51.375 --> 00:00:53.208 align:center
But they'll need to prove
that you intended

00:00:53.291 --> 00:00:54.875 align:center
to let Mr. Kyogoku stay at the hotel,

00:00:54.958 --> 00:00:57.375 align:center
and to do that
they'll need you to confess.

00:00:57.458 --> 00:01:01.583 align:center
So if you remain silent,
it's unlikely you'll be prosecuted.

00:01:04.708 --> 00:01:06.708 align:center
All you have to do is
stay quiet for 20 days,

00:01:06.791 --> 00:01:07.791 align:center
and they'll cut you loose.

00:01:12.041 --> 00:01:15.333 align:center
You know Tonohata,
the driver for the call girls, right?

00:01:15.833 --> 00:01:20.000 align:center
He was kidnapped by someone
who burned his dick off with a stun gun.

00:01:21.583 --> 00:01:24.250 align:center
He thinks the owner, Kuga,
ordered it as punishment

00:01:24.333 --> 00:01:26.375 align:center
for laying his hands on one of the girls,

00:01:26.458 --> 00:01:28.208 align:center
which sounds logical.

00:01:28.708 --> 00:01:31.833 align:center
So he retaliated
by setting Kuga's car on fire.

00:01:32.875 --> 00:01:35.625 align:center
Detective. What are you talking about?

00:01:35.708 --> 00:01:38.583 align:center
You know what I think? Do you?

00:01:39.166 --> 00:01:43.041 align:center
I think you asked your friend Kyogoku
to take care of Tonohata.

00:01:43.125 --> 00:01:45.958 align:center
Huh? Now, why would I do that?

00:01:46.458 --> 00:01:48.708 align:center
Because he sued you over Shizuku Pien
and won.

00:01:48.791 --> 00:01:52.250 align:center
He took one of your most profitable
porn stars away from you.

00:01:52.333 --> 00:01:55.708 align:center
Detective,
I don't even know who that guy is.

00:02:00.250 --> 00:02:02.750 align:center
So, that's the way you wanna play this,
huh?

00:02:06.666 --> 00:02:08.291 align:center
Remember Manami?

00:02:12.375 --> 00:02:13.958 align:center
Yeah, that's right.

00:02:14.916 --> 00:02:19.833 align:center
She was murdered ten years ago.
Supposedly by some kid.

00:02:20.958 --> 00:02:23.166 align:center
Thing is, she posted on social media

00:02:23.250 --> 00:02:24.958 align:center
that she was dating you.

00:02:27.916 --> 00:02:30.708 align:center
So I looked into you,
and you were running an escort agency

00:02:30.791 --> 00:02:31.750 align:center
ten years ago.

00:02:32.583 --> 00:02:35.333 align:center
You ran a business hooking up
so-called celebrities

00:02:35.416 --> 00:02:37.958 align:center
with wealthy CEOs looking for action,
right?

00:02:39.625 --> 00:02:42.625 align:center
Word is,
some of those girls were pretty young.

00:02:44.875 --> 00:02:46.333 align:center
Fact is, you were pimping out

00:02:46.416 --> 00:02:48.500 align:center
a bunch of little girls, weren't you?

00:02:50.375 --> 00:02:51.708 align:center
You're disgusting.

00:02:53.458 --> 00:02:57.458 align:center
Your client list had politicians
and high-level bureaucrats on it, huh?

00:02:58.583 --> 00:03:01.958 align:center
You were afraid Manami Ogawa
was going to tell on you,

00:03:02.041 --> 00:03:06.125 align:center
so to shut her up,
you ordered Kyogoku to kill her.

00:03:08.833 --> 00:03:12.666 align:center
You know something?
You're really good at telling stories.

00:03:12.750 --> 00:03:15.000 align:center
You should be a writer after you retire.

00:03:17.208 --> 00:03:18.666 align:center
I feel bad for Manami,

00:03:18.750 --> 00:03:21.458 align:center
but isn't the guy who did it
already in jail?

00:03:21.541 --> 00:03:25.125 align:center
The case was solved.
What's the point of digging it up again?

00:03:31.250 --> 00:03:32.666 align:center
I'm on to you.

00:03:35.375 --> 00:03:38.083 align:center
I guarantee you,
it's only a matter of time.

00:03:49.666 --> 00:03:52.708 align:center
Oh, I get it.

00:03:53.916 --> 00:03:56.083 align:center
You don't look much alike.

00:03:57.666 --> 00:03:59.458 align:center
You know, Manami told me

00:03:59.541 --> 00:04:03.083 align:center
she refused to use the bathwater
after her father had used it

00:04:03.583 --> 00:04:06.375 align:center
because she was so disgusted by him.

00:04:07.333 --> 00:04:10.208 align:center
In my experience,
if a girl's grossed out by her father,

00:04:10.291 --> 00:04:13.208 align:center
it's because
they don't pay any attention to her.

00:04:13.291 --> 00:04:15.666 align:center
Don't pay any attention
to their wives either.

00:04:16.250 --> 00:04:18.291 align:center
The girl listens to them fight,
and soon enough,

00:04:18.375 --> 00:04:20.125 align:center
she starts to hate her dad.

00:04:20.208 --> 00:04:23.000 align:center
Koyama, you have a daughter, right?

00:04:23.083 --> 00:04:25.625 align:center
You must be having a hard time with her.

00:04:25.708 --> 00:04:28.708 align:center
You make a living exploiting
vulnerable women and girls.

00:04:28.791 --> 00:04:30.000 align:center
Of course, she hates your guts.

00:04:30.083 --> 00:04:32.166 align:center
You're making a lot of assumptions there.

00:04:32.750 --> 00:04:36.875 align:center
Most of my employees are women,
and a lot of them have problems.

00:04:36.958 --> 00:04:37.958 align:center
I listen…

00:04:38.958 --> 00:04:41.500 align:center
To their grief, their pain, and suffering.

00:04:41.583 --> 00:04:45.333 align:center
I think the reason I'm so successful
is because I listen to women.

00:04:45.416 --> 00:04:49.750 align:center
I pay attention.
Especially to my daughter and my wife.

00:04:49.833 --> 00:04:51.958 align:center
-Fukami, get him out of here.
-Yes, sir.

00:04:59.083 --> 00:05:00.125 align:center
Arashiyama.

00:05:02.083 --> 00:05:03.208 align:center
It's funny.

00:05:03.291 --> 00:05:06.083 align:center
You were always so obsessed
with catching criminals

00:05:06.166 --> 00:05:08.875 align:center
that you didn't even know
your own daughter.

00:05:16.291 --> 00:05:20.750 align:center
Manami was like…
a lot of girls who end up here, detective.

00:05:21.791 --> 00:05:25.875 align:center
She loved money and having sex,
so she combined the two.

00:05:27.125 --> 00:05:29.583 align:center
She was a dirty little whore.

00:05:36.791 --> 00:05:38.250 align:center
Mr. Kujo,

00:05:38.333 --> 00:05:40.750 align:center
I finally figured out
why they hauled me in here,

00:05:40.833 --> 00:05:42.833 align:center
and it's not for fraud either.

00:05:43.583 --> 00:05:44.541 align:center
What?

00:05:44.625 --> 00:05:48.000 align:center
Arashiyama is my ex-girlfriend's father.

00:05:48.083 --> 00:05:50.083 align:center
I never would have believed it.

00:05:51.750 --> 00:05:53.000 align:center
Is that so?

00:05:53.083 --> 00:05:56.250 align:center
So that explains why he arrested me
for this hotel thing,

00:05:56.333 --> 00:05:58.625 align:center
which is so stupid.

00:05:58.708 --> 00:06:02.125 align:center
His daughter was raped and murdered,
so he's got something against me.

00:06:02.208 --> 00:06:03.625 align:center
What do I care?

00:06:07.791 --> 00:06:10.166 align:center
So anyway,
I'm about to lose 20 days of my life

00:06:10.250 --> 00:06:12.500 align:center
because this detective's got a vendetta.

00:06:12.583 --> 00:06:14.666 align:center
He's a pain in the ass, but to be honest,

00:06:14.750 --> 00:06:17.458 align:center
his daughter was a bigger pain in the ass.

00:06:17.541 --> 00:06:20.208 align:center
She got herself knocked up
and said it was mine,

00:06:20.291 --> 00:06:21.666 align:center
so I made her have an abortion.

00:06:21.750 --> 00:06:23.916 align:center
That made her even worse.

00:06:24.000 --> 00:06:26.583 align:center
She's still a fuckin' pain in my ass,
even dead.

00:06:26.666 --> 00:06:28.791 align:center
I can't stand the way you talk.

00:06:30.333 --> 00:06:31.208 align:center
But

00:06:32.916 --> 00:06:35.083 align:center
I'll do my best to represent you.

00:07:21.041 --> 00:07:23.083 align:center
I don't know
what I would've done without you.

00:07:23.166 --> 00:07:24.708 align:center
Thank you, Mr. Kujo!

00:07:33.666 --> 00:07:35.541 align:center
Hi. I'm back. How's it going?

00:07:46.125 --> 00:07:47.916 align:center
Hello? Mr. Kujo.

00:07:49.333 --> 00:07:51.333 align:center
Hello, Mr. Karasuma.

00:07:51.416 --> 00:07:54.333 align:center
They say sighing like that
will drive away happiness.

00:07:55.916 --> 00:07:57.250 align:center
Sounds about right.

00:07:59.208 --> 00:08:00.833 align:center
What is it? Are you tired?

00:08:02.750 --> 00:08:04.291 align:center
Do I look tired?

00:08:05.583 --> 00:08:07.541 align:center
A bit, yeah.

00:08:07.625 --> 00:08:09.833 align:center
How about I make you coffee for a change?

00:08:13.250 --> 00:08:14.666 align:center
That would be great.

00:08:17.791 --> 00:08:18.958 align:center
Mmm.

00:08:24.083 --> 00:08:26.041 align:center
My mom gave me this coffee.

00:08:27.625 --> 00:08:29.875 align:center
Keep it for yourself, then. It's a gift.

00:08:29.958 --> 00:08:33.500 align:center
Well, I don't have a grinder,
so I'd have to use yours anyway.

00:08:35.083 --> 00:08:36.291 align:center
In that case, thank you.

00:08:38.750 --> 00:08:40.875 align:center
But she said this is a roast
my dad used to like.

00:08:43.791 --> 00:08:46.083 align:center
I was a kid, though,
so I've never tried it.

00:08:46.583 --> 00:08:49.041 align:center
So, now I'm excited to see
what it tastes like.

00:08:50.791 --> 00:08:52.708 align:center
You're usually the one
who makes me coffee,

00:08:52.791 --> 00:08:54.208 align:center
so I just copied you.

00:08:54.291 --> 00:08:55.208 align:center
I hope it's good.

00:08:55.291 --> 00:08:56.666 align:center
I'm sure it is.

00:09:01.833 --> 00:09:03.708 align:center
Mmm. It's delicious.

00:09:10.166 --> 00:09:12.083 align:center
It's nice up here on the roof.

00:09:14.125 --> 00:09:16.041 align:center
Yeah. It is.

00:09:21.916 --> 00:09:23.583 align:center
You look like yourself again.

00:09:25.416 --> 00:09:26.250 align:center
Like myself?

00:09:27.250 --> 00:09:29.083 align:center
When you came back
from visiting Mr. Koyama,

00:09:29.166 --> 00:09:30.875 align:center
you had this look I've never seen before.

00:09:33.750 --> 00:09:36.250 align:center
You know better than anyone
what will happen to you

00:09:36.333 --> 00:09:38.166 align:center
if you continue to defend Koyama.

00:09:52.833 --> 00:09:54.291 align:center
Hello. Kujo speaking.

00:09:54.833 --> 00:09:56.708 align:center
Hi, Daddy. How are you?

00:09:57.208 --> 00:09:58.041 align:center
Rino?

00:09:59.666 --> 00:10:01.791 align:center
Mommy bought me a cell phone.

00:10:04.000 --> 00:10:07.125 align:center
That's wonderful.
How're you doing, sweetheart?

00:10:07.750 --> 00:10:08.750 align:center
I'm good.

00:10:09.500 --> 00:10:12.708 align:center
Well, have a good day. Goodbye, Daddy.

00:10:20.250 --> 00:10:22.458 align:center
Your daughter's six, right?

00:10:22.541 --> 00:10:23.375 align:center
Yeah.

00:10:23.458 --> 00:10:25.958 align:center
Then she must be using
a cell phone for kids.

00:10:27.000 --> 00:10:28.166 align:center
Yeah, probably.

00:10:30.083 --> 00:10:31.625 align:center
What about it?

00:10:31.708 --> 00:10:34.041 align:center
It's just that…
when they're set up for kids,

00:10:34.125 --> 00:10:35.875 align:center
they can only call certain numbers.

00:10:36.833 --> 00:10:41.375 align:center
So that means your ex-wife must have
put your number in Rino's phone.

00:10:45.541 --> 00:10:48.291 align:center
NEW CONTACT
RINO

00:10:48.375 --> 00:10:50.541 align:center
There's hope
you'll get visitation after all.

00:11:08.625 --> 00:11:10.041 align:center
Koyama said

00:11:10.750 --> 00:11:13.958 align:center
Manami liked selling her body,
called her a dirty whore.

00:11:15.083 --> 00:11:16.916 align:center
Koyashan said that?

00:11:17.000 --> 00:11:19.875 align:center
And I didn't say anything back,
just sat there.

00:11:20.500 --> 00:11:22.541 align:center
I'm a lousy excuse for a father.

00:11:23.625 --> 00:11:26.791 align:center
I can't believe she ended up
being used like that.

00:11:28.083 --> 00:11:31.416 align:center
Girls can be easily impressed
by confident creeps.

00:11:32.375 --> 00:11:36.708 align:center
They're naive and fooled by people
who know exactly what to say.

00:11:36.791 --> 00:11:41.125 align:center
And even if it's a bullshit compliment
from a loser, they're desperate for it.

00:11:42.416 --> 00:11:44.000 align:center
Is that how it is?

00:11:44.916 --> 00:11:48.833 align:center
I'm starting to realize how little
I actually knew about my own daughter.

00:11:49.375 --> 00:11:51.541 align:center
You really feel like
you don't know anything about her?

00:11:51.625 --> 00:11:54.583 align:center
Yeah. Like what kind of food did she like?

00:11:54.666 --> 00:11:57.125 align:center
What kind of things did she like doing?

00:11:57.208 --> 00:11:58.500 align:center
I don't know anything.

00:11:58.583 --> 00:12:00.083 align:center
Well, she liked KARA.

00:12:00.166 --> 00:12:02.375 align:center
Kara? What is that? A restaurant?

00:12:05.041 --> 00:12:06.500 align:center
No, it's K-pop.

00:12:06.583 --> 00:12:10.333 align:center
We were really into K-pop.
I was into Girls' Generation.

00:12:10.416 --> 00:12:13.208 align:center
We used to go and sing karaoke
all night long.

00:12:14.250 --> 00:12:16.083 align:center
I had no idea she was even a singer.

00:12:16.166 --> 00:12:17.000 align:center
Mm-hmm.

00:12:18.291 --> 00:12:19.916 align:center
She was really good too.

00:12:21.291 --> 00:12:23.041 align:center
Especially Hikaru Utada's songs.

00:12:25.250 --> 00:12:28.000 align:center
Sometimes she'd cry when she sang.

00:12:30.500 --> 00:12:32.666 align:center
I remember it so clearly still.

00:12:35.000 --> 00:12:37.125 align:center
She was thoughtful and caring.

00:12:39.041 --> 00:12:40.041 align:center
And cute too.

00:12:49.458 --> 00:12:51.500 align:center
You two really are related.

00:12:52.041 --> 00:12:53.083 align:center
What?

00:12:53.166 --> 00:12:56.833 align:center
Manami loved shichimi togarashi
on her udon soup too.

00:12:57.625 --> 00:12:59.791 align:center
She piled it on, just like you.

00:13:09.375 --> 00:13:10.583 align:center
Ms. Miho,

00:13:12.958 --> 00:13:18.583 align:center
I want to thank you
for remembering Manami the way you do.

00:13:21.791 --> 00:13:22.708 align:center
Thank you.

00:13:28.416 --> 00:13:30.291 align:center
Daddy, can I have this?

00:13:32.083 --> 00:13:32.916 align:center
Hmm…

00:13:33.625 --> 00:13:36.833 align:center
-What is it? Where did you find it?
-Over there.

00:13:36.916 --> 00:13:39.833 align:center
Come on.
Let's go ask Mommy if it's okay. Okay?

00:13:44.250 --> 00:13:48.125 align:center
Daddy, can I have this?

00:13:50.000 --> 00:13:50.958 align:center
No, Manami.

00:13:51.041 --> 00:13:53.291 align:center
Daddy, I want it.

00:13:53.375 --> 00:13:54.958 align:center
I don't wanna hear it.

00:14:05.125 --> 00:14:06.500 align:center
I'm so sorry.

00:14:08.041 --> 00:14:09.125 align:center
Manami…

00:14:15.333 --> 00:14:16.750 align:center
I'm sorry.

00:14:19.125 --> 00:14:21.250 align:center
ORGANIZED CRIME DIVISION

00:14:23.083 --> 00:14:25.500 align:center
-Detective, you got a minute?
-Sure. What is it?

00:14:26.083 --> 00:14:29.666 align:center
I asked Tonohata if he remembered anything
else about the day of the incident,

00:14:29.750 --> 00:14:32.125 align:center
and what he said was interesting.

00:14:32.208 --> 00:14:33.041 align:center
Oh yeah?

00:14:33.125 --> 00:14:36.000 align:center
He had a plastic bag over his head,
so he couldn't tell where he was,

00:14:36.083 --> 00:14:40.333 align:center
but he heard a… compressor,
and he could smell oil.

00:14:40.416 --> 00:14:42.083 align:center
What do you think that could be?

00:14:42.166 --> 00:14:44.750 align:center
Compressor… oil?

00:14:46.458 --> 00:14:49.666 align:center
That could be an auto repair shop,
couldn't it?

00:14:51.000 --> 00:14:53.875 align:center
Hey, Arashiyama. A visitor for you.

00:14:57.583 --> 00:14:59.750 align:center
Here. These are for you.

00:14:59.833 --> 00:15:01.583 align:center
THANK YOU FOR YOUR HARD WORK!

00:15:03.125 --> 00:15:06.083 align:center
Thank you. That's very kind, Ms. Miho.

00:15:06.166 --> 00:15:10.583 align:center
Mr. Arashiyama,
I just wanted to say… I'm grateful to you.

00:15:11.291 --> 00:15:15.250 align:center
We're gonna go somewhere
that's better for raising kids.

00:15:16.083 --> 00:15:16.958 align:center
You're moving?

00:15:17.541 --> 00:15:18.458 align:center
Yeah.

00:15:19.375 --> 00:15:21.791 align:center
The time we've spent talking

00:15:21.875 --> 00:15:25.250 align:center
has helped me to see that
things could actually get better.

00:15:27.916 --> 00:15:29.416 align:center
Oh, okay.

00:15:42.583 --> 00:15:45.791 align:center
DATING APP SCAM CASE
INVESTIGATION MATERIALS

00:16:25.541 --> 00:16:26.958 align:center
Mr. Arashiyama.

00:16:27.916 --> 00:16:29.166 align:center
What are you doing here?

00:16:32.875 --> 00:16:34.375 align:center
I was packing and…

00:16:35.125 --> 00:16:38.791 align:center
I found pictures of Manami,
so I thought I'd send them to you.

00:16:38.875 --> 00:16:41.333 align:center
Wait. Did something happen
with Manami's case?

00:16:43.416 --> 00:16:44.875 align:center
Open the door please.

00:16:51.458 --> 00:16:52.291 align:center
What happened--

00:16:52.875 --> 00:16:54.000 align:center
Miss Miho.

00:16:55.166 --> 00:16:57.500 align:center
You're under arrest
under suspicion of fraud.

00:16:57.583 --> 00:16:59.666 align:center
What? What are you--

00:17:00.625 --> 00:17:03.750 align:center
-What? Ow! That hurts! Ow!
-7:20 a.m.

00:17:03.833 --> 00:17:04.916 align:center
In custody.

00:17:05.500 --> 00:17:09.041 align:center
-Why would he arrest her himself?
-Arashiyama is a beast.

00:17:09.125 --> 00:17:10.666 align:center
What's going on?

00:17:11.791 --> 00:17:14.666 align:center
As the arrest warrant states,
you are suspected of committing fraud.

00:17:14.750 --> 00:17:17.375 align:center
Why are you doing this to me?
I don't understand!

00:17:17.458 --> 00:17:18.833 align:center
Through our investigation,

00:17:18.916 --> 00:17:21.666 align:center
we found multiple complaints
of marriage fraud against you.

00:17:21.750 --> 00:17:22.750 align:center
We have reason to believe

00:17:22.833 --> 00:17:24.833 align:center
you intentionally deceived
more than one victim

00:17:24.916 --> 00:17:26.666 align:center
and that you did so for financial gain.

00:17:26.750 --> 00:17:28.541 align:center
I don't know what you're talking about!

00:17:28.625 --> 00:17:30.625 align:center
We'll question you
down at the station. Let's go.

00:17:30.708 --> 00:17:33.083 align:center
Wait, wait, wait! What about my baby?

00:17:33.166 --> 00:17:35.666 align:center
He'll die without me.
What kind of monsters are you?

00:17:35.750 --> 00:17:38.083 align:center
We've called social services. Don't worry.

00:17:38.166 --> 00:17:40.833 align:center
I helped you with Manami's case, didn't I?
What are you doing?

00:17:40.916 --> 00:17:41.875 align:center
Okay, get in.

00:17:41.958 --> 00:17:43.708 align:center
That has nothing to do with this.

00:17:45.583 --> 00:17:48.208 align:center
We enforce the law, no matter what.

00:17:50.791 --> 00:17:52.916 align:center
We enforce the law.

00:17:55.333 --> 00:17:56.458 align:center
Mr. Kujo,

00:17:57.125 --> 00:18:00.208 align:center
Mr. Karasuma showed up here the other day.

00:18:00.916 --> 00:18:02.416 align:center
Mr. Karasuma came here?

00:18:02.500 --> 00:18:05.583 align:center
Yep. He told me off.
Said if I cared about you at all,

00:18:05.666 --> 00:18:06.958 align:center
I should stay away from you.

00:18:10.875 --> 00:18:12.291 align:center
Is that right?

00:18:21.125 --> 00:18:22.208 align:center
Hello there.

00:18:22.833 --> 00:18:25.666 align:center
What's going on?
You plotting something with your lawyer?

00:18:27.041 --> 00:18:29.833 align:center
Hello, Detective. What can I do for you?

00:18:30.833 --> 00:18:32.458 align:center
I'm here as a customer.

00:18:32.541 --> 00:18:34.708 align:center
There's a little scratch on my car.

00:18:36.458 --> 00:18:37.500 align:center
Hey, Mibu.

00:18:38.541 --> 00:18:41.166 align:center
There have been a lot of violent incidents
around you lately.

00:18:41.250 --> 00:18:44.208 align:center
The kidnapping and assault of Tonohata,
the call girl driver.

00:18:44.791 --> 00:18:47.083 align:center
A street assault,
blunt object to the head.

00:18:47.166 --> 00:18:49.125 align:center
And Kanemoto's drowning.

00:18:49.625 --> 00:18:52.708 align:center
Not to mention the murder committed by
one of your guys, Inukai, ten years ago.

00:18:54.500 --> 00:18:57.416 align:center
Either you have really bad luck,
or you're involved.

00:19:00.875 --> 00:19:04.416 align:center
No offense,
but your shop's really starting to stink.

00:19:06.166 --> 00:19:09.458 align:center
Now, what is that?
Is it the stench of death?

00:19:12.000 --> 00:19:13.125 align:center
Detective.

00:19:15.500 --> 00:19:17.208 align:center
If that's the case,

00:19:17.291 --> 00:19:19.833 align:center
you might wanna go get your car fixed
somewhere else.

00:19:21.833 --> 00:19:24.250 align:center
Anyway,
I have the right to refuse your business.

00:19:24.333 --> 00:19:25.166 align:center
If it was up to me,

00:19:25.250 --> 00:19:27.791 align:center
criminals like you
wouldn't have any rights.

00:19:28.833 --> 00:19:34.583 align:center
Mr. Kujo, how do you sleep at night
protecting these depraved parasites?

00:19:35.541 --> 00:19:38.041 align:center
Lawyers don't protect people
who do evil things.

00:19:38.541 --> 00:19:40.375 align:center
We protect the justice system.

00:19:41.458 --> 00:19:44.166 align:center
The justice system? What do you mean?

00:19:44.833 --> 00:19:46.500 align:center
I don't expect you to understand this,

00:19:46.583 --> 00:19:49.458 align:center
but without us,
our criminal justice system wouldn't work.

00:19:49.541 --> 00:19:52.708 align:center
So you being a Yakuza lapdog
is how you fight for justice?

00:19:52.791 --> 00:19:54.875 align:center
All I'm saying is
the accused require a defense,

00:19:54.958 --> 00:19:56.666 align:center
and if I refuse,
another lawyer has to do it.

00:19:56.750 --> 00:19:59.583 align:center
That doesn't justify telling your clients
not to answer questions.

00:19:59.666 --> 00:20:01.083 align:center
You're supporting criminal activity.

00:20:01.166 --> 00:20:02.750 align:center
Last I looked, the right to remain silent

00:20:02.833 --> 00:20:05.541 align:center
is enshrined in the Criminal Code
and the constitution.

00:20:05.625 --> 00:20:08.500 align:center
Maybe you need a refresher
on what our laws actually are?

00:20:13.333 --> 00:20:14.875 align:center
So, you're telling me…

00:20:17.458 --> 00:20:19.750 align:center
if your daughter was raped and murdered,

00:20:19.833 --> 00:20:22.916 align:center
you'd defend the perpetrators
because that's their right?

00:20:28.041 --> 00:20:30.541 align:center
As a lawyer,
my duty is to serve our justice system

00:20:30.625 --> 00:20:32.416 align:center
and defend people's rights.

00:20:32.500 --> 00:20:33.625 align:center
To answer your question,

00:20:33.708 --> 00:20:35.333 align:center
I'd have to recuse myself from a case

00:20:35.416 --> 00:20:37.125 align:center
if my emotions might cloud my judgment.

00:20:38.458 --> 00:20:41.750 align:center
The police and defense lawyers
play different roles,

00:20:41.833 --> 00:20:44.000 align:center
but we all have the same goal.

00:20:44.083 --> 00:20:45.875 align:center
A peaceful society, right?

00:20:48.541 --> 00:20:51.958 align:center
Nice. The Yakuza's fixer
spouting philosophy.

00:20:53.166 --> 00:20:56.416 align:center
I'm making it my personal mission
to finish you, Kujo.

00:21:02.750 --> 00:21:04.916 align:center
If my daughter was the one
who was murdered,

00:21:05.000 --> 00:21:08.166 align:center
I promise you there's no way in hell
I'd leave it to the courts.

00:21:10.250 --> 00:21:11.750 align:center
Aren't they beautiful?

00:21:12.625 --> 00:21:13.458 align:center
Huh?

00:21:14.166 --> 00:21:15.291 align:center
The flowers.

00:21:16.958 --> 00:21:18.416 align:center
Oh, did you go out and get those?

00:21:18.500 --> 00:21:22.583 align:center
Mm-hmm. Not too far,
just past the train station.

00:21:23.916 --> 00:21:27.250 align:center
I saw these on my way there,
and I thought they looked so nice.

00:21:27.333 --> 00:21:28.333 align:center
You did, huh?

00:21:28.416 --> 00:21:29.416 align:center
Here.

00:21:29.500 --> 00:21:30.791 align:center
-Thank you.
-Mm-hmm.

00:21:34.708 --> 00:21:36.166 align:center
Omurice?

00:21:36.833 --> 00:21:39.583 align:center
Whenever you needed cheering up,
this would always work.

00:21:40.083 --> 00:21:42.041 align:center
I look like I need cheering up today?

00:21:42.583 --> 00:21:44.666 align:center
Well… Go ahead. Dig in.

00:21:46.500 --> 00:21:48.208 align:center
Thank you very much.

00:21:53.041 --> 00:21:55.958 align:center
I made it myself,
but it's been awhile. How'd I do?

00:21:57.000 --> 00:21:57.833 align:center
It's so good.

00:21:59.291 --> 00:22:00.583 align:center
And nostalgic.

00:22:01.333 --> 00:22:03.250 align:center
I'd always eat this before exams,

00:22:03.333 --> 00:22:05.583 align:center
and every time,
it gave me the boost I needed.

00:22:09.458 --> 00:22:10.416 align:center
What is it, son?

00:22:14.083 --> 00:22:15.375 align:center
Just thinking.

00:22:15.458 --> 00:22:16.500 align:center
About what?

00:22:16.583 --> 00:22:17.625 align:center
By the way,

00:22:17.708 --> 00:22:20.333 align:center
I had the coffee you gave me
with Mr. Kujo the other day.

00:22:20.833 --> 00:22:22.291 align:center
He said it was delicious.

00:22:22.833 --> 00:22:23.916 align:center
You know,

00:22:24.500 --> 00:22:27.666 align:center
I should go and say hello
to Mr. Kujo one of these days.

00:22:29.666 --> 00:22:32.041 align:center
No, it's okay. That's not necessary.

00:22:32.916 --> 00:22:33.958 align:center
You should eat too, Mom.

00:22:34.041 --> 00:22:37.333 align:center
Mmm. I will. Just give me a minute.

00:22:44.083 --> 00:22:47.833 align:center
We had omurice with Dad
before sports day at school, remember?

00:22:48.333 --> 00:22:50.750 align:center
He was so excited
for the father-son relay race.

00:22:52.041 --> 00:22:54.208 align:center
And thanks to your cooking,
we got first place.

00:22:55.500 --> 00:22:56.916 align:center
Your dad used to say

00:22:58.125 --> 00:23:01.458 align:center
omurice is our family's luckiest dish.

00:23:03.291 --> 00:23:07.083 align:center
He said,
"I have an important business trip today."

00:23:10.833 --> 00:23:13.166 align:center
"So I want to have omurice."

00:23:15.708 --> 00:23:17.041 align:center
That morning…

00:23:19.125 --> 00:23:21.083 align:center
That was the last time.

00:23:25.500 --> 00:23:26.583 align:center
Hey, Mom?

00:23:34.541 --> 00:23:35.583 align:center
Mom?

00:23:37.791 --> 00:23:40.000 align:center
He said he'd be back late that night.

00:23:41.458 --> 00:23:43.625 align:center
But I never thought that he wouldn't.

00:23:46.166 --> 00:23:47.875 align:center
He's never coming home.

00:23:48.666 --> 00:23:49.625 align:center
Never.

00:23:51.416 --> 00:23:52.625 align:center
And it isn't fair.

00:23:54.750 --> 00:23:57.750 align:center
Why would they write
those horrible things about your dad?

00:24:01.208 --> 00:24:02.833 align:center
I was so scared.

00:24:04.166 --> 00:24:06.250 align:center
But no one helped us.

00:24:07.250 --> 00:24:09.625 align:center
I didn't want to know those things.

00:24:10.750 --> 00:24:13.333 align:center
I wanted to remember the man we knew.

00:24:13.416 --> 00:24:15.041 align:center
You need to breathe.

00:24:15.125 --> 00:24:17.083 align:center
After your dad was gone,

00:24:18.625 --> 00:24:19.875 align:center
Shinji, I was…

00:24:19.958 --> 00:24:21.750 align:center
-Please, Mom, it's okay.
-You don't understand.

00:24:21.833 --> 00:24:23.000 align:center
-I promised him!
-I will not…

00:24:24.000 --> 00:24:26.333 align:center
…ever do anything
that would hurt you, okay?

00:24:35.666 --> 00:24:37.458 align:center
You said something before.

00:24:39.333 --> 00:24:43.041 align:center
That Dad always wanted me to help others.

00:24:47.125 --> 00:24:48.166 align:center
And I will.

00:24:50.083 --> 00:24:51.125 align:center
Don't worry.

00:24:56.041 --> 00:24:57.083 align:center
See you soon.

00:24:58.541 --> 00:24:59.458 align:center
Shinji.

00:25:00.583 --> 00:25:02.500 align:center
I'd like to meet Mr. Kujo.

00:25:03.708 --> 00:25:04.625 align:center
Mr. Kujo?

00:25:06.958 --> 00:25:09.000 align:center
He is the one who's making you suffer.

00:25:12.250 --> 00:25:13.708 align:center
I'll hold you to it, then.

00:25:35.791 --> 00:25:37.333 align:center
Everyone, how's it going?

00:25:37.416 --> 00:25:39.000 align:center
Good. How are you?

00:25:40.708 --> 00:25:41.833 align:center
Mr. Karasuma.

00:25:41.916 --> 00:25:42.750 align:center
Yes?

00:25:43.916 --> 00:25:45.583 align:center
I found this on the floor.

00:25:48.791 --> 00:25:50.375 align:center
Oh, yeah. Thanks.

00:25:50.458 --> 00:25:52.958 align:center
-What's going on?
-Nothing. He found my pen.

00:25:53.041 --> 00:25:54.958 align:center
Is there something special about it?

00:25:55.041 --> 00:25:56.375 align:center
No! It's nothing!

00:25:58.166 --> 00:26:00.750 align:center
Anyway, what are doing here?
Slacking off again, Yakushimae?

00:26:01.500 --> 00:26:04.125 align:center
Speak for yourself, Mr. Karasuma.
I got here hours ago,

00:26:04.208 --> 00:26:05.458 align:center
so who's the real slacker?

00:26:05.541 --> 00:26:07.041 align:center
I stopped at my parents' house.

00:26:07.125 --> 00:26:09.833 align:center
Oh, that's sweet. Fine, you get a pass.

00:26:09.916 --> 00:26:12.375 align:center
I think I'll take a break soon.
You wanna join me?

00:26:13.041 --> 00:26:15.583 align:center
We could have some of the coffee
your mother gave you the other day

00:26:15.666 --> 00:26:16.791 align:center
if you want.

00:26:17.833 --> 00:26:20.791 align:center
I told her that we tried it
and you said it was delicious.

00:26:20.875 --> 00:26:22.000 align:center
That made her happy.

00:26:22.083 --> 00:26:23.041 align:center
It's exquisite coffee.

00:26:25.083 --> 00:26:26.125 align:center
Mr. Kujo,

00:26:26.625 --> 00:26:29.583 align:center
my mother said she would…
like to meet you.

00:26:29.666 --> 00:26:31.625 align:center
She wants me to arrange a visit.

00:26:32.500 --> 00:26:33.416 align:center
A visit, huh?

00:26:33.500 --> 00:26:34.875 align:center
She made me promise.

00:26:40.000 --> 00:26:42.291 align:center
Well, one must always keep one's promises.

00:26:43.958 --> 00:26:45.041 align:center
Thank you very much.

00:26:45.541 --> 00:26:47.875 align:center
You could take them to a nice restaurant.

00:26:47.958 --> 00:26:50.541 align:center
There's a kaiseki one called Nomura.

00:26:50.625 --> 00:26:52.666 align:center
Nomura?
Isn't it hard to get a reservation there?

00:26:52.750 --> 00:26:54.708 align:center
-Yeah.
-No, that place is way too expensive.

00:26:54.791 --> 00:26:57.541 align:center
No, no, Mr. Karasuma.
I don't think you should worry about that.

00:26:57.625 --> 00:26:59.666 align:center
Why don't you come out with us,
Yakushimae?

00:26:59.750 --> 00:27:01.375 align:center
As a way to show my appreciation.

00:27:01.458 --> 00:27:02.291 align:center
That's okay.

00:27:02.375 --> 00:27:06.750 align:center
I'd rather not get treated to dinner
by anyone on the Yakuza payroll.

00:27:08.083 --> 00:27:10.791 align:center
I think you might be overstating
the situation a bit.

00:27:11.500 --> 00:27:12.791 align:center
Right, Mr. Karasuma?

00:27:12.875 --> 00:27:14.166 align:center
Yeah, I'd agree with that.

00:27:14.250 --> 00:27:19.333 align:center
You know, it's become really clear to me.
A bowl of gyudon bought with honest money,

00:27:19.416 --> 00:27:24.458 align:center
tastes so much better than the finest food
bought with dirty money ever could.

00:27:26.166 --> 00:27:28.416 align:center
I'm sure Black Thunder agrees with me.

00:27:29.000 --> 00:27:32.583 align:center
Mr. Kujo, we should consider raising
our attorney fees.

00:27:34.250 --> 00:27:35.083 align:center
Why's that?

00:27:35.166 --> 00:27:38.250 align:center
Because by doing that,
we'd be free to say no to cases

00:27:38.333 --> 00:27:39.541 align:center
we don't want to take.

00:27:41.333 --> 00:27:44.875 align:center
I believe it's best to have a low,
fixed fee no matter who the client is.

00:27:45.458 --> 00:27:47.791 align:center
Because there are people
who are saved by that,

00:27:47.875 --> 00:27:50.375 align:center
and we don't choose
who is and isn't deserving.

00:27:50.458 --> 00:27:52.625 align:center
I've heard that so many times.

00:27:52.708 --> 00:27:54.875 align:center
I'm not changing how I run my firm.

00:27:55.583 --> 00:27:57.833 align:center
Greed and vanity will
be the death of us all.

00:27:57.916 --> 00:27:59.083 align:center
Fair enough.

00:27:59.166 --> 00:28:01.916 align:center
I still think it's better
if we choose who we represent.

00:28:03.375 --> 00:28:07.166 align:center
You've started to speak up,
Mr. Karasuma. It's a good look.

00:28:08.083 --> 00:28:10.750 align:center
But Mr. Kujo won't listen to us anyway.

00:28:11.250 --> 00:28:13.583 align:center
Your mother might be able
to get through to him.

00:28:13.666 --> 00:28:15.166 align:center
No, no, no.

00:28:20.458 --> 00:28:23.041 align:center
MR. KYOGOKU

00:28:38.041 --> 00:28:40.958 align:center
Sorry we have to meet
in a place like this.

00:28:43.500 --> 00:28:45.375 align:center
I guess this a cash-only hotel?

00:28:45.458 --> 00:28:48.875 align:center
Moldy, there's no windows,
and it has bad energy.

00:28:48.958 --> 00:28:50.333 align:center
It's really depressing.

00:28:51.208 --> 00:28:54.500 align:center
But, uh… it can't be avoided

00:28:54.583 --> 00:28:57.875 align:center
since Koyama's still in jail,
charged with fraud, of all things.

00:28:59.500 --> 00:29:01.541 align:center
It should only be a couple more weeks.

00:29:04.041 --> 00:29:05.416 align:center
It's unbelievable.

00:29:06.208 --> 00:29:09.708 align:center
He gets charged with fraud because
I stayed at a hotel under his name?

00:29:09.791 --> 00:29:11.125 align:center
What the hell is that?

00:29:12.791 --> 00:29:17.000 align:center
Well, at least you fixed it
so he'll be cut loose in 20 days.

00:29:24.916 --> 00:29:27.958 align:center
So is there…
anything can I do for you today?

00:29:29.958 --> 00:29:32.958 align:center
The kids went out to do the collecting
as usual…

00:29:35.541 --> 00:29:40.083 align:center
and somehow the cops framed our boss
on conspiracy charges or something,

00:29:40.166 --> 00:29:41.833 align:center
while he's still in jail!

00:29:44.166 --> 00:29:47.458 align:center
It seemed like another unreasonable charge
for you to get rid of.

00:29:50.375 --> 00:29:52.791 align:center
This is Boss Fushimi
of the Fushimi-gumi gang?

00:29:52.875 --> 00:29:57.000 align:center
The cops…
are seriously trying to take us down.

00:30:02.833 --> 00:30:03.833 align:center
Thing is,

00:30:05.083 --> 00:30:09.000 align:center
when I told the boss
about everything that you've done for us,

00:30:09.083 --> 00:30:10.916 align:center
he got really interested.

00:30:13.833 --> 00:30:17.458 align:center
Go see him. Hear what he has to say.

00:30:24.625 --> 00:30:26.500 align:center
Attorney Kujo, we'll drive you.

00:30:27.000 --> 00:30:27.833 align:center
No, it's okay.

00:30:27.916 --> 00:30:29.833 align:center
The underboss told us to drive you.

00:30:29.916 --> 00:30:31.458 align:center
I have my own car, thanks.

00:30:56.000 --> 00:30:58.291 align:center
You look like you have
something to say to me.

00:30:59.833 --> 00:31:01.375 align:center
Go ahead. What is it?

00:31:05.125 --> 00:31:07.291 align:center
You've made it as far as the big boss now.

00:31:09.375 --> 00:31:10.666 align:center
What are you planning to do?

00:31:21.125 --> 00:31:23.250 align:center
Hello. This is Kujo.

00:31:24.166 --> 00:31:25.416 align:center
Mr. Kujo,

00:31:26.083 --> 00:31:30.375 align:center
my name is Yamazaki from the Fusei-kai,
a branch of Fushimi-gumi.

00:31:30.875 --> 00:31:34.875 align:center
I'm calling because I heard
you're handling Mr. Kyogoku's defense.

00:31:36.250 --> 00:31:37.708 align:center
What can I do for you?

00:31:38.208 --> 00:31:40.458 align:center
One of our members
was arrested for robbery.

00:31:40.541 --> 00:31:42.375 align:center
I'm wondering if you can help.

00:31:44.875 --> 00:31:47.583 align:center
We shouldn't discuss this on the phone.
You'd better come to my office.

00:31:48.208 --> 00:31:50.166 align:center
Okay. Thank you very much.

00:32:15.500 --> 00:32:16.791 align:center
Mr. Karasuma.

00:32:18.833 --> 00:32:22.125 align:center
We have to go eat Japan's number one
takoyaki before heading back.

00:32:26.583 --> 00:32:30.208 align:center
Mr. Kujo, do you not get what's going on?

00:32:34.083 --> 00:32:36.833 align:center
We should take on cases
that could set legal precedent.

00:32:37.458 --> 00:32:39.500 align:center
But instead, to be honest, Mr. Kujo,

00:32:39.583 --> 00:32:41.625 align:center
you're at the beck and call
of a bunch of gangsters.

00:32:43.625 --> 00:32:44.833 align:center
Beck and call?

00:32:47.125 --> 00:32:49.291 align:center
Being involved in our recent cases,

00:32:49.375 --> 00:32:52.041 align:center
it's given me insight
on how the Yakuza treat each other.

00:32:53.375 --> 00:32:54.416 align:center
Let's hear it.

00:32:56.416 --> 00:32:58.208 align:center
They don't give a shit about each other.

00:32:58.708 --> 00:33:01.500 align:center
There's nothing they wouldn't do
to protect themselves.

00:33:03.291 --> 00:33:04.708 align:center
They're going to betray you.

00:33:12.041 --> 00:33:14.041 align:center
I heard Inukai's out.

00:33:14.125 --> 00:33:18.791 align:center
Yup. A guy working security
at a club in Roppongi saw him.

00:33:18.875 --> 00:33:20.875 align:center
Why didn't he give me a call?

00:33:23.666 --> 00:33:26.750 align:center
There's some rumors going on about him.
They don't sound good.

00:33:38.666 --> 00:33:40.208 align:center
It's been a while.

00:33:40.791 --> 00:33:41.750 align:center
Sure has.

00:33:41.833 --> 00:33:46.333 align:center
Your guy, Ayabe, he, uh,
looked out for me when I was in juvie.

00:33:47.750 --> 00:33:50.291 align:center
Juvenile prison's tough enough

00:33:50.375 --> 00:33:53.125 align:center
without someone looking out for you
in there.

00:33:55.000 --> 00:33:59.583 align:center
When Mibu turned his back on you,
it must've been hell.

00:34:00.625 --> 00:34:02.041 align:center
You could say that.

00:34:02.541 --> 00:34:03.500 align:center
Just did.

00:34:07.750 --> 00:34:09.250 align:center
Mibu must be on your list.

00:34:11.583 --> 00:34:12.583 align:center
Yeah.

00:34:13.083 --> 00:34:16.083 align:center
Because of Mibu, I lost ten years
for just three million yen.

00:34:20.041 --> 00:34:23.416 align:center
You've got it out for him too,
don't you Mr. Sugawara?

00:34:23.500 --> 00:34:24.750 align:center
I heard all about it.

00:34:26.875 --> 00:34:29.708 align:center
That your nursing home thing
was going great

00:34:30.875 --> 00:34:32.750 align:center
until he ruined everything for you.

00:34:37.041 --> 00:34:39.666 align:center
Let's go take Mibu's 300 million yen.

00:34:45.541 --> 00:34:47.583 align:center
We'll kill him if he doesn't let us.

00:34:55.125 --> 00:34:56.750 align:center
Hell yeah.

00:35:03.375 --> 00:35:04.458 align:center
Mr. Kujo.

00:35:05.958 --> 00:35:08.541 align:center
Please refuse to represent Boss Fushimi.

00:35:09.708 --> 00:35:11.416 align:center
You have to draw the line.

00:35:22.166 --> 00:35:23.458 align:center
If that's something you can't do…

00:35:27.083 --> 00:35:29.250 align:center
I won't be able to work with you anymore.
at

