1
00:00:06,105 --> 00:00:07,065
PRÉCÉDEMMENT…

2
00:00:07,145 --> 00:00:09,305
Ça aurait été différent
si Milla avait été là.

3
00:00:09,385 --> 00:00:10,305
Ouvre la porte.

4
00:00:10,905 --> 00:00:13,545
On s'est rencontrées sur internet,
on est devenues proches.

5
00:00:13,625 --> 00:00:15,225
Je sais pas, on se comprenait.

6
00:00:15,305 --> 00:00:17,785
- On doit voir de vrais médecins.
- Tu t'y connais ?

7
00:00:17,865 --> 00:00:19,825
T'as pas regardé les documents
que j'ai envoyés.

8
00:00:19,905 --> 00:00:22,385
Ça ne sert à rien de venir
sans le livre.

9
00:00:22,465 --> 00:00:23,905
Vous vous le procurerez aujourd'hui.

10
00:00:23,985 --> 00:00:27,425
- Tu m'as dit que t'avais lu le livre.
- Les articles.

11
00:00:27,505 --> 00:00:30,825
Le truc que vous devez garder en tête,
c'est que Belle n'a aucun ami.

12
00:00:30,905 --> 00:00:32,305
Elle n'a que des hôtes.

13
00:00:32,905 --> 00:00:34,425
Comment vont les affaires ?

14
00:00:34,505 --> 00:00:36,705
- Ma santé, tu veux dire ?
- Non.

15
00:00:37,385 --> 00:00:40,185
J'aimerais bien
qu'on essaye d'avoir un bébé.

16
00:00:40,745 --> 00:00:42,825
Moi, c'est Belle. Belle Gibson.

17
00:00:42,905 --> 00:00:46,225
Belle Gibson a menti,
elle fait semblant d'avoir un cancer.

18
00:00:46,305 --> 00:00:48,025
T'es bête ? C'est évident, pourtant.

19
00:00:48,105 --> 00:00:49,705
Pourquoi tu me cries dessus ?

20
00:00:49,785 --> 00:00:51,985
Je vais faire une appli.
Y aura des recettes équilibrées

21
00:00:52,065 --> 00:00:54,425
et des conseils de santé.
Comme une coach.

22
00:00:54,505 --> 00:00:55,785
Ou une amie.

23
00:00:55,865 --> 00:00:58,465
La meilleure amie
que vous avez jamais eue.

24
00:01:00,305 --> 00:01:03,385
CETTE SÉRIE S'INSPIRE
D'UNE HISTOIRE VRAIE.

25
00:01:03,465 --> 00:01:07,225
CERTAINS PERSONNAGES OU ÉVÈNEMENTS
ONT ÉTÉ INVENTÉS OU MODIFIÉS.

26
00:01:15,145 --> 00:01:18,105
Ceci une histoire presque vraie
basée sur du vent.

27
00:01:18,785 --> 00:01:22,185
Des noms ont été modifiés
et des personnages inventés. Mais ça…

28
00:01:23,865 --> 00:01:25,065
Hek ?

29
00:01:25,785 --> 00:01:28,145
Vous vous en fichez. Je me trompe ?

30
00:01:28,745 --> 00:01:30,145
Fake news. Post-vérité.

31
00:01:30,225 --> 00:01:31,345
Notre arrogance nous pousse

32
00:01:31,425 --> 00:01:34,225
à envoyer chier les faits
et croire en la science qui nous arrange.

33
00:01:35,745 --> 00:01:36,665
-Hek ?
- Mmh.

34
00:01:37,665 --> 00:01:39,825
Les histoires étaient censées
créer du lien entre nous,

35
00:01:39,905 --> 00:01:42,665
mais notre obsession maladive
à romancer, dramatiser les héros,

36
00:01:42,745 --> 00:01:44,185
les gentils, les méchants,

37
00:01:44,265 --> 00:01:46,345
nous a rendu incapables
de pensée objective.

38
00:01:46,425 --> 00:01:48,385
Tout va bien ?

39
00:01:48,465 --> 00:01:50,985
Belle Gibson n'a pas été
payée pour cette fiction.

40
00:01:51,065 --> 00:01:52,185
BELLE N'A PAS ÉTÉ PAYÉE

41
00:01:55,465 --> 00:01:58,705
T'es prête ? Essaie de pas trop stresser.

42
00:01:58,785 --> 00:02:01,265
Pas de numéro de charme.
Que des réponses simples.

43
00:02:01,345 --> 00:02:04,145
- Et commente pas les questions.
- T'as dormi cette nuit ?

44
00:02:04,225 --> 00:02:05,865
Oui. Pourquoi ?

45
00:02:05,945 --> 00:02:09,385
- T'as des poils pubiens sur le T-shirt.
- Je me suis rasé.

46
00:02:09,465 --> 00:02:12,185
On est tous d'accord
sur les questions qu'on a validées ?

47
00:02:12,265 --> 00:02:15,705
J'ai envoyé une version mise à jour
à 14 h, heure de la côte ouest.

48
00:02:15,785 --> 00:02:18,385
Je tenais juste à vous le dire, Anais,

49
00:02:18,465 --> 00:02:20,865
j'adore Women's Weekly
malgré les circonstances.

50
00:02:20,945 --> 00:02:23,305
C'est une situation surréaliste pour moi.

51
00:02:23,385 --> 00:02:25,145
Ma grand-mère s'abonnait tous les mois,

52
00:02:25,225 --> 00:02:27,305
même quand elle n'en avait pas les moyens.

53
00:02:27,385 --> 00:02:29,585
Je regardais les photos des femmes
dans les articles.

54
00:02:29,665 --> 00:02:31,585
C'était avant que j'apprenne à lire.
Et là,

55
00:02:31,665 --> 00:02:33,865
je m'imaginais ce que ça ferait
d'être si intéressante

56
00:02:33,945 --> 00:02:36,385
que quelqu'un voudrait écrire
un article sur moi.

57
00:02:37,225 --> 00:02:39,425
Je suis une immense fan.

58
00:02:40,425 --> 00:02:42,625
Très bien,
parlez-moi un peu de vous.

59
00:02:42,705 --> 00:02:44,825
D'accord.
Que voulez-vous savoir ?

60
00:02:45,905 --> 00:02:49,065
Je suis Balance ascendant Capricorne.
Avec le Soleil en transit.

61
00:02:50,825 --> 00:02:54,065
Et je n'ai jamais connu mon père.

62
00:02:54,145 --> 00:02:57,545
Je ne dis pas ça pour susciter
la compassion, c'est juste les faits.

63
00:02:58,825 --> 00:03:01,065
Mais j'ai grandi
avec des figures masculines

64
00:03:01,145 --> 00:03:03,145
qui m'ont servi de guide,
qui m'ont construite.

65
00:03:03,945 --> 00:03:07,505
On voulait créer
des logiciels qui serviraient aux gens.

66
00:03:07,585 --> 00:03:10,305
Alors, on s'est demandé
ce qu'on aimerait.

67
00:03:10,385 --> 00:03:13,705
Je ne résiste pas aux bonnes idées.
Je ne sais pas dire non.

68
00:03:13,785 --> 00:03:17,665
Ne pensez qu'à résoudre
de vrais problèmes.

69
00:03:17,745 --> 00:03:19,185
Créez ce que les gens veulent.

70
00:03:19,265 --> 00:03:21,585
De nos jours, plus besoin d'une usine.

71
00:03:21,665 --> 00:03:23,185
Un ordinateur suffit.

72
00:03:23,265 --> 00:03:27,625
La Toile ne va pas
mettre fin aux maladies ou à la pauvreté.

73
00:03:27,705 --> 00:03:31,705
Mais les gens peuvent partager des infos
et savoir ce qui se passe.

74
00:03:31,785 --> 00:03:35,345
Les gens informés prennent
de meilleures décisions.

75
00:03:35,425 --> 00:03:36,825
Génial, les mecs.

76
00:03:36,905 --> 00:03:39,265
On a des guides sur les questions
de santé et de bien-être,

77
00:03:39,345 --> 00:03:40,865
un convertisseur de mesure,

78
00:03:40,945 --> 00:03:43,425
une fonction liste de courses
mignonne et super fun.

79
00:03:43,505 --> 00:03:47,425
Mais le cœur du projet, c'est 50 recettes
toutes sans gluten, paléo et végan.

80
00:03:47,505 --> 00:03:50,065
Je dois travailler avec un photographe
qui a une vraie vision.

81
00:03:50,145 --> 00:03:51,545
Je fais pas de photo de bouffe.

82
00:03:51,625 --> 00:03:53,425
La photo culinaire est trop statique.

83
00:03:53,505 --> 00:03:55,945
Je veux pas d'une plâtrée
dans une assiette, mais qu'on sente

84
00:03:56,025 --> 00:03:57,905
que c'est quelque chose de vivant.

85
00:03:57,985 --> 00:03:59,585
De dynamique.

86
00:03:59,665 --> 00:04:01,425
À l'image de ton travail.

87
00:04:01,505 --> 00:04:03,305
Tu m'as trouvé sur Insta, c'est ça ?

88
00:04:03,385 --> 00:04:05,505
Elle vous a contacté
comme ça, de nulle part ?

89
00:04:05,585 --> 00:04:07,705
Vous vous êtes demandé
si ça tenait la route ?

90
00:04:07,785 --> 00:04:09,425
- Son histoire de cancer ?
- Mmh.

91
00:04:09,505 --> 00:04:11,105
Non, ça, c'était crédible.

92
00:04:12,545 --> 00:04:15,705
Son projet d'appli ? Ouais.

93
00:04:15,785 --> 00:04:18,625
C'était une grosse arnaque,
ça crevait les yeux.

94
00:04:18,705 --> 00:04:20,465
Bienvenue dans notre QG.

95
00:04:20,985 --> 00:04:24,345
Lenny, je te présente Alex,
c'est lui qui gère l'appli version iOS.

96
00:04:24,425 --> 00:04:27,585
- Et Christopher code la version Android.
- Ça va, mec ?

97
00:04:27,665 --> 00:04:29,865
Laisse-les,
ils sont occupés à bouffer du code.

98
00:04:29,945 --> 00:04:32,465
Comme dans le film Facebook,
on fera des soirées appletinis.

99
00:04:32,545 --> 00:04:34,145
Virgin appletinis pour moi.

100
00:04:38,105 --> 00:04:39,385
OK.

101
00:04:39,465 --> 00:04:41,865
Ça fait pas encore très pro,
mais ça mesure

102
00:04:41,945 --> 00:04:43,825
5,60 mètres par 3,10 mètres.

103
00:04:43,905 --> 00:04:46,345
C'est plus grand que la plupart
des studios professionnels.

104
00:04:46,425 --> 00:04:49,745
Si t'as besoin de matériel spécifique,
t'auras la carte de la boîte.

105
00:04:49,825 --> 00:04:52,465
Je paye tous les employés
21,50 dollars de l'heure.

106
00:04:52,545 --> 00:04:55,025
Ou on peut envisager
de passer d'un salaire à l'heure

107
00:04:55,105 --> 00:04:57,345
à une participation aux bénéfices.

108
00:04:57,425 --> 00:04:59,185
Si ça t'intéresse.

109
00:05:00,105 --> 00:05:04,345
Disons 3 % du chiffre d'affaires annuel ?

110
00:05:04,425 --> 00:05:06,785
J'ai jamais reçu un centime.
Pourtant, j'ai réclamé.

111
00:05:06,865 --> 00:05:09,865
Mais sa tumeur au cerveau
lui ferait oublier les choses.

112
00:05:09,945 --> 00:05:11,345
Comme payer des factures ?

113
00:05:11,425 --> 00:05:12,465
Pourquoi avoir dit "oui" ?

114
00:05:12,545 --> 00:05:14,785
Elle avait du goût.
Sur le plan esthétique.

115
00:05:14,865 --> 00:05:18,185
Tous les clients n'en ont pas,
et on va pas se mentir, c'était aussi…

116
00:05:18,265 --> 00:05:19,985
une jeune femme séduisante.

117
00:05:20,065 --> 00:05:22,825
Oh ! Elle donne des coups.

118
00:05:22,905 --> 00:05:25,625
Quinze semaines.
Elle fait la taille d'une pêche.

119
00:05:25,705 --> 00:05:28,625
Il y avait chez elle
ce côté femme enceinte,

120
00:05:28,705 --> 00:05:30,185
pleine de courage,

121
00:05:30,785 --> 00:05:32,465
qui en avait vraiment chié.

122
00:05:33,065 --> 00:05:35,545
Il y a trois ans,
j'étais en chimio en train de dégueuler,

123
00:05:35,625 --> 00:05:37,705
empoisonnée par le corps médical.

124
00:05:37,785 --> 00:05:40,345
Mais elle rêvait de changer le monde
et ça faisait plaisir.

125
00:05:40,425 --> 00:05:43,105
Pour moi, c'est plus
qu'une responsabilité.

126
00:05:43,185 --> 00:05:45,985
C'est un besoin obsessionnel
de mettre tout ce que j'ai appris

127
00:05:46,065 --> 00:05:48,425
entre les mains des personnes
qui en ont besoin.

128
00:05:49,225 --> 00:05:51,305
C'est sympa de croire
en quelque chose, des fois.

129
00:05:51,385 --> 00:05:52,825
Même si c'est pas réel ?

130
00:05:53,665 --> 00:05:55,505
Oui, mais vous y croyez
et ça devient réel.

131
00:05:55,585 --> 00:05:58,385
C'est une question de perception.
C'est comme ça, les start-ups.

132
00:05:59,745 --> 00:06:02,305
Je travaille sur une appli d'hypnose
en ce moment.

133
00:06:03,225 --> 00:06:05,945
Et putain, je vous jure,
les résultats sont démentiels.

134
00:06:06,905 --> 00:06:08,705
Si vous avez du fric à investir.

135
00:06:08,785 --> 00:06:10,425
Ça ira, merci.

136
00:06:11,745 --> 00:06:13,345
- Tu as vu ça ? Regarde.
- OK.

137
00:06:13,425 --> 00:06:15,625
Regarde, chéri. Ouh !

138
00:06:16,585 --> 00:06:17,505
Ouh.

139
00:06:17,585 --> 00:06:18,825
Ici.

140
00:06:54,505 --> 00:06:57,225
C'était il y a, quoi…
trois ans, hein, chéri ?

141
00:06:57,305 --> 00:06:58,625
Mon diagnostic ?

142
00:06:58,705 --> 00:07:00,785
Oh, ma pauvre.

143
00:07:00,865 --> 00:07:03,185
Je crois que c'est lié
au vaccin contre le papillomavirus,

144
00:07:03,265 --> 00:07:05,385
mais je veux pas perdre
mon temps à rester en colère.

145
00:07:05,465 --> 00:07:08,505
En ce qui me concerne,
je trouve qu'on est sur-vaccinés.

146
00:07:08,585 --> 00:07:11,185
Mais vous n'avez rien entendu.

147
00:07:12,185 --> 00:07:14,025
Alors, jetons un petit coup d'œil.

148
00:07:15,265 --> 00:07:18,025
Vous en êtes à 23 semaines,
c'est bien ça ?

149
00:07:18,105 --> 00:07:19,945
- Non, 24.
- Oui, mardi prochain.

150
00:07:20,425 --> 00:07:22,545
J'avais tout le temps
la nausée pour mon premier.

151
00:07:23,065 --> 00:07:24,825
Elle, c'est un vrai petit ange.

152
00:07:28,025 --> 00:07:30,105
D'habitude,
c'est l'inverse avec les filles.

153
00:07:31,825 --> 00:07:34,185
Pardon. Je voudrais juste…

154
00:07:46,385 --> 00:07:49,865
Euh, ça vous ennuierait
d'augmenter le volume ?

155
00:08:00,345 --> 00:08:02,065
Je vais aller chercher un médecin.

156
00:08:02,785 --> 00:08:04,305
Je reviens tout de suite.

157
00:08:17,025 --> 00:08:18,185
Qu'est-ce que tu fais ?

158
00:08:18,265 --> 00:08:21,265
J'éteins et je rallume la machine.
Elle est vraiment conne.

159
00:08:21,345 --> 00:08:22,905
- On se fiche de son bla-bla.
- Clive.

160
00:08:22,985 --> 00:08:24,905
Il suffit de redémarrer la machine.

161
00:08:41,465 --> 00:08:43,385
À 23 semaines de grossesse,

162
00:08:44,145 --> 00:08:47,785
vous avez le choix entre un accouchement
par voix basse et une césarienne.

163
00:08:47,865 --> 00:08:49,705
Les deux ont des avantages et des risques.

164
00:08:49,785 --> 00:08:53,265
Si vous prévoyez d'avoir un autre
accouchement par voix basse à l'avenir,

165
00:08:53,345 --> 00:08:55,665
je vous conseille
un accouchement par voie basse.

166
00:08:55,745 --> 00:08:57,825
La solution est moins invasive.

167
00:08:57,905 --> 00:09:00,385
C'est moins invasif
et vous serez plus vite

168
00:09:00,465 --> 00:09:01,905
sur pied après l'intervention.

169
00:09:01,985 --> 00:09:04,905
Aisling vous donnera
des brochures d'explications.

170
00:09:04,985 --> 00:09:06,145
Vous devriez les lire.

171
00:09:06,225 --> 00:09:08,425
Mais il faudra vite
enclencher le processus.

172
00:09:09,305 --> 00:09:10,985
- Je repasse plus tard.
-Merde.

173
00:09:13,945 --> 00:09:16,585
Une autre dose
de misoprostol à insérer.

174
00:09:16,665 --> 00:09:20,305
- Votre col n'est pas encore assez souple.
- Je veux pas un autre comprimé vaginal.

175
00:09:20,385 --> 00:09:23,225
- Je peux l'avaler ? C'est aussi efficace.
- D'accord. Je comprends.

176
00:09:23,305 --> 00:09:25,305
Bon. Alors mettez-le sous la langue.

177
00:09:26,865 --> 00:09:29,065
- Où est le problème ?
-Chut.

178
00:09:29,145 --> 00:09:31,625
- Non, ça va pas du tout.
-Je sais.

179
00:09:31,705 --> 00:09:33,185
Je sais.

180
00:09:35,825 --> 00:09:38,505
J'ai besoin d'une bougie,
tu peux m'en chercher une ?

181
00:09:40,945 --> 00:09:43,345
-J'ai besoin d'une bougie.
- OK.

182
00:09:43,865 --> 00:09:46,865
Tu veux que j'aille voir
à la boutique de souvenirs ?

183
00:09:46,945 --> 00:09:49,105
Oh merde, j'ai pas mon portefeuille.

184
00:09:49,185 --> 00:09:51,025
Euh, t'as du liquide sur toi ?

185
00:09:51,105 --> 00:09:52,865
Je m'en fous, Clive. Vas-y.

186
00:09:56,385 --> 00:09:58,425
-Elle arrive. Bien.
-Merde.

187
00:09:58,505 --> 00:09:59,425
Respirez.

188
00:09:59,505 --> 00:10:02,505
Vous allez pousser
de toutes vos forces, comme ça.

189
00:10:02,585 --> 00:10:04,625
Oui, excellent, très bien. Bravo.

190
00:10:04,705 --> 00:10:07,105
- Oui. Continuez.
-On y est presque. Allez.

191
00:10:07,185 --> 00:10:08,665
Respirez.

192
00:10:08,745 --> 00:10:10,305
C'est bien. Oui.

193
00:10:12,145 --> 00:10:14,305
OK.

194
00:10:14,385 --> 00:10:16,385
Oh, attendez.

195
00:10:17,025 --> 00:10:20,025
Bien. Je me permets
d'en prendre encore quelques-unes.

196
00:10:20,545 --> 00:10:23,625
- Vous pouvez nous prendre de plus haut ?
- Oh, d'accord.

197
00:10:23,705 --> 00:10:24,945
Oui.

198
00:10:25,025 --> 00:10:27,545
Et on me regarde.

199
00:10:30,065 --> 00:10:30,985
Merci.

200
00:10:32,105 --> 00:10:33,225
Beau travail.

201
00:10:47,785 --> 00:10:48,705
Tu veux la tenir ?

202
00:10:51,665 --> 00:10:52,505
Oh.

203
00:10:53,585 --> 00:10:56,665
Tu devrais.
Tout va bien. Tu la feras pas tomber.

204
00:11:07,665 --> 00:11:09,745
Oh. Elle est parfaite.

205
00:11:15,945 --> 00:11:17,465
La nature fonctionne comme ça.

206
00:11:19,025 --> 00:11:21,305
La nature savait
qu'elle n'était pas parfaite.

207
00:11:26,425 --> 00:11:30,865
Le Dr Bradley
est demandé d'urgence bloc 3.

208
00:11:33,465 --> 00:11:34,585
Je peux ?

209
00:11:36,425 --> 00:11:37,705
Bien sûr.

210
00:11:37,785 --> 00:11:41,025
- Vous voulez jeter un coup d'œil ?
- Oui.

211
00:11:42,185 --> 00:11:43,505
Elle est à Bellingen.

212
00:11:43,585 --> 00:11:46,665
Et elle fabrique
de très jolis bijoux en placenta.

213
00:11:46,745 --> 00:11:48,865
Ça pourrait
vous intéresser d'en avoir un ?

214
00:11:51,305 --> 00:11:52,465
NAISSANCES BELLINGEN

215
00:11:53,665 --> 00:11:54,985
Elle a aussi des capsules.

216
00:11:55,825 --> 00:11:58,105
- Ça fait remonter votre taux de fer.
- Mmh.

217
00:12:04,185 --> 00:12:07,865
Ça coûte 400 dollars les 70 capsules.

218
00:12:08,465 --> 00:12:12,985
Mais je devrais pouvoir vous avoir
une réduction au vu des circonstances.

219
00:12:16,745 --> 00:12:18,265
Oui. Ce serait super.

220
00:12:23,425 --> 00:12:25,345
Vous vous sentirez
vite mieux.

221
00:12:33,145 --> 00:12:35,025
Pardon. Qu'est-ce que c'est ?

222
00:12:35,105 --> 00:12:38,425
Ça s'appelle
un défibrillateur automatique implantable.

223
00:12:39,105 --> 00:12:40,585
Dès qu'il est en place,

224
00:12:40,665 --> 00:12:43,465
il détecte le moindre trouble
du rythme cardiaque

225
00:12:43,545 --> 00:12:45,625
et envoie une décharge
pour corriger l'arythmie.

226
00:12:45,705 --> 00:12:47,545
Ça veut dire une autre opération ?

227
00:12:47,625 --> 00:12:50,465
Oui, avant
votre prochaine cure de chimio.

228
00:13:05,105 --> 00:13:09,065
J'ai perdu un bébé et me suis
entièrement consacrée à un autre.

229
00:13:10,585 --> 00:13:12,185
The Whole Pantry était né.

230
00:13:12,265 --> 00:13:14,305
C'était le fruit
d'un chagrin inimaginable.

231
00:13:15,945 --> 00:13:18,505
Mais aussi le fruit de l'amour.

232
00:13:19,305 --> 00:13:22,385
C'est l'amour qui me donne la force.

233
00:13:23,425 --> 00:13:24,945
Qui me transforme.

234
00:13:25,025 --> 00:13:26,625
Vous venez souvent ici ?

235
00:13:26,705 --> 00:13:28,385
Je vous ai vu entrer dans le bar.

236
00:13:28,465 --> 00:13:31,665
Salut. Regarde
ce que j'ai trouvé sur YouTube.

237
00:13:32,425 --> 00:13:34,625
Si nous trouvons
le courage de l'accueillir.

238
00:13:37,225 --> 00:13:38,905
Hé ! Lucy la luciole.

239
00:13:38,985 --> 00:13:40,625
-Salut.
- Salut.

240
00:13:40,705 --> 00:13:42,225
T'es en Jessica Rabbit ?

241
00:13:42,305 --> 00:13:44,385
- En Ariel. La petite sirène.
- Ah.

242
00:13:44,465 --> 00:13:48,105
J'ai mes petits filets de poulet
à la carte si vous êtes intéressés.

243
00:13:48,185 --> 00:13:51,585
Oh, nan. Il voudrait pas
que je le regarde manger.

244
00:13:51,665 --> 00:13:54,865
T'as entendu parler de la soi-disant
fausse-couche de Belle Gibson ?

245
00:13:55,705 --> 00:13:58,345
Combien on parie
que c'est du pipeau ça aussi ?

246
00:13:58,425 --> 00:14:00,225
Il est dans un vortex de boulot.

247
00:14:00,305 --> 00:14:03,185
Tu sais quand il doit en sortir ?
On a un dîner dans 10 m.

248
00:14:03,745 --> 00:14:06,505
- Fait chier.
- Je te l'ai rappelé ce matin.

249
00:14:08,105 --> 00:14:09,945
On était censé repasser au bureau.

250
00:14:10,025 --> 00:14:12,345
On a rencontré
le photographe de Belle aujourd'hui.

251
00:14:12,425 --> 00:14:14,585
On a encore
de la transcription à terminer.

252
00:14:15,225 --> 00:14:16,305
Va à ce dîner, mec.

253
00:14:21,425 --> 00:14:22,585
C'était quand ?

254
00:14:23,585 --> 00:14:26,105
- Cet après-midi.
- Avec qui ?

255
00:14:26,185 --> 00:14:28,705
Le Docteur Chidiac.
Et le chirurgien cardiaque.

256
00:14:28,785 --> 00:14:30,465
Je crois pas qu'on m'ait dit son nom.

257
00:14:30,545 --> 00:14:32,545
Ils t'ont dit
de quelle artère il s'agissait ?

258
00:14:32,625 --> 00:14:35,065
- T'es encore en mode boulot ?
- Non, je veux dire…

259
00:14:35,145 --> 00:14:36,865
Est-ce une artère vitale ?

260
00:14:36,945 --> 00:14:41,145
On va dire qu'elle est mineure,
mais avec une très belle personnalité.

261
00:14:41,945 --> 00:14:44,265
Ils ont dit
quand ils programment l'opération ?

262
00:14:45,585 --> 00:14:47,265
C'est encore en discussion.

263
00:14:47,345 --> 00:14:49,465
C'est bon ? T'es content ?

264
00:14:51,105 --> 00:14:53,145
Je serais venu au rendez-vous
si tu m'en avais parlé.

265
00:14:53,225 --> 00:14:54,705
Je sais, mais t'étais occupé.

266
00:15:02,945 --> 00:15:05,185
- T'es resplendissante.
- Non, c'est débile.

267
00:15:06,265 --> 00:15:08,225
Ce truc me gratte à mort,
c'est une torture.

268
00:15:08,905 --> 00:15:09,745
Hé.

269
00:15:12,825 --> 00:15:13,665
Prête ?

270
00:15:15,465 --> 00:15:16,705
Allez, viens.

271
00:15:17,985 --> 00:15:19,105
- Salut.
- Salut.

272
00:15:19,185 --> 00:15:20,385
- Salut.
-Salut.

273
00:15:20,465 --> 00:15:22,345
Qu'est-ce que t'es belle, ma chérie.

274
00:15:22,425 --> 00:15:23,425
Merci.

275
00:15:23,505 --> 00:15:25,905
-Comment ça va ?
-Contente de te voir.

276
00:15:38,025 --> 00:15:40,825
DE L'ENFER AU BIEN-ÊTRE

277
00:15:50,065 --> 00:15:50,905
Bonsoir.

278
00:15:55,585 --> 00:15:57,705
Le petit est au lit.

279
00:15:57,785 --> 00:15:59,345
Nous avons regardé un film.

280
00:16:01,345 --> 00:16:02,465
Merci, Magda.

281
00:16:05,305 --> 00:16:06,345
Où est Alex ?

282
00:16:07,425 --> 00:16:09,905
- Il devrait être au boulot.
- Je les ai renvoyés chez eux.

283
00:16:11,625 --> 00:16:12,945
Ils ont encore du travail.

284
00:16:13,505 --> 00:16:16,305
Ils arrêtent pas
de faire des conneries avec leur code.

285
00:16:26,625 --> 00:16:29,345
C'est encore ma mère.
Ça te dérange si je…

286
00:16:32,345 --> 00:16:33,705
J'en ai pas pour longtemps.

287
00:16:38,225 --> 00:16:39,145
Allô.

288
00:16:39,985 --> 00:16:40,825
Bonsoir.

289
00:16:41,745 --> 00:16:43,305
Oui.

290
00:16:46,385 --> 00:16:47,345
Oui.

291
00:16:52,305 --> 00:16:54,625
Ça y est, c'est fini.

292
00:16:56,625 --> 00:16:59,185
Non, maman.

293
00:17:00,585 --> 00:17:01,505
Toujours rien.

294
00:17:02,225 --> 00:17:05,625
Il doit arriver bientôt.

295
00:17:05,705 --> 00:17:06,745
Il doit arriver.

296
00:17:06,825 --> 00:17:08,465
VENDU

297
00:17:14,305 --> 00:17:15,145
Oui.

298
00:17:15,225 --> 00:17:17,025
VENDU AUX ENCHÈRES - 10 MARS

299
00:17:49,345 --> 00:17:50,185
Tu veux du thé ?

300
00:17:53,065 --> 00:17:56,225
Ma mère demande si t'as senti
des douleurs particulières.

301
00:17:57,705 --> 00:17:59,065
T'as été tellement occupée.

302
00:18:00,985 --> 00:18:01,825
Aucune.

303
00:18:02,625 --> 00:18:04,105
Oui. C'est ce que je lui ai dit.

304
00:18:05,665 --> 00:18:08,465
C'est la faute de personne.
On a fait ce qu'il fallait.

305
00:18:16,905 --> 00:18:18,385
Moi oui, en tout cas.

306
00:18:19,345 --> 00:18:21,145
- Clive.
- Quoi ?

307
00:18:22,145 --> 00:18:25,625
Je compte même plus le nombre
de réseaux Wi-Fi qu'il y a dans le coin.

308
00:18:25,705 --> 00:18:27,985
Les ondes électromagnétiques
endommagent l'ADN.

309
00:18:28,065 --> 00:18:31,465
- Je savais pas que tu t'en préoccupais.
-Tu rigoles ?

310
00:18:31,545 --> 00:18:33,585
Et cette moisissure dans la cuisine.

311
00:18:33,665 --> 00:18:35,305
Je peux pas travailler
dans ces conditions.

312
00:18:35,385 --> 00:18:37,305
Je t'ai dit qu'on devait déménager.

313
00:18:40,585 --> 00:18:42,665
J'ai un poignard dans la tête

314
00:18:42,745 --> 00:18:45,305
et il est revenu
à cause de ce putain d'appartement.

315
00:18:49,225 --> 00:18:52,345
J'attendais de toi
que tu prennes soin de nous.

316
00:18:54,905 --> 00:18:56,545
Ouais. Désolé.

317
00:19:02,785 --> 00:19:04,425
Je suis désolé.

318
00:19:06,785 --> 00:19:07,705
Maman.

319
00:19:11,425 --> 00:19:12,585
Oh, mon chéri.

320
00:19:14,105 --> 00:19:15,905
T'as fait un mauvais rêve ? Hein ?

321
00:19:17,225 --> 00:19:19,425
Hein ? T'as fait un mauvais rêve ?

322
00:19:20,385 --> 00:19:21,625
C'est ça ? Tout va bien.

323
00:19:22,385 --> 00:19:23,425
Tout va bien.

324
00:19:25,865 --> 00:19:28,825
C'est généreux
de sa part. Je ne sais pas pourquoi.

325
00:19:29,785 --> 00:19:31,825
Par contre,
je retrouve plus ma carte de crédit.

326
00:19:31,905 --> 00:19:33,705
Ouais, "ha ha".

327
00:19:33,785 --> 00:19:36,545
C'est marrant,
le vol de carte de crédit, hein ? Ouais.

328
00:19:36,625 --> 00:19:39,865
"Le mec passe à la télé,
et si on lui manquait de respect ?"

329
00:19:39,945 --> 00:19:42,785
C'est n'importe quoi, franchement.
Quel manque de respect.

330
00:19:55,065 --> 00:19:56,465
VIVRE APRÈS UN CANCER

331
00:19:57,065 --> 00:20:01,585
Vous allez penser à une intention,
et la souffler dans le ballon.

332
00:20:01,665 --> 00:20:03,705
Pensez à une chose qui vous remplit,

333
00:20:03,785 --> 00:20:06,105
qui vous fait vous sentir
enthousiaste et heureuse.

334
00:20:06,185 --> 00:20:08,465
Une chose qui n'est rien
que pour vous. Allez-y.

335
00:20:09,065 --> 00:20:11,985
C'est ça, un produit.
Une histoire qu'on raconte,

336
00:20:12,065 --> 00:20:16,065
qui évolue, et qu'on présente
sur la grande scène du monde.

337
00:20:16,145 --> 00:20:19,545
Peu d'idées arrivent déjà
formées, comme ça, de nulle part.

338
00:20:19,625 --> 00:20:22,305
Il n'y a aucune limite
en termes de nombre de gens

339
00:20:22,385 --> 00:20:24,225
et en termes d'impact.

340
00:20:24,825 --> 00:20:26,985
On m'a donné six semaines.

341
00:20:27,065 --> 00:20:28,785
Ou quatre mois tout au plus.

342
00:20:30,265 --> 00:20:31,945
Ils ne faisaient que traiter ma maladie.

343
00:20:32,505 --> 00:20:34,385
Ils n'en avaient rien à faire de moi.

344
00:20:39,425 --> 00:20:43,065
Et ça m'a rappelé à quel point
le monde pouvait être magique.

345
00:20:43,665 --> 00:20:45,505
J'ai fait des recherches.

346
00:20:45,585 --> 00:20:48,265
J'ai lu des articles
sur les propriétés curatives des citrons.

347
00:20:48,345 --> 00:20:50,465
Sur leur super-pouvoir de détoxification.

348
00:20:50,545 --> 00:20:53,865
On devrait tous
écrire un livre, une histoire.

349
00:20:53,945 --> 00:20:57,305
J'ai réfléchi à quelle
nourriture je mets dans mon corps.

350
00:20:57,385 --> 00:20:59,385
Et c'est à ce moment-là

351
00:20:59,465 --> 00:21:02,225
que j'ai arrêté
de trop réfléchir avec ma tête.

352
00:21:02,305 --> 00:21:05,785
Nous avions une vision.
Nous sommes partis de rien.

353
00:21:05,865 --> 00:21:07,705
C'est un rêve qui s'est réalisé.

354
00:21:07,785 --> 00:21:09,785
Et j'ai eu le déclic.

355
00:21:09,865 --> 00:21:11,665
Je voulais vivre.

356
00:21:11,745 --> 00:21:13,385
Et je voulais vivre bien.

357
00:21:25,465 --> 00:21:28,905
- Il faut pas te sentir obligé, maman.
-Non, je m'amuse.

358
00:21:30,385 --> 00:21:31,945
-Papa, il fait quoi ?
- Oh.

359
00:21:32,025 --> 00:21:34,745
Il reste dehors à jouer les papas fiers.

360
00:21:39,345 --> 00:21:40,385
Papa !

361
00:21:47,345 --> 00:21:48,425
Ça va, papa ?

362
00:21:51,225 --> 00:21:53,585
Les termites ont commencé
à attaquer la véranda.

363
00:21:54,145 --> 00:21:54,985
OK.

364
00:21:55,465 --> 00:21:59,145
C'est pas un problème. Pas encore.
Mais c'est à surveiller quand même.

365
00:22:01,745 --> 00:22:03,865
On sait pas comment
s'occuper d'une maison.

366
00:22:03,945 --> 00:22:05,625
On va avoir besoin de toi.

367
00:22:05,705 --> 00:22:06,945
Sans déconner.

368
00:22:07,625 --> 00:22:08,625
Pas de souci.

369
00:22:09,225 --> 00:22:11,585
Personne n'a envie de voir Arlo
avec une tronçonneuse.

370
00:22:11,665 --> 00:22:12,625
C'est très méchant.

371
00:22:16,865 --> 00:22:19,065
Il m'a demandé la permission de t'épouser.

372
00:22:20,425 --> 00:22:21,345
Tu es au courant ?

373
00:22:26,385 --> 00:22:27,585
Que lui as-tu dit ?

374
00:22:28,265 --> 00:22:29,505
"Demande à la patronne."

375
00:22:31,265 --> 00:22:33,105
Je suis trop bas dans la hiérarchie.

376
00:22:35,465 --> 00:22:36,985
C'est un énorme prêt.

377
00:22:37,065 --> 00:22:39,745
J'aurais dû être plus raisonnable
et acheter en ville,

378
00:22:40,225 --> 00:22:43,665
mais je vais planter des orangers,
organiser des événements ici.

379
00:22:44,265 --> 00:22:45,665
J'ai tout prévu.

380
00:22:46,745 --> 00:22:49,305
Tu vas faire tout ça à partir de zéro ?

381
00:22:51,585 --> 00:22:52,465
Toi, ma fille ?

382
00:22:55,105 --> 00:22:55,945
Ouah.

383
00:23:08,505 --> 00:23:11,385
"BELLE, VOUS AVEZ
UNE TUMEUR MALIGNE AU CERVEAU."

384
00:23:13,625 --> 00:23:15,385
RECETTE DE TARTE AUX PÊCHES

385
00:23:30,505 --> 00:23:31,985
C'est quoi ? C'est végan ?

386
00:23:33,305 --> 00:23:37,145
- Comment tu te sens ?
- Mmh. Mieux. Oui.

387
00:23:38,985 --> 00:23:41,505
Elle est interminable, cette allée.

388
00:23:41,585 --> 00:23:43,065
-Te voilà.
-T'es là.

389
00:23:43,145 --> 00:23:45,665
Oui. Mon vol a eu du retard à Abu Dhabi.

390
00:23:45,745 --> 00:23:48,745
Non, en fait, je vous mens.
C'est pas la vérité.

391
00:23:48,825 --> 00:23:51,265
J'étais au duty-free
et ils ont pas annoncé mon vol.

392
00:23:51,345 --> 00:23:52,665
Ils ne les annoncent pas.

393
00:23:52,745 --> 00:23:54,105
- Bonsoir.
- Salut, ça va ?

394
00:23:54,185 --> 00:23:55,945
Je vais bien. T'as l'air en forme.

395
00:23:56,025 --> 00:23:57,745
Grâce à Milla, je bois du kéfir.

396
00:23:57,825 --> 00:24:00,585
- Qu'est-ce que c'est ?
- Bienvenue à la maison, chérie.

397
00:24:00,665 --> 00:24:02,625
- Où est Milly ?
- Salle de bains.

398
00:24:02,705 --> 00:24:04,465
- Celle à côté de la chambre.
- OK.

399
00:24:04,545 --> 00:24:06,545
Elle se fourre du café dans le cul.

400
00:24:06,625 --> 00:24:07,465
Oh.

401
00:24:07,545 --> 00:24:09,785
Mais elle sera contente de te voir,
chérie.

402
00:24:10,305 --> 00:24:13,145
Salut, Chacha.
C'était comment, la Belgique ?

403
00:24:13,225 --> 00:24:16,345
Berlin. Mais c'est pareil. Quoi de neuf ?

404
00:24:16,425 --> 00:24:18,265
Je suis mariée. Et enceinte.

405
00:24:18,345 --> 00:24:20,865
Moi aussi, dis donc ! Tu m'avais manquée.

406
00:24:21,585 --> 00:24:23,865
Toi aussi tu m'avais manquée.
Pas toi, Aso.

407
00:24:23,945 --> 00:24:25,945
Toi, tu m'avais pas manqué du tout.
Mmh.

408
00:24:33,545 --> 00:24:35,505
Arlo Palmer.

409
00:24:35,585 --> 00:24:37,305
Celui qui vomissait sur commande ?

410
00:24:37,385 --> 00:24:40,985
- Pour sécher les cours de maths.
- Oui. Et les cours de socio, aussi.

411
00:24:41,065 --> 00:24:43,745
C'était pas trop le genre
à aimer lire des bouquins.

412
00:24:43,825 --> 00:24:47,425
- Mmh. "Lecteur, elle l'a épousé."
- C'est bon, t'as fini ?

413
00:24:49,825 --> 00:24:52,305
J'ai viré ma manageuse,
je gère tout moi-même.

414
00:24:52,385 --> 00:24:55,385
Je veux pas me plaindre,
mais c'est beaucoup de pression.

415
00:24:55,465 --> 00:24:57,305
Le mariage, le prêt pour la maison.

416
00:24:58,425 --> 00:25:01,505
Tout le monde est si fier,
je suis dans la gratitude permanente.

417
00:25:01,585 --> 00:25:02,665
Ça a l'air horrible.

418
00:25:02,745 --> 00:25:06,345
Je me sens le devoir de continuer
à le mériter, sauf que ce que je veux,

419
00:25:07,185 --> 00:25:09,985
c'est que le livre soit un succès.
Je veux que mon business…

420
00:25:10,945 --> 00:25:13,745
Désolée,
la caféine commence à faire effet.

421
00:25:13,825 --> 00:25:15,225
Ça monte plus vite par l'anus.

422
00:25:15,305 --> 00:25:19,265
Mmh. Laissez tomber la coke.
Faites des lavements.

423
00:25:19,345 --> 00:25:21,305
Je veux guérir le cancer.

424
00:25:21,385 --> 00:25:22,945
Merde. OK.

425
00:25:23,025 --> 00:25:25,225
Je veux changer ce putain de monde.

426
00:25:26,145 --> 00:25:28,505
Pas par gratitude,
mais parce que j'avais raison

427
00:25:28,585 --> 00:25:29,945
et qu'ils avaient tort.

428
00:25:31,305 --> 00:25:34,865
Alors, tu vas bien ? Hein ? Niveau santé ?

429
00:25:35,865 --> 00:25:37,185
Je pète la forme.

430
00:25:37,265 --> 00:25:39,585
Tu manges, au moins ?
Tu bois pas que des jus ?

431
00:25:40,345 --> 00:25:43,385
Quand tu vois comme j'étais avant
et comme je suis maintenant.

432
00:25:46,465 --> 00:25:48,105
Je suis heureuse de l'apprendre.

433
00:25:50,585 --> 00:25:51,585
Ah oui, écoute.

434
00:25:52,425 --> 00:25:54,385
Faut parler affaires.
Des chiffres pareils,

435
00:25:54,465 --> 00:25:55,665
il faut les exploiter.

436
00:25:56,265 --> 00:25:58,985
- Je peux peut-être t'aider.
- T'es sûre ?

437
00:25:59,065 --> 00:26:00,025
Mmh.

438
00:26:04,705 --> 00:26:06,585
UNE FOIS VOTRE VISAGE NETTOYÉ,

439
00:26:06,665 --> 00:26:08,425
APPLIQUEZ SUR LA PEAU MOUILLÉE

440
00:26:21,425 --> 00:26:25,425
Coucou. Migraine ?

441
00:26:25,505 --> 00:26:27,945
Comme toujours. Tu peux sortir ?

442
00:26:28,025 --> 00:26:31,425
Ça t'intéresserait peut-être
de savoir que les gars…

443
00:26:31,505 --> 00:26:32,825
pensent qu'elle est prête.

444
00:26:34,385 --> 00:26:35,825
- Quoi ?
- Ouais.

445
00:26:35,905 --> 00:26:38,865
Fallait le dire tout de suite.

446
00:26:38,945 --> 00:26:41,665
Le temps de chargement
est de 0,5 seconde.

447
00:26:41,745 --> 00:26:43,545
-Oh.
- Aucun bug signalé.

448
00:26:44,225 --> 00:26:46,585
Ah. J'ai réussi.

449
00:26:49,785 --> 00:26:53,505
Vous êtes des artistes.
Merci.

450
00:26:53,585 --> 00:26:55,465
- Merci.
- Hé !

451
00:26:55,545 --> 00:26:58,105
Bonne année.

452
00:26:58,185 --> 00:27:00,625
C'est du vin mousseux que t'as apporté ?

453
00:27:00,705 --> 00:27:03,145
Non, c'est du vrai champagne,
s'il vous plaît.

454
00:27:03,225 --> 00:27:06,345
Ce sont les identifiants provisoires
de ton profil développeur.

455
00:27:06,425 --> 00:27:08,345
- D'accord.
- Tu vas devenir une célébrité.

456
00:27:08,425 --> 00:27:10,385
Arrête, Lenny. Lâche-moi.

457
00:27:10,465 --> 00:27:12,025
Merci bien.

458
00:27:12,105 --> 00:27:13,625
- Je télécharge ici ?
- Oui.

459
00:27:13,705 --> 00:27:15,465
Santé.

460
00:27:26,345 --> 00:27:27,665
TARTES À LA PÊCHE

461
00:27:45,145 --> 00:27:47,265
N° 1 DES TÉLÉCHARGEMENTS EN 2013

462
00:27:47,345 --> 00:27:48,185
MEILLEURE APPLI

463
00:27:51,145 --> 00:27:53,225
BÉNÉFICES MONDIAUX

464
00:28:04,945 --> 00:28:05,785
Jumeaux d'appli.

465
00:28:06,665 --> 00:28:08,785
Ah. C'est ma conjointe qui l'a créée.

466
00:28:09,785 --> 00:28:11,145
- Vous êtes sérieux ?
- Oui.

467
00:28:11,225 --> 00:28:13,865
Ouah. Vous pourrez
la remercier de ma part ?

468
00:28:13,945 --> 00:28:16,465
Oui. Bien sûr, ça lui fera très plaisir.

469
00:28:16,545 --> 00:28:20,385
Mon père souffre d'un lymphome
et il va beaucoup mieux grâce à l'appli.

470
00:28:20,465 --> 00:28:21,305
Ah.

471
00:28:21,385 --> 00:28:23,425
Fini les produits nocifs cachés.

472
00:28:24,465 --> 00:28:25,305
Oui.

473
00:28:40,585 --> 00:28:41,745
Coucou.

474
00:28:41,825 --> 00:28:42,825
Coucou.

475
00:28:43,425 --> 00:28:44,905
Toi, t'as fait du shopping.

476
00:28:44,985 --> 00:28:48,465
Oui. J'ai acheté un plateau
dans cette boutique d'Acland.

477
00:28:49,545 --> 00:28:51,345
On doit inviter plus de gens ici.

478
00:28:51,425 --> 00:28:53,705
J'ai dit à mes parents
de venir en juin.

479
00:28:54,585 --> 00:28:55,505
Fantastique.

480
00:28:56,585 --> 00:29:00,265
Je suis officiellement
le roi du montage de meuble en kit.

481
00:29:00,345 --> 00:29:01,305
Euh.

482
00:29:02,705 --> 00:29:04,225
C'est arrivé quand, ça ?

483
00:29:05,745 --> 00:29:07,345
C'est quoi ?

484
00:29:09,025 --> 00:29:09,865
Oh.

485
00:29:10,345 --> 00:29:11,465
C'est pas vrai.

486
00:29:11,945 --> 00:29:13,345
Elle m'a répondu.

487
00:29:13,985 --> 00:29:15,145
La maison d'édition.

488
00:29:19,865 --> 00:29:21,425
MERCI DE NOUS AVOIR ÉCRIT.

489
00:29:21,505 --> 00:29:23,145
NOUS AVONS LE REGRET DE VOUS INFORMER

490
00:29:23,225 --> 00:29:24,625
QUE NOUS NE PUBLIERONS PAS

491
00:29:25,945 --> 00:29:26,945
BONNE CHANCE

492
00:29:36,105 --> 00:29:37,905
Belle ?

493
00:29:38,425 --> 00:29:39,265
Putain.

494
00:29:39,345 --> 00:29:41,945
Je comprends votre politique
de rejet des manuscrits.

495
00:29:42,025 --> 00:29:43,665
Je veux vos retours sur le mien.

496
00:29:45,625 --> 00:29:49,305
Je suis une très bonne amie
d'une de vos autrices, Milla Blake.

497
00:29:50,385 --> 00:29:52,505
Hun hun, oui, c'est une perle.

498
00:29:54,345 --> 00:29:58,105
Mon appli a été téléchargée
plus de 50 000 fois en quelques mois,

499
00:29:58,185 --> 00:29:59,105
ce qui est…

500
00:30:08,745 --> 00:30:10,905
J'ai lu une étude
sur le pouvoir du chocolat

501
00:30:10,985 --> 00:30:13,305
pour stimuler la production d'endorphines.
Tiens.

502
00:30:15,105 --> 00:30:18,585
Te mets pas dans cet état.
L'appli est un succès. Elle cartonne.

503
00:30:18,665 --> 00:30:21,105
La Silicon Valley va venir
d'un jour à l'autre.

504
00:30:21,985 --> 00:30:24,025
- Je veux avoir mon propre livre.
- Oui.

505
00:30:24,105 --> 00:30:26,385
Une chose que je peux tenir,
que mon fils pourra lire.

506
00:30:26,465 --> 00:30:28,785
Il dira à ses enfants :
"Ma maman l'a écrit."

507
00:30:29,745 --> 00:30:30,625
Ouais.

508
00:30:31,385 --> 00:30:34,465
On devrait plutôt
se concentrer sur l'appli, pour l'instant.

509
00:30:35,105 --> 00:30:37,465
Lui permettre de grandir
à son propre rythme

510
00:30:37,545 --> 00:30:39,025
loin de tout l'aspect personnel

511
00:30:39,105 --> 00:30:40,865
et quand on sera prêt à vendre…

512
00:30:40,945 --> 00:30:43,545
Tu veux déjà une plus grande maison ?

513
00:30:44,545 --> 00:30:46,985
Chier dans trois toilettes,
ça te suffit pas ?

514
00:30:47,065 --> 00:30:48,145
C'est pas ça.

515
00:30:48,825 --> 00:30:50,185
Être dans cette maison,

516
00:30:50,265 --> 00:30:51,345
ça me stresse.

517
00:30:51,425 --> 00:30:53,745
On fait de la déduction fiscale
de bureau à domicile.

518
00:30:53,825 --> 00:30:55,625
- Reste. Belle.
- Non, laisse-moi.

519
00:30:57,945 --> 00:31:00,265
Je peux faire mes photos ici.
T'étais d'accord.

520
00:31:00,345 --> 00:31:02,185
- Oui.
- T'adores vivre près de la plage.

521
00:31:02,265 --> 00:31:03,545
Ouais.

522
00:31:04,585 --> 00:31:07,345
J'ai discuté avec une femme
en faisant les courses.

523
00:31:07,425 --> 00:31:08,825
Son père est malade.

524
00:31:09,465 --> 00:31:11,185
Elle se sert de l'appli et…

525
00:31:12,185 --> 00:31:15,065
On devrait se la jouer
un peu plus discret quelque temps.

526
00:31:16,585 --> 00:31:18,625
C'est ce gilet
qui devrait se la jouer discret.

527
00:31:19,385 --> 00:31:21,705
Jambes courtes. Long torse.
C'est pas ta faute.

528
00:31:21,785 --> 00:31:24,065
On pourrait insister
un peu moins là-dessus.

529
00:31:24,145 --> 00:31:26,185
Sur le côté recettes anticancers.

530
00:31:29,905 --> 00:31:32,745
Bon. Admettons.
Et je fais quoi, au juste ?

531
00:31:32,825 --> 00:31:35,465
Je sais pas. On pourrait parler
à des acheteurs potentiels.

532
00:31:35,545 --> 00:31:37,625
J'ai commencé à faire
quelques recherches.

533
00:31:37,705 --> 00:31:41,105
Tu lis la biographie de Steve Jobs
et regardes la série Silicon Valley.

534
00:31:41,185 --> 00:31:42,785
Tu peux faire ce que tu veux.

535
00:31:42,865 --> 00:31:44,585
Tu l'as prouvé, maintenant.

536
00:31:44,665 --> 00:31:47,905
Lance un business qui tourne pas
à ce point autour de ton cancer.

537
00:31:47,985 --> 00:31:50,425
Toute cette énergie,
c'est de l'énergie négative.

538
00:31:50,505 --> 00:31:53,385
Et Milla devient l'experte
des traitements contre le cancer ?

539
00:31:54,225 --> 00:31:56,385
Je sais pas. Moi, ça me dérange.

540
00:31:56,465 --> 00:31:58,825
Vois ça comme l'occasion
de repartir de zéro.

541
00:31:59,945 --> 00:32:01,105
Ouais.

542
00:32:01,625 --> 00:32:03,305
On fait quoi ? On arrête tout ?

543
00:32:03,385 --> 00:32:06,865
Non. Je veux juste
préparer un peu l'avenir.

544
00:32:08,345 --> 00:32:09,825
Avoir des filets de sécurité.

545
00:32:11,385 --> 00:32:12,505
Juste au cas où.

546
00:32:19,945 --> 00:32:23,025
Je suis avec Belle Gibson,
elle a rendez-vous avec Julie.

547
00:32:24,225 --> 00:32:26,305
Elle est dans l'entrée, en face de moi.

548
00:32:28,425 --> 00:32:29,545
D'accord. Bye-bye.

549
00:32:30,665 --> 00:32:33,185
Navrée. Ce n'est pas
dans l'agenda de Julie.

550
00:32:33,825 --> 00:32:37,105
Oh, c'est dans le mien.
J'ai la confirmation juste ici.

551
00:32:38,225 --> 00:32:41,585
Désolée, c'est un peu le bazar
ces derniers temps depuis la fusion.

552
00:32:41,665 --> 00:32:44,825
Ma pauvre, ça doit être
une période tellement stressante.

553
00:32:45,625 --> 00:32:47,705
J'ai fait le déplacement
depuis Melbourne,

554
00:32:47,785 --> 00:32:49,465
ce qui n'est pas un souci, mais…

555
00:32:49,945 --> 00:32:53,105
j'ai dû annuler mon rendez-vous
avec mon oncologue.

556
00:32:58,425 --> 00:32:59,465
Oh.

557
00:33:00,985 --> 00:33:04,625
Ça m'intéresserait vraiment de savoir
comment tu justifies une dépense

558
00:33:04,705 --> 00:33:07,545
de 35 000 dollars
en recherche et développement

559
00:33:07,625 --> 00:33:10,185
avec une cheffe
dont on n'a jamais entendu parler.

560
00:33:10,265 --> 00:33:12,465
Une cheffe formée
par Martin Berasategui.

561
00:33:12,545 --> 00:33:14,945
Elle va changer
la cuisine basque à Melbourne.

562
00:33:15,025 --> 00:33:19,185
C'est fantastique pour les Basques d'ici.
Ils sont quoi ? 55 à tout péter ?

563
00:33:19,265 --> 00:33:22,425
Ou alors ils peuvent se connecter à…
C'est un tout nouveau truc.

564
00:33:22,505 --> 00:33:23,905
- Ça s'appelle Internet.
- Oh.

565
00:33:23,985 --> 00:33:26,025
- Et là, ils peuvent… Attends.
- Non.

566
00:33:26,105 --> 00:33:27,985
… chercher ce qui leur fait plaisir.

567
00:33:28,065 --> 00:33:31,425
Combien de fois on va se disputer
sur ce putain de sujet ?

568
00:33:31,505 --> 00:33:33,985
- Je suis plus vieille que j'en ai l'air.
- Je sais.

569
00:33:34,065 --> 00:33:36,585
J'essaie de t'aider en disant ça.
Tu le sais ?

570
00:33:36,665 --> 00:33:37,825
- Merci.
- Tant mieux.

571
00:33:37,905 --> 00:33:41,185
- Une certaine Belle Gibson t'attend.
- Ah oui, c'est vrai. Bon.

572
00:33:41,265 --> 00:33:43,625
- Voilà. Déguerpis. Zou.
- On s'arrête là.

573
00:33:43,705 --> 00:33:44,945
Génial. N'oublie pas.

574
00:33:45,705 --> 00:33:48,825
La pertinence, Julie.
Le monde change. C'est dit avec amour.

575
00:33:48,905 --> 00:33:52,185
- C'est dit avec amour.
- Qu'est-ce que je sens cet amour.

576
00:33:52,265 --> 00:33:54,585
Elle tombe mal ?
Je lui dis de partir ?

577
00:33:54,665 --> 00:33:57,585
- Qui ça, tu m'as dit ?
- Belle Gibson.

578
00:34:00,265 --> 00:34:01,185
Tumeur au cerveau.

579
00:34:04,105 --> 00:34:06,385
On a lancé l'appli
il y a quatre mois.

580
00:34:06,465 --> 00:34:09,305
Elle a été téléchargée 50 000 fois
le premier mois,

581
00:34:09,385 --> 00:34:12,305
sans campagne marketing,
juste avec mes abonnés Instagram.

582
00:34:12,385 --> 00:34:15,945
J'ai plus de 200 000 followers,
tous des lecteurs potentiels.

583
00:34:16,025 --> 00:34:18,185
Les recettes dans l'appli et dans le livre

584
00:34:18,265 --> 00:34:21,305
sont le fruit d'une philosophie
en matière d'alimentation.

585
00:34:21,385 --> 00:34:24,905
Tout est paléo, végan,
sans gluten, pauvre en sucre, bien sûr.

586
00:34:24,985 --> 00:34:26,025
Mmh.

587
00:34:26,625 --> 00:34:30,385
- D'où viennent les recettes ?
- Euh, ce sont les miennes.

588
00:34:30,465 --> 00:34:32,705
J'ai pas fait d'école,
je suis autodidacte.

589
00:34:32,785 --> 00:34:34,905
J'ai commencé par des recettes de gâteaux.

590
00:34:35,505 --> 00:34:36,985
Petite, je lisais sous la couette

591
00:34:37,065 --> 00:34:39,225
le livre de recettes pour enfants
de Women's Weekly.

592
00:34:39,905 --> 00:34:41,425
C'était mon meilleur ami.

593
00:34:41,505 --> 00:34:44,985
On en a vendu un million d'exemplaires.
C'est mon mentor qui l'a créé.

594
00:34:45,065 --> 00:34:45,945
Oh, ouah.

595
00:34:46,025 --> 00:34:46,945
Oui.

596
00:34:48,305 --> 00:34:50,665
Une nourriture saine
peut sauver des vies.

597
00:34:51,585 --> 00:34:54,025
Mais créer un livre de recettes,
c'est vraiment

598
00:34:54,105 --> 00:34:55,625
un saut dans l'inconnu.

599
00:34:56,265 --> 00:34:57,745
J'ai tout à apprendre.

600
00:34:59,185 --> 00:35:00,345
Je suis là pour ça.

601
00:35:02,425 --> 00:35:04,505
Maggie Beer n'avait aucune formation.

602
00:35:04,585 --> 00:35:08,505
Ça joue parfois en votre faveur,
ça vous rend plus accessible.

603
00:35:09,305 --> 00:35:10,305
Mmh.

604
00:35:16,865 --> 00:35:19,985
Je suis entrée sur un mensonge.
À la réception.

605
00:35:20,545 --> 00:35:22,065
On n'avait pas rendez-vous.

606
00:35:23,585 --> 00:35:26,305
Mmh. C'est grâce à votre tchatche
que vous êtes entrée ?

607
00:35:28,585 --> 00:35:33,065
Je suis censée vous trouver
impressionnante, charmante, désespérée ?

608
00:35:34,345 --> 00:35:35,185
Déterminée.

609
00:35:38,105 --> 00:35:39,265
Ah.

610
00:35:40,105 --> 00:35:41,145
Oui, je vois.

611
00:35:42,385 --> 00:35:43,665
D'accord.

612
00:35:44,665 --> 00:35:47,665
Mon chéri ?
Réserve-moi une chambre d'hôtel.

613
00:35:48,745 --> 00:35:50,745
Je cuisine pour Julie Gibbs ce soir.

614
00:35:58,625 --> 00:36:01,185
Alors, qu'allez-vous
me préparer de bon ?

615
00:36:01,265 --> 00:36:02,585
Une tarte aux pêches.

616
00:36:03,425 --> 00:36:04,385
Végan.

617
00:36:04,945 --> 00:36:06,745
J'ai choisi ça parce que, petite,

618
00:36:06,825 --> 00:36:09,145
j'allais cueillir des pêches
chez ma grand-mère.

619
00:36:09,225 --> 00:36:11,025
Elle avait un verger près de Brisbane.

620
00:36:11,105 --> 00:36:12,705
Eh bien, trinquons à cela.

621
00:36:13,305 --> 00:36:14,865
- Du vin blanc ?
- Oui.

622
00:36:17,745 --> 00:36:18,985
Et voilà.

623
00:36:49,865 --> 00:36:51,665
Et voilà. Bon appétit.

624
00:36:56,785 --> 00:36:58,665
D'habitude, j'ai des noix non-salées.

625
00:36:59,225 --> 00:37:01,465
Mais là, vous m'avez prise au dépourvu.

626
00:37:22,865 --> 00:37:24,505
Vous mangez de la viande rouge ?

627
00:37:25,985 --> 00:37:27,545
Je vais commander à manger.

628
00:37:28,345 --> 00:37:30,945
C'était du flan,
l'histoire avec votre grand-mère ?

629
00:37:31,785 --> 00:37:33,505
Les pêches poussent mal à Brisbane.

630
00:37:33,585 --> 00:37:36,065
Les fruits à noyau n'aiment pas
les hivers froids.

631
00:37:38,745 --> 00:37:41,505
Bien sûr. Non.
Elle vivait en Tasmanie à l'époque.

632
00:37:41,585 --> 00:37:42,625
Elle avait déménagé.

633
00:37:49,345 --> 00:37:52,785
J'étais plus que rondouillette,
j'étais obèse médicalement parlant.

634
00:37:52,865 --> 00:37:54,865
Mais on ne m'a jamais emmenée
voir un médecin.

635
00:37:55,505 --> 00:37:57,145
Ma mère ne cuisinait pas.

636
00:37:57,225 --> 00:37:59,985
La mienne non plus.
Tout venait d'une conserve.

637
00:38:01,065 --> 00:38:02,145
Mmh.

638
00:38:05,425 --> 00:38:09,505
Mais j'ai le souvenir
de me tenir debout sur un tabouret.

639
00:38:11,225 --> 00:38:14,225
Je faisais cuire des pâtes.
Je devais avoir quatre ans.

640
00:38:16,185 --> 00:38:19,305
- Et je me suis brûlé la main.
-Oh, ma pauvre.

641
00:38:23,745 --> 00:38:25,745
Comment ça fonctionne avec vos auteurs ?

642
00:38:27,025 --> 00:38:30,585
Parce que j'ai besoin d'avoir le contrôle
sur l'esthétique des recettes.

643
00:38:30,665 --> 00:38:32,225
C'est une collaboration.

644
00:38:36,145 --> 00:38:38,865
- Vous avez des enfants ?
- Non, mais j'ai mes livres.

645
00:38:38,945 --> 00:38:42,265
J'aime les enfants,
mais j'ai jamais pu en manger un entier.

646
00:39:01,145 --> 00:39:02,785
Pardon, je suis désolée.

647
00:39:13,825 --> 00:39:14,665
J'ai per…

648
00:39:18,945 --> 00:39:20,105
J'ai perdu un bébé.

649
00:39:23,665 --> 00:39:24,705
Vous l'avez perdu quand ?

650
00:39:27,865 --> 00:39:29,745
Juste avant le lancement de l'appli.

651
00:39:37,585 --> 00:39:39,745
J'ai aussi perdu un enfant.

652
00:39:41,185 --> 00:39:43,625
Et je me suis entièrement
consacrée à un autre.

653
00:39:46,185 --> 00:39:47,985
Des tréfonds de la douleur

654
00:39:49,185 --> 00:39:50,745
vient une bénédiction.

655
00:39:54,025 --> 00:39:56,905
Laissez tomber le joli verger
de votre grand-mère.

656
00:39:58,145 --> 00:40:01,865
Vous, vous êtes une battante
de la banlieue de Brisbane.

657
00:40:03,505 --> 00:40:05,105
Qui ne fait pas de chichis.

658
00:40:05,185 --> 00:40:07,265
Qui étend son linge dehors.

659
00:40:08,425 --> 00:40:10,905
Vous vous êtes battue toute votre vie

660
00:40:10,985 --> 00:40:14,385
et aujourd'hui vous êtes
une maman qui se bat contre le cancer.

661
00:40:14,465 --> 00:40:17,585
Les recettes que vous avez là
doivent être sans chichis.

662
00:40:17,665 --> 00:40:20,465
Elles sont saines et respectueuses
des femmes qui les préparent.

663
00:40:21,025 --> 00:40:21,985
"Je vous comprends."

664
00:40:22,065 --> 00:40:24,745
Voilà ce que vous dites :
"Vous pouvez compter sur moi."

665
00:40:39,665 --> 00:40:42,705
- Attends. Je rêve pas ? C'est toi ?
-Tais-toi, arrête.

666
00:40:42,785 --> 00:40:45,865
Ouah. Mais c'est qu'on a
une petite célébrité parmi nous.

667
00:40:45,945 --> 00:40:48,625
- Arrête.
- Ils pourraient te payer comme il faut.

668
00:40:48,705 --> 00:40:51,505
Je peux te demander un selfie ?
Je suis une de tes fans.

669
00:40:51,585 --> 00:40:53,025
Maman, tiens-toi.

670
00:40:53,105 --> 00:40:54,225
Oh, la vache.

671
00:40:54,305 --> 00:40:56,425
Devine qui est nommée
au prix Cosmopolitan

672
00:40:56,505 --> 00:40:58,145
de la "Femme d'affaires Courageuse".

673
00:40:58,225 --> 00:40:59,785
-Sérieux ?
- Ouais.

674
00:40:59,865 --> 00:41:01,985
Je connais pas,
mais ils veulent que tu viennes,

675
00:41:02,065 --> 00:41:03,465
j'en déduis que t'as gagné.

676
00:41:03,545 --> 00:41:06,385
- Félicitations. On accepte, on décline ?
- On accepte.

677
00:41:06,465 --> 00:41:08,865
C'est noté.
Je vais te chercher des tenues.

678
00:41:08,945 --> 00:41:12,305
Inspire-toi d'Alexa Chung
à la Fashion Week ou de Blake Lively.

679
00:41:12,385 --> 00:41:15,425
Compris. Et rapidement
avant que je perde la connexion.

680
00:41:16,465 --> 00:41:19,305
- La marque de jus de fruits.
- Non, mais t'as vu ça ?

681
00:41:19,385 --> 00:41:21,065
On se croirait sur une autre planète.

682
00:41:21,145 --> 00:41:23,625
C'est dingue.
Les moustiques sont des connards.

683
00:41:24,225 --> 00:41:25,425
Alors, Milly ?

684
00:41:26,265 --> 00:41:28,825
Quand on leur répond
si c'est oui ou non ?

685
00:41:28,905 --> 00:41:32,465
- Je veux pas les faire mariner.
- Honnêtement, je sais pas trop.

686
00:41:32,545 --> 00:41:34,745
- Je sais que c'est payé…
- Une somme indécente.

687
00:41:35,585 --> 00:41:38,345
Je déteste leurs produits.
35 g de sucre, c'est trop.

688
00:41:38,905 --> 00:41:39,745
OK.

689
00:41:39,825 --> 00:41:42,105
Mais on pourrait lancer
notre gamme de jus ?

690
00:41:42,185 --> 00:41:43,065
Hmm, non.

691
00:41:43,145 --> 00:41:45,665
C'est de l'infrastructure
et là ce qu'on cherche,

692
00:41:45,745 --> 00:41:49,665
c'est des posts contre de l'argent.
Oublie pas.

693
00:41:49,745 --> 00:41:51,825
T'as regardé le lien que je t'ai envoyé ?

694
00:41:51,905 --> 00:41:53,065
Ça va, maman ?

695
00:41:53,985 --> 00:41:55,025
Ouah, quelle vue.

696
00:41:55,105 --> 00:41:57,625
Belle Gibson vient de lancer
son appli de recettes

697
00:41:57,705 --> 00:42:00,785
et je dis pas qu'on devrait
faire une appli, mais si.

698
00:42:00,865 --> 00:42:02,025
OK, je regarderai.

699
00:42:02,105 --> 00:42:04,545
Continuons de réfléchir
à cette gamme de jus.

700
00:42:04,625 --> 00:42:06,865
Les bouteilles en verre,
ça peut être original.

701
00:42:06,945 --> 00:42:08,745
Ou des posts rémunérés.

702
00:42:16,745 --> 00:42:20,825
Les filles, je vais rester ici ce soir
et profiter de la villa.

703
00:42:20,905 --> 00:42:22,865
Quoi ? Pourquoi ?

704
00:42:23,745 --> 00:42:25,625
Tu vas rater la conférence.

705
00:42:25,705 --> 00:42:28,345
Je sais.
Ce qu'il y a, c'est que je recommence

706
00:42:28,425 --> 00:42:29,785
à avoir des douleurs.

707
00:42:29,865 --> 00:42:30,825
Quelles douleurs ?

708
00:42:31,905 --> 00:42:34,385
Des "douleurs", c'est un peu exagéré.
Disons que…

709
00:42:35,265 --> 00:42:36,545
je suis un peu constipée.

710
00:42:36,625 --> 00:42:40,265
Oh, c'est bête, Tamara. Ils ont peut-être
des pruneaux ? Des laxatifs ?

711
00:42:40,345 --> 00:42:42,985
- Elle prendra pas de laxatif.
- Ils marchent pas.

712
00:42:43,065 --> 00:42:44,065
Pardon ?

713
00:42:45,665 --> 00:42:48,105
Maman. T'as pas fait ça ?

714
00:42:48,185 --> 00:42:50,385
C'étaient des laxatifs
sous forme de chocolats.

715
00:42:50,465 --> 00:42:53,385
C'est super mauvais pour toi.
Qu'est-ce qui t'a pris ?

716
00:42:54,505 --> 00:42:56,945
OK. Salle de bain.
Baisse ton pantalon. Tout de suite.

717
00:42:57,025 --> 00:43:00,065
- Ça, c'est mon domaine.
- Hé, t'exagères. Milly.

718
00:43:01,825 --> 00:43:03,305
Baisser mon pantalon ?

719
00:43:09,465 --> 00:43:11,105
Il faut que je trouve où installer ça.

720
00:43:11,865 --> 00:43:13,705
Ma chérie, je vais bien.

721
00:43:13,785 --> 00:43:15,505
Va à cette fête, s'il te plaît.

722
00:43:15,585 --> 00:43:19,385
Parfait.
Allez, allonge-toi. Personne te verra ici.

723
00:43:20,425 --> 00:43:23,465
OK. Moi, je suis à l'étage.

724
00:43:23,545 --> 00:43:25,865
Ça dure depuis quand ?
Pourquoi t'en as pas parlé ?

725
00:43:25,945 --> 00:43:29,705
T'arrêtes pas de lui donner des ordres.
Laisse-la tranquille, sale perverse.

726
00:43:33,145 --> 00:43:35,025
-T'es bien installée ?
- Oui.

727
00:43:35,105 --> 00:43:35,945
OK.

728
00:43:46,785 --> 00:43:48,465
C'est pas censé être douloureux.

729
00:43:50,985 --> 00:43:52,865
Maman ? Hé !

730
00:43:52,945 --> 00:43:55,825
Non, arrête ! Qu'est-ce que tu fais ?
Hé ! Maman !

731
00:44:02,345 --> 00:44:03,945
Faites venir un médecin.

732
00:44:04,025 --> 00:44:05,705
Une ambulance, s'il vous plaît.

733
00:44:06,625 --> 00:44:07,825
Euh, villa numéro huit.

734
00:44:14,625 --> 00:44:16,185
-Hé. Joe.
- Merci.

735
00:44:16,265 --> 00:44:17,225
Ici.

736
00:44:18,865 --> 00:44:20,465
- Je suis là.
-Chéri.

737
00:44:20,545 --> 00:44:21,505
Salut.

738
00:44:21,585 --> 00:44:24,745
- Chéri. Je vais bien. Respire, chéri.
-Elle va bien.

739
00:44:25,385 --> 00:44:26,665
C'est rien.

740
00:44:28,985 --> 00:44:31,665
- C'est juste un peu bloqué. D'accord ?
- Ok.

741
00:44:31,745 --> 00:44:33,425
- Hein, ma chérie ?
- Oui.

742
00:44:35,025 --> 00:44:37,745
C'est la zone du gros intestin
qui est la plus touchée.

743
00:44:37,825 --> 00:44:39,465
L'occlusion est située juste ici.

744
00:44:44,705 --> 00:44:47,625
On vous garde ici cette nuit.
On continue de vous hydrater.

745
00:44:47,705 --> 00:44:50,825
Un spécialiste viendra demain
discuter de ce qu'on fait.

746
00:44:50,905 --> 00:44:53,345
- Pour décider d'un plan.
- Merci, Docteur.

747
00:44:53,425 --> 00:44:55,225
Vous avez les résultats de sa biopsie ?

748
00:44:55,905 --> 00:44:57,265
Pas encore.

749
00:44:57,345 --> 00:45:00,425
- Ce sont des lésions cancéreuses ?
- La biopsie nous le dira.

750
00:45:00,505 --> 00:45:04,345
Notre famille a eu des expériences
négatives avec des oncologues.

751
00:45:04,425 --> 00:45:07,505
- Vous savez où il a été formé ?
-Je me renseignerai.

752
00:45:07,585 --> 00:45:09,985
J'aimerais réessayer
une méthode naturelle

753
00:45:10,065 --> 00:45:11,865
avant l'interférence d'un chirurgien.

754
00:45:12,465 --> 00:45:15,105
Ces lavements ne sont pas
médicalement recommandés.

755
00:45:15,185 --> 00:45:17,465
On a eu un patient
avec des brûlures internes.

756
00:45:17,545 --> 00:45:19,225
Ça n'a pas été fait dans les règles.

757
00:45:19,305 --> 00:45:21,185
Ça a des bénéfices
sur le plan immunitaire.

758
00:45:21,265 --> 00:45:25,705
Ça comporte des risques de rectocolite
avec des diarrhées, des saignements.

759
00:45:25,785 --> 00:45:29,025
J'en fais cinq par jour.
Je n'ai jamais eu ce genre d'expérience.

760
00:45:33,305 --> 00:45:36,225
En attendant, je voudrais
une consultation digne de ce nom.

761
00:45:40,825 --> 00:45:42,465
CANCER DE L'INTESTIN - POLYPES

762
00:46:04,225 --> 00:46:06,705
On a trois médecins.
Les plus grands spécialistes.

763
00:46:06,785 --> 00:46:10,105
Tous disent que l'alimentation
ne guérit pas un cancer du cerveau.

764
00:46:10,185 --> 00:46:13,145
Ils affirment que les théories fumeuses
qu'elle soutient

765
00:46:13,225 --> 00:46:15,785
ne sont que de la pensée
magique dangereuse.

766
00:46:15,865 --> 00:46:17,665
J'aime mettre de la magie dans ma chimio.

767
00:46:17,745 --> 00:46:20,345
Les médecins ne peuvent pas dire
qu'elle a menti

768
00:46:20,425 --> 00:46:22,865
sur son cancer et sa rémission
sans dossier médical.

769
00:46:22,945 --> 00:46:25,785
Même si on arrivait à la faire céder
et dévoiler son dossier,

770
00:46:25,865 --> 00:46:29,145
aucun des médecins mentionnés
ne pourrait parler de son cas.

771
00:46:29,225 --> 00:46:32,225
- À cause du fameux secret médical.
- Je vois, oui.

772
00:46:32,305 --> 00:46:35,545
- Tu la suis sur les réseaux sociaux ?
- Oui, elle continue.

773
00:46:35,625 --> 00:46:37,265
J'aime bien ses recettes.

774
00:46:37,345 --> 00:46:39,665
Pourquoi la nutrition
ne pourrait pas faire partie…

775
00:46:40,865 --> 00:46:44,265
C'est leur théorie. Ils sont pas sûrs
qu'elle ait vraiment menti.

776
00:46:44,345 --> 00:46:46,425
Si, on est sûr.
Mais on peut pas l'écrire.

777
00:46:47,705 --> 00:46:49,665
Enfin, bref. Vous…

778
00:46:50,585 --> 00:46:52,665
Quel genre d'accouchement vous voulez ?

779
00:46:52,745 --> 00:46:54,745
Plutôt maternité publique ou privée ?

780
00:46:54,825 --> 00:46:58,465
Dans tous les cas, on voudrait
avoir de l'eau à proximité. C'est sûr.

781
00:46:58,545 --> 00:47:00,025
On aimerait bien à la maison.

782
00:47:00,105 --> 00:47:02,265
Mais ça risque
de pas être faisable.

783
00:47:02,345 --> 00:47:04,065
On doit rester ouverts d'esprit.

784
00:47:04,145 --> 00:47:06,785
Je veux me concentrer
sur le quatrième trimestre.

785
00:47:06,865 --> 00:47:09,425
Tout le monde fait
une fixette sur la naissance,

786
00:47:09,505 --> 00:47:11,225
mais c'est un jour parmi d'autres.

787
00:47:11,305 --> 00:47:13,425
Oui, il sera notre bébé
toute la vie.

788
00:47:13,505 --> 00:47:15,945
-Comme les chiots.
-C'est pas qu'à Noël.

789
00:47:16,025 --> 00:47:17,345
Tu manges, s'il te plaît ?

790
00:47:29,065 --> 00:47:30,265
On s'est bien amusés.

791
00:47:31,785 --> 00:47:34,545
Quelle partie t'as préféré ?
Celle sur les crèches ?

792
00:47:34,625 --> 00:47:37,345
Celle sur le peau-à-peau.
Ça a l'air assez sexy.

793
00:47:37,905 --> 00:47:38,745
Ça l'est pas.

794
00:47:42,825 --> 00:47:44,385
Je suis désolé.

795
00:47:47,265 --> 00:47:48,105
De quoi ?

796
00:47:56,985 --> 00:47:59,025
On aurait dû congeler mes ovules ?

797
00:47:59,105 --> 00:48:00,625
Je sais que t'en avais envie.

798
00:48:00,705 --> 00:48:03,665
J'y avais jamais vraiment réfléchi.

799
00:48:03,745 --> 00:48:05,945
Parce que non seulement
mon cœur est foutu,

800
00:48:06,025 --> 00:48:08,465
mais en plus mes œufs sont trop cuits.

801
00:48:08,545 --> 00:48:11,625
Maintenant ce sont des œufs durs,
des œufs qui schlinguent.

802
00:48:12,905 --> 00:48:14,225
Chaque chose en son temps.

803
00:48:14,905 --> 00:48:17,225
Réparons les autres parties d'abord.

804
00:48:19,745 --> 00:48:23,545
- Et si on passait par les jardins ?
- On pourrait prendre plutôt le tram ?

805
00:48:23,625 --> 00:48:26,585
Je commence le boulot tôt demain,
et je suis claqué.

806
00:48:28,425 --> 00:48:31,785
À choisir, je dirais
en Europe et en Asie du Sud-Est.

807
00:48:31,865 --> 00:48:34,265
Je reviens d'un voyage
de trois mois en Inde.

808
00:48:34,345 --> 00:48:36,825
Et je planifie un voyage
en Amérique du Sud.

809
00:48:36,905 --> 00:48:39,825
- C'est vrai ?
- Oui. Je m'achèterai une vieille Ducati.

810
00:48:39,905 --> 00:48:43,305
Et juste rouler. Traverser
tout le continent à moto du nord au sud.

811
00:48:43,385 --> 00:48:44,305
C'est génial.

812
00:48:44,385 --> 00:48:47,185
- Il va falloir que j'économise.
- Tu veux visiter quoi ?

813
00:48:47,265 --> 00:48:50,225
C'est surtout
les sud-américaines qui m'intéressent.

814
00:48:50,305 --> 00:48:52,345
-Arrête.
-Quoi ?

815
00:48:52,425 --> 00:48:54,025
T'es pas drôle.

816
00:49:00,545 --> 00:49:02,505
Je veux faire ce voyage
en Amérique du Sud.

817
00:49:03,945 --> 00:49:05,785
Bonne idée. Prenons les billets.

818
00:49:07,105 --> 00:49:09,105
- C'est vrai ?
- Ouais.

819
00:49:10,745 --> 00:49:12,745
Planifions ça après ta troisième cure.

820
00:49:12,825 --> 00:49:13,985
Super.

821
00:49:14,625 --> 00:49:17,265
Sauf qu'elle pourrait
me bousiller une autre artère

822
00:49:17,345 --> 00:49:19,345
et alors, je devrai me faire opérer.

823
00:49:19,425 --> 00:49:22,425
- Je sais pas pourquoi tu m'en veux.
- Mais parce que…

824
00:49:23,225 --> 00:49:25,745
c'est beaucoup, beaucoup trop prévisible.

825
00:49:26,625 --> 00:49:30,265
Toi, qui cours partout,
qui ne penses qu'à ton sujet d'article.

826
00:49:30,345 --> 00:49:32,545
- Qui fais une fixette…
- Je dois enquêter sur elle.

827
00:49:32,625 --> 00:49:34,305
- T'es pas obligé.
- Il le faut.

828
00:49:35,345 --> 00:49:38,225
- T'attends quoi de moi ?
- Que tu fasses ta valise.

829
00:49:38,985 --> 00:49:39,985
Super, OK.

830
00:49:41,905 --> 00:49:42,745
J'arrête les frais.

831
00:49:44,265 --> 00:49:46,025
Je veux plus me faire charcuter.

832
00:49:46,105 --> 00:49:47,785
Oui. T'as été très claire.

833
00:49:47,865 --> 00:49:50,665
Mais t'as la chance d'avoir
les meilleurs traitements.

834
00:49:50,745 --> 00:49:52,585
Je t'interdis
de me donner des leçons.

835
00:49:56,505 --> 00:49:59,625
Je veux pas rester à rien faire
en attendant que tu rentres du travail.

836
00:50:00,185 --> 00:50:01,225
J'ai pas le temps.

837
00:50:01,905 --> 00:50:05,665
"Assieds-toi là, fous-toi cette merde
dans le bras. Sois gentille."

838
00:50:05,745 --> 00:50:08,785
Alors, on dit quoi ?
Le Machu Picchu ? Ça peut être sympa.

839
00:50:08,865 --> 00:50:13,265
Ouais. On pourra siroter des Pisco Sours,
trouver un remède contre le cancer.

840
00:50:13,345 --> 00:50:15,305
- Dans une hutte en Patagonie.
- On sait jamais.

841
00:50:15,385 --> 00:50:18,105
Il y a un endroit au Pérou
qui aide les gens à accepter…

842
00:50:18,185 --> 00:50:19,545
- Quoi ?
- Je sais pas.

843
00:50:19,625 --> 00:50:20,945
OK. Super.

844
00:50:21,025 --> 00:50:23,545
Je veux juste descendre le fleuve Amazone.

845
00:50:23,625 --> 00:50:24,945
Voir des dauphins roses.

846
00:50:25,025 --> 00:50:28,345
Pendant ce temps, ton état se dégrade
parce que tu te fais pas soigner.

847
00:50:28,425 --> 00:50:32,265
Bon, écoute.
Je sais que c'est pénible pour toi.

848
00:50:32,345 --> 00:50:35,745
OK ? Je sais à quel point ça fait chier.
D'accord ?

849
00:50:35,825 --> 00:50:40,025
Mais si on s'accorde un essai,
un tout dernier essai, juste un…

850
00:50:40,105 --> 00:50:43,665
Non. Je suis vraiment navrée
que ça te fasse peur à ce point-là.

851
00:50:45,465 --> 00:50:46,505
Mais j'ai essayé.

852
00:50:48,505 --> 00:50:51,905
- Ça a pas marché.
- Ton traitement n'est pas encore fini.

853
00:50:51,985 --> 00:50:53,825
On n'a pas encore fini.

854
00:50:53,905 --> 00:50:56,305
Tu peux pas baisser les bras
car c'est trop dur.

855
00:50:57,665 --> 00:50:59,305
Je suis désolé. OK ?

856
00:50:59,385 --> 00:51:02,385
Je suis pas excessif.
Je veux pas que tu meures. C'est tout.

857
00:51:03,625 --> 00:51:06,745
C'est une réaction normale, non ?
Je ne veux pas que tu meures.

858
00:51:08,985 --> 00:51:10,305
Là, tu penses pas à moi.

859
00:51:11,985 --> 00:51:13,305
Là, tu penses à toi.

860
00:51:15,585 --> 00:51:16,905
Tu t'en rends pas compte ?

861
00:51:40,665 --> 00:51:43,065
PRIX COSMOPOLITAN
DES FEMMES COURAGEUSES

862
00:51:43,145 --> 00:51:44,425
FÉLICITATIONS, MILLA

863
00:51:44,505 --> 00:51:46,425
ON TE SOUHAITE BONNE CHANCE

864
00:51:56,025 --> 00:51:57,505
- C'est bon ?
- Merci.

865
00:51:57,585 --> 00:51:58,465
VINAIGRE DE CIDRE BIO

866
00:51:58,545 --> 00:52:00,385
C'est trop gentil, Julie.

867
00:52:00,465 --> 00:52:02,905
Comment vous avez su ?
J'adore le vinaigre de cidre.

868
00:52:04,025 --> 00:52:06,865
Je sais, moi aussi je regrette
que vous ne soyez pas là.

869
00:52:09,825 --> 00:52:12,425
Je te regarde,
je pense pas "princesse de conte de fée",

870
00:52:12,505 --> 00:52:14,345
je pense "femme puissante".

871
00:52:14,425 --> 00:52:16,705
Ah, et accessoirement, c'est un prêt.

872
00:52:16,785 --> 00:52:19,345
- Alors, tu fais attention.
-C'est bon, chut.

873
00:52:21,585 --> 00:52:22,425
J'aime bien.

874
00:52:24,025 --> 00:52:24,905
Je dois y aller.

875
00:52:25,825 --> 00:52:27,265
On dit bonne nuit à maman.

876
00:52:28,065 --> 00:52:30,385
-Coucou, mon bébé.
-Maman.

877
00:52:31,185 --> 00:52:33,425
- Tu en dis quoi ?
- On dirait une princesse.

878
00:52:33,505 --> 00:52:35,985
C'est bien vrai. Il y aura des caméras ?

879
00:52:36,065 --> 00:52:37,705
T'es trop belle, maman.

880
00:52:39,945 --> 00:52:41,625
Il y aura plein de caméras.

881
00:52:44,905 --> 00:52:47,705
Milla Blake,
Green Stone Healing.

882
00:52:48,345 --> 00:52:51,345
Margaux Ferguson, The Feminist Collective.

883
00:52:52,345 --> 00:52:54,825
Belle Gibson, The Whole Pantry.

884
00:52:54,905 --> 00:52:56,105
Et la gagnante

885
00:52:56,185 --> 00:52:57,985
du tout premier prix Cosmopolitan

886
00:52:58,065 --> 00:53:00,425
de la "Femme d'affaires
Cool et Courageuse"

887
00:53:00,505 --> 00:53:03,225
pour l'année 2013 est…

888
00:53:03,305 --> 00:53:06,625
Belle Gibson !
Fondatrice et PDG de The Whole Pantry.

889
00:53:17,745 --> 00:53:19,625
Tu veux que je lui casse la gueule ?

890
00:53:28,425 --> 00:53:29,985
Oh.

891
00:53:30,065 --> 00:53:31,465
"Cool et Courageuse" ?

892
00:53:32,265 --> 00:53:33,705
Je suis flattée.

893
00:53:37,105 --> 00:53:40,345
Ça n'a pas été facile ces dernières années
d'être une personne dans ce monde.

894
00:53:41,345 --> 00:53:43,425
Comme beaucoup le savent sûrement,

895
00:53:43,505 --> 00:53:47,145
on m'a diagnostiqué il y a trois ans
une tumeur du cerveau au stade terminal.

896
00:53:47,225 --> 00:53:48,785
Je l'ai déjà rencontrée.

897
00:53:53,705 --> 00:53:54,985
Ce que vous ne savez pas,

898
00:53:55,585 --> 00:53:58,305
parce que c'est un sujet tabou
dans nos cultures,

899
00:54:00,865 --> 00:54:04,985
c'est qu'il y a quelques mois de cela,
j'ai perdu un bébé.

900
00:54:05,065 --> 00:54:06,745
À presque 24 semaines.

901
00:54:09,305 --> 00:54:13,505
Moi aussi, j'ai perdu un enfant.
Et je me suis consacrée à un autre.

902
00:54:15,265 --> 00:54:17,225
Des tréfonds de la douleur

903
00:54:18,305 --> 00:54:19,625
vient une bénédiction.

904
00:54:23,905 --> 00:54:27,705
J'ai perdu un bébé et je me suis
entièrement consacrée à un autre.

905
00:54:33,145 --> 00:54:35,265
The Whole Pantry était né.

906
00:54:38,145 --> 00:54:40,585
C'était le fruit
d'un chagrin inimaginable.

907
00:54:40,665 --> 00:54:42,505
C'était le fruit d'un…

908
00:54:44,305 --> 00:54:46,825
d'un chagrin inimaginable.

909
00:54:50,065 --> 00:54:50,985
Mais aussi…

910
00:54:54,225 --> 00:54:55,465
le fruit de l'amour.

911
00:54:59,105 --> 00:55:01,345
C'était le fruit
d'un chagrin inimaginable,

912
00:55:05,545 --> 00:55:06,545
mais aussi…

913
00:55:08,425 --> 00:55:09,745
le fruit de l'amour.

914
00:55:13,705 --> 00:55:16,465
C'est l'amour qui me donne la force.

915
00:55:18,425 --> 00:55:22,865
Qui me transforme. Qui me fait tenir.
Qui nous fait tous tenir.

916
00:55:23,825 --> 00:55:26,145
Si nous trouvons le courage
de l'accueillir.

917
00:55:40,745 --> 00:55:43,025
C'était à mon évènement
à Brisbane ?

918
00:55:43,105 --> 00:55:46,865
Oui, tu as raison, c'est fort possible.
J'ai dû y faire un saut brièvement.

919
00:55:46,945 --> 00:55:48,465
Et ton appli…

920
00:55:48,545 --> 00:55:51,265
D'où ça t'est venu ?
C'est une idée fantastique.

921
00:55:51,345 --> 00:55:54,025
Je me suis demandé comment aider
les gens dans leur quotidien.

922
00:55:54,105 --> 00:55:56,025
C'est vrai qu'Apple t'a contactée ?

923
00:55:56,665 --> 00:55:58,785
- J'ai entendu cette rumeur.
- Merde, c'est vrai ?

924
00:55:58,865 --> 00:56:00,385
- Félicitations.
- Merci.

925
00:56:00,465 --> 00:56:01,985
On a entamé des discussions.

926
00:56:02,065 --> 00:56:03,705
- C'est un long processus.
- Oui.

927
00:56:03,785 --> 00:56:05,865
Je dois me procurer ton livre.
C'est bizarre,

928
00:56:05,945 --> 00:56:08,745
je le cherche dans les librairies,
je le trouve pas.

929
00:56:08,825 --> 00:56:11,265
Il est en rupture de stock. C'est pour ça.

930
00:56:11,345 --> 00:56:13,385
J'ai signé un contrat avec Julie.

931
00:56:14,145 --> 00:56:15,625
- Gibbs.
- Ouah.

932
00:56:15,705 --> 00:56:18,625
- Elle est chez Penguin.
- C'est la meilleure. Félicitations.

933
00:56:18,705 --> 00:56:22,425
Je savais pas qu'on recevait un à-valoir,
j'aurais pu l'écrire gratuitement.

934
00:56:22,505 --> 00:56:23,985
Je suis très reconnaissante.

935
00:56:24,065 --> 00:56:26,985
- Moi aussi.
- Vive la reconnaissance.

936
00:56:27,665 --> 00:56:29,705
Je vais rentrer. Un jus m'attend.

937
00:56:29,785 --> 00:56:32,945
J'ai essayé la méthode Hirsch.
C'est fatiguant, à la longue.

938
00:56:33,025 --> 00:56:34,225
C'est de l'engagement.

939
00:56:34,825 --> 00:56:37,745
Tous ces lavements.
Et malgré ça, tu sens même pas mauvais.

940
00:56:39,265 --> 00:56:40,345
Tu sens super bon.

941
00:56:40,425 --> 00:56:42,505
Moi, je schlinguais sans arrêt.

942
00:56:46,185 --> 00:56:48,865
- OK, j'appelle un taxi.
-Euh, attends.

943
00:56:48,945 --> 00:56:52,385
Je devrais peut-être rester
faire de la lèche aux gens de Cosmo

944
00:56:52,465 --> 00:56:54,065
au sujet de leur article sur toi ?

945
00:56:54,145 --> 00:56:56,585
Je t'en supplie, reste.
Je connais personne, ici.

946
00:56:56,665 --> 00:56:58,465
- Pardon…
- Profite de la soirée.

947
00:56:58,545 --> 00:57:00,025
- Non. En fait…
- Si, profite.

948
00:57:00,105 --> 00:57:01,865
- Je suis pas fun.
- T'es sûre ?

949
00:57:02,505 --> 00:57:03,745
- C'est rien.
- Je…

950
00:57:03,825 --> 00:57:05,745
- Bye.
- OK.

951
00:57:05,825 --> 00:57:07,265
Salut.

952
00:57:07,345 --> 00:57:08,265
Elle va bien ?

953
00:57:08,905 --> 00:57:11,825
Euh, ouais, non. Ça va. Elle va bien.

954
00:57:12,505 --> 00:57:14,305
C'est pas vraiment un secret.

955
00:57:14,385 --> 00:57:16,985
On a diagnostiqué à sa mère
un cancer de l'intestin.

956
00:57:17,625 --> 00:57:21,385
Mais ça va aller, c'est simplement
qu'elles sont super proches.

957
00:57:23,585 --> 00:57:24,745
Ce putain de cancer.

958
00:57:25,465 --> 00:57:26,785
Quelle merde, ce truc.

959
00:57:58,385 --> 00:58:01,065
OÙ BELLE GIBSON A-T-ELLE GRANDI ?

960
00:58:28,025 --> 00:58:30,225
J'AI ÉTÉ EN ARRÊT CARDIAQUE
PENDANT TROIS MINUTES

961
00:58:30,305 --> 00:58:32,225
J'ai jamais reçu un centime.

962
00:58:33,145 --> 00:58:36,425
Mais elle dit que sa tumeur au cerveau
lui fait oublier des choses.

963
00:58:37,025 --> 00:58:38,265
Oui, ça m'a énervé.

964
00:58:38,345 --> 00:58:41,985
Ça m'a énervé et je me suis repassé
l'histoire en boucle dans ma tête.

965
00:58:42,065 --> 00:58:44,665
Ça me rongeait de l'intérieur.
Et puis, d'un coup…

966
00:58:46,265 --> 00:58:47,545
BLOQUER LE CONTACT

967
00:58:48,265 --> 00:58:49,465
Bing.

968
00:58:49,545 --> 00:58:50,865
T'es de Melbourne, Lenny ?

969
00:58:52,545 --> 00:58:53,625
Non. De Brisbane.

970
00:58:54,425 --> 00:58:57,345
On s'était déjà rencontrés.
Genre dix ans en arrière.

971
00:58:59,585 --> 00:59:02,185
Lenny ! Vas-y, prends une photo.

972
00:59:02,265 --> 00:59:05,025
On a dû se peloter une fois.
Je sais plus.

973
00:59:05,105 --> 00:59:05,945
C'est flou.

974
00:59:06,625 --> 00:59:07,705
Non, juste un bisou.

975
00:59:08,425 --> 00:59:10,425
Rien de dégradant.
Fait dans le respect.

976
00:59:11,665 --> 00:59:15,185
Yo. Elle a pris mes doigts pour un tampon.
C'est dégueu.

977
00:59:15,265 --> 00:59:17,865
- Oh, trop crade, la meuf.
- Ah, sérieux.

978
00:59:20,305 --> 00:59:22,345
Je viens de me réveiller
d'un coma.

979
00:59:23,665 --> 00:59:25,785
J'ai fait quatre arrêts cardiaques,

980
00:59:25,865 --> 00:59:28,225
je suis restée morte
presque trois minutes.

981
00:59:29,545 --> 00:59:32,145
En fait, j'ai du liquide
dans mon péricarde.

982
00:59:32,225 --> 00:59:33,585
Ce qui entoure mon cœur.

983
00:59:33,665 --> 00:59:35,025
J'ai besoin d'une nouvelle valve,

984
00:59:35,105 --> 00:59:37,905
sinon il risque de s'arrêter
définitivement de pomper.

985
00:59:37,985 --> 00:59:41,425
J'ai des bleus sur la poitrine
à cause des palettes utilisées

986
00:59:41,505 --> 00:59:42,345
pour me réanimer.

987
00:59:42,425 --> 00:59:44,785
- Elle s'appelle comment ?
-Doigts de Tampon.

988
00:59:44,865 --> 00:59:47,065
Je suis sortie de soins intensifs.

989
00:59:47,145 --> 00:59:51,105
Ils me laissent me promener
en fauteuil défoncée à la morphine.

990
00:59:51,185 --> 00:59:54,545
T'étais pas enceinte la semaine
dernière ? Non, t'avais une leucémie.

991
00:59:54,625 --> 00:59:58,625
-On va te plaindre, mytho.
-J'espère que tu vas bien.

992
00:59:58,705 --> 01:00:00,105
J'hallucine.

993
01:00:01,465 --> 01:00:04,065
- Pourquoi est-ce qu'elle…
- J'en sais rien.

994
01:00:04,585 --> 01:00:07,345
Mais c'est une sacrée putain
de coïncidence. Non ?

995
01:00:07,425 --> 01:00:09,505
Vous avez dit
que son cancer tenait la route.

996
01:00:09,585 --> 01:00:12,105
- Mmh.
- Qu'est-ce qui vous fait dire ça ?

997
01:00:13,025 --> 01:00:14,985
Ma mère travaille en maison de retraite.

998
01:00:15,585 --> 01:00:18,865
Les maisons de retraite ont toutes
cette même odeur.

999
01:00:20,025 --> 01:00:22,585
Une sorte d'odeur de mort,
de décomposition.

1000
01:00:22,665 --> 01:00:26,585
- Belle Gibson a la même odeur ?
- Oh, ouais. Bien sûr.

1001
01:00:27,425 --> 01:00:29,745
Ouais.
Et j'ai réfléchi longtemps à tout ça.

1002
01:00:31,025 --> 01:00:32,145
On va tous mourir.

1003
01:00:34,585 --> 01:00:37,785
D'accord ? Mais pour vous et moi,
pour la plupart des gens,

1004
01:00:38,545 --> 01:00:39,465
c'est trop gros.

1005
01:00:40,305 --> 01:00:42,785
On n'arrive pas à se représenter l'idée.

1006
01:00:42,865 --> 01:00:46,265
On doit chasser cette pensée,
s'anesthésier, penser à autre chose.

1007
01:00:47,425 --> 01:00:51,505
Mais les gens qui sont vraiment malades,
qui savent qu'ils vont mourir,

1008
01:00:52,265 --> 01:00:55,265
qui sont lucides et qui se battent,
franchement, les gars,

1009
01:00:56,625 --> 01:00:58,625
eux, ils regardent le soleil en face.

1010
01:00:58,705 --> 01:01:02,305
Ils lèvent les yeux, essaient de trouver
la paix avant de dire bonne nuit.

1011
01:01:04,745 --> 01:01:07,505
C'est ça, ou alors,
ce sont des rats dans une cage.

1012
01:01:08,905 --> 01:01:09,785
Acculés.

1013
01:01:10,785 --> 01:01:12,185
En train de se chier dessus.

1014
01:01:14,745 --> 01:01:18,185
Ils savent qu'ils sont grave
dans la merde, qu'ils vont mourir.

1015
01:01:21,865 --> 01:01:23,185
Ça, c'est Belle.

1016
01:01:27,545 --> 01:01:30,105
C'est une idée assez terrifiante,
pour être honnête,

1017
01:01:30,185 --> 01:01:33,945
on se met à douter de ce qui constitue
le fondement même de qui on est.

1018
01:01:34,465 --> 01:01:36,545
Vous voyez ? Je suis blonde.

1019
01:01:37,625 --> 01:01:39,065
Blonde aux yeux marrons.

1020
01:01:40,825 --> 01:01:41,905
Et j'ai un cancer.

1021
01:01:42,625 --> 01:01:45,265
Si on me retire des choses
qui me caractérisent,

1022
01:01:46,665 --> 01:01:48,305
c'est vertigineux.

1023
01:01:50,345 --> 01:01:52,265
Je ne veux pas susciter la compassion.

1024
01:01:53,265 --> 01:01:55,185
Je veux juste que les gens se disent :

1025
01:01:56,065 --> 01:01:58,425
"OK. C'est un être humain.

1026
01:01:59,625 --> 01:02:01,065
"Elle a eu une vie remplie.

1027
01:02:02,305 --> 01:02:03,665
"Tout sauf une vie facile."

1028
01:02:04,425 --> 01:02:08,265
Justement, nous avons eu une discussion
à ce sujet avec vos parents.

1029
01:02:17,105 --> 01:02:20,945
Andrew ? Ce n'est pas mon père.
Elle l'a rencontré il y a cinq ans.

1030
01:02:21,025 --> 01:02:23,025
Vous comptez inclure ça
dans votre article ?

1031
01:02:23,105 --> 01:02:24,825
Anais, c'est pas fairplay.

1032
01:02:24,905 --> 01:02:28,185
On veut tous les points de vue
pour avoir un tableau d'ensemble.

1033
01:02:28,265 --> 01:02:31,785
Qu'est-ce qu'elle vous a dit ?
Qu'est-ce qu'elle a raconté sur moi ?

1034
01:02:32,385 --> 01:02:34,545
C'est une mythomane,
une menteuse invétérée.

1035
01:02:34,625 --> 01:02:36,265
N'imprimez pas ces conneries.

1036
01:02:36,345 --> 01:02:38,505
- Du calme.
- Vous êtes un magazine sérieux.

1037
01:02:38,585 --> 01:02:40,545
Que plus personne ne lit, d'ailleurs.

1038
01:02:40,625 --> 01:02:42,985
Vous savez, ça ?
Plus personne ne vous lit.

1039
01:02:44,025 --> 01:02:45,865
Votre travail n'a aucune importance.

1040
01:02:46,545 --> 01:02:49,465
Les magazines n'ont aucune importance.
Ils sont morts.

1041
01:02:49,545 --> 01:02:51,265
Qu'ils crèvent et bon débarras.

