1
00:00:13,138 --> 00:00:16,141
PRZEZ PRAWIE STO LAT NA OLIMPIADZIE

2
00:00:16,224 --> 00:00:21,563
TURNIEJ KOSZYKÓWKI MĘŻCZYZN
BYŁ POKAZEM AMERYKAŃSKIEJ DOMINACJI.

3
00:00:21,646 --> 00:00:27,652
DO 2024 ROKU STANY ZJEDNOCZONE ZDOBYŁY
SIEDEM Z OSTATNICH OŚMIU ZŁOTYCH MEDALI.

4
00:00:30,071 --> 00:00:33,825
<i>Zgodnie z oczekiwaniami</i>
<i>Amerykanie zdobyli złoto.</i>

5
00:00:33,908 --> 00:00:35,660
<i>Zwycięstwo dla USA.</i>

6
00:00:35,744 --> 00:00:37,537
<i>Znowu złoto dla USA.</i>

7
00:00:37,620 --> 00:00:39,247
<i>Są niepokonani.</i>

8
00:00:40,623 --> 00:00:43,710
ALE PRZEZ OSTATNICH 30 LAT
ŚWIAT POWOLI ICH DOGANIAŁ.

9
00:00:44,419 --> 00:00:46,629
<i>To nowa era w koszykówce na olimpiadzie.</i>

10
00:00:47,172 --> 00:00:50,091
<i>To święto dla reszty</i>
<i>koszykarskiego świata.</i>

11
00:00:51,134 --> 00:00:54,971
WIELU Z NAJLEPSZYCH GRACZY NA ŚWIECIE
URODZIŁO SIĘ POZA USA,

12
00:00:55,055 --> 00:00:57,390
W TYM SZEŚCIU ZDOBYWCÓW NAGRODY MVP W NBA.

13
00:00:59,142 --> 00:01:00,852
<i>Jokić rzuca!</i>

14
00:01:02,228 --> 00:01:04,355
<i>- Dobrze!</i>
<i>- Żartujesz sobie?</i>

15
00:01:04,439 --> 00:01:06,816
MVP!

16
00:01:06,900 --> 00:01:09,152
<i>Antetokounmpo rzuca!</i>

17
00:01:09,736 --> 00:01:11,738
<i>Shai Gilgeous-Alexander!</i>

18
00:01:15,158 --> 00:01:18,078
W grze liczą się nie tylko Amerykanie.

19
00:01:18,161 --> 00:01:20,622
<i>Witamy na Mistrzostwach Świata</i>
<i>w koszykówce.</i>

20
00:01:21,164 --> 00:01:24,918
W zeszłym roku przegraliśmy
i to było bolesne.

21
00:01:25,835 --> 00:01:29,297
<i>Niemcom się udało!</i>
<i>Oszołomili Stany Zjednoczone!</i>

22
00:01:29,380 --> 00:01:32,300
Oglądaliśmy mistrzostwa świata
w koszykówce

23
00:01:32,884 --> 00:01:36,429
i wtedy zaczęła się ta rozmowa.

24
00:01:36,513 --> 00:01:38,723
Czy wciąż jesteśmy faworytami?

25
00:01:39,474 --> 00:01:43,770
Gdy przychodzi 12 gości
z napisem USA na koszulkach,

26
00:01:43,853 --> 00:01:45,105
nikt nas nie pokona.

27
00:01:46,606 --> 00:01:50,068
LATEM 2024 ROKU PO RAZ PIERWSZY W HISTORII

28
00:01:50,151 --> 00:01:53,988
NAJLEPSI ZAWODNICY
POKAZALI ZMAGANIA OD KUCHNI

29
00:01:54,072 --> 00:01:56,407
NA IGRZYSKACH OLIMPIJSKICH W PARYŻU.

30
00:01:59,911 --> 00:02:04,332
Emocje związane z tym turniejem koszykówki
są nie do opisania.

31
00:02:05,875 --> 00:02:08,378
<i>W powietrzu czuć oczekiwanie.</i>

32
00:02:08,461 --> 00:02:10,672
<i>To inny poziom intensywności.</i>

33
00:02:10,755 --> 00:02:14,175
To ciekawy moment w koszykówce.

34
00:02:14,259 --> 00:02:18,263
Mamy trzy, cztery, pięć drużyn,
które są pretendentami.

35
00:02:18,346 --> 00:02:22,809
Co ważniejsze, trzy, cztery, pięć drużyn,
które wierzą, że mogą zdobyć złoty medal.

36
00:02:27,021 --> 00:02:31,317
Koszykarska reprezentacja USA
zdobyła cztery złote medale olimpijskie.

37
00:02:31,401 --> 00:02:32,902
Wciąż jesteśmy najlepsi.

38
00:02:32,986 --> 00:02:34,404
Pokonaliśmy was wielkością.

39
00:02:34,487 --> 00:02:38,366
Gdy dostajesz szansę, wykorzystujesz ją
albo ściągniemy inną sławę.

40
00:02:38,449 --> 00:02:40,869
Cholera. Jest świetny.

41
00:02:41,619 --> 00:02:42,745
<i>Curry!</i>

42
00:02:46,416 --> 00:02:50,753
W NBA ostatni gracze MVP
to koszykarze z zagranicy.

43
00:02:50,837 --> 00:02:53,840
Wdajcie się z nimi w bójkę…
Niech się zdenerwują…

44
00:02:53,923 --> 00:02:59,053
Koszykówka w Serbii dawała ludziom
radość w trudnych czasach.

45
00:02:59,137 --> 00:03:01,389
<i>Bogdanović, rzuca i trafia.</i>

46
00:03:01,472 --> 00:03:03,516
Mamy koszykówkę we krwi. Gdy jesteś młody,

47
00:03:03,600 --> 00:03:06,311
wszyscy ci mówią, że jesteśmy najlepsi.

48
00:03:06,394 --> 00:03:07,812
- Kto jest najlepszy?
- Serbia!

49
00:03:07,896 --> 00:03:10,899
A dzięki naszym sukcesom
zaczynasz w to wierzyć.

50
00:03:11,482 --> 00:03:13,693
Nie boimy się drużyny USA.

51
00:03:13,776 --> 00:03:16,571
Kanada ma swój sport narodowy. To hokej.

52
00:03:17,572 --> 00:03:19,532
Ale ma też dobrych koszykarzy.

53
00:03:19,616 --> 00:03:23,828
To ma być najlepsza drużyna USA
od czasów „Dream Team”.

54
00:03:23,912 --> 00:03:27,332
Możemy wystawić każdego z dziesiątki
przeciwko dowolnej piątce

55
00:03:27,415 --> 00:03:29,000
i mamy szansę wygrać.

56
00:03:29,083 --> 00:03:30,543
Gram o życie.

57
00:03:33,046 --> 00:03:33,880
FRANCJA

58
00:03:33,963 --> 00:03:36,007
Mamy dwóch najlepszych graczy z draftu.

59
00:03:36,090 --> 00:03:39,469
Coraz więcej ludzi wie,
czego się spodziewać po Francji.

60
00:03:39,552 --> 00:03:42,764
Nie jesteśmy już taką drużyną!
Już nie! To nie działa!

61
00:03:42,847 --> 00:03:45,642
I niby chcemy zdobyć
złoty medal na olimpiadzie.

62
00:03:45,725 --> 00:03:48,645
To jedyna taka szansa w życiu.
Nie możemy jej zmarnować.

63
00:03:48,728 --> 00:03:51,940
Musimy mieć odwagę,
by stawić czoła tej presji.

64
00:03:52,023 --> 00:03:53,274
<i>Wembanyama.</i>

65
00:03:53,983 --> 00:03:55,985
<i>Dwa do strzału. Fournier. Bomba!</i>

66
00:03:58,655 --> 00:04:01,741
Koszykówka zawsze będzie musiała
przejść przez Stany Zjednoczone.

67
00:04:01,824 --> 00:04:03,284
Świat was dogania.

68
00:04:03,368 --> 00:04:05,620
Nie chcesz być drużyną,
którą dogoni świat.

69
00:04:05,703 --> 00:04:07,956
Traktują ich jak najlepszych na świecie.

70
00:04:08,039 --> 00:04:09,249
To szaleństwo.

71
00:04:09,332 --> 00:04:12,669
Musimy być na takim poziomie,
jeśli chcemy grać jak najlepiej.

72
00:04:12,752 --> 00:04:14,504
- Na zdrowie.
- Na zdrowie!

73
00:04:14,587 --> 00:04:17,882
Czuję, że wszyscy są zagrożeniem.
A gdy ktoś nam zagraża,

74
00:04:17,966 --> 00:04:19,801
wiadomo, co będzie potem.

75
00:04:21,511 --> 00:04:22,512
<i>Carter. To…</i>

76
00:04:26,891 --> 00:04:31,145
KOSZYKARSKIE ZŁOTO

77
00:04:34,607 --> 00:04:37,568
{\an8}LAS VEGAS, NEVADA

78
00:04:38,152 --> 00:04:40,238
50 ROCZNICA
ROK POWSTANIA 1974

79
00:04:40,321 --> 00:04:41,572
{\an8}W porządku.

80
00:04:41,656 --> 00:04:43,616
{\an8}Piłka.

81
00:04:45,285 --> 00:04:47,078
{\an8}Hej, Book! Cholerny Book!

82
00:04:47,161 --> 00:04:49,872
{\an8}20 DNI DO IGRZYSK OLIMPIJSKICH

83
00:04:49,956 --> 00:04:51,124
LeBron!

84
00:04:51,207 --> 00:04:52,667
LeBron!

85
00:04:54,085 --> 00:04:55,628
No dawaj!

86
00:04:56,921 --> 00:04:59,048
Odkąd gram w USAB, mówimy:

87
00:04:59,132 --> 00:05:01,509
{\an8}„Z tą koszulką wiąże się presja”.

88
00:05:01,592 --> 00:05:03,344
{\an8}Pokaz albo mecz.

89
00:05:03,428 --> 00:05:06,472
Czuję, że nie możemy przegrać
ani zremisować,

90
00:05:06,556 --> 00:05:10,184
a to presja, by stać się
lepszym graczem, człowiekiem.

91
00:05:10,268 --> 00:05:12,061
Jestem nisko. Tak.

92
00:05:13,646 --> 00:05:17,400
{\an8}Na papierze czuję,
że ta drużyna może konkurować

93
00:05:18,401 --> 00:05:21,154
{\an8}ze wszystkimi drużynami,
które były przed nami.

94
00:05:22,322 --> 00:05:23,489
Dawaj, Joel.

95
00:05:24,782 --> 00:05:26,492
Ścinaj. Kryję w rogu.

96
00:05:27,160 --> 00:05:28,494
Kozioł, podanie.

97
00:05:28,578 --> 00:05:30,121
Wcześniej.

98
00:05:30,204 --> 00:05:33,708
Wszyscy moi przyjaciele trenerzy
śmieją się i mówią:

99
00:05:33,791 --> 00:05:38,004
{\an8}„Bycie trenerem koszykówki w USA
to najbardziej niewdzięczna praca”.

100
00:05:38,087 --> 00:05:41,257
{\an8}Masz wygrać.
Jeśli wygrasz, nikogo nie obchodzisz.

101
00:05:41,341 --> 00:05:44,510
Ale jeśli przegrasz, to jesteś porażką.

102
00:05:45,178 --> 00:05:47,263
Dawaj. Masz miejsce.

103
00:05:48,014 --> 00:05:49,682
Chcemy dotrzeć do tego miejsca.

104
00:05:49,766 --> 00:05:52,185
Jeśli jesteś w rogu, Ant, jesteś tam,

105
00:05:52,268 --> 00:05:53,644
a ja rzucam stąd,

106
00:05:53,728 --> 00:05:55,605
musimy przebiec pod tym kątem.

107
00:05:55,688 --> 00:05:58,149
Potrzebujemy trzy dodatkowe posiadania.

108
00:05:58,232 --> 00:05:59,734
Dobra? Następna grupa.

109
00:05:59,817 --> 00:06:01,235
Tak jest. Dobrze.

110
00:06:01,319 --> 00:06:02,528
Słaba. Silna!

111
00:06:04,864 --> 00:06:08,868
{\an8}Popatrzyłem na ten skład
jak na trzy wiadra.

112
00:06:09,369 --> 00:06:10,495
{\an8}Mamy…

113
00:06:11,245 --> 00:06:12,914
doświadczonych graczy.

114
00:06:14,290 --> 00:06:17,043
Których dziedzictwo jest ustalone.

115
00:06:17,919 --> 00:06:22,256
Mamy zawodników,
którzy są w kwiecie wieku.

116
00:06:22,340 --> 00:06:24,342
Dalej, Steph.

117
00:06:24,967 --> 00:06:26,761
I mamy młodszych graczy.

118
00:06:27,387 --> 00:06:30,473
W składzie chcesz mieć reprezentanta
każdego wiadra.

119
00:06:30,556 --> 00:06:31,849
Tak jest!

120
00:06:31,933 --> 00:06:36,229
Stwórzmy im grupę, gdzie będą mogli pisać,

121
00:06:36,312 --> 00:06:39,357
nawiązywać relacje.

122
00:06:40,066 --> 00:06:42,568
Uważaj. Ant, zostań.

123
00:06:45,696 --> 00:06:48,116
{\an8}- Wrócisz do Indiany?
- Może.

124
00:06:48,199 --> 00:06:50,618
{\an8}- Zrób to.
- Nigdy w życiu.

125
00:06:51,369 --> 00:06:52,829
{\an8}Prędzej przejdę na emeryturę.

126
00:06:55,832 --> 00:06:57,291
To nie fair.

127
00:06:57,375 --> 00:07:00,336
Gdy będziesz w Indianie,
przyjdź do mnie na kolację.

128
00:07:00,420 --> 00:07:01,295
Nie, dzięki.

129
00:07:01,379 --> 00:07:03,631
- Musisz wyjść z hotelu.
- Przyjdę.

130
00:07:03,714 --> 00:07:05,550
- Do domu.
- Przyjdę na mecz.

131
00:07:05,633 --> 00:07:06,592
No weź.

132
00:07:13,349 --> 00:07:17,520
Jestem bardzo ciekawa, jak Steve Kerr

133
00:07:17,603 --> 00:07:20,314
zapanuje nad tymi gwiazdami,

134
00:07:20,398 --> 00:07:23,484
{\an8}bo w drużynie jest ich pod dostatkiem.

135
00:07:23,568 --> 00:07:25,403
Dawaj. Rzucaj.

136
00:07:26,863 --> 00:07:30,992
LeBron James zaraz skończy 40 lat.
Pod koniec roku.

137
00:07:31,075 --> 00:07:33,119
<i>LeBron James, historyczny rzut.</i>

138
00:07:33,202 --> 00:07:34,954
<i>O rety!</i>

139
00:07:35,037 --> 00:07:38,875
<i>Rekord zdobytych punktów w NBA</i>

140
00:07:38,958 --> 00:07:41,794
<i>należy do LeBrona Jamesa.</i>

141
00:07:41,878 --> 00:07:44,755
Jego gotowość do wyjścia

142
00:07:44,839 --> 00:07:46,674
i powiedzenia: „Wchodzę w to”

143
00:07:46,757 --> 00:07:48,426
{\an8}to ważne oświadczenie.

144
00:07:48,509 --> 00:07:50,052
{\an8}LATO! BĘDZIE FAJNIE!!!

145
00:07:50,136 --> 00:07:53,514
{\an8}Myślę, że chce pokazać
młodszym zawodnikom,

146
00:07:54,765 --> 00:07:58,144
{\an8}co trzeba zrobić,
by zostać złotym medalistą,

147
00:07:58,227 --> 00:08:01,689
by zostać ambasadorem, by zostać gwiazdą.

148
00:08:01,772 --> 00:08:02,982
Nie bądź tutaj.

149
00:08:03,065 --> 00:08:06,569
Wezmę go na siebie. Więc się zamienimy.

150
00:08:06,652 --> 00:08:09,071
Żebyś mógł iść tam, jeśli tam rzuci.

151
00:08:09,155 --> 00:08:11,073
Właśnie.

152
00:08:12,867 --> 00:08:13,910
Tak jest.

153
00:08:14,702 --> 00:08:15,828
Tak jest!

154
00:08:16,329 --> 00:08:18,873
Anthony Edwards jest jedną
z młodszych gwiazd.

155
00:08:21,083 --> 00:08:22,877
<i>Ant Edwards!</i>

156
00:08:22,960 --> 00:08:25,046
<i>Skok na obręcz!</i>

157
00:08:25,129 --> 00:08:27,673
Anthony jest jedyny w swoim rodzaju.

158
00:08:30,676 --> 00:08:35,223
Może zagrać z Kevinem Durantem,
jego bohaterem z dzieciństwa.

159
00:08:35,306 --> 00:08:36,682
To coś wyjątkowego.

160
00:08:37,808 --> 00:08:39,936
Na co najbardziej czekasz?

161
00:08:40,019 --> 00:08:41,604
Na grę u boku KD.

162
00:08:42,730 --> 00:08:44,690
Tylko na to czekam.

163
00:08:44,774 --> 00:08:48,319
- Tak wiele dla ciebie znaczy?
- To mój ulubiony zawodnik.

164
00:08:48,402 --> 00:08:51,280
Chcę zobaczyć jego olimpijską wersję.

165
00:08:51,364 --> 00:08:54,325
Przed tymi igrzyskami
Kevin zdobył już trzy złote medale.

166
00:08:54,408 --> 00:08:57,828
Chce zdobyć czwarty,
dzięki czemu stanąłby samotnie

167
00:08:57,912 --> 00:09:01,832
na szczycie piramidy męskiej koszykówki,
jako jedyny gracz na świecie,

168
00:09:01,916 --> 00:09:05,711
który ma cztery złote medale olimpijskie.
I to nie wszystko.

169
00:09:05,795 --> 00:09:09,215
Chce też zostać
najlepszym strzelcem wszech czasów

170
00:09:09,298 --> 00:09:12,176
w koszykówce USA, mężczyzn i kobiet.

171
00:09:12,260 --> 00:09:14,679
Każdy jest na innym etapie kariery.

172
00:09:14,762 --> 00:09:17,223
Ant, młody chłopak, pierwsze igrzyska.

173
00:09:17,306 --> 00:09:20,226
Pierwsze igrzyska Stepha,
ale on ma 36 lat.

174
00:09:23,229 --> 00:09:27,108
{\an8}Steph Curry to najlepszy koszykarz.

175
00:09:28,359 --> 00:09:29,610
<i>Trzy sekundy.</i>

176
00:09:29,694 --> 00:09:31,028
<i>Curry, za trzy!</i>

177
00:09:33,739 --> 00:09:35,032
<i>Jest i mem!</i>

178
00:09:35,116 --> 00:09:36,450
<i>Co za rzut!</i>

179
00:09:37,243 --> 00:09:41,497
To moja pierwsza olimpiada.
To odpowiedni czas ze względu na stawkę.

180
00:09:41,581 --> 00:09:46,210
Reprezentacja Stanów Zjednoczonych
musi odzyskać dominację.

181
00:09:46,294 --> 00:09:48,212
Gdy pojawiliśmy się w Vegas,

182
00:09:48,296 --> 00:09:51,924
{\an8}wszyscy traktowali to poważnie,
wszyscy skupiali się na tym,

183
00:09:52,008 --> 00:09:54,635
{\an8}byśmy mieli coś z każdego dnia:

184
00:09:54,719 --> 00:09:56,429
rywalizowali, bawili się, rozmawiali.

185
00:09:57,346 --> 00:09:58,806
Mam go. Tak.

186
00:10:04,604 --> 00:10:08,316
Jedną z rzeczy, które uwielbiają,

187
00:10:08,399 --> 00:10:12,862
jest granie z chłopakami,
z którymi zwykle rywalizują,

188
00:10:12,945 --> 00:10:14,447
łączenie sił,

189
00:10:14,530 --> 00:10:17,033
a później dzielnie się odpowiedzialnością,

190
00:10:17,116 --> 00:10:19,994
którą zwykle musieli brać na siebie.

191
00:10:20,077 --> 00:10:22,163
Widzisz, jak o tobie zapominają?

192
00:10:22,663 --> 00:10:23,664
W porządku.

193
00:10:24,707 --> 00:10:26,500
Stary, masz…

194
00:10:27,335 --> 00:10:29,337
wielki dar.

195
00:10:29,420 --> 00:10:31,672
Byłeś z tyłu.

196
00:10:31,756 --> 00:10:34,467
- Przebiegasz między ludźmi?
- Tak.

197
00:10:34,550 --> 00:10:36,802
Kiedy to się przełoży na zbiórki?

198
00:10:36,886 --> 00:10:40,389
Kiedy to przełoży się na…
znalezienie rywala i bum!

199
00:10:40,473 --> 00:10:41,349
- Tak.
- Siła.

200
00:10:41,432 --> 00:10:43,684
Mój trener suszy mi głowę o to samo.

201
00:10:43,768 --> 00:10:46,103
Tak, bo to dla ciebie kolejny krok.

202
00:10:46,187 --> 00:10:48,689
Zrobiłeś ogromne postępy w zeszłym roku

203
00:10:48,773 --> 00:10:51,859
od początku treningów
do końca Mistrzostw Świata

204
00:10:51,942 --> 00:10:55,488
i to się przełożyło na to,
że jesteś jednym z najlepszych w lidze.

205
00:10:55,571 --> 00:10:57,531
- To kolejny krok.
- Jasne.

206
00:10:57,615 --> 00:11:00,493
Obserwuję, jak ciężko trenuje LeBron.

207
00:11:00,576 --> 00:11:03,245
- Nigdy wcześniej tego nie widziałem.
- Jasne.

208
00:11:03,329 --> 00:11:05,081
- Pomyślałem: „O Boże”.
- Tak.

209
00:11:05,164 --> 00:11:09,960
Widziałem Stepha, ta sprawność fizyczna.

210
00:11:10,044 --> 00:11:12,213
- Tak.
- To kolejny krok.

211
00:11:12,296 --> 00:11:16,050
Możesz wejść na kolejny poziom,
ale wiąże się to z nudnymi rzeczami.

212
00:11:16,133 --> 00:11:18,761
Tak. Nie, rozumiem. Zajmę się tym.

213
00:11:18,844 --> 00:11:21,055
- Wykorzystuj to ciało.
- Jasne.

214
00:11:27,770 --> 00:11:30,314
Patrzę na was…

215
00:11:30,398 --> 00:11:32,900
połowa z was jest w Galerii Sław.

216
00:11:32,983 --> 00:11:36,153
Połowa tej drużyny jest w Galerii Sław.

217
00:11:36,237 --> 00:11:40,658
Druga połowa w niej będzie.
Mamy tu 12 sław.

218
00:11:41,826 --> 00:11:45,329
Ale Grant powiedział,
że to zajmie trochę czasu.

219
00:11:45,413 --> 00:11:50,418
Możemy teraz zapomnieć o NBA?

220
00:11:50,501 --> 00:11:52,253
Nikomu nie płacą.

221
00:11:52,336 --> 00:11:55,339
Jesteśmy tu tylko dlatego,
że chcemy wygrać.

222
00:11:55,423 --> 00:11:58,092
Chcemy zdobyć złoty medal i grać razem.

223
00:11:58,175 --> 00:12:02,138
Może być tak,
że ktoś nie zagra w kilku meczach.

224
00:12:02,722 --> 00:12:05,099
Nie wiem, jak to będzie.

225
00:12:05,182 --> 00:12:08,477
Trudno będzie wystawić 12 osób
w 40-minutowym meczu.

226
00:12:08,561 --> 00:12:10,271
Kilka osób mówi mi:

227
00:12:10,354 --> 00:12:12,273
„To przypomina
Drużynę Marzeń z 1992 roku”.

228
00:12:12,356 --> 00:12:14,942
Kilku z was było już wtedy na świecie.

229
00:12:15,025 --> 00:12:16,736
LeBron, ty byłeś. Steph.

230
00:12:16,819 --> 00:12:20,656
Tamta drużyna
odmieniła oblicze koszykówki,

231
00:12:21,365 --> 00:12:24,410
otworzyła świat na naszą grę.

232
00:12:30,249 --> 00:12:34,754
Drużyna Marzeń to najlepsza drużyna
w jakiejkolwiek dyscyplinie.

233
00:12:35,671 --> 00:12:40,509
Fascynujące było to,
co ją stworzyło, wymusiło jej powstanie.

234
00:12:40,593 --> 00:12:42,428
{\an8}<i>Nie spodziewaliśmy się takiego napięcia.</i>

235
00:12:42,511 --> 00:12:45,014
{\an8}Porażka w 1988 roku na olimpiadzie,

236
00:12:45,097 --> 00:12:48,309
{\an8}Amerykanie przegrywają
ze Związkiem Radzieckim

237
00:12:48,392 --> 00:12:49,894
i Arvydasem Sabonisem.

238
00:12:49,977 --> 00:12:55,733
Nasz tradycyjny, klasyczny model
zawodników amatorów, dzieciaków z uczelni,

239
00:12:55,816 --> 00:12:59,445
reprezentujących Stany Zjednoczone,
nie spełniał oczekiwań.

240
00:13:00,780 --> 00:13:05,451
Rolę odgrywa tu duma narodowa,
to wstyd dla amerykańskiej koszykówki.

241
00:13:05,534 --> 00:13:07,828
To jest coś naszego. My to stworzyliśmy.

242
00:13:08,829 --> 00:13:10,080
Jesteśmy wzorem.

243
00:13:10,164 --> 00:13:11,749
<i>…wraca oszołomiony.</i>

244
00:13:11,832 --> 00:13:14,794
W 1988 roku w Seulu okazało się,
że dłużej tak być nie może.

245
00:13:14,877 --> 00:13:16,504
„Nie możemy przegrywać”.

246
00:13:17,755 --> 00:13:19,381
Nie potrafiliśmy wygrać.

247
00:13:19,465 --> 00:13:21,634
Co teraz zrobimy?

248
00:13:21,717 --> 00:13:24,637
I nagle postanowiono: „Zbierzmy komitety”.

249
00:13:24,720 --> 00:13:27,723
„Zróbmy panele. Badania. Zróbmy coś”.

250
00:13:28,641 --> 00:13:29,975
{\an8}IGRZYSKA W BARCELONIE 1992

251
00:13:30,059 --> 00:13:32,686
{\an8}W 1992 roku, gdy powstawała ta drużyna,

252
00:13:32,770 --> 00:13:36,982
{\an8}starano się zebrać
najlepszych koszykarzy NBA.

253
00:13:39,318 --> 00:13:43,113
Na konferencji prasowej w Barcelonie

254
00:13:44,031 --> 00:13:46,659
Charlesowi Barkleyowi zadano pytanie:

255
00:13:46,742 --> 00:13:49,161
„Co wiesz o Angoli?”

256
00:13:49,245 --> 00:13:50,996
A Charles odpowiedział…

257
00:13:51,080 --> 00:13:55,251
{\an8}Nic nie wiem o Angoli,
ale Angola ma kłopoty.

258
00:13:55,334 --> 00:13:56,669
Każda drużyna miała kłopoty.

259
00:13:56,752 --> 00:14:00,089
To był ich powód do dumy:
każdy ich rywal miał kłopoty.

260
00:14:00,840 --> 00:14:06,303
The Beatles, Stones, Jackson 5
też oznaczali kłopoty.

261
00:14:06,804 --> 00:14:09,348
Trzeba stanąć z nimi na boisku.

262
00:14:10,474 --> 00:14:13,102
Gracze zobaczyli
swoich ulubionych zawodników.

263
00:14:13,185 --> 00:14:16,522
Mogli ich dotknąć,
posłuchać o nich historii.

264
00:14:16,605 --> 00:14:20,568
{\an8}Mogli ich w pewien sposób doświadczyć.
To stworzyło możliwości.

265
00:14:22,653 --> 00:14:26,699
{\an8}Granie przeciwko Drużynie Marzeń

266
00:14:26,782 --> 00:14:28,617
{\an8}motywowało zawodników.

267
00:14:30,369 --> 00:14:33,914
{\an8}Zacząłem grać w koszykówkę
na początku lat 90.

268
00:14:33,998 --> 00:14:36,959
{\an8}Byłem wielkim fanem.

269
00:14:37,042 --> 00:14:40,462
{\an8}Ale te Igrzyska Olimpijskie
wszystko zmieniły.

270
00:14:42,256 --> 00:14:46,635
Koszykówka naprawdę
stała się popularna w Europie.

271
00:14:46,719 --> 00:14:49,221
Drużyna Marzeń
miała na mnie ogromny wpływ.

272
00:14:49,305 --> 00:14:52,182
{\an8}Gdy miałem dziesięć lat,
byłem na meczu w Monako.

273
00:14:52,266 --> 00:14:54,059
{\an8}Grali z reprezentacją Francji.

274
00:14:54,143 --> 00:14:58,063
{\an8}Potem chciałem grać w NBA.
To stało się moim marzeniem.

275
00:14:59,940 --> 00:15:02,693
{\an8}Drużyny nadrabiały zaległości.

276
00:15:02,776 --> 00:15:04,612
ŚWIAT DOGANIA DRUŻYNĘ MARZEŃ

277
00:15:05,362 --> 00:15:08,782
W 1996 roku były bliżej.
W 2000 roku były bliżej.

278
00:15:08,866 --> 00:15:10,159
KONIEC PEWNEJ EPOKI

279
00:15:10,242 --> 00:15:11,785
<i>Złoto dla Argentyny.</i>

280
00:15:11,869 --> 00:15:13,495
{\an8}<i>Srebro dla Włoch.</i>

281
00:15:13,579 --> 00:15:17,124
{\an8}<i>Brąz dla USA, ale ten mecz</i>
<i>zapisze się na kartach historii.</i>

282
00:15:17,625 --> 00:15:20,753
{\an8}<i>To było jak koszykarskie tsunami,</i>

283
00:15:20,836 --> 00:15:23,547
{\an8}<i>zwiastujące zmianę sił</i>
<i>w koszykówce międzynarodowej.</i>

284
00:15:23,631 --> 00:15:25,424
W 2004 roku z Aten

285
00:15:25,507 --> 00:15:28,761
wróciliśmy z brązem. Byliśmy rozczarowani.

286
00:15:28,844 --> 00:15:33,015
PĘKŁA AMERYKAŃSKA BAŃKA
28 SIERPNIA 2004

287
00:15:34,141 --> 00:15:38,187
Amerykanie nazywają to katastrofą,
a pasjonaci koszykówki

288
00:15:39,563 --> 00:15:41,565
początkiem ery oświecenia.

289
00:15:42,942 --> 00:15:46,528
To była katastrofa, ale to oświeciło nas,

290
00:15:47,613 --> 00:15:50,115
że gracze stali się lepsi.

291
00:15:51,784 --> 00:15:53,994
Gdy my patrzyliśmy na nasz zespół,

292
00:15:54,078 --> 00:15:57,122
reszta świata patrzyła na własnych graczy

293
00:15:57,206 --> 00:15:58,916
w swoich krajach.

294
00:15:58,999 --> 00:16:00,668
{\an8}Wycofali się

295
00:16:00,751 --> 00:16:03,128
{\an8}i siali nasiona w swoich krajach.

296
00:16:03,212 --> 00:16:06,423
{\an8}A teraz z tych nasion wyrosły kwiaty.

297
00:16:07,299 --> 00:16:11,136
<i>Jokić z niesamowitym podaniem</i>
<i>do Aarona Gordona!</i>

298
00:16:11,971 --> 00:16:13,973
<i>Odwraca się, rzuca.</i>

299
00:16:14,056 --> 00:16:16,850
<i>Shai rzuca i trafia!</i>

300
00:16:17,518 --> 00:16:20,729
<i>Jest zablokowany. Traci piłkę.</i>

301
00:16:20,813 --> 00:16:23,983
Ogień, iskry, płomień…

302
00:16:24,066 --> 00:16:29,071
To wszystko działo się w 1992 roku.

303
00:16:33,701 --> 00:16:37,204
Straszne dla amerykańskiej koszykówki
jest to,

304
00:16:37,287 --> 00:16:41,333
{\an8}że gdy spojrzymy na czterech, pięciu
najlepszych graczy w NBA,

305
00:16:41,417 --> 00:16:44,545
{\an8}dla mnie Jokić
jest niekwestionowanym mistrzem.

306
00:16:44,628 --> 00:16:49,049
Jest Luka. Giannis.
SGA jest Kanadyjczykiem.

307
00:16:49,133 --> 00:16:53,554
Kiedy kolejny najlepszy gracz na świecie
będzie z USA?

308
00:16:53,637 --> 00:16:55,889
Samodzielnie, mistrzu.

309
00:16:57,099 --> 00:16:58,308
Tak.

310
00:17:02,730 --> 00:17:04,064
Przed tymi igrzyskami

311
00:17:04,148 --> 00:17:06,900
pojawia się wiele pytań
na temat koszykówki mężczyzn.

312
00:17:06,984 --> 00:17:08,861
I tego, jak będzie wyglądać.

313
00:17:08,944 --> 00:17:12,406
Bo w Mistrzostwach Świata w Manili

314
00:17:12,489 --> 00:17:16,326
Stany Zjednoczone
nie zdobyły żadnego medalu.

315
00:17:16,410 --> 00:17:17,619
To było szokujące.

316
00:17:19,788 --> 00:17:22,458
{\an8}To poważna sprawa
grać w Mistrzostwach Świata.

317
00:17:23,417 --> 00:17:26,253
Niektóre kraje się starają
zdobyć pierwszą szansę

318
00:17:26,336 --> 00:17:27,546
na grę na olimpiadzie.

319
00:17:28,672 --> 00:17:32,259
{\an8}MECZ O BRĄZOWY MEDAL MISTRZOSTW ŚWIATA

320
00:17:32,342 --> 00:17:34,970
Dla USA to poważna sprawa.

321
00:17:35,054 --> 00:17:36,680
{\an8}GŁÓWNY TRENER

322
00:17:36,764 --> 00:17:39,975
{\an8}Pamiętam, że oglądaliśmy
Mistrzostwa Świata.

323
00:17:40,059 --> 00:17:41,393
{\an8}Trenerem był Kerr.

324
00:17:41,477 --> 00:17:45,105
W drużynie USA
było wielu nowych zawodników.

325
00:17:46,065 --> 00:17:50,694
Wiadomo, że może nie wszystkich graczy
zobaczymy w drużynie olimpijskiej,

326
00:17:50,778 --> 00:17:55,199
ale mówimy jednych
z najlepszych młodych talentów w NBA.

327
00:17:55,282 --> 00:17:57,618
<i>Drużyny grają z dużymi nadziejami.</i>

328
00:17:57,701 --> 00:18:00,829
<i>Kanada jest w pierwszej czwórce</i>
<i>po raz pierwszy w historii.</i>

329
00:18:00,913 --> 00:18:03,582
<i>Jest w tym coś pozytywnego.</i>

330
00:18:04,083 --> 00:18:06,543
To było dziwne uczucie, być tam, oglądać

331
00:18:06,627 --> 00:18:09,588
i dla wszystkich chłopaków,
którzy reprezentowali nasz kraj,

332
00:18:09,671 --> 00:18:11,757
{\an8}czy to na olimpiadzie,
czy na mistrzostwach,

333
00:18:11,840 --> 00:18:13,342
{\an8}przegrana nie wchodzi w grę.

334
00:18:13,425 --> 00:18:18,013
{\an8}<i>Niezły rzut Shaia Gilgeousa-Alexandra.</i>

335
00:18:18,097 --> 00:18:21,433
<i>Kanadyjscy kibice zaczynają świętować.</i>

336
00:18:21,517 --> 00:18:23,811
{\an8}Gdy mowa o Drużynie Marzeń,

337
00:18:23,894 --> 00:18:27,314
ich przeciwnicy byli przerażeni.

338
00:18:29,483 --> 00:18:32,611
Teraz to się zmieniło.
Strach już nie istnieje.

339
00:18:32,694 --> 00:18:37,616
<i>To koniec. Kanada stanie na podium.</i>

340
00:18:37,699 --> 00:18:41,245
<i>Wygrali mecz o trzecie miejsce</i>
<i>przeciwko USA.</i>

341
00:18:41,328 --> 00:18:43,455
{\an8}<i>W Bitwie Ameryk.</i>

342
00:18:44,706 --> 00:18:48,502
{\an8}Kiedy przegrali z Kanadą
w meczu o brązowy medal,

343
00:18:48,585 --> 00:18:53,257
skończyli na czwartym miejscu,
wtedy zaczęły się rozmowy.

344
00:18:53,924 --> 00:18:58,262
Ciągły cykl wiadomości:
„Czy wciąż jesteśmy faworytami?”.

345
00:18:59,847 --> 00:19:03,225
Myślę, że przez lata
Stany Zjednoczone były pewne,

346
00:19:03,308 --> 00:19:07,604
odkąd zawodnicy NBA
zaczęli reprezentować kraj,

347
00:19:07,688 --> 00:19:10,691
że to znaczy, że zawsze są faworytami.

348
00:19:11,692 --> 00:19:14,820
Zabawne, jak to się staje cykliczne.

349
00:19:14,903 --> 00:19:18,031
Mimo sukcesu
nie możemy zdominować wszystkich.

350
00:19:18,115 --> 00:19:21,535
Potrzebujemy wyzwań,
by mieć motywację do stworzenia składu

351
00:19:21,618 --> 00:19:24,288
z takimi graczami
jak Durant, LeBron i Steph,

352
00:19:24,371 --> 00:19:25,747
którzy mogą wszystko naprawić.

353
00:19:26,456 --> 00:19:29,376
Ciekawe było to, że gdy przegraliśmy

354
00:19:29,459 --> 00:19:31,670
zeszłego lata na Mistrzostwach Świata,

355
00:19:32,754 --> 00:19:36,717
LeBron i inni rozmawiali o tym,
że chcą być tego częścią.

356
00:19:36,800 --> 00:19:40,929
Siema. Przejdziemy do historii tego lata.
Jestem podekscytowany.

357
00:19:41,013 --> 00:19:43,724
<i>To będzie wspaniałe lato.</i>

358
00:19:43,807 --> 00:19:45,559
Wszyscy czuliśmy to samo.

359
00:19:45,642 --> 00:19:48,353
LeBron pierwszy wysłał wiadomość.

360
00:19:48,437 --> 00:19:51,273
Byłem na kolacji, tu, w mieście,

361
00:19:51,356 --> 00:19:55,194
a wiadomość brzmiała:
„Co myślisz o przyszłym lecie?”.

362
00:19:55,736 --> 00:19:58,572
Odpowiedziałem: „Wchodzę w to”.

363
00:19:58,655 --> 00:20:00,365
Dostałem wiadomość od LeBrona…

364
00:20:00,449 --> 00:20:02,451
Nie grał od 12 lat.

365
00:20:03,035 --> 00:20:06,371
To pierwsze igrzyska Stepha.
Wszyscy są podekscytowani.

366
00:20:06,455 --> 00:20:08,123
Odpisałem: „Oczywiście”.

367
00:20:09,124 --> 00:20:13,170
Nie dotarło to do mnie,
dopóki nie dostałem koszulki.

368
00:20:13,253 --> 00:20:14,213
To prawda.

369
00:20:14,296 --> 00:20:16,965
Będziemy reprezentować nasz kraj.
Wygramy złoto.

370
00:20:17,049 --> 00:20:19,551
To coś, czego nie mam i czego chcę.

371
00:20:19,635 --> 00:20:22,888
Niektórzy są jak maszyny.

372
00:20:22,971 --> 00:20:27,100
LeBron James, Steph Curry, Kevin Durant.

373
00:20:27,184 --> 00:20:30,437
Najważniejsze w olimpiadzie w Paryżu

374
00:20:31,104 --> 00:20:36,526
w 2024 roku jest to, że nikt nie odmówił.

375
00:20:36,610 --> 00:20:38,570
Bo nawet jeśli gracz nie chce jechać,

376
00:20:38,654 --> 00:20:40,697
jego żona lub dziewczyna chce.

377
00:20:40,781 --> 00:20:42,574
Więc wszyscy jadą.

378
00:20:42,658 --> 00:20:44,409
Myślę, że wszyscy od początku,

379
00:20:44,493 --> 00:20:46,620
gdy pisaliśmy do siebie
na czacie grupowym,

380
00:20:46,703 --> 00:20:50,040
myśleliśmy: „Mówią,
że inne kraje nas dogoniły”.

381
00:20:50,123 --> 00:20:51,708
„Dowiedzmy się. Sprawdźmy”.

382
00:20:53,126 --> 00:20:55,754
Kiedy spojrzysz na ich życiorysy,

383
00:20:55,837 --> 00:20:58,465
na to, co osiągnęli w lidze,

384
00:20:58,548 --> 00:21:01,009
i przelejesz to na papier, to szaleństwo.

385
00:21:01,718 --> 00:21:04,805
Moje oczekiwania były jasne,
chciałem zdobyć złoto.

386
00:21:06,139 --> 00:21:09,851
Chcę wygrywać o 40 punktów,
jeśli się tylko da,

387
00:21:09,935 --> 00:21:13,063
ale wiem, że nie zawsze się da.
Nie o to chodzi.

388
00:21:13,146 --> 00:21:16,024
Szanuję to, że reszta świata gra lepiej,

389
00:21:16,108 --> 00:21:18,610
reszta drużyn, ale ja chcę zdobyć medal.

390
00:21:18,694 --> 00:21:20,654
Dobre podanie. Dobrze, LeBron.

391
00:21:21,321 --> 00:21:24,783
Przed Paryżem rozmawialiśmy o tym,
czy to wystarczy.

392
00:21:26,201 --> 00:21:29,162
Oczekiwania brzmiały: „Zetrzeć na pył”.

393
00:21:29,913 --> 00:21:32,624
Tak będzie w pierwszym meczu lub dwóch.

394
00:21:33,417 --> 00:21:36,586
Czy uważam, że tak się stanie później
w fazie grupowej

395
00:21:37,754 --> 00:21:39,715
i w rundzie medalowej? Nie.

396
00:21:39,798 --> 00:21:42,926
Myślę, że inne drużyny są zbyt dobre.

397
00:21:43,010 --> 00:21:44,636
Mają wielu dobrych graczy.

398
00:21:47,055 --> 00:21:48,432
Nie ma takiej różnicy.

399
00:21:49,349 --> 00:21:52,102
Mam nadzieję, że moi gracze
są z tego powodu wkurzeni,

400
00:21:52,185 --> 00:21:56,690
bo gdy dotrzemy do Paryża,
zostanie przed nimi postawione wyzwanie,

401
00:21:56,773 --> 00:21:59,067
będzie trudno.

402
00:21:59,151 --> 00:22:01,236
Dobry pierwszy dzień.

403
00:22:01,320 --> 00:22:03,405
Będziemy stawać się lepsi.

404
00:22:03,488 --> 00:22:07,826
Trenujcie i niedługo poziom się wyrówna.

405
00:22:07,909 --> 00:22:09,328
Pracujmy codziennie.

406
00:22:09,411 --> 00:22:12,331
Na koniec poćwiczymy rzuty wolne.

407
00:22:12,414 --> 00:22:14,958
- Dobra robota.
- Świetna robota!

408
00:22:15,042 --> 00:22:17,127
- Złoto. Raz, dwa, trzy!
- Złoto!

409
00:22:19,921 --> 00:22:23,550
{\an8}<i>Jak Amerykanie mają sprostać</i>
<i>tak wygórowanym oczekiwaniom?</i>

410
00:22:23,633 --> 00:22:26,094
{\an8}<i>Oczekiwania są uzasadnione…</i>

411
00:22:26,178 --> 00:22:29,556
{\an8}<i>Świat już nas nie podziwia.</i>
<i>Już się nas nie boją.</i>

412
00:22:29,639 --> 00:22:33,810
{\an8}<i>Wszystko poza złotym medalem</i>
<i>będzie postrzegane jako porażka.</i>

413
00:22:33,894 --> 00:22:35,979
{\an8}Jest tylko jedno zadanie. Złoto.

414
00:22:36,855 --> 00:22:39,107
{\an8}To jedyny cel, jedyne zadanie,

415
00:22:39,191 --> 00:22:41,276
to jedyne, czego potrzeba.

416
00:22:41,985 --> 00:22:44,738
Nie ma nikogo na świecie,

417
00:22:44,821 --> 00:22:46,782
kto jest większym fanem koszykówki,

418
00:22:47,407 --> 00:22:49,409
i nie ma nikogo na świecie,

419
00:22:49,493 --> 00:22:52,954
kto bardziej wspiera
amerykańską koszykówkę.

420
00:22:53,497 --> 00:22:58,001
To powiedziawszy,
chciałbym przedstawić gościa specjalnego.

421
00:23:07,719 --> 00:23:12,474
Chciałem tu przyjść i pomóc wysłać w drogę

422
00:23:13,433 --> 00:23:15,560
{\an8}przyszłych złotych medalistów.

423
00:23:16,978 --> 00:23:19,773
{\an8}Jest wiele rzeczy,
które czynią USA wyjątkowymi.

424
00:23:19,856 --> 00:23:24,486
Nic nie pokazuje tego mocniej
niż amerykańska koszykówka.

425
00:23:25,904 --> 00:23:28,240
Skoro to powiedziałem, lepiej wygrajcie.

426
00:23:29,699 --> 00:23:34,204
Czasem oskarżano mnie,

427
00:23:34,287 --> 00:23:37,999
{\an8}że interesowałem się tylko tym,
co dzieje się poza naszymi granicami,

428
00:23:38,083 --> 00:23:41,044
{\an8}i przypominaniem,
że jesteśmy połączeni ze wszystkimi,

429
00:23:41,128 --> 00:23:44,714
i że USA musi być partnerem,

430
00:23:44,798 --> 00:23:47,717
a nie tylko dyktować warunki światu.

431
00:23:47,801 --> 00:23:49,469
Ale jeśli chodzi o koszykówkę…

432
00:23:51,555 --> 00:23:54,141
oczekuję, że Stany Zjednoczone

433
00:23:54,224 --> 00:23:56,726
będą wygrywać złoty medal

434
00:23:57,477 --> 00:23:58,770
za każdym razem.

435
00:23:59,688 --> 00:24:01,314
I tak,

436
00:24:01,398 --> 00:24:04,985
gdyby wygrali srebro, byłoby to okropne.

437
00:24:05,068 --> 00:24:08,196
I zawstydzające. Chciałem to powiedzieć.

438
00:24:10,615 --> 00:24:13,702
Nie sądziłem…
Co myślisz o tym młodym chłopaku?

439
00:24:13,785 --> 00:24:16,163
- Umie rzucać, co?
- Trochę.

440
00:24:16,246 --> 00:24:18,081
- Co?
- Lepiej się wycofajcie.

441
00:24:18,165 --> 00:24:20,584
- Mówię prawdę.
- Mówisz prawdę?

442
00:24:20,667 --> 00:24:23,628
- Twierdzisz, że mówisz prawdę.
- Oni wiedzą.

443
00:24:24,171 --> 00:24:26,465
- Chyba.
- Jest twardy. Muszę mu to przyznać.

444
00:24:26,548 --> 00:24:30,427
- Za każdym razem zdobywa 50 punktów.
- Ma szczęście, że nie mam dwóch metrów.

445
00:24:30,510 --> 00:24:34,139
Macie dwóch dwumetrowych graczy,
a i tak zdobywa punkty.

446
00:24:34,222 --> 00:24:36,933
Chwila. Nie mów… Tak nie robimy.

447
00:24:37,017 --> 00:24:39,227
- Mówię tylko…
- Trzech.

448
00:24:39,311 --> 00:24:42,814
- Zgadza się, bo ma Naza Reida.
- Pochwaliłem go.

449
00:24:42,898 --> 00:24:45,066
Pochwalił. Pamiętam.

450
00:24:45,650 --> 00:24:46,818
Hej, K.

451
00:24:46,902 --> 00:24:48,320
- LeBron.
- Uważaj na niego.

452
00:24:48,820 --> 00:24:50,113
Daj spokój.

453
00:24:50,197 --> 00:24:54,409
Rozmawiacie z tym młodzieńcem?
Bo on po prostu nie przestaje…

454
00:24:55,202 --> 00:24:58,538
Właśnie powiedział, że mówi prawdę.

455
00:24:58,622 --> 00:25:00,874
Prawdę, całą prawdę i tylko prawdę.

456
00:25:00,957 --> 00:25:03,585
Opowiedz cały kontekst sytuacji.

457
00:25:03,668 --> 00:25:06,421
Zapytałeś, co myśli
o tym młodym człowieku.

458
00:25:06,505 --> 00:25:07,714
Powiedział, że spoko.

459
00:25:07,797 --> 00:25:10,884
Powiedziałem: „Mówię prawdę,
a on się wkurza”.

460
00:25:10,967 --> 00:25:12,469
Nie ma w tym nic złego.

461
00:25:12,552 --> 00:25:14,262
- Widzisz?
- Nic złego.

462
00:25:14,346 --> 00:25:16,306
- Chcę tak.
- Ten człowiek to prawda.

463
00:25:16,389 --> 00:25:18,475
- Mieć taki styl.
- Nie kłamie.

464
00:25:18,558 --> 00:25:20,352
- Nie kłamie.
- Nie kłamie.

465
00:25:21,436 --> 00:25:24,231
Co tam jest? Lemoniada truskawkowa?

466
00:25:24,314 --> 00:25:26,525
Mocktail, Shirley Temple.

467
00:25:27,108 --> 00:25:28,735
- Jest w nim alkohol?
- Nie.

468
00:25:28,818 --> 00:25:31,321
- Poproszę jeden.
- Proszę.

469
00:25:31,404 --> 00:25:33,698
Brawo, młody człowieku.

470
00:25:33,782 --> 00:25:36,284
Starzy odmówili.

471
00:25:38,745 --> 00:25:41,581
Trzeba znaleźć utalentowanych graczy

472
00:25:41,665 --> 00:25:43,667
i stworzyć z nich drużynę.

473
00:25:43,750 --> 00:25:45,377
Rywalizacja jest zaciekła.

474
00:25:45,460 --> 00:25:47,712
Nie ma pewności, że wygramy.

475
00:25:49,548 --> 00:25:51,716
BELGRAD, SERBIA

476
00:25:57,013 --> 00:25:58,056
Ręce do góry!

477
00:25:59,307 --> 00:26:01,851
Nie przesadzajmy,

478
00:26:01,935 --> 00:26:07,607
{\an8}ale mówi się,
że to najtrudniejszy turniej,

479
00:26:07,691 --> 00:26:09,609
{\an8}turniej olimpijski do tej pory.

480
00:26:10,527 --> 00:26:14,155
Macie grać jak na treningu.

481
00:26:14,239 --> 00:26:17,576
W ten sposób nabieracie pewności siebie.

482
00:26:17,659 --> 00:26:20,829
To bardzo ważne.

483
00:26:21,538 --> 00:26:24,499
TORONTO, KANADA

484
00:26:25,083 --> 00:26:26,668
Dobrze.

485
00:26:26,751 --> 00:26:28,336
Tak jest.

486
00:26:35,552 --> 00:26:38,138
Nie ma drużyny, z którą łatwo się gra.

487
00:26:38,221 --> 00:26:40,015
{\an8}Grasz po kolei z każdą drużyną

488
00:26:40,098 --> 00:26:42,684
{\an8}i wszystkie mają supergwiazdy.

489
00:26:42,767 --> 00:26:45,854
Są drużyny,
które grają razem od wielu lat.

490
00:26:45,937 --> 00:26:47,814
Zagramy z Francją we Francji.

491
00:26:47,897 --> 00:26:51,568
Zagramy z drużyną USA, z Serbią.

492
00:26:51,651 --> 00:26:55,030
{\an8}Nie boimy się. Stawimy czoła wyzwaniu.

493
00:26:55,697 --> 00:26:57,741
Nikt w tym turnieju

494
00:26:57,824 --> 00:27:01,661
nie gra tak,
jak my jesteśmy w stanie grać.

495
00:27:06,041 --> 00:27:09,628
Nie wiem, czy wystawiłbym tam
jedną drużynę, ale Francja

496
00:27:09,711 --> 00:27:13,548
ma niesamowitą ciągłość,
gdy mowa o ich drużynie.

497
00:27:13,632 --> 00:27:18,094
Trener Collet… i grają u siebie.

498
00:27:18,178 --> 00:27:20,305
PARYŻ 2024

499
00:27:21,723 --> 00:27:27,395
PARYŻ, FRANCJA

500
00:27:33,777 --> 00:27:38,323
Czy olimpiada we Francji może być punktem
zwrotnym dla francuskiej koszykówki?

501
00:27:40,492 --> 00:27:44,621
Chyba nie do końca pojmuję to,
co się dzieje.

502
00:27:45,705 --> 00:27:48,083
{\an8}Największe wydarzenie sportowe
w naszym życiu.

503
00:27:48,583 --> 00:27:52,671
{\an8}Bo ostatnia olimpiada w Paryżu
odbyła się w 1924 roku.

504
00:27:54,422 --> 00:27:58,343
Grając u siebie,
odczuwa się szczególną presję,

505
00:27:58,426 --> 00:28:01,721
która często objawia się
fizycznie i psychicznie.

506
00:28:01,805 --> 00:28:04,683
Jak myślisz, jak młody zawodnik

507
00:28:04,766 --> 00:28:07,977
jak Wembanyama, może sobie z tym poradzić?

508
00:28:10,647 --> 00:28:12,399
<i>Wembanyama, co za wsad!</i>

509
00:28:14,234 --> 00:28:17,737
{\an8}Coraz więcej osób wie,
czego się spodziewać po Francji.

510
00:28:19,864 --> 00:28:22,951
Nowa fala, nowa energia w koszykówce.

511
00:28:23,660 --> 00:28:24,786
<i>Biegnie…</i>

512
00:28:27,080 --> 00:28:32,669
Victor Wembanyama
jest perspektywicznym zawodnikiem.

513
00:28:32,752 --> 00:28:34,212
<i>…ma już trzy asysty.</i>

514
00:28:34,295 --> 00:28:36,172
<i>Co za podanie Wembanyamy!</i>

515
00:28:36,256 --> 00:28:39,300
Wszyscy chcą zobaczyć,
jaki będzie ten młody gracz.

516
00:28:39,384 --> 00:28:42,095
Gra w swoich pierwszych igrzyskach
na początku kariery

517
00:28:42,178 --> 00:28:45,390
w wieku około 20 lat, co jest ekscytujące.

518
00:28:45,473 --> 00:28:47,517
<i>…do kosza. Z wyższością!</i>

519
00:28:47,600 --> 00:28:49,519
<i>Nad Şengünem!</i>

520
00:28:49,602 --> 00:28:51,438
<i>Kosz i faul!</i>

521
00:28:51,521 --> 00:28:54,315
Wemby się nie boi.

522
00:28:54,399 --> 00:28:58,486
I ma najlepsze nastawienie,
jakie widziałem wśród młodych graczy.

523
00:28:58,570 --> 00:29:00,238
Robi to, co trzeba,

524
00:29:00,321 --> 00:29:03,324
mówi, co trzeba.
Skupia się na pracy, bez bzdur.

525
00:29:03,408 --> 00:29:05,577
Widać, że nie ma w nim strachu.

526
00:29:09,873 --> 00:29:12,250
Myślę, że Francja ma szansę. Naprawdę.

527
00:29:14,627 --> 00:29:17,881
{\an8}W tym turnieju z graczami, których mamy,

528
00:29:17,964 --> 00:29:20,550
{\an8}obrona będzie naszym planem. Na pewno.

529
00:29:21,259 --> 00:29:24,721
Razem jako zespół
możemy mieć najlepszą obronę,

530
00:29:24,804 --> 00:29:27,015
więc musimy się na tym skupić.

531
00:29:28,266 --> 00:29:31,561
Najważniejsza jest chemia,

532
00:29:31,644 --> 00:29:34,314
bo grają razem rok po roku.

533
00:29:34,814 --> 00:29:38,318
To może być trudne dla USA.

534
00:29:38,401 --> 00:29:40,612
Będą trenować przez trzy tygodnie.

535
00:29:40,695 --> 00:29:43,281
Może być ciężko
poczuć chemię w trzy tygodnie.

536
00:29:45,533 --> 00:29:47,452
Francja ma szansę.

537
00:29:47,535 --> 00:29:51,164
O co chodzi z tym, że ktoś nie rozumie,

538
00:29:51,247 --> 00:29:54,542
że Francja może rzucić wyzwanie USA?

539
00:29:54,626 --> 00:29:56,544
A co z Amerykanami?

540
00:29:56,628 --> 00:29:59,798
Skoro już z nimi graliście
i macie tyle gwiazd co oni,

541
00:29:59,881 --> 00:30:01,591
czy wydają się mniej boscy?

542
00:30:03,343 --> 00:30:07,347
Nie wiem. Odpowiemy po meczu.

543
00:30:08,932 --> 00:30:12,769
Rywalizacja między USA a Francją
zaczęła się w 2020 roku w Tokio.

544
00:30:14,771 --> 00:30:16,564
{\an8}Francja robiła swoje.

545
00:30:17,398 --> 00:30:18,858
{\an8}Czasem cię dopadną.

546
00:30:18,942 --> 00:30:21,569
Drużynie USA ciągle się to przytrafia,

547
00:30:21,653 --> 00:30:23,655
że drużyny szykują się na nich.

548
00:30:23,738 --> 00:30:26,741
Marzyli o tej chwili, o tym meczu.

549
00:30:29,160 --> 00:30:32,121
To dla nich wszystko,
więc czasem cię dopadną.

550
00:30:32,205 --> 00:30:34,582
Będą grać mocniej, lepiej.

551
00:30:36,000 --> 00:30:38,253
{\an8}FAZA GRUPOWA
USA KONTRA FRANCJA

552
00:30:38,336 --> 00:30:42,173
{\an8}Graliśmy z Francją
w pierwszym meczu w Tokio.

553
00:30:42,257 --> 00:30:45,635
To były dziwaczne okoliczności
z powodu pandemii,

554
00:30:45,718 --> 00:30:47,220
olimpiada została przełożona.

555
00:30:49,055 --> 00:30:51,015
<i>Dobra gra Francji.</i>

556
00:30:51,099 --> 00:30:54,269
<i>Co za rzut Evana Fourniera.</i>

557
00:30:56,563 --> 00:30:58,022
{\an8}Każdy chce pokonać USA.

558
00:30:58,106 --> 00:31:01,025
<i>Holiday za trzy, nie wpada</i>

559
00:31:01,109 --> 00:31:06,364
<i>i seria 25 zwycięstw USA się kończy.</i>

560
00:31:06,447 --> 00:31:09,200
Gdy zagraliśmy
pierwszy mecz z USA w Tokio,

561
00:31:09,284 --> 00:31:11,160
wygrana była wyjątkowa.

562
00:31:11,244 --> 00:31:13,121
Gra z USA zawsze jest wyjątkowa.

563
00:31:14,038 --> 00:31:16,416
Pokonaliśmy ich w pierwszym meczu,

564
00:31:17,000 --> 00:31:20,879
ale wiedzieliśmy,
że zobaczymy ich ponownie.

565
00:31:22,630 --> 00:31:27,051
{\an8}<i>W Saitama Super Arena mecz o złoto.</i>

566
00:31:27,135 --> 00:31:30,680
<i>Stany Zjednoczone na biało,</i>
<i>Francja na niebiesko.</i>

567
00:31:31,222 --> 00:31:33,975
Chciałem, byśmy grali z nimi tylko raz,

568
00:31:34,058 --> 00:31:35,643
żeby ich zaskoczyć.

569
00:31:37,061 --> 00:31:38,313
K.D. oszalał w tym meczu

570
00:31:38,396 --> 00:31:41,524
i czasem przegrywasz z lepszym graczem.

571
00:31:41,608 --> 00:31:42,650
<i>Durant.</i>

572
00:31:44,068 --> 00:31:45,820
<i>Kolejne trzy punkty.</i>

573
00:31:46,613 --> 00:31:48,823
{\an8}<i>I tak to się skończy.</i>

574
00:31:50,658 --> 00:31:52,744
Przegrana w finale boli.

575
00:31:54,495 --> 00:31:57,332
Dobre jest to,
że 20 lat temu powiedzielibyśmy:

576
00:31:57,415 --> 00:31:59,542
„Przegraliśmy z USA. Jesteśmy dobrzy”.

577
00:31:59,626 --> 00:32:00,960
A teraz jesteśmy wkurzeni.

578
00:32:01,044 --> 00:32:03,671
To zwiększyło pewność siebie Francji
w 2020 roku.

579
00:32:03,755 --> 00:32:05,381
„Prawie…”

580
00:32:05,465 --> 00:32:08,301
A to było bez Wemby’ego.

581
00:32:08,384 --> 00:32:11,012
To było bez ich najlepszego zawodnika.

582
00:32:14,599 --> 00:32:16,225
Chcę pokonać Francję.

583
00:32:16,309 --> 00:32:18,394
Mają siedmiu nowych graczy w lidze

584
00:32:18,478 --> 00:32:20,438
i czują się pewnie. Rozumiem to.

585
00:32:20,521 --> 00:32:23,191
Uważają, że mogą nas pokonać.

586
00:32:28,613 --> 00:32:30,573
{\an8}<i>Jesteśmy w centrum Paryża,</i>

587
00:32:30,657 --> 00:32:32,992
{\an8}<i>miasta słynącego ze sportu, sztuki,</i>

588
00:32:33,076 --> 00:32:35,495
{\an8}<i>kultury i historii, by uczcić początek</i>

589
00:32:35,578 --> 00:32:39,040
<i>niezwykłego wydarzenia,</i>
<i>które przekracza granice,</i>

590
00:32:39,123 --> 00:32:42,377
<i>inspiruje pokolenia i jednoczy świat.</i>

591
00:32:42,460 --> 00:32:45,922
<i>Witamy na 33. Igrzyskach Olimpijskich.</i>

592
00:32:50,927 --> 00:32:52,971
Dobrze wyglądasz.

593
00:32:53,054 --> 00:32:55,098
Jak się czujesz, Steph?

594
00:32:55,181 --> 00:32:58,643
Czuję się świetnie. To szaleństwo.

595
00:33:00,269 --> 00:33:02,647
To szaleństwo. Zadzwonię do żony.

596
00:33:03,481 --> 00:33:04,482
Cześć, stary.

597
00:33:05,692 --> 00:33:06,567
Dobra.

598
00:33:06,651 --> 00:33:09,654
Jest tam. Idź po krawat.

599
00:33:09,737 --> 00:33:10,989
- Blondynka.
- Tak.

600
00:33:13,741 --> 00:33:16,202
- Idziesz na pięć?
- Cztery.

601
00:33:17,453 --> 00:33:19,414
Mam aparat, jestem gotowy.

602
00:33:19,497 --> 00:33:22,250
Jedynym, który dostał
inną marynarkę jest LeBron.

603
00:33:22,333 --> 00:33:24,252
Z flagą. Spójrzcie na niego.

604
00:33:28,589 --> 00:33:31,384
Trzeba dodać trochę błyskotek.

605
00:33:32,593 --> 00:33:35,096
- Dodać coś ekstra, ale…
- Wyglądam lepiej.

606
00:33:36,222 --> 00:33:38,057
Jest ciemniejszy ode mnie.

607
00:33:39,892 --> 00:33:41,394
Nie wiem, gdzie jesteśmy.

608
00:33:41,978 --> 00:33:44,647
Jedziemy na Ceremonię Otwarcia.

609
00:33:45,231 --> 00:33:47,817
- Na żywo z Paryża.
- Cholera! Cała rodzina.

610
00:33:49,652 --> 00:33:53,364
Jasne, że chcieliśmy tam być,
ale graliśmy następnego dnia o 17.00.

611
00:33:53,448 --> 00:33:56,701
{\an8}Chcemy być tego częścią,
ale chcemy wygrać mecz.

612
00:33:56,784 --> 00:34:01,039
{\an8}Podjęliśmy decyzję, żeby nie jechać
i przygotować się do meczu.

613
00:34:03,041 --> 00:34:05,001
- Powodzenia.
- Dzięki.

614
00:34:09,047 --> 00:34:13,134
Mamy przewagę, gdy gramy z drużyną USA.

615
00:34:13,217 --> 00:34:16,763
Znamy się.
Gramy razem od ponad dziesięciu lat.

616
00:34:16,846 --> 00:34:18,639
Co lato organizujemy obozy treningowe.

617
00:34:18,723 --> 00:34:22,435
Oni nie. Oni się zbierają
na trzy tygodnie i trenują.

618
00:34:23,728 --> 00:34:27,148
Ciężko stworzyć zespół
i uzyskać taką chemię

619
00:34:27,231 --> 00:34:30,735
i uważam, że to ich największa wada.

620
00:34:30,818 --> 00:34:33,362
To dla nich wyzwanie.

621
00:34:34,614 --> 00:34:36,866
Możecie grać razem
codziennie przez pięć lat.

622
00:34:36,949 --> 00:34:38,159
To nie pomoże.

623
00:34:38,743 --> 00:34:41,370
Ta chemia ci pomoże, gdy kryjesz Stepha?

624
00:34:42,580 --> 00:34:43,581
To…

625
00:34:44,248 --> 00:34:47,376
Więc ktokolwiek mówi, zwłaszcza Francja…

626
00:34:47,460 --> 00:34:51,130
Po prostu grajmy. My nie mówimy o was.

627
00:34:51,214 --> 00:34:55,593
Szanujemy to, co robicie,
ale po prostu już grajmy.

628
00:34:58,096 --> 00:35:02,058
Cieszę się, że Steph, LeBron, KD tu będą.

629
00:35:04,018 --> 00:35:05,728
Bo to trochę…

630
00:35:06,854 --> 00:35:09,774
To denerwujące, gdy grasz przeciwko nim…

631
00:35:11,526 --> 00:35:13,945
pokonujesz ich albo mecz jest wyrównany,

632
00:35:14,028 --> 00:35:18,157
a niektórzy mówią:
„To nie była ich najlepsza drużyna”.

633
00:35:18,241 --> 00:35:19,575
To przykre.

634
00:35:19,659 --> 00:35:22,161
Cieszę się, że dają z siebie wszystko.

635
00:35:25,998 --> 00:35:28,876
USA!

636
00:35:42,223 --> 00:35:44,642
{\an8}<i>Kolejne igrzyska odbędą się w Los Angeles.</i>

637
00:35:44,725 --> 00:35:48,271
<i>USA kraj odnoszący największe sukcesy</i>
<i>w historii igrzysk,</i>

638
00:35:48,354 --> 00:35:51,649
<i>zdobył ponad 1000 złotych medali,</i>
<i>ponad 2500 medali łącznie.</i>

639
00:35:52,233 --> 00:35:56,445
<i>Flagę niosą: tenisowa sensacja</i>
<i>Coco Gauff, zwyciężczyni US Open 2023,</i>

640
00:35:56,529 --> 00:35:59,615
<i>i dwukrotny złoty medalista olimpijski</i>
<i>i gwiazda NBA, LeBron James.</i>

641
00:36:01,325 --> 00:36:02,618
To szaleństwo.

642
00:36:03,703 --> 00:36:04,912
{\an8}Z LeBronem Jamesem!

643
00:36:04,996 --> 00:36:06,289
{\an8}- Niesamowite.
- Szaleństwo.

644
00:36:06,372 --> 00:36:08,457
{\an8}- Z LeBronem Jamesem!
- Niesamowite.

645
00:36:15,548 --> 00:36:17,592
Czemu ściągnęli najlepszą drużynę?

646
00:36:18,634 --> 00:36:21,179
Tym razem wszyscy przyjdą? Dlaczego?

647
00:36:21,888 --> 00:36:26,309
Bo może wiedzą, że jeśli tego nie zrobią,
to znowu przegrają.

648
00:36:26,893 --> 00:36:28,060
Dobra.

649
00:36:28,144 --> 00:36:29,187
Spoko.

650
00:36:30,271 --> 00:36:34,233
Musieliśmy zebrać najlepszą drużynę.
Wy również.

651
00:36:34,317 --> 00:36:36,027
Macie Victora. Rozumiem.

652
00:36:36,110 --> 00:36:38,321
<i>Została jeszcze jedna łódź.</i>

653
00:36:38,404 --> 00:36:39,447
<i>Francja.</i>

654
00:36:40,072 --> 00:36:41,240
{\an8}<i>Francja…</i>

655
00:36:41,324 --> 00:36:43,117
{\an8}FRANCJA

656
00:36:43,201 --> 00:36:49,999
{\an8}<i>Aż 573 zawodników bierze udział</i>
<i>w ceremonii przed publicznością.</i>

657
00:37:00,426 --> 00:37:03,554
Nie mogą mówić:
„Lepiej zbierzcie najlepszą drużynę”.

658
00:37:03,638 --> 00:37:06,057
„To wy też to zróbcie”.

659
00:37:06,766 --> 00:37:09,101
Wiecie, jakie mogą być skutki.
Mamy dowody.

660
00:37:09,185 --> 00:37:11,896
To brzmi nieźle, ale zobaczymy.

661
00:38:45,781 --> 00:38:48,909
Napisy: Agnieszka Otawska

