1
00:00:09,134 --> 00:00:13,471
大家好 欢迎来到
里尔的皮埃尔·莫鲁瓦球场

2
00:00:13,555 --> 00:00:16,099
观看希腊和加拿大之间的

3
00:00:16,182 --> 00:00:19,436
A组篮球比赛

4
00:00:20,186 --> 00:00:24,399
两支球队均已长期缺席奥运会

5
00:00:24,482 --> 00:00:26,484
希腊是16年

6
00:00:26,568 --> 00:00:29,237
加拿大是24年

7
00:00:29,738 --> 00:00:33,658
在成长过程中 我记得
我所有的朋友都打冰球 每个人都打

8
00:00:33,742 --> 00:00:35,660
得分

9
00:00:35,744 --> 00:00:37,579
完美收官

10
00:00:37,662 --> 00:00:40,290
冰上时间 非常宝贵

11
00:00:40,373 --> 00:00:43,835
甚至学校的篮球场
也会用来打地板曲棍球

12
00:00:43,918 --> 00:00:46,171
{\an8}加拿大让这座建筑焕然一新

13
00:00:46,254 --> 00:00:48,757
每次我打开电视

14
00:00:48,840 --> 00:00:52,427
观看精彩的体育赛事 永远都是冰球

15
00:00:52,510 --> 00:00:53,636
克罗斯比

16
00:00:53,720 --> 00:00:54,846
结束了

17
00:00:54,929 --> 00:00:56,306
就是这样

18
00:00:57,057 --> 00:00:59,059
然后他们又会重播冰球

19
00:00:59,142 --> 00:01:01,019
大功告成

20
00:01:01,102 --> 00:01:03,229
加拿大 金牌

21
00:01:03,313 --> 00:01:06,941
尽管当时正在举行篮球比赛
这真让我很生气

22
00:01:08,151 --> 00:01:11,321
加拿大有自己的民族运动 冰球

23
00:01:11,946 --> 00:01:14,115
但他们在培养一些球员

24
00:01:14,199 --> 00:01:15,784
他们有一群球员

25
00:01:16,326 --> 00:01:18,745
我听过很多关于加拿大的刻板印象

26
00:01:18,828 --> 00:01:21,456
其中之一就是我们很有礼貌

27
00:01:21,539 --> 00:01:23,124
我们是非常好的人

28
00:01:23,208 --> 00:01:26,753
但是当我们走上赛场时
这对我们来说绝对是一个竞争优势

29
00:01:26,836 --> 00:01:30,340
只是为了证明我们自己
以及加拿大篮球对世界的意义

30
00:01:30,965 --> 00:01:32,759
我不想与

31
00:01:33,510 --> 00:01:35,804
平庸的球队

32
00:01:35,887 --> 00:01:37,430
或平庸的球员比赛

33
00:01:37,514 --> 00:01:40,725
我希望和最厉害的对手竞争

34
00:01:40,809 --> 00:01:42,644
这样我们才能看到加拿大篮球的水平

35
00:01:50,568 --> 00:01:53,571
（法国里尔）

36
00:01:57,117 --> 00:02:02,497
{\an8}（加拿大对阵希腊前一天）

37
00:02:16,427 --> 00:02:18,805
第一组 你们在这里防守

38
00:02:18,888 --> 00:02:21,266
帕帕尼古拉乌 最右角

39
00:02:21,349 --> 00:02:23,601
扬尼斯 第一个错位掩护

40
00:02:23,685 --> 00:02:25,728
帕帕詹尼斯 第二个错位掩护

41
00:02:25,812 --> 00:02:28,523
谢伊 你在左边来防守沃卡普

42
00:02:28,606 --> 00:02:31,234
他可能会尝试快速旋转
德怀特 正是时候来这里

43
00:02:31,317 --> 00:02:33,278
但我们的极限控球压力就在这里

44
00:02:33,361 --> 00:02:34,487
好了 开始

45
00:02:35,113 --> 00:02:36,447
用身体拦住他

46
00:02:36,531 --> 00:02:41,327
梦之队
总共只与九名美职篮球员交手过

47
00:02:41,411 --> 00:02:44,038
加拿大队的阵容中
就有超过九名美职篮球员

48
00:02:50,336 --> 00:02:55,466
最有价值选手亚军谢伊是加拿大人

49
00:02:56,342 --> 00:02:59,804
卢·多特可能是美职篮中
对侧翼球员控球能力

50
00:02:59,888 --> 00:03:03,057
最强的防守球员 他是加拿大人

51
00:03:03,141 --> 00:03:04,684
第二组开始

52
00:03:04,767 --> 00:03:09,022
贾马尔 他是个改变比赛局面的人
他势不可挡

53
00:03:09,105 --> 00:03:11,649
是穆雷的切入 然后把球塞进去

54
00:03:12,775 --> 00:03:14,402
所以他是美职篮总冠军

55
00:03:15,028 --> 00:03:18,198
对加拿大的刻板印象是
加拿大很友好

56
00:03:18,281 --> 00:03:21,117
而狄龙·布鲁克斯则带来了优势

57
00:03:24,204 --> 00:03:27,457
他每分钟都会对你施加压力

58
00:03:27,540 --> 00:03:29,626
他是一名防守大敌

59
00:03:29,709 --> 00:03:32,587
他是个威胁 他想激怒你

60
00:03:35,256 --> 00:03:38,301
好吧 这支球队
他们喜欢从底线发起进攻

61
00:03:38,384 --> 00:03:40,511
特雷 你从这里溜下去

62
00:03:40,595 --> 00:03:42,513
我们就能在那防住

63
00:03:42,597 --> 00:03:44,891
情况是这样的 贾马尔 你来处理吧

64
00:03:47,894 --> 00:03:51,731
我们对自己的实力和
所取得的成绩充满信心

65
00:03:51,814 --> 00:03:55,193
去年 我们与世界排名
第一二三的球队比赛并击败了他们

66
00:03:56,402 --> 00:03:57,362
干得好

67
00:03:58,029 --> 00:03:58,905
好球

68
00:03:58,988 --> 00:04:00,990
我喜欢代表我的国家

69
00:04:01,866 --> 00:04:04,577
很快乐 很自豪

70
00:04:04,661 --> 00:04:06,704
不是为了钱什么的

71
00:04:06,788 --> 00:04:09,332
只是 我们的国家比你们的好

72
00:04:10,291 --> 00:04:12,752
- 来吧来吧
- 开始了

73
00:04:16,923 --> 00:04:19,300
让我爸爸担任经理

74
00:04:20,969 --> 00:04:25,306
这有点奇怪 但同时我觉得也很酷

75
00:04:25,390 --> 00:04:27,642
我把这看作是做我的本职工作

76
00:04:27,725 --> 00:04:29,936
我在这里努力为我的国家效力

77
00:04:30,019 --> 00:04:34,315
所以我只是保持职业精神
但是一旦我们离开球场

78
00:04:34,399 --> 00:04:37,193
离开健身房 他仍然是爸爸

79
00:04:38,569 --> 00:04:42,991
我支持他 如果有什么的话
在他效力球队期间

80
00:04:43,616 --> 00:04:45,535
我可能跟他说话少一些

81
00:04:46,035 --> 00:04:47,578
来 都到这里来

82
00:04:49,872 --> 00:04:53,251
{\an8}今天高阶修炼是心法修炼

83
00:04:53,334 --> 00:04:55,962
{\an8}这就是我们再次获胜的方式

84
00:04:56,045 --> 00:04:57,964
{\an8}我们的目标是赢得第一场比赛

85
00:04:58,047 --> 00:05:00,258
{\an8}我们的目标是一场一场的 好吗？

86
00:05:00,341 --> 00:05:02,093
- 来把 一起加油
- 来吧

87
00:05:03,970 --> 00:05:04,804
加拿大必胜

88
00:05:04,887 --> 00:05:06,180
- 一二三
- 加拿大

89
00:05:08,683 --> 00:05:11,644
我是1991年出生的
我想猛龙队是1995年创立的

90
00:05:12,353 --> 00:05:15,273
想要突破 他要强势上篮了

91
00:05:16,190 --> 00:05:18,901
文斯·卡特扣篮成功 没人防住他

92
00:05:18,985 --> 00:05:24,615
从猛龙队开始 篮球就一直
保持着强劲势头 不断发展

93
00:05:24,699 --> 00:05:27,618
这对于猛龙队来说是一个提升自己

94
00:05:27,702 --> 00:05:30,371
在联盟中获得认可的机会

95
00:05:30,455 --> 00:05:33,041
加拿大的篮球一直有着浓厚的文化

96
00:05:33,124 --> 00:05:36,044
但更多的是一种边缘小众文化

97
00:05:36,127 --> 00:05:40,256
现在 我们正在以历史性
和国际化的速度培养球员

98
00:05:40,340 --> 00:05:44,260
我们拥有世界第二多的美职篮球员
这在2000年和1999年

99
00:05:44,344 --> 00:05:46,387
我们获得参赛资格时是闻所未闻的

100
00:05:46,471 --> 00:05:49,307
纳什要上篮 进了

101
00:05:49,390 --> 00:05:52,602
我们上次获得奥运会参赛资格
是在1999年

102
00:05:52,685 --> 00:05:54,729
我们参加了2000年悉尼奥运会

103
00:05:54,812 --> 00:05:57,023
九号 罗文·巴雷特

104
00:05:57,106 --> 00:06:00,902
在我成长的过程中
我看到爸爸的奥运球衣挂在墙上

105
00:06:00,985 --> 00:06:05,073
每天走过它时 我都会问起它

106
00:06:05,656 --> 00:06:09,744
你可以看到成为奥林匹克选手
对他来说意义重大

107
00:06:09,827 --> 00:06:12,246
进了 还会去罚球线罚球

108
00:06:12,914 --> 00:06:15,625
我和史蒂夫·纳什一起担任队长

109
00:06:16,876 --> 00:06:17,794
我们表现非常出色

110
00:06:18,753 --> 00:06:21,089
当我们参加奥运会时
我们赢得了小组的冠军

111
00:06:21,172 --> 00:06:22,840
对于我们来说
真是不可思议的旅程

112
00:06:22,924 --> 00:06:26,177
某种程度上宣布 我们有能力做到

113
00:06:26,260 --> 00:06:28,054
我感受到的不仅仅是压力

114
00:06:28,137 --> 00:06:31,891
还有对队友 对项目对国家的责任

115
00:06:32,767 --> 00:06:33,810
太沉重了

116
00:06:34,769 --> 00:06:38,606
回想我在打美职篮的时候
我就是球队的门面

117
00:06:39,107 --> 00:06:40,650
我觉得是受欢迎的

118
00:06:40,733 --> 00:06:44,195
但与此同时
这也确实带来了很多可能在表面下

119
00:06:44,278 --> 00:06:45,780
看不见的压力

120
00:06:46,906 --> 00:06:50,076
史蒂夫激励了
加拿大篮球运动员去追逐梦想

121
00:06:51,619 --> 00:06:55,456
作为加拿大人 我们从来
没有见过有人能达到顶级水平

122
00:06:55,540 --> 00:06:58,543
成为这项运动的绝对巅峰

123
00:06:58,626 --> 00:07:01,712
多次获得美职篮的最有价值选手

124
00:07:03,714 --> 00:07:07,427
因此 我总是努力保持
勤奋的职业道德

125
00:07:07,510 --> 00:07:11,055
做好下一步 第二天 下一次训练

126
00:07:11,139 --> 00:07:12,348
和下一场比赛

127
00:07:12,432 --> 00:07:14,976
我希望通过这样做

128
00:07:15,059 --> 00:07:17,311
我能达到一个能够激励我后代的高度

129
00:07:18,688 --> 00:07:21,607
史蒂夫对RJ的影响是巨大的

130
00:07:22,233 --> 00:07:25,153
我认识RJ时 他还是个小孩

131
00:07:25,236 --> 00:07:29,240
从那以后
我就成了史蒂夫叔叔 一直跟着他

132
00:07:30,992 --> 00:07:33,244
史蒂夫·纳什 他是我的教父

133
00:07:33,327 --> 00:07:37,165
当我看到我认识的某人进了美职篮时

134
00:07:37,248 --> 00:07:39,417
我觉得这个目标似乎更加容易实现了

135
00:07:39,500 --> 00:07:42,420
他们在季军赛中战胜了美国队

136
00:07:42,503 --> 00:07:44,797
- 哇
- 加拿大篮球的重要时刻

137
00:07:44,881 --> 00:07:49,010
我看到他成长为一名真正的年轻人
成为一名篮球运动员

138
00:07:49,093 --> 00:07:51,053
并且为国家效力 而感到无比自豪

139
00:07:51,637 --> 00:07:55,558
这真是一种不可思议的感觉

140
00:07:55,641 --> 00:07:59,520
我从小就知道奥运会
对于我父亲来说有多么特别

141
00:08:00,021 --> 00:08:02,064
我告诉他 有一天我会去奥运会

142
00:08:02,148 --> 00:08:04,567
并将我的球衣挂在他旁边的墙上

143
00:08:04,650 --> 00:08:07,403
他得把他的挪一挪
为新的腾出些空间

144
00:08:10,323 --> 00:08:12,283
这确实让人感觉很棒

145
00:08:12,366 --> 00:08:14,952
我们知道现在
我们有球员可以登上领奖台

146
00:08:15,036 --> 00:08:16,996
有机会获得奖牌

147
00:08:17,079 --> 00:08:19,916
这感觉很棒 就像个瞬间

148
00:08:21,167 --> 00:08:24,170
里尔小组赛第一天

149
00:08:25,338 --> 00:08:29,884
加拿大队对战希腊队
美职篮天才球员遍布场上

150
00:08:29,967 --> 00:08:32,595
我想看加拿大队
因为现在他们有了期望

151
00:08:32,678 --> 00:08:36,349
我想看看他们作为本次比赛的
顶级球队之一 会有怎样的表现

152
00:08:37,642 --> 00:08:39,352
让扬尼斯整晚都远离篮板

153
00:08:39,435 --> 00:08:42,355
记住 他总在寻找有利的跑动路线
以便在突破中接到传球

154
00:08:42,438 --> 00:08:45,149
这是战术 好吧
他们这么做是为了两件事

155
00:08:45,233 --> 00:08:47,360
第一是扬尼斯的一对一

156
00:08:47,443 --> 00:08:48,819
他们不会让对手轻易到得分端

157
00:08:48,903 --> 00:08:52,865
我们的控球压力是一切的基础
我们得分 全力进攻 防守施压

158
00:08:52,949 --> 00:08:58,037
我们的每一次施压
都会帮助我们的内线防守

159
00:08:58,120 --> 00:09:00,873
你们看到这里的情绪这个词了吧

160
00:09:00,957 --> 00:09:03,876
这会是一场很棒的比赛
最好带上情绪

161
00:09:03,960 --> 00:09:09,215
这东西不能做的一件事就是
让我们忘记我们的可控性

162
00:09:09,298 --> 00:09:12,468
控制住这一点
我们互相支持 互相信任

163
00:09:12,552 --> 00:09:14,053
这会是一场精彩的比赛

164
00:09:14,136 --> 00:09:17,848
请记住 在本次比赛中
最重要的比赛是第一场比赛

165
00:09:17,932 --> 00:09:19,433
好吗？来把 我们加油

166
00:09:22,937 --> 00:09:24,647
共同战斗 互相奋斗

167
00:09:24,730 --> 00:09:26,691
- 加拿大必胜 一 二 三
- 加拿大

168
00:09:27,275 --> 00:09:28,484
我们走

169
00:09:29,485 --> 00:09:30,486
走吧 冠军

170
00:09:31,028 --> 00:09:31,946
还好吧？

171
00:09:33,281 --> 00:09:34,824
拿下他们 好吗 伙计？

172
00:09:46,752 --> 00:09:51,757
奥运会篮球赛场上有12支球队

173
00:09:52,508 --> 00:09:55,678
比赛第一阶段为小组赛

174
00:09:55,761 --> 00:09:58,806
小组赛分为三组

175
00:09:58,889 --> 00:10:00,933
每组四支球队

176
00:10:01,017 --> 00:10:03,477
每组前两名

177
00:10:03,561 --> 00:10:06,022
晋级淘汰赛

178
00:10:06,105 --> 00:10:08,983
再加上积分前两名的小组第三名

179
00:10:09,525 --> 00:10:12,320
所以有八支队伍成功进入淘汰赛

180
00:10:19,869 --> 00:10:21,996
奥运会真的很难

181
00:10:22,705 --> 00:10:24,665
许多国家从未参加过奥运会

182
00:10:24,749 --> 00:10:26,667
或者只是偶尔参加一次

183
00:10:27,501 --> 00:10:29,920
我们经过了大量的成长和时间

184
00:10:30,004 --> 00:10:33,549
才重新回到现在
期望参加奥运会的状态

185
00:10:34,300 --> 00:10:39,096
我们很清楚 这是我们时隔25年
第一次参加奥运会

186
00:10:39,180 --> 00:10:42,224
我们从1936年就没登上过领奖台

187
00:10:46,437 --> 00:10:48,481
- 加拿大必胜 一 二 三
- 加拿大

188
00:10:52,818 --> 00:10:55,363
我们来参加奥运会并不是为了

189
00:10:55,446 --> 00:10:59,742
看他妈的铅球 跳高或者足球比赛

190
00:11:00,326 --> 00:11:03,704
我们来这里 全力以赴 创造历史

191
00:11:03,788 --> 00:11:07,625
做得比1936年或2000年更好

192
00:11:07,708 --> 00:11:10,419
我们是来制造些噪音的

193
00:11:11,212 --> 00:11:13,798
帕帕扬尼斯和德怀特·鲍威尔跳起

194
00:11:13,881 --> 00:11:15,091
比赛开始了

195
00:11:15,675 --> 00:11:19,095
扬尼斯在找球 漂亮的内线传球

196
00:11:19,178 --> 00:11:21,430
人群开始进入状态

197
00:11:22,515 --> 00:11:27,269
谢伊·吉尔杰斯-亚历山大
传中 投篮 得分 犯规

198
00:11:28,521 --> 00:11:30,523
我们作为一个团体
所拥有的经历非常特别

199
00:11:30,606 --> 00:11:33,150
我认为这很大程度上
源于我们一起成长的经历

200
00:11:33,234 --> 00:11:34,777
布鲁克斯对阿德托昆博

201
00:11:34,860 --> 00:11:37,655
我清楚地记得小时候与队里

202
00:11:37,738 --> 00:11:41,242
大约有六七八个球员一起比赛过

203
00:11:41,325 --> 00:11:42,952
RJ·巴雷特

204
00:11:43,035 --> 00:11:44,161
都让路

205
00:11:45,246 --> 00:11:47,248
他一跃而起

206
00:11:47,331 --> 00:11:48,958
我们打得很快 也很坚韧

207
00:11:49,750 --> 00:11:51,043
我们试图成为侵略者

208
00:11:51,127 --> 00:11:53,295
这就是本场比赛迄今为止的故事

209
00:11:53,379 --> 00:11:56,090
对希腊后卫施加了很大的压力

210
00:11:56,173 --> 00:11:58,426
我们喜欢让其他球队不舒服

211
00:11:58,509 --> 00:12:00,511
穆雷侧身跳投

212
00:12:01,762 --> 00:12:03,931
那个侧身是防不胜防的

213
00:12:04,014 --> 00:12:07,476
五个人齐心协力 传球 切入 命中

214
00:12:07,560 --> 00:12:10,479
球飞来飞去 不知道是从哪里投的篮

215
00:12:10,563 --> 00:12:13,232
- 多尔特 三分球 泰然自若
- 漂亮

216
00:12:13,315 --> 00:12:16,610
在双人夹防之下 多尔特一击得手

217
00:12:17,194 --> 00:12:18,696
每次踏上球场

218
00:12:18,779 --> 00:12:21,699
我们都觉得自己是世界上最棒的

219
00:12:21,782 --> 00:12:23,534
得分 防守 分享篮球

220
00:12:23,617 --> 00:12:27,163
我们是来证明一件事的

221
00:12:27,246 --> 00:12:30,666
布鲁克斯把手放在他身上

222
00:12:31,167 --> 00:12:36,213
我们要向所有人传达的信息是

223
00:12:37,089 --> 00:12:38,257
我们是世界上最棒的

224
00:12:40,718 --> 00:12:43,179
加拿大队在大比分领先的情况下

225
00:12:43,262 --> 00:12:47,308
最终以86比79赢下比赛

226
00:12:47,391 --> 00:12:51,979
加拿大队以1比0赢得了在里尔举行的
2024年奥运会的开门红

227
00:12:56,776 --> 00:13:00,821
{\an8}（法国巴黎）

228
00:13:06,160 --> 00:13:08,996
（美国）

229
00:13:09,705 --> 00:13:11,665
奥运会的困难之处在于

230
00:13:11,749 --> 00:13:15,211
有很多赛事同时进行

231
00:13:24,553 --> 00:13:26,639
你不能把这些时刻视为理所当然

232
00:13:26,722 --> 00:13:28,808
我们都在这里享受时光

233
00:13:29,767 --> 00:13:31,185
我想去看霹雳舞

234
00:13:31,268 --> 00:13:33,312
但女子比赛是金牌争夺赛前一天

235
00:13:33,395 --> 00:13:35,356
男子比赛是金牌争夺赛当天

236
00:13:36,857 --> 00:13:38,442
你还会去看其他运动吗？

237
00:13:38,526 --> 00:13:39,693
不

238
00:13:39,777 --> 00:13:41,362
以为你想去看游泳呢？

239
00:13:41,445 --> 00:13:44,865
如果他们有即兴表演

240
00:13:44,949 --> 00:13:46,617
{\an8}我在水里快得要死

241
00:13:46,700 --> 00:13:50,079
{\an8}但50米我会累的 25米我游得不错

242
00:13:50,162 --> 00:13:51,539
{\an8}（安东尼·爱德华兹
美国篮球队后卫）

243
00:13:52,540 --> 00:13:54,667
巴黎让我想起了

244
00:13:55,543 --> 00:13:57,419
没有空调

245
00:13:57,503 --> 00:13:58,546
没有冰的纽约

246
00:14:00,256 --> 00:14:03,551
- 我们可以去看击剑
- 我从没看过现场击剑

247
00:14:05,511 --> 00:14:07,179
会是很棒的体验

248
00:14:08,347 --> 00:14:09,932
你是乒乓球高手吗？

249
00:14:10,015 --> 00:14:11,934
我喜欢 但他说是垃圾

250
00:14:12,017 --> 00:14:14,103
所以我得跟他一起去
这样他才能亲眼看到

251
00:14:14,687 --> 00:14:16,021
我得去看看那玩意儿

252
00:14:22,570 --> 00:14:24,029
对 他来自法国

253
00:14:25,030 --> 00:14:28,242
他叫勒布伦 费利克斯·勒布伦

254
00:14:28,826 --> 00:14:32,162
莉莉就是那个嘲笑你的人
你说你能打败她

255
00:14:32,246 --> 00:14:33,664
她只是嘲笑你

256
00:14:34,248 --> 00:14:35,624
棒 莉莉

257
00:14:36,584 --> 00:14:37,877
喂

258
00:14:39,003 --> 00:14:41,005
他们说他们会打你21比0

259
00:14:41,630 --> 00:14:43,716
- 打什么 乒乓球？
- 就是他们

260
00:14:43,799 --> 00:14:45,009
其实 没错的

261
00:14:45,843 --> 00:14:49,513
{\an8}有人在说他们会在乒乓球
比赛中以21比0打败我

262
00:14:49,597 --> 00:14:51,140
{\an8}（美国乒乓球队）

263
00:14:51,223 --> 00:14:53,017
{\an8}我不信

264
00:14:54,393 --> 00:14:55,519
我不信

265
00:14:56,020 --> 00:14:57,897
不可能的

266
00:14:57,980 --> 00:15:00,274
11比0？我至少得一分

267
00:15:01,317 --> 00:15:02,860
一分 至少

268
00:15:10,075 --> 00:15:12,494
（我需要他们痛扁他的视频
并且一分未得）

269
00:15:12,578 --> 00:15:14,997
（他认为自己每项运动都比别人优秀
他可能是对的）

270
00:15:15,080 --> 00:15:17,291
（蚁人 我们爱你兄弟
但他们会痛扁你的）

271
00:15:18,083 --> 00:15:20,002
你的手眼协调怎么这么好？

272
00:15:22,296 --> 00:15:24,006
厉害 莉莉

273
00:15:28,385 --> 00:15:30,137
他们直奔目标

274
00:15:30,220 --> 00:15:31,513
不拖延

275
00:15:32,014 --> 00:15:33,807
狠狠一击

276
00:15:36,101 --> 00:15:38,062
它让你体会到…

277
00:15:39,188 --> 00:15:40,981
在美职篮得分的刺激

278
00:15:41,982 --> 00:15:45,945
经历这些转变时刻
就像人群融入其中一样

279
00:15:46,570 --> 00:15:47,696
我喜欢击剑

280
00:15:48,489 --> 00:15:50,741
我现在是新粉了

281
00:15:52,117 --> 00:15:53,702
- 很好 谢谢
- 不客气

282
00:15:56,121 --> 00:16:01,168
{\an8}（克里普斯培训中心 法国瓦蒂尼）

283
00:16:02,252 --> 00:16:07,341
（法国）

284
00:16:12,429 --> 00:16:14,014
菲利克斯挺酷的

285
00:16:14,682 --> 00:16:16,433
菲利克斯全球排名第13？

286
00:16:16,517 --> 00:16:17,893
- 很酷
- 他确实挺厉害

287
00:16:17,977 --> 00:16:19,103
是勒布朗·詹姆斯

288
00:16:19,186 --> 00:16:20,604
- 是勒布朗·詹姆斯
- 勒布朗

289
00:16:20,688 --> 00:16:22,022
- 李布朗
- 李布朗

290
00:16:22,106 --> 00:16:23,065
李布莱恩斯

291
00:16:24,692 --> 00:16:26,193
- 17岁？
- 看啊

292
00:16:26,777 --> 00:16:27,736
酷

293
00:16:27,820 --> 00:16:29,488
就是这样

294
00:16:29,571 --> 00:16:30,614
干得漂亮

295
00:16:30,698 --> 00:16:32,783
我说过你对运动一无所知

296
00:16:32,866 --> 00:16:33,784
告诉你了

297
00:16:33,867 --> 00:16:36,078
很容易 用手指插入鼻子

298
00:16:47,214 --> 00:16:48,924
我认为对于我们这个团队来说

299
00:16:49,008 --> 00:16:51,176
现在最重要的是保持一致

300
00:16:51,260 --> 00:16:53,387
在准备中 在日常工作中

301
00:16:54,680 --> 00:16:57,349
照顾好我们的身体 思想之类的

302
00:16:58,600 --> 00:17:01,478
参加国际比赛你没有太多时间

303
00:17:02,855 --> 00:17:04,273
每一天都很重要

304
00:17:11,113 --> 00:17:12,823
能给我拿点冰吗？

305
00:17:16,076 --> 00:17:18,579
我们做的每样东西
只做最好的给他们

306
00:17:18,662 --> 00:17:20,456
我在给鱼调味

307
00:17:21,373 --> 00:17:25,836
比赛当天 每个球员都会
把自己想吃的东西告诉我们

308
00:17:26,628 --> 00:17:30,632
比赛当天 我们的午餐
大约都有12种不同的菜

309
00:17:33,343 --> 00:17:34,928
最终 他们的比赛结果

310
00:17:35,012 --> 00:17:37,097
会像他们盘子里的菜一样好

311
00:17:37,181 --> 00:17:39,767
因此 我们必须非常谨慎地
对待我们给他们的东西

312
00:17:40,726 --> 00:17:42,227
优质的肉 鱼

313
00:17:42,311 --> 00:17:45,898
所有的蔬菜都来自附近的小农场

314
00:17:46,607 --> 00:17:48,734
我们只跟最好的合作

315
00:17:50,652 --> 00:17:53,822
我们还需要注意维克托 埃文 鲁迪

316
00:17:53,906 --> 00:17:57,284
{\an8}比拉尔等球员的饮食

317
00:17:57,367 --> 00:17:59,995
{\an8}一些球员非常注意自己的饮食习惯

318
00:18:00,079 --> 00:18:02,331
{\an8}因为他们还会配合俱乐部的营养师

319
00:18:02,414 --> 00:18:03,916
{\an8}我们也需要适应

320
00:18:03,999 --> 00:18:06,251
例如 我们知道有些球员不吃鸡蛋

321
00:18:06,335 --> 00:18:08,504
因为他们吃鸡蛋会发炎

322
00:18:08,587 --> 00:18:12,591
这也是我们需要处理的事
我们制作蛋白质煎饼

323
00:18:12,674 --> 00:18:16,220
吃三块煎饼就如同
喝了一杯蛋白质奶昔一样

324
00:18:22,101 --> 00:18:24,061
{\an8}（维克多·文班亚马 法国队中锋）

325
00:18:25,145 --> 00:18:27,523
{\an8}（埃文·弗尼耶 法国队后卫）

326
00:18:28,273 --> 00:18:29,608
你睡午觉了吗？

327
00:18:29,691 --> 00:18:30,776
鲁迪？

328
00:18:31,401 --> 00:18:32,820
你睡午觉了吗？

329
00:18:32,903 --> 00:18:34,238
没 我在…

330
00:18:34,321 --> 00:18:35,781
高压？

331
00:18:40,536 --> 00:18:43,497
- 你真的感觉到不同了吗？
- 对 太棒了

332
00:18:43,580 --> 00:18:45,457
我想今晚试试看

333
00:18:46,792 --> 00:18:49,753
有一个夏天
我受伤了 所以我经常这么做

334
00:18:49,837 --> 00:18:51,338
我恢复得很好

335
00:18:51,421 --> 00:18:52,381
每天都这样吗？

336
00:18:52,923 --> 00:18:55,384
一周大概三四次吧

337
00:18:55,467 --> 00:18:56,593
要多久？

338
00:18:56,677 --> 00:18:58,095
一小时吧

339
00:19:00,180 --> 00:19:02,850
但当时《怪奇物语》刚刚上映

340
00:19:02,933 --> 00:19:05,144
- 所以我每天都会…
- 什么节目？

341
00:19:05,227 --> 00:19:06,270
《怪奇物语》

342
00:19:07,688 --> 00:19:10,065
因此每天我都会接着看我上次停下的

343
00:19:12,943 --> 00:19:14,903
- 你要去健身房吗？
- 是啊

344
00:19:15,487 --> 00:19:16,864
好 我们一起吧

345
00:19:25,581 --> 00:19:26,623
加油

346
00:19:34,798 --> 00:19:36,133
这是个伟大的时刻

347
00:19:36,717 --> 00:19:38,969
对于法国篮球来说 现在正是时候

348
00:19:39,052 --> 00:19:42,806
我们花了一些时间
才将国家队提升到这样的水平

349
00:19:42,890 --> 00:19:45,976
人们都认为我们

350
00:19:46,059 --> 00:19:48,228
每次参加比赛都能赢

351
00:19:49,438 --> 00:19:53,317
我们很嫉妒这一代
能够在自己的家乡参加奥运会

352
00:19:53,400 --> 00:19:57,529
我们希望我们能继续当球员

353
00:19:57,613 --> 00:19:59,031
鲍里斯·迪奥

354
00:19:59,531 --> 00:20:01,366
漂亮的上篮

355
00:20:02,326 --> 00:20:07,873
从2006年到2018年
我都是国家队的队长

356
00:20:07,956 --> 00:20:09,458
当了12年

357
00:20:09,541 --> 00:20:12,002
很好笑 因为很多人会说

358
00:20:12,085 --> 00:20:14,338
“等等 托尼帕克不是队长？”

359
00:20:15,005 --> 00:20:18,133
{\an8}（INSEP
国家体育专业技能和表现学院）

360
00:20:18,217 --> 00:20:20,093
{\an8}我在INSEP认识托尼的

361
00:20:20,177 --> 00:20:21,553
{\an8}（INSEP）

362
00:20:21,637 --> 00:20:24,806
{\an8}INSEP基本上是个国家的研究所

363
00:20:24,890 --> 00:20:25,766
（1996年）

364
00:20:25,849 --> 00:20:29,853
{\an8}他们试图将所有
最有潜力的人才引入INSEP

365
00:20:29,937 --> 00:20:34,066
我们认为这些人才
有一天会成为国家队的一员

366
00:20:34,566 --> 00:20:38,737
托尼 年纪轻轻 就非常与众不同

367
00:20:38,820 --> 00:20:41,865
他说：“是的 我会打进美职篮的”

368
00:20:41,949 --> 00:20:45,869
“我想成为最佳得分手 我会做到的”

369
00:20:45,953 --> 00:20:50,040
其他人都说：“这可能会发生
如果发生了 那就太好了”

370
00:20:50,123 --> 00:20:54,544
那更像是我的看法
我更想说：“好吧 走着瞧吧”

371
00:20:58,674 --> 00:21:03,220
{\an8}法国队的态度更像是“重在参与”

372
00:21:03,303 --> 00:21:04,554
我讨厌这句话

373
00:21:04,638 --> 00:21:07,891
我讨厌那句话“重在参与”

374
00:21:07,975 --> 00:21:09,518
{\an8}不 最重要的是赢

375
00:21:09,601 --> 00:21:11,186
{\an8}- 来了
- 太棒了

376
00:21:11,270 --> 00:21:12,562
{\an8}难以置信

377
00:21:12,646 --> 00:21:15,315
我想让法国篮球闻名世界

378
00:21:15,399 --> 00:21:19,569
法国人是欧洲冠军
欣喜若狂 我们也一样

379
00:21:20,570 --> 00:21:24,491
圣安东尼奥马刺队

380
00:21:24,574 --> 00:21:27,619
{\an8}2001年第28顺位选中了

381
00:21:27,703 --> 00:21:31,290
{\an8}巴黎赛车俱乐部的托尼·帕克

382
00:21:31,790 --> 00:21:34,793
当我第一次被选中时 法国篮球

383
00:21:34,876 --> 00:21:36,211
我们不受重视

384
00:21:36,295 --> 00:21:37,629
就像

385
00:21:37,713 --> 00:21:40,716
他们为什么选择
一名来自法国的控球后卫？

386
00:21:40,799 --> 00:21:42,676
他们觉得我们很软弱

387
00:21:42,759 --> 00:21:45,679
我们不洗澡
我们身上很臭 诸如此类

388
00:21:45,762 --> 00:21:48,098
但是 波波维奇给了我机会

389
00:21:48,181 --> 00:21:51,226
为什么波波维奇要冒那个险？

390
00:21:51,310 --> 00:21:52,936
因为他疯了

391
00:21:53,020 --> 00:21:55,772
他觉得我疯了 有很多原因

392
00:21:57,441 --> 00:22:01,445
我记得当时赛季已经进行了四场比赛
我把篮球递给了他 然后说

393
00:22:01,528 --> 00:22:03,363
“你要在这里主持大局”

394
00:22:03,447 --> 00:22:07,492
“要么你会非常成功 要么你会失败”

395
00:22:07,576 --> 00:22:10,912
但我不会等上一年半
或两年才决定选哪一个

396
00:22:10,996 --> 00:22:13,498
你要替我做决定

397
00:22:13,582 --> 00:22:18,045
圣安东尼奥马刺队是世界冠军

398
00:22:18,128 --> 00:22:19,379
当托尼赢得冠军时

399
00:22:19,463 --> 00:22:22,716
以及他在马刺队夺冠时
扮演的角色以及一切

400
00:22:22,799 --> 00:22:23,967
在法国 他太厉害了

401
00:22:25,052 --> 00:22:28,138
很多人对我寄予厚望

402
00:22:28,221 --> 00:22:30,640
作为法国大使

403
00:22:30,724 --> 00:22:34,227
你将如何在美国代表法国

404
00:22:34,311 --> 00:22:35,562
我非常认真地对待这事

405
00:22:38,398 --> 00:22:41,526
从小到大
他对法国篮球来说就是一切

406
00:22:41,610 --> 00:22:44,404
他只是个偶像 这意义重大

407
00:22:44,488 --> 00:22:49,201
我认为 如果没有他
法国篮球就不会有今天

408
00:22:49,284 --> 00:22:52,037
圣安东尼奥马刺队

409
00:22:52,120 --> 00:22:54,206
第一顺位选中维克多·文班亚马

410
00:22:54,706 --> 00:22:57,084
小文被马刺选中时

411
00:22:57,167 --> 00:22:59,961
他在社交媒体上
发布了一张穿着我球衣的合照

412
00:23:00,045 --> 00:23:03,465
因为当他还是个孩子的时候
他就是托尼·帕克 马刺队的球迷

413
00:23:03,548 --> 00:23:05,384
太了不起了

414
00:23:05,467 --> 00:23:07,135
生活真是有趣

415
00:23:07,219 --> 00:23:10,639
就像他注定要去圣安东尼奥一样

416
00:23:13,141 --> 00:23:16,436
我当时正在巴黎参加国家队的训练

417
00:23:17,396 --> 00:23:20,732
我们结束了训练
后面还有一支年轻的队伍在训练

418
00:23:20,816 --> 00:23:22,109
那是小文的球队

419
00:23:22,192 --> 00:23:23,652
那是2018年

420
00:23:23,735 --> 00:23:25,570
他14岁

421
00:23:25,654 --> 00:23:30,909
我看到
一个又高又瘦的年轻人走了进来

422
00:23:31,660 --> 00:23:35,247
我只是坐下来开始看练习

423
00:23:35,956 --> 00:23:40,377
我记得 我离开后拿起电话
给托尼·帕克打电话

424
00:23:40,460 --> 00:23:44,214
我当时说：
“你是法国篮球界的史上最佳”

425
00:23:44,923 --> 00:23:47,717
“但享受吧 因为十年后就不是你了”

426
00:23:47,801 --> 00:23:49,886
“我想我找到新的了”

427
00:23:51,930 --> 00:23:54,474
现在他将接过我传递了近20年的火炬

428
00:23:54,558 --> 00:23:57,561
现在看他的了

429
00:24:02,732 --> 00:24:06,486
我想说 受到如此多的关注
真是一种荣幸

430
00:24:06,570 --> 00:24:08,989
这真的不是负担

431
00:24:09,072 --> 00:24:12,909
所有的注意力 到处都是

432
00:24:13,493 --> 00:24:15,495
攻击巴西队

433
00:24:15,579 --> 00:24:17,789
我们不会等

434
00:24:18,832 --> 00:24:22,627
如果我不是整天泡在社交媒体上
查看有关我的一切

435
00:24:22,711 --> 00:24:24,504
我就不会感到负担

436
00:24:34,347 --> 00:24:36,600
是的 我们为东道主法国队

437
00:24:36,683 --> 00:24:41,396
和小文的亮相营造了极好的氛围

438
00:24:42,397 --> 00:24:46,776
维克多·文班亚马
美职篮年度最佳新秀

439
00:24:46,860 --> 00:24:49,279
他们在场馆内制造了

440
00:24:49,362 --> 00:24:51,323
巨大的喧闹声

441
00:24:54,784 --> 00:24:57,621
两万七千观众沸腾了

442
00:25:01,917 --> 00:25:06,338
比赛只持续两周

443
00:25:06,421 --> 00:25:09,466
所以我们必须强硬地开始

444
00:25:09,549 --> 00:25:13,845
就当是百米冲刺吧
最重要的是起跑时

445
00:25:13,929 --> 00:25:17,849
记住自己的身份和需要感受到的决心

446
00:25:17,933 --> 00:25:21,645
我们将要经历一些
奇妙的事情 现在就开始 出发

447
00:25:26,066 --> 00:25:27,442
- 蓝 白 红
- 法国队！

448
00:25:34,699 --> 00:25:37,536
我想我还没意识到这一刻有多重要

449
00:25:37,619 --> 00:25:40,747
我想我只会在
第一场比赛中意识到这一点

450
00:25:41,498 --> 00:25:44,501
真的很厉害 这很难理解

451
00:25:49,923 --> 00:25:53,260
法国主场迎战巴西

452
00:25:53,343 --> 00:25:57,138
巴西队是一支值得永远关注的球队

453
00:25:57,222 --> 00:25:59,182
他们有一些实力强劲的球员

454
00:25:59,266 --> 00:26:01,226
他们很难被击败

455
00:26:02,352 --> 00:26:05,480
还有万众期待的文班亚马

456
00:26:05,564 --> 00:26:07,941
他是个了不起的天才

457
00:26:09,651 --> 00:26:14,281
维克多的与众不同之处在于
他能做到前人未曾做过的事情

458
00:26:14,864 --> 00:26:18,410
法国队开始其奥运之旅.
并获得了第一球

459
00:26:18,910 --> 00:26:23,707
他集力量 速度 身高

460
00:26:24,457 --> 00:26:25,792
灵巧于一身

461
00:26:26,293 --> 00:26:28,670
他投了几次还是没进

462
00:26:29,296 --> 00:26:31,548
捡起犯规 投篮得分

463
00:26:32,132 --> 00:26:33,925
这就是法国需要的

464
00:26:34,009 --> 00:26:35,677
粉丝们站起来了

465
00:26:36,803 --> 00:26:40,390
你不应该这么高 也不应该这么好

466
00:26:40,473 --> 00:26:41,558
他两者兼而有之

467
00:26:43,018 --> 00:26:46,980
快速扭转 这次成功了

468
00:26:48,815 --> 00:26:51,067
气氛很棒

469
00:26:51,151 --> 00:26:54,070
文班亚马正逐渐步入正轨

470
00:26:54,154 --> 00:26:57,949
他为法国队贡献了八分
是本场比赛的最佳得分手

471
00:27:01,077 --> 00:27:02,078
小文

472
00:27:05,498 --> 00:27:07,375
太棒了

473
00:27:09,252 --> 00:27:12,005
我从来没有选择做正常人

474
00:27:12,088 --> 00:27:14,174
当然是因为我的身高

475
00:27:16,801 --> 00:27:19,346
维克多·文班亚马做了什么？

476
00:27:19,429 --> 00:27:20,847
用他的左手

477
00:27:21,431 --> 00:27:25,769
我想说 在过去的五六年里
我真的开始

478
00:27:26,645 --> 00:27:29,481
不再试图融入了

479
00:27:30,899 --> 00:27:33,234
小文 一直在连续得分

480
00:27:38,114 --> 00:27:39,741
他现在要突破他们

481
00:27:39,824 --> 00:27:41,660
将他们打败

482
00:27:41,743 --> 00:27:43,953
我一直被问一个问题

483
00:27:44,037 --> 00:27:46,581
“做这做那感觉如何？”

484
00:27:46,665 --> 00:27:48,917
“发生这种事你很惊讶吗？”

485
00:27:49,000 --> 00:27:51,461
不 因为事情不是这样的

486
00:27:51,544 --> 00:27:55,048
为了到达这里我已经努力了15年

487
00:27:55,131 --> 00:27:56,883
没人能阻止维克多·文班亚马

488
00:27:56,966 --> 00:27:58,176
没人能阻止他

489
00:27:58,259 --> 00:28:01,429
我想改变比赛的势头

490
00:28:02,180 --> 00:28:04,015
这样即使我在防守时

491
00:28:04,599 --> 00:28:06,601
也能掌控比赛

492
00:28:08,812 --> 00:28:10,647
去阻挡一些

493
00:28:11,940 --> 00:28:14,484
我们不应该阻挡的投篮

494
00:28:14,984 --> 00:28:16,361
我在主宰比赛

495
00:28:17,070 --> 00:28:20,198
法国队在本届奥运会上
取得了成功的开局

496
00:28:20,281 --> 00:28:22,367
我们希望比赛能够以夺得金牌而告终

497
00:28:22,951 --> 00:28:25,578
第一场比赛 法国的下一步是什么？

498
00:28:26,079 --> 00:28:27,580
我想的不止这些

499
00:28:29,958 --> 00:28:31,918
我想他是下一个为篮球诞生的人

500
00:28:33,753 --> 00:28:36,047
你疯了吧

501
00:28:37,799 --> 00:28:38,800
一场

502
00:28:39,676 --> 00:28:40,635
一场完成了

503
00:28:43,179 --> 00:28:46,725
我的经验是
我们赢得的第一场艰难比赛

504
00:28:46,808 --> 00:28:49,144
往往能让我们进步

505
00:28:49,227 --> 00:28:52,313
如果我们能做到这一点
我们就会不断进步

506
00:28:52,397 --> 00:28:55,483
而这正是我们必须做的
下周二将是日本队

507
00:28:55,567 --> 00:28:58,903
和巴西完全不同的对手

508
00:28:58,987 --> 00:29:02,699
所以我们必须做好心理准备
面对这种逆境

509
00:29:02,782 --> 00:29:05,577
休息一下 周一回来工作

510
00:29:10,790 --> 00:29:12,375
- 蓝 白 红
- 法国队！

511
00:29:23,887 --> 00:29:25,722
（塞尔维亚）

512
00:29:25,805 --> 00:29:26,931
不 应该是

513
00:29:27,015 --> 00:29:28,224
像这样 你！

514
00:29:29,017 --> 00:29:30,018
谢谢

515
00:29:30,101 --> 00:29:32,020
- 谢谢
- 不和我照？

516
00:29:32,103 --> 00:29:33,480
当然要

517
00:29:33,563 --> 00:29:35,148
- 五美元 朋友
- 算了

518
00:29:35,231 --> 00:29:37,358
来吧 我们是朋友 这可不酷

519
00:29:39,110 --> 00:29:42,614
我认为每个开始从事
任何运动的运动员的梦想

520
00:29:42,697 --> 00:29:46,659
都是参加奥运会并赢得一些冠军

521
00:29:46,743 --> 00:29:48,328
我想肯定是金牌

522
00:29:48,411 --> 00:29:52,123
那是最高的山峰
你能达到的最高荣耀

523
00:29:52,707 --> 00:29:55,043
你是20乘以3

524
00:29:55,126 --> 00:29:56,669
20的3倍 然后7

525
00:29:57,170 --> 00:29:58,755
- 但你只有…
- 20的3倍？

526
00:29:58,838 --> 00:30:00,757
但你只有 两支飞镖

527
00:30:00,840 --> 00:30:03,051
不知道 那边的第三个

528
00:30:03,968 --> 00:30:06,554
20的3倍加7 你觉得呢？

529
00:30:08,181 --> 00:30:09,098
哦

530
00:30:11,476 --> 00:30:13,269
那边的这个？

531
00:30:15,271 --> 00:30:16,481
真不敢相信

532
00:30:18,316 --> 00:30:19,984
不只是篮球

533
00:30:21,110 --> 00:30:22,904
和你们合作真的很愉快

534
00:30:23,404 --> 00:30:25,865
我们的第一场比赛对手是美国队

535
00:30:25,949 --> 00:30:30,370
这就是你的职业生涯
也是你一生的努力

536
00:30:30,453 --> 00:30:33,373
就是为了与如此
伟大的篮球运动员一较高下

537
00:30:33,456 --> 00:30:35,250
这会是奥运项目吗？

538
00:30:36,376 --> 00:30:37,460
你们觉得如何？

539
00:30:38,378 --> 00:30:39,754
将来吧

540
00:30:41,381 --> 00:30:43,091
结束了 我想结束了

541
00:30:43,174 --> 00:30:44,884
- 我赢了
- 靠！

542
00:30:47,220 --> 00:30:48,638
我赢了

543
00:30:49,305 --> 00:30:51,599
我们没有打破纪录 不 我赢了

544
00:30:52,267 --> 00:30:54,686
我6.8 你6.5

545
00:30:54,769 --> 00:30:57,647
这支美国队是
有史以来最优秀的球队之一

546
00:30:57,730 --> 00:31:01,693
这对我们来说是个挑战
但没什么好怕的

547
00:31:01,776 --> 00:31:04,988
我们准备好了 现在是玩乐的时候了

548
00:31:06,030 --> 00:31:08,408
{\an8}我们现在在这里
明天就是第一场比赛

549
00:31:08,491 --> 00:31:09,951
{\an8}没错 第一场比赛是…

550
00:31:10,034 --> 00:31:10,910
{\an8}（斯韦蒂斯拉夫·佩希奇
塞尔维亚队总教练）

551
00:31:10,994 --> 00:31:13,329
{\an8}和往常一样 第一场比赛是最重要的

552
00:31:13,413 --> 00:31:16,499
我们要和美国队比赛

553
00:31:17,500 --> 00:31:21,212
因为我们的粉丝 尤其是你们

554
00:31:21,296 --> 00:31:25,842
只对我们能否击败美国队感兴趣

555
00:31:25,925 --> 00:31:28,928
但还有其他东西要做

556
00:31:29,721 --> 00:31:33,850
首先 我们必须按照明天的方式比赛

557
00:31:35,685 --> 00:31:37,312
就是这样 谢谢

558
00:31:45,695 --> 00:31:47,530
我告诉队员们这是一场短跑

559
00:31:47,614 --> 00:31:51,284
没有时间像在美职篮那样
让你慢慢进入状态

560
00:31:51,367 --> 00:31:52,493
什么都不一样

561
00:31:52,577 --> 00:31:54,662
必须有紧迫感

562
00:31:55,288 --> 00:31:58,917
这些人完成得都非常好

563
00:31:59,000 --> 00:32:02,503
他们不仅接受了压力
而且真正地拥抱了压力

564
00:32:02,587 --> 00:32:05,381
我觉得他们的最佳状态
是当他们受到威胁时

565
00:32:06,507 --> 00:32:10,720
{\an8}这支球队有三个人可以进入名人堂

566
00:32:10,803 --> 00:32:12,764
真的很难质疑这样的球队

567
00:32:14,098 --> 00:32:16,059
我是看着凯文·杜兰特长大的

568
00:32:16,768 --> 00:32:18,519
他真的只是想打篮球

569
00:32:19,270 --> 00:32:21,189
就像“我爱篮球”

570
00:32:22,607 --> 00:32:23,441
就这样

571
00:32:24,776 --> 00:32:28,404
我认为凯文是有史以来
最伟大的男子奥运会运动员

572
00:32:29,238 --> 00:32:32,325
重新联系并再次指导凯文真的很有趣

573
00:32:32,408 --> 00:32:34,285
因为他真的很容易指导

574
00:32:34,369 --> 00:32:37,705
他热爱篮球 他喜欢成为团队的一员

575
00:32:37,789 --> 00:32:38,873
女士们 先生们

576
00:32:38,957 --> 00:32:40,750
大家早上好

577
00:32:43,252 --> 00:32:47,882
他对此的投入程度几乎无人能及

578
00:32:48,675 --> 00:32:51,302
生活对我们来说并不容易

579
00:32:51,386 --> 00:32:54,263
在他的征程中 也并不容易

580
00:32:58,476 --> 00:33:01,229
我们是一个非裔美国家庭

581
00:33:01,312 --> 00:33:03,147
单亲

582
00:33:04,107 --> 00:33:05,858
没受过教育

583
00:33:05,942 --> 00:33:07,610
女性

584
00:33:07,694 --> 00:33:10,989
十几岁时就组建了家庭

585
00:33:12,615 --> 00:33:14,450
我们本来不该成功

586
00:33:15,994 --> 00:33:19,580
我们本该就是个充数的

587
00:33:20,081 --> 00:33:24,460
我决心不让我的儿子也遭遇这样的事

588
00:33:27,505 --> 00:33:30,008
而这也是一种坚韧

589
00:33:31,718 --> 00:33:34,053
我开始打球有几个原因

590
00:33:34,137 --> 00:33:37,515
我小时候和朋友们之间建立的情谊

591
00:33:37,598 --> 00:33:40,226
能够了解一个人的真谛

592
00:33:41,352 --> 00:33:44,397
当你走上赛场时
你就会明白他们真正在做什么

593
00:33:44,897 --> 00:33:47,984
凯文想成为一名职业篮球运动员

594
00:33:48,067 --> 00:33:49,902
我不知道那该是什么样

595
00:33:50,486 --> 00:33:53,990
因此 我总是要求他做很多

596
00:33:54,073 --> 00:33:58,161
比知道该怎么训练的教练还要多

597
00:33:59,662 --> 00:34:02,415
我们去山脚下 他要跑上山

598
00:34:02,498 --> 00:34:04,250
教练会说50回

599
00:34:04,333 --> 00:34:08,629
我说：“才50？我要在车里看书”

600
00:34:08,713 --> 00:34:11,507
“我需要你跑150回或200回”

601
00:34:11,591 --> 00:34:12,884
“我就在车上”

602
00:34:14,260 --> 00:34:15,636
他会生气的

603
00:34:16,679 --> 00:34:21,184
但我正在做我认为需要做的准备

604
00:34:21,684 --> 00:34:23,603
对我来说就是这样

605
00:34:25,772 --> 00:34:29,317
我曾经有过对打球不感兴趣的时刻

606
00:34:29,400 --> 00:34:32,945
所以我会施加压力于我打得开心时

607
00:34:33,029 --> 00:34:34,155
那时候我还是个孩子

608
00:34:34,238 --> 00:34:36,949
我和我的队友们还没有想过胜负

609
00:34:37,033 --> 00:34:38,826
我们只是想打好篮球

610
00:34:48,878 --> 00:34:50,171
美国队

611
00:34:50,254 --> 00:34:51,380
美国队

612
00:34:52,048 --> 00:34:54,467
塞尔维亚！

613
00:34:54,967 --> 00:34:57,303
美国踏上了争夺

614
00:34:57,386 --> 00:34:59,639
连续第五枚金牌的征程

615
00:34:59,722 --> 00:35:02,517
球场上到处都是最有价值选手

616
00:35:02,600 --> 00:35:05,645
包括首次参加奥运的斯蒂芬库里

617
00:35:07,230 --> 00:35:10,983
尼古拉·约基奇带领着
饥肠辘辘的塞尔维亚观众

618
00:35:11,067 --> 00:35:15,029
希望能够在法国击败美国队

619
00:35:16,697 --> 00:35:18,199
凯文·杜兰特是什么？

620
00:35:18,825 --> 00:35:21,410
投篮

621
00:35:21,494 --> 00:35:23,871
我喜欢和最优秀的人在一起

622
00:35:23,955 --> 00:35:25,581
与你处于同一水平

623
00:35:25,665 --> 00:35:28,209
经历过与你相同联盟生活

624
00:35:28,292 --> 00:35:30,378
对生活的追求与你是一样的人

625
00:35:30,461 --> 00:35:33,422
你很少会和这样的人同处一室

626
00:35:33,506 --> 00:35:35,299
尤其是同时有12个人

627
00:35:36,425 --> 00:35:39,428
然后你会觉得
“我已经接触到最高峰了”

628
00:35:39,512 --> 00:35:41,430
“我想一直这样”

629
00:35:42,098 --> 00:35:44,350
当你每天都和这些人在一起活动时

630
00:35:44,433 --> 00:35:46,894
你们之间就会建立起一种
无需多言的纽带

631
00:35:46,978 --> 00:35:49,230
你能感受到那种能量

632
00:35:49,313 --> 00:35:51,315
所以我才这么热爱它

633
00:35:53,734 --> 00:35:56,112
美国队已经开始了

634
00:35:57,738 --> 00:36:02,326
拥有12名美职篮明星球员和冠军球员

635
00:36:02,410 --> 00:36:06,789
这些球员都值得获得首发上场时间

636
00:36:06,873 --> 00:36:08,791
但在几周的比赛中？

637
00:36:08,875 --> 00:36:10,918
就是要赢

638
00:36:11,002 --> 00:36:13,754
勒布朗·詹姆斯来了

639
00:36:14,547 --> 00:36:17,675
为了实现这一点
所有的人都必须认同 他们做到了

640
00:36:17,758 --> 00:36:21,262
凯文·杜兰特 美国奥运历史得分王

641
00:36:21,345 --> 00:36:22,513
凯文

642
00:36:22,597 --> 00:36:26,142
他小腿受伤了 已经一个月没打球了

643
00:36:26,225 --> 00:36:29,729
凯文·杜兰特
因没有参加任何表演赛而复出

644
00:36:29,812 --> 00:36:31,230
将替补出场

645
00:36:31,314 --> 00:36:34,150
我对比赛的尊重在于你必须听教练的

646
00:36:34,233 --> 00:36:36,360
并且尊重教练希望你做的事

647
00:36:36,903 --> 00:36:39,238
约基奇早早就展现出了自己的魔力

648
00:36:39,906 --> 00:36:41,908
我跟他说 不管他要我做什么

649
00:36:41,991 --> 00:36:45,203
要我出场没问题 替补出场也没意见

650
00:36:45,286 --> 00:36:48,331
这是个切入 阿夫拉莫维奇高高跃起

651
00:36:48,414 --> 00:36:50,499
现在多布里奇抢断了

652
00:36:50,583 --> 00:36:54,545
比赛一开始
塞尔维亚队就发起了猛烈的进攻

653
00:36:54,629 --> 00:36:58,424
我坐在那里 努力不去想太多

654
00:36:58,507 --> 00:37:00,509
我只是想做好心理准备

655
00:37:01,260 --> 00:37:04,889
阿德巴约又没投中
塞尔维亚有望再次得分

656
00:37:05,765 --> 00:37:08,017
多布里奇一直在里面

657
00:37:08,100 --> 00:37:10,937
塞尔维亚队已经打出了生机

658
00:37:12,104 --> 00:37:13,856
凯文 对吧？凯文

659
00:37:16,275 --> 00:37:17,443
换人

660
00:37:17,526 --> 00:37:19,862
他来了 各位 凯文·杜兰特

661
00:37:19,946 --> 00:37:24,533
每届奥运会
他都是令对手感到恐惧的对手

662
00:37:26,035 --> 00:37:27,954
- 传球 摆动 杜兰特
- 就是这样

663
00:37:28,037 --> 00:37:30,039
从替补席进入得分榜

664
00:37:30,122 --> 00:37:31,165
耶

665
00:37:32,583 --> 00:37:35,169
如果你没有发挥出色

666
00:37:35,253 --> 00:37:38,881
那么你身后的超级巨星就可以取代你

667
00:37:38,965 --> 00:37:42,718
就是那种“偏执”

668
00:37:42,802 --> 00:37:44,679
我想在这里做到完美

669
00:37:44,762 --> 00:37:47,848
我会一直练习 保持这个水平

670
00:37:47,932 --> 00:37:51,560
所以我不用为此费心 水平一直都在

671
00:37:54,563 --> 00:37:57,358
我只是尽力让比赛保持尽可能的简单

672
00:37:57,441 --> 00:37:59,735
如果我无人防守 我会尝试得分

673
00:38:00,820 --> 00:38:02,947
凯文·杜兰特 两投两中

674
00:38:03,030 --> 00:38:04,824
如果有人防守 我就传球

675
00:38:05,866 --> 00:38:08,619
如果有两个人防我
我尽量不接球

676
00:38:08,703 --> 00:38:10,955
这将导致空中接力传球

677
00:38:11,038 --> 00:38:12,373
爱德华兹做到了

678
00:38:12,456 --> 00:38:16,460
我觉得我们可能需要谨慎对待凯文

679
00:38:16,544 --> 00:38:17,420
是的

680
00:38:17,503 --> 00:38:19,964
- 我知道他受伤了
- 对

681
00:38:20,047 --> 00:38:21,340
- 但他手感很好
- 非常好

682
00:38:22,341 --> 00:38:24,677
{\an8}我觉得他会给我们些东西

683
00:38:24,760 --> 00:38:27,555
我想没人会想到他手感会如此好

684
00:38:28,848 --> 00:38:30,641
- 三分
- 他叫什么名字？

685
00:38:31,225 --> 00:38:33,227
- 我们知道他是谁
- 你们知道他是谁

686
00:38:33,311 --> 00:38:34,603
天啊

687
00:38:34,687 --> 00:38:38,524
当你看到球穿过篮筐时
真的有一种令人欣慰的感觉

688
00:38:38,607 --> 00:38:40,526
- 杜兰特过了约基奇
- 手感太好了

689
00:38:40,609 --> 00:38:42,820
凯文·杜兰特是致命的

690
00:38:42,903 --> 00:38:44,030
我们能把他换下来吗？

691
00:38:45,281 --> 00:38:48,826
有些人是篮球运动员
有些人是角色扮演者

692
00:38:48,909 --> 00:38:50,286
他们是好队友

693
00:38:50,369 --> 00:38:51,662
他是个篮球手

694
00:38:51,746 --> 00:38:55,082
凯文·杜兰特只需要篮球和篮筐
他就会成为凯文·杜兰特

695
00:38:55,166 --> 00:38:57,335
那是篮球比赛的纯粹主义者

696
00:38:57,418 --> 00:38:59,628
凯文·杜兰特 刷

697
00:38:59,712 --> 00:39:01,756
你有看过类似的情况吗？

698
00:39:01,839 --> 00:39:04,508
他一个月打一次球 就上场了

699
00:39:04,592 --> 00:39:09,513
然后一上场就开始了
凯文·杜兰特的表演

700
00:39:09,597 --> 00:39:11,974
杜兰特抓住了这次二换一的机会

701
00:39:12,058 --> 00:39:13,726
- 好的
- 三分

702
00:39:14,268 --> 00:39:17,229
- 凯文·杜兰特杀疯了
- 好样的

703
00:39:17,980 --> 00:39:20,566
{\an8}（凯文·杜兰特 八投八中 21分）

704
00:39:20,649 --> 00:39:23,194
{\an8}该死 他太厉害了

705
00:39:23,277 --> 00:39:24,362
太他妈棒了

706
00:39:24,445 --> 00:39:27,740
美国拿下了比赛

707
00:39:28,783 --> 00:39:33,996
- 最后比分 美国110 塞尔维亚84
- 这家伙 在这儿呢

708
00:39:40,961 --> 00:39:43,547
我不能戴着金牌四处走动

709
00:39:45,466 --> 00:39:47,760
但那些回忆 所有的经历

710
00:39:47,843 --> 00:39:48,844
那趟旅程

711
00:39:50,054 --> 00:39:52,390
坐飞机 坐巴士 练习

712
00:39:54,433 --> 00:39:56,811
我可以每天随身带着

713
00:39:56,894 --> 00:40:01,148
但奖牌？我可不打算把它放在兜里
或者每天挂在脖子上

714
00:40:01,232 --> 00:40:02,983
你可以说这是

715
00:40:03,067 --> 00:40:05,694
国际篮球史上最伟大的得分手

716
00:40:07,071 --> 00:40:10,199
我可以带着这些经历 这些故事
以及我从中获得的

717
00:40:10,282 --> 00:40:14,245
所有知识四处走走
这些可以真正帮助到别人

718
00:40:14,912 --> 00:40:17,164
他似乎不可能这么优秀

719
00:40:17,248 --> 00:40:19,375
但我们已经关注他很长时间了

720
00:40:19,959 --> 00:40:22,837
天啊

721
00:40:22,920 --> 00:40:25,589
我看向人群 有两万七千名

722
00:40:25,673 --> 00:40:28,968
来自各行各业 不同国家的人们

723
00:40:33,097 --> 00:40:36,392
为了篮球聚集在一起

724
00:40:36,475 --> 00:40:37,977
真是不可思议

725
00:40:38,060 --> 00:40:41,147
所以我会尽我所能
用这种方式让我们团结在一起

726
00:40:41,230 --> 00:40:42,690
这就是我努力去做的事情

727
00:40:44,775 --> 00:40:46,694
我知道这对你有多重要

728
00:40:46,777 --> 00:40:48,154
当然 他妈的

729
00:40:48,654 --> 00:40:50,281
当然 因为就像…

730
00:40:51,323 --> 00:40:54,994
我来自一个人们彼此都不说话的社区

731
00:40:58,873 --> 00:41:01,292
这个世界上也充满了仇恨

732
00:41:03,002 --> 00:41:07,715
当人们开始为球赛而欢笑和开玩笑时

733
00:41:07,798 --> 00:41:11,218
对我来说很酷 这让我很激动 伙计

734
00:41:13,387 --> 00:41:15,014
抱歉

735
00:41:15,097 --> 00:41:16,265
不 不会

736
00:41:16,348 --> 00:41:18,559
太疯狂了 因为…

737
00:41:20,144 --> 00:41:22,897
看到有人说 他们长途跋涉来观看

738
00:41:22,980 --> 00:41:25,232
他们最喜欢的奥运会运动员
真是令人难以置信

739
00:41:25,316 --> 00:41:28,068
他们花钱 带上全家

740
00:41:29,403 --> 00:41:30,654
对我来说太棒了

741
00:41:35,117 --> 00:41:37,036
篮球救了我的命

742
00:41:38,913 --> 00:41:43,083
它让我和我的家人摆脱了很多麻烦
所以我真的很感激它

743
00:41:43,959 --> 00:41:44,960
真的

744
00:43:24,602 --> 00:43:26,729
字幕翻译：马特奥

