1
00:00:07,048 --> 00:00:10,719
{\an8}<i>Fanit nousevat seisomaan kunnioituksesta.</i>

2
00:00:10,802 --> 00:00:14,556
{\an8}<i>USA:n esitys oli täysin omaa luokkaansa.</i>

3
00:00:15,056 --> 00:00:18,727
{\an8}<i>He voittivat Serbian 110 - 84.</i>

4
00:00:22,939 --> 00:00:26,693
Jos Adebayo on kulmassa
ja Durant on 45 asteen kulmassa…

5
00:00:26,776 --> 00:00:30,405
Älä jää Adebayon luokse,
jos Durant on siellä.

6
00:00:32,615 --> 00:00:37,370
Joskus hän juoksee sisään,
leikkaa tai asettaa skriinin…

7
00:00:37,454 --> 00:00:38,872
Jos Durant,

8
00:00:38,955 --> 00:00:42,125
kentän paras, joka heittää
viisi kolmosta viidestä…

9
00:00:42,208 --> 00:00:44,461
Hän tulee ja laittaa pallon koriin.

10
00:00:44,544 --> 00:00:45,920
Ketä vartioitte?

11
00:00:46,421 --> 00:00:47,672
Ketä vartioitte?

12
00:00:47,756 --> 00:00:48,965
Te vartioitte häntä!

13
00:00:49,049 --> 00:00:50,967
Ette vartioi ketään muuta!

14
00:00:51,718 --> 00:00:55,138
Ette välitä muista!
Hän on ainoa huolenaiheenne.

15
00:00:56,139 --> 00:01:00,393
Se oli minun virheeni. Olisi pitänyt
panna eri pelaaja vartioimaan.

16
00:01:00,894 --> 00:01:04,064
Ellemme itse näe sitä tai tee sitä…

17
00:01:04,147 --> 00:01:07,025
Hän on se, joka heittää. Kuka muu?

18
00:01:07,108 --> 00:01:09,027
Ja kun hän saa pallon…

19
00:01:09,736 --> 00:01:11,112
Hän on yksin kuin aave!

20
00:01:16,201 --> 00:01:20,205
HEITTÄMÄLLÄ KULTAA

21
00:01:31,174 --> 00:01:34,677
<i>Tätä tapahtumaa odotamme neljä vuotta.</i>

22
00:01:34,761 --> 00:01:40,266
{\an8}<i>Luvassa on ilta, jonka yksi näistä</i>
<i>kahdeksasta rohkeasta muistaa ikuisesti.</i>

23
00:01:41,226 --> 00:01:43,311
Neljä. Yksi, kaksi, kolme, neljä.

24
00:01:43,394 --> 00:01:44,395
Kiitos.

25
00:01:45,021 --> 00:01:50,151
Sadan metrin finaali.
Katsomme planeetan nopeinta ihmistä.

26
00:01:50,735 --> 00:01:55,615
<i>Stade de Francen tunnelma</i>
<i>on aivan uskomaton.</i>

27
00:01:55,698 --> 00:01:59,786
{\an8}Äitini juoksi vuoden 1992
olympialaisissa Barcelonassa.

28
00:01:59,869 --> 00:02:03,331
{\an8}<i>Gilgeous Antigualta, ennätys 53,8 -</i>

29
00:02:03,414 --> 00:02:04,999
{\an8}<i>naisten 400 metrillä.</i>

30
00:02:05,750 --> 00:02:09,379
{\an8}Kun olin lapsi,
äitini ei puhunut paljon olympialaisista.

31
00:02:09,462 --> 00:02:11,548
{\an8}Enemmän työstä, jota hän teki -

32
00:02:11,631 --> 00:02:14,384
työstä,
jonka avulla menestyisimme urheilussa.

33
00:02:15,009 --> 00:02:17,720
<i>He seisovat kuin jättiläiset</i>
<i>ihmisten keskellä.</i>

34
00:02:17,804 --> 00:02:20,890
<i>Kuka nousee ja voittaa kaiken -</i>

35
00:02:20,974 --> 00:02:23,935
<i>koko planeetan katsoessa?</i>

36
00:02:24,018 --> 00:02:28,273
Hullua, sitä tekee neljä vuotta töitä
kymmentä sekuntia varten.

37
00:02:28,356 --> 00:02:30,316
Äitini tapauksessa pitempää.

38
00:02:31,151 --> 00:02:35,196
Sitä vain yrittää saavuttaa
parhaimmat kymmenen sekuntia ikinä.

39
00:02:35,280 --> 00:02:37,532
Sitä arvostaa.

40
00:02:37,615 --> 00:02:42,120
Minulla on paljon mahdollisuuksia
onnistua pelissä tai voittaa loppuottelu.

41
00:02:42,203 --> 00:02:47,375
He panevat kaiken likoon ohikiitävää
hetkeä varten. Arvostan sitä kovasti.

42
00:02:47,458 --> 00:02:51,629
<i>On miesten 100 metrin</i>
<i>olympiafinaalin aika.</i>

43
00:02:51,713 --> 00:02:53,673
Menevätkö he jo radan päähän?

44
00:02:53,756 --> 00:02:57,510
<i>Koko maailma valmistautuu</i>
<i>pidättämään hengitystään.</i>

45
00:03:03,349 --> 00:03:05,977
On tosi hiljaista.

46
00:03:06,978 --> 00:03:10,398
<i>Jännitys stadionilla on uskomaton.</i>

47
00:03:11,149 --> 00:03:13,151
Olen hermostunut ja katson vain.

48
00:03:15,361 --> 00:03:18,865
<i>Poikkeuksellinen tunnelma</i>
<i>poikkeukselliselle kokoonpanolle.</i>

49
00:03:18,948 --> 00:03:22,410
<i>Tilanne on tasainen.</i>
<i>Kishane yrittää löytää tiensä läpi.</i>

50
00:03:22,952 --> 00:03:24,996
<i>On tosi tasaista!</i>

51
00:03:25,079 --> 00:03:26,497
Oliko se Thompson?

52
00:03:27,123 --> 00:03:28,875
- <i>Kishane Thompson…</i>
- Anna tulla!

53
00:03:28,958 --> 00:03:31,294
<i>…uskoo voittaneensa hiuskarvan mitalla.</i>

54
00:03:31,377 --> 00:03:32,629
Kukaan ei tiedä!

55
00:03:33,880 --> 00:03:36,925
- Mitä helvettiä?
- Kukaan ei tiedä.

56
00:03:37,675 --> 00:03:40,470
<i>Molemmille 9,79!</i>

57
00:03:41,095 --> 00:03:44,307
<i>Lyles, tuhannesosilla.</i>

58
00:03:45,099 --> 00:03:47,894
Kaveri voitti viidellä tuhannesosalla.
Hullua.

59
00:03:50,355 --> 00:03:52,315
Kun saavuttaa jotain hienoa…

60
00:03:52,982 --> 00:03:54,275
Se on hienoa syystä,

61
00:03:54,359 --> 00:03:59,364
koska enemmistö ei saavuta sitä.
Saavuttaakseen sen on tehtävä jotain,

62
00:03:59,447 --> 00:04:02,450
mitä suurin osa ihmisistä
ei halua tehdä tai ei tee.

63
00:04:02,533 --> 00:04:04,452
Siinä parhaimmat tulevat esiin.

64
00:04:06,120 --> 00:04:09,499
Kun puhutaan
pelin suurimmista nuorista tähdistä,

65
00:04:09,582 --> 00:04:16,047
{\an8}Shai Gilgeous-Alexanderin
täytyy olla viiden parhaan joukossa.

66
00:04:16,130 --> 00:04:17,924
<i>Shai laittaa sen sisään.</i>

67
00:04:18,007 --> 00:04:20,510
<i>Voitto menee OKC:lle!</i>

68
00:04:20,593 --> 00:04:24,639
Hän voi muuttaa kaiken sekunnissa.
Hän on oikea korintekijä.

69
00:04:24,722 --> 00:04:28,393
<i>Ja SGA taas kerran,</i>
<i>lisätään tämä kohokohtiin.</i>

70
00:04:28,476 --> 00:04:31,354
Kun onnistuu,
tunteesta tulee riippuvaiseksi.

71
00:04:31,437 --> 00:04:34,565
Rakastan sitä tunnetta, kun kehittyy.

72
00:04:34,649 --> 00:04:37,485
<i>Ja Shai vie heidät johtoon!</i>

73
00:04:37,568 --> 00:04:41,447
Koripallo oli minulle aina
olosuhteista pakenemista.

74
00:04:41,531 --> 00:04:43,074
<i>Hän osuu!</i>

75
00:04:43,157 --> 00:04:45,243
<i>Shai Gilgeous-Alexander!</i>

76
00:04:45,326 --> 00:04:48,663
Tavoitteenani on maksimoida
täysi potentiaalini,

77
00:04:48,746 --> 00:04:53,084
saada pelistä paljon, antaa kaikkeni
ja katsoa, mihin lopulta päädyn.

78
00:04:54,544 --> 00:04:57,964
{\an8}<i>Kanadan tilasto on 2 - 0, Espanjan 1 - 1.</i>

79
00:04:58,047 --> 00:05:01,342
{\an8}<i>Pelillä on suuri vaikutus pudotuspeleihin.</i>

80
00:05:03,261 --> 00:05:04,595
Espanja!

81
00:05:06,097 --> 00:05:11,227
Me kaikki haluamme saavuttaa korkeat
tavoitteet ja teemme töitä niiden eteen.

82
00:05:11,311 --> 00:05:15,148
Luulen, että ne asiat ja työntekomme
hoitavat itse itsensä.

83
00:05:15,231 --> 00:05:18,026
Lopulta saamme sen, mitä ansaitsemme.

84
00:05:18,109 --> 00:05:20,695
En siis mieti paineita tai keskity niihin.

85
00:05:21,612 --> 00:05:25,116
{\an8}Lyhyesti: tämä on hyvä testi meille.

86
00:05:26,242 --> 00:05:28,286
{\an8}Siksi meidän on oltava valmiita.

87
00:05:28,870 --> 00:05:30,413
Puhuimme erityistekijästä.

88
00:05:30,496 --> 00:05:33,333
Ei haittaa,
jos haluat olla pelin erityistekijä.

89
00:05:33,416 --> 00:05:36,794
Niitä voi olla monta.
Tehkää se, mikä auttaa meitä.

90
00:05:36,878 --> 00:05:40,173
- Taistelkaa 40 minuuttia. Yy, kaa, koo.
- Kanada!

91
00:05:40,673 --> 00:05:43,760
Peli on otsikoissa
johtuen vastustajastamme.

92
00:05:43,843 --> 00:05:46,220
Miltä tuntuu pelata kotimaatasi vastaan?

93
00:05:46,304 --> 00:05:48,389
Hyvä olo. Kannatan nyt Kanadaa.

94
00:05:48,473 --> 00:05:52,310
Olen keskittynyt ja valmis,
ja tiedämme mitä pitää tehdä.

95
00:05:52,894 --> 00:05:55,021
- Onnea matkaan. Kiitos.
- Kiitos.

96
00:05:56,898 --> 00:06:01,027
Kotikaupunkini on Barcelonan lähellä.
Kotikaupunkini on Badalona.

97
00:06:01,110 --> 00:06:02,737
Kaikki pelaavat koripalloa.

98
00:06:03,529 --> 00:06:06,240
Periaatteessa synnyin siihen.

99
00:06:06,324 --> 00:06:09,243
Pelasin sitä, mutta en ollut kovin hyvä.

100
00:06:09,327 --> 00:06:13,623
Löysin tieni valmentajana
korkealle tasolle.

101
00:06:14,123 --> 00:06:16,501
Onneksi sain toimia Espanjan kanssa,

102
00:06:16,584 --> 00:06:19,087
olla mukana ohjelmassa ja oppia heiltä.

103
00:06:19,170 --> 00:06:22,256
Valmentajalta,
organisaatiolta ja niin edelleen.

104
00:06:22,340 --> 00:06:26,511
Mutta kun pelaan Espanjaa vastaan,
haluan aina voittaa heidät.

105
00:06:27,178 --> 00:06:31,307
Olen aina tukenut joukkuettani,
tuli mitä tuli.

106
00:06:31,391 --> 00:06:35,728
Ja nyt kun olemme maajoukkueissa,
olen enemmän kanadalainen kuin muut.

107
00:06:35,812 --> 00:06:38,147
- Kanada kolmella! Yy, kaa, koo!
- Kanada!

108
00:06:38,731 --> 00:06:41,109
<i>Kanadan joukkueessa piisaa lahjoja.</i>

109
00:06:41,192 --> 00:06:45,279
<i>Katsotaan, voittaako Kanada</i>
<i>ja saako se tilaston 3 - 0 lohkossaan.</i>

110
00:06:46,155 --> 00:06:47,573
Ylös!

111
00:06:48,616 --> 00:06:51,577
<i>Willy Hernangómez leikkaa korille.</i>

112
00:06:51,661 --> 00:06:53,538
<i>Se on iso juttu Espanjalle.</i>

113
00:06:54,122 --> 00:06:57,875
<i>Joukkueella on kokemusta yhteispelistä.</i>
<i>He eivät hätkähdä.</i>

114
00:07:00,086 --> 00:07:01,754
Shai, sait hänet!

115
00:07:03,464 --> 00:07:06,551
Olen onnekas,
että voin valmentaa Shain kaltaista.

116
00:07:06,634 --> 00:07:11,681
Joskus parasta, mitä voin tehdä, on
istua katsomaan ja nauttimaan esityksestä.

117
00:07:12,765 --> 00:07:13,891
<i>Taskuvarkaissa.</i>

118
00:07:13,975 --> 00:07:16,644
{\an8}<i>SGA, riisto ja donkki.</i>

119
00:07:17,520 --> 00:07:19,397
{\an8}Hän on pelaaja, joka voi olla -

120
00:07:19,480 --> 00:07:23,025
{\an8}ja on jo matkalla
sukupolvea määrittäväksi pelaajaksi.

121
00:07:23,109 --> 00:07:26,779
Sen lisäksi
hän on yksi miellyttävimmistä -

122
00:07:26,863 --> 00:07:30,450
ja mukavimmista kavereistamme
joukkueessamme.

123
00:07:30,533 --> 00:07:32,535
Kaikki reagoivat häneen.

124
00:07:35,037 --> 00:07:39,584
{\an8}<i>Gilgeous-Alexander, sisäänajo, ulossyöttö.</i>
<i>Barrett, kulmasta kolmonen. Sisään!</i>

125
00:07:40,710 --> 00:07:43,838
{\an8}<i>Iso kolmonen,</i>
<i>ja pelistä tulee kahden hallinnan peli.</i>

126
00:07:43,921 --> 00:07:46,340
Shai on yksi maailman parhaimmista.

127
00:07:46,424 --> 00:07:49,427
{\an8}Sellainen pelintekijä
joukkueessamme on hieno juttu.

128
00:07:49,510 --> 00:07:52,930
{\an8}Pelaamme luottavaisin mielin
joka ikinen ilta.

129
00:07:54,056 --> 00:07:58,769
{\an8}<i>Kanadan turnaus on yhä virheetön</i>
<i>vuoden 2024 olympialaisissa.</i>

130
00:07:58,853 --> 00:08:02,064
{\an8}<i>Ja Espanja… sydäntä särkevä loppu.</i>

131
00:08:02,148 --> 00:08:03,649
{\an8}<i>He tippuvat.</i>

132
00:08:03,733 --> 00:08:06,027
<i>Kanada varasi lipun puolivälieriin.</i>

133
00:08:06,110 --> 00:08:08,321
<i>Kuusi pistettä ja 3 - 0 -tilasto.</i>

134
00:08:08,404 --> 00:08:12,200
<i>Näiden kisojen vaikeimmassa lohkossa.</i>

135
00:08:12,700 --> 00:08:15,995
Olisimme voineet päättää pelin
paremmin, mutta lopulta -

136
00:08:16,078 --> 00:08:18,206
me voitimme, ja se oli tärkeintä.

137
00:08:18,289 --> 00:08:20,875
Meitä on testattu hyvin jatkoa varten.

138
00:08:20,958 --> 00:08:25,505
Hyviä joukkueita on tulossa vastaan.
Olemme valmiit kohtaamaan kenet vain.

139
00:08:26,839 --> 00:08:30,760
En tiedä, oletteko miettineet tätä,

140
00:08:30,843 --> 00:08:33,137
enkä tiedä, seuraatteko olympialaisia,

141
00:08:34,180 --> 00:08:37,642
mutta olympialaiset 1992…
Moni tuskin oli syntynyt silloin,

142
00:08:37,725 --> 00:08:40,311
mutta ne olivat
ehkä parhaat olympialaiset.

143
00:08:40,394 --> 00:08:42,063
Dream Team pelasi silloin.

144
00:08:42,146 --> 00:08:46,651
Näissä olympialaisissa on
kaikkien aikojen lahjakkaimmat pelaajat.

145
00:08:46,734 --> 00:08:49,904
Ei vain USA:lla, vaan muillakin.

146
00:08:49,987 --> 00:08:55,660
Jos voittotilasto on 3 - 0 kisojen
kovimmassa lohkossa, se on hienoa.

147
00:08:55,743 --> 00:09:01,082
Me voitimme maailman kakkosen.
Löysimme tavan voittaa.

148
00:09:01,165 --> 00:09:04,418
Nyt menemme puolivälieriin,
ja siitä tulee uskomatonta.

149
00:09:04,502 --> 00:09:06,045
Kolme seiskapeliä.

150
00:09:06,128 --> 00:09:12,009
Nyt on aika taistella niin
kuin emme ole koskaan taistelleet.

151
00:09:12,843 --> 00:09:15,388
Täällä on kaksi tyyppiä,
joilla on palaset.

152
00:09:15,471 --> 00:09:16,889
Ole hyvä. Shai.

153
00:09:16,973 --> 00:09:19,225
Palapeli-idea 15 palalla…

154
00:09:19,308 --> 00:09:22,520
Kaikki saavat panna
palapelinpalan paikalleen -

155
00:09:22,603 --> 00:09:25,356
ja kertoa kaikille, kenelle pelaamme.

156
00:09:25,439 --> 00:09:30,111
Jos toteutamme unelmamme, mikä on mitali,
palapelistä tulee vaahteranlehti.

157
00:09:30,194 --> 00:09:35,449
Me olemme tietysti perhe.
Mutta erityisesti teen tämän äidilleni.

158
00:09:35,533 --> 00:09:38,703
Hän uhrasi paljon, jotta pääsisin tänne.

159
00:09:39,704 --> 00:09:43,833
Hän oli olympiaurheilija. Ja minulle
soihdun kantaminen tuntuu upealta.

160
00:09:43,916 --> 00:09:45,626
Teen tämän Charmainen takia.

161
00:10:02,977 --> 00:10:04,353
{\an8}Hei, mikä meno?

162
00:10:16,490 --> 00:10:18,075
Laittakaa henki kuntoon.

163
00:10:18,159 --> 00:10:19,702
Herätkää.

164
00:10:20,286 --> 00:10:21,871
Sitä pelaajapaskaa.

165
00:10:22,538 --> 00:10:24,624
Kuka päästi Snoopin bussiin?

166
00:10:39,055 --> 00:10:42,558
<i>USA:n joukkueella on paljon paineita.</i>

167
00:10:43,100 --> 00:10:46,479
<i>Kyse on kultamitalin voittamisesta.</i>
<i>Muulla ei ole väliä.</i>

168
00:10:47,772 --> 00:10:50,816
<i>Miksi loimme tällaisen</i>
<i>joukkueen isoista nimistä?</i>

169
00:10:51,400 --> 00:10:54,320
<i>Realistisesti kaikkia</i>
<i>ei voi edes peluuttaa.</i>

170
00:10:54,820 --> 00:10:57,239
<i>Tämä ryhmä on parempi kuin 1992 joukkue,</i>

171
00:10:57,323 --> 00:11:01,077
<i>ei koska valinnanvaraa</i>
<i>pelaajista oli ylenpalttisesti,</i>

172
00:11:01,160 --> 00:11:03,454
<i>vaan koska kilpailu on kovempaa.</i>

173
00:11:07,833 --> 00:11:10,878
Onko teillä kunnioitusta
Etelä-Sudania kohtaan,

174
00:11:10,961 --> 00:11:13,255
josta voisi olla apua pelissä?

175
00:11:13,339 --> 00:11:15,341
Me pelkäämme sopivasti kaikkia.

176
00:11:16,842 --> 00:11:18,803
Viiden pallon heittodrilli.

177
00:11:18,886 --> 00:11:22,014
Tarvitsemme kolme tuonne.
Viiden pallon heittodrilli.

178
00:11:22,515 --> 00:11:23,891
20, 10, 5.

179
00:11:24,767 --> 00:11:26,143
Vielä yksi tänne.

180
00:11:26,644 --> 00:11:27,520
Book?

181
00:11:28,229 --> 00:11:30,773
Emme tienneet, mitä joukkue näyttäisi.

182
00:11:30,856 --> 00:11:34,318
{\an8}Kukaan tuskin uskoi,
että saisimme tämän kaliiperin -

183
00:11:34,402 --> 00:11:37,154
{\an8}tai statuksen pelaajia
olympiajoukkueeseen.

184
00:11:37,238 --> 00:11:38,781
Heitä, Bron. Kyllä, herra!

185
00:11:38,864 --> 00:11:42,410
Steve Kerr on täydellinen johtaja -

186
00:11:42,493 --> 00:11:45,246
opastamaan joukkuetta tällä matkalla.

187
00:11:45,746 --> 00:11:48,749
Kaunista. Kyllä. Hyvää työtä, siniset!

188
00:11:48,833 --> 00:11:51,502
Kahteen edelliseen peliin
valitsin Derrickin,

189
00:11:51,585 --> 00:11:54,797
puolustustarkoituksessa
vaihdoissa ja muussa.

190
00:11:55,339 --> 00:11:58,467
Mutta pysy valmiina.
Jokainen peli on erilainen.

191
00:11:58,551 --> 00:12:01,053
Serbia-pelissä päätimme pelata droppia -

192
00:12:01,137 --> 00:12:03,639
Kaikessa, Jokićia vastaan.

193
00:12:03,723 --> 00:12:06,308
Se oli paljon parempi kuin vaihdot.

194
00:12:06,392 --> 00:12:09,854
Nyt menemme edestakaisin
dropin ja vaihdon välillä.

195
00:12:09,937 --> 00:12:12,022
Mutta kokemukseni mukaan -

196
00:12:12,106 --> 00:12:14,859
kaikki pelit ovat vähän erilaisia.

197
00:12:14,942 --> 00:12:18,821
Jatka sitä, mitä teet.
Pysy valmiina, niin aikasi koittaa.

198
00:12:18,904 --> 00:12:19,864
Niin.

199
00:12:19,947 --> 00:12:23,451
Työni vaikein osa on peliajan jakaminen.

200
00:12:23,951 --> 00:12:25,870
Jopa rotaation valitseminen.

201
00:12:25,953 --> 00:12:30,541
Miten penkittää seitsemän kunniagalleria-
pelaajaa? Olen kertonut joukkueelle,

202
00:12:30,624 --> 00:12:35,254
{\an8}että tämä on vaikeaa meillekin.
On vaikeaa olla pelaamatta.

203
00:12:35,337 --> 00:12:40,342
Meidän on vaikea olla peluuttamatta sinua.
Pitää ymmärtää, mistä tässä on kyse.

204
00:12:41,427 --> 00:12:44,305
Koripallo on vain koripalloa.

205
00:12:44,388 --> 00:12:47,349
Maailmassa on monia
paljon tärkeämpiäkin asioita.

206
00:12:47,433 --> 00:12:49,852
Ja silti, kun olemme kentällä,

207
00:12:49,935 --> 00:12:51,520
se on tärkeintä.

208
00:12:52,646 --> 00:12:53,898
Siinä se on.

209
00:12:53,981 --> 00:12:55,983
On tärkeää olla paras itsesi.

210
00:12:56,066 --> 00:12:59,278
On tärkeää olla osa jostain erityisestä.

211
00:12:59,361 --> 00:13:02,740
On tärkeää antaa kentälle jotain,

212
00:13:02,823 --> 00:13:04,283
joka ilahduttaa ihmisiä.

213
00:13:04,366 --> 00:13:06,410
Jokainen syöttö on hyvä. Eikö?

214
00:13:06,494 --> 00:13:08,996
Ellemme syötä hyvin,
sähläämme pallon pois,

215
00:13:09,079 --> 00:13:11,499
palaamme ja aloitamme alusta. Mentiin.

216
00:13:12,666 --> 00:13:13,751
Hyvä.

217
00:13:13,834 --> 00:13:14,919
Hienoa.

218
00:13:15,002 --> 00:13:17,922
Kun olin lapsi,
isäni oli professori UCLA:ssa.

219
00:13:18,005 --> 00:13:20,299
Vietimme paljon aikaa ulkomailla.

220
00:13:20,382 --> 00:13:22,718
Asuimme Beirutissa Libanonissa.

221
00:13:22,802 --> 00:13:24,970
Ranskassa, Kairossa Egyptissä…

222
00:13:25,054 --> 00:13:28,265
Kokemukseni ulkomailta
oli yksi tärkeimmistä asioista -

223
00:13:28,349 --> 00:13:30,351
kasvaessani aikuiseksi.

224
00:13:30,434 --> 00:13:31,769
Tullessani mieheksi.

225
00:13:32,353 --> 00:13:35,898
Empatiaa oppii aika luonnollisesti,
kun matkustaa -

226
00:13:35,981 --> 00:13:40,236
ja ymmärtää,
että ihmisiä tulee eri elämänaloilta.

227
00:13:40,736 --> 00:13:44,448
Erilaiset kulttuurit ja taustat.
Ytimessämme olemme samanlaisia.

228
00:13:45,449 --> 00:13:50,162
Äitini ja isäni eivät puhuneet empatiasta.

229
00:13:50,246 --> 00:13:51,622
He näyttivät sitä.

230
00:13:51,705 --> 00:13:57,211
Muistan grillijuhlat kotonamme.
Siellä olisi arabeja, israelilaisia…

231
00:13:57,294 --> 00:14:01,382
Ihmisiä ympäri maailmaa käymässä
keskusteluita maailman tapahtumista.

232
00:14:01,465 --> 00:14:05,719
Syntyi upeaa kansalaiskeskustelua -

233
00:14:05,803 --> 00:14:10,599
hänen älyllisissä keskusteluissaan
ystävien tai kollegoiden kanssa.

234
00:14:10,683 --> 00:14:13,477
Huomasin sen ja ihailin sitä.

235
00:14:15,062 --> 00:14:20,192
Olympialaisissa kisaaminen muistuttaa
minua monista elämänkokemuksistani.

236
00:14:20,276 --> 00:14:25,322
Matkustelemme ympäri maailmaa
ja elämme tavalla, johon kasvoin.

237
00:14:26,240 --> 00:14:29,618
Antaa tulla.
Terävänä. Peli päättyy. Keskittykää.

238
00:14:29,702 --> 00:14:33,455
Hän on erityisen rehellinen,
hän on terävä luonteeltaan -

239
00:14:33,539 --> 00:14:36,333
{\an8}ja hän saa selville, kuka oikeasti olet -

240
00:14:36,834 --> 00:14:39,295
ja mikä sinua motivoi.

241
00:14:39,378 --> 00:14:45,217
Hän välittää siitä, mitä ajattelet,
niin kentällä kuin sen ulkopuolellakin.

242
00:14:45,301 --> 00:14:48,762
Tarkoitus oli hyvä,
mutta nyt sitä pitää siistiä.

243
00:14:48,846 --> 00:14:52,766
Tästä jutusta… LeBron sanoi sen.
Meidän pitää toteuttaa sitä.

244
00:14:52,850 --> 00:14:58,439
{\an8}Steve varmaan tuntee minut paremmin
kuin yksikään muu valmentaja.

245
00:14:58,522 --> 00:15:01,150
Hän tuo peliin elämänopetuksia,

246
00:15:01,233 --> 00:15:04,361
ja se saa meidät tuntemaan
itsemme lapsiksi taas.

247
00:15:04,445 --> 00:15:05,863
Hienoa!

248
00:15:05,946 --> 00:15:08,741
{\an8}Hän käyttää eri sanastoa
kuin monet valmentajat.

249
00:15:08,824 --> 00:15:13,120
{\an8}Se on rennompaa, enemmänkin
keskustelua kuin valmennusta.

250
00:15:14,580 --> 00:15:16,749
Hienoa! Todella hyvä.

251
00:15:16,832 --> 00:15:17,750
Takuuvarmasti.

252
00:15:17,833 --> 00:15:22,838
Olen löytänyt itseni
mahtavista koripalloympäristöistä -

253
00:15:22,922 --> 00:15:27,593
ja -organisaatioista.
Uskon, että aavistan, mikä voittaa.

254
00:15:29,219 --> 00:15:30,346
Paina, sininen!

255
00:15:30,429 --> 00:15:33,849
Se on yhdistelmä kilpailukykyä ja iloa,

256
00:15:34,433 --> 00:15:37,686
ja iloa muiden menestyksestä.

257
00:15:37,770 --> 00:15:38,771
Se on kaunista.

258
00:15:38,854 --> 00:15:41,357
Ajattele vain, voimaa, leikkaa…

259
00:15:42,816 --> 00:15:45,110
Se on punainen lanka voittoon.

260
00:15:46,320 --> 00:15:50,449
Tuota intensiteetin tasoa
tarvitsemme kaikki 40 minuuttia.

261
00:15:50,532 --> 00:15:53,702
Jos jaksamme painaa
neljä tai viisi minuuttia,

262
00:15:53,786 --> 00:15:56,455
tuomme seuraavan ryhmän sisään,
teemme saman…

263
00:15:57,081 --> 00:15:59,333
Tukahdutamme muut, nujerramme heidät.

264
00:15:59,416 --> 00:16:04,213
Viemme heidän itseluottamuksensa.
Se oli hieno treeni. Jatketaan sitä.

265
00:16:04,296 --> 00:16:06,298
- Kultaa. Yy, kaa, koo…
- Kultaa!

266
00:16:06,382 --> 00:16:07,967
Hyvää työtä, kaverit.

267
00:16:11,762 --> 00:16:14,348
{\an8}<i>Annetaan aplodit voimistelijoille -</i>

268
00:16:14,431 --> 00:16:17,309
{\an8}<i>naisten moniottelun finaalissa!</i>

269
00:16:19,520 --> 00:16:21,230
<i>Biles aloittaa hypystä.</i>

270
00:16:21,313 --> 00:16:24,608
<i>Tavoitteena on kuudes olympiakulta.</i>

271
00:16:25,651 --> 00:16:27,611
Paikka on täpötäynnä.

272
00:16:29,530 --> 00:16:32,908
Ovatko nämä Simonen viimeiset kisat?
Viimeiset, eikö?

273
00:16:32,992 --> 00:16:35,202
Täytyy olla. Hän ei pysty tähän enää.

274
00:16:35,285 --> 00:16:36,704
Ellei hän ole Bron.

275
00:16:37,204 --> 00:16:39,957
Simone Biles!

276
00:16:53,262 --> 00:16:56,557
On asioita, joita voisin osata,
jos olisin lapsesta asti…

277
00:16:56,640 --> 00:16:59,768
Ei tuollaista. En edes kokeilisi tuota.

278
00:17:01,270 --> 00:17:02,646
<i>Vakuuttava alku.</i>

279
00:17:04,440 --> 00:17:06,316
Se oli hyvää työtä, tyttö.

280
00:17:06,900 --> 00:17:09,945
<i>Hänellä on vaikein ohjelma maailmassa.</i>

281
00:17:11,030 --> 00:17:11,905
Hyvänen aika!

282
00:17:13,991 --> 00:17:15,951
Miten hän pääsee noin korkealle?

283
00:17:16,535 --> 00:17:18,537
Hän osaa donkata.

284
00:17:19,955 --> 00:17:23,709
<i>Kultamitalisti ja olympiavoittaja,</i>

285
00:17:23,792 --> 00:17:25,044
<i>Simone Biles!</i>

286
00:17:25,127 --> 00:17:26,336
Jee!

287
00:17:27,755 --> 00:17:31,717
<i>Näimme juuri mahtavuutta reaaliajassa.</i>

288
00:17:31,800 --> 00:17:32,926
Legenda!

289
00:17:33,552 --> 00:17:35,095
Ei epäilystäkään.

290
00:17:36,555 --> 00:17:38,098
KD, mitä pidit?

291
00:17:38,182 --> 00:17:41,268
Se on hurjaa.
Uskomaton urheilullisuuden näytös.

292
00:17:41,351 --> 00:17:42,519
Rakastin sitä.

293
00:17:50,027 --> 00:17:51,945
Venytä sitä hiukan.

294
00:17:53,447 --> 00:17:55,240
Ihan vähän.

295
00:17:58,035 --> 00:18:00,621
Tämä jalka on huonompi.

296
00:18:00,704 --> 00:18:02,748
Kinnerjänne on kireämpi.

297
00:18:03,415 --> 00:18:04,958
Käytät tätä enemmän.

298
00:18:05,042 --> 00:18:06,001
Työnnä lisää.

299
00:18:11,840 --> 00:18:14,551
Sanoisin,
että ilman rakkautta, intohimoa -

300
00:18:14,635 --> 00:18:17,846
ja sitoutumista, ei voi menestyä missään,

301
00:18:17,930 --> 00:18:19,223
ei koripallossakaan.

302
00:18:20,557 --> 00:18:21,850
Opi, Vlado.

303
00:18:22,476 --> 00:18:23,435
Katso.

304
00:18:23,936 --> 00:18:25,187
Minä opin.

305
00:18:26,522 --> 00:18:29,566
Tärkeintä on henkilökohtainen motivaatio,

306
00:18:29,650 --> 00:18:32,069
{\an8}mutta ellei sitä ole sisälläsi,

307
00:18:32,152 --> 00:18:36,490
{\an8}on vaikea motivoida itseään ja muita.

308
00:18:38,117 --> 00:18:41,954
Valmentaja Pešić on legenda
serbien valmennuksessa.

309
00:18:42,746 --> 00:18:45,749
{\an8}Yksi parhaista koripallomme historiassa.

310
00:18:46,416 --> 00:18:49,128
Hän ei pidä siitä, kun kaikki on hyvin.

311
00:18:49,211 --> 00:18:51,547
Hän antaa aina vähän painetta -

312
00:18:51,630 --> 00:18:54,133
pitääkseen kaikki keskittyneinä.

313
00:18:56,260 --> 00:18:59,471
Voi paska. Annoit minulle raskaimmat.

314
00:19:00,848 --> 00:19:03,433
Minuun teki vaikutuksen, että hän on 75 -

315
00:19:03,517 --> 00:19:05,310
ja käy treeneissä joka päivä.

316
00:19:05,394 --> 00:19:08,689
{\an8}Ajattelee tulevaisuutta
ja haluaa tehdä jotain suurempaa.

317
00:19:08,772 --> 00:19:10,107
{\an8}Se on vaikuttavaa.

318
00:19:14,069 --> 00:19:15,487
Useimmat valmentajat…

319
00:19:15,571 --> 00:19:17,823
Luulemme, että voimme hallita kaikkea.

320
00:19:17,906 --> 00:19:19,449
Se ei ole niin.

321
00:19:20,033 --> 00:19:23,537
Nykyään myös pelaajat katsovat sinua,
analysoivat sinua -

322
00:19:23,620 --> 00:19:26,331
nähdäkseen, koska he voivat hiipiä pois -

323
00:19:26,832 --> 00:19:28,417
tai saada jotain.

324
00:19:29,418 --> 00:19:33,130
Me nuoret hermostutamme häntä eniten.

325
00:19:33,213 --> 00:19:35,132
Hän on aina perässämme.

326
00:19:35,215 --> 00:19:40,637
{\an8}Mutta jos joku osaa sopeutua
ja valmistautua johonkin, niin hän.

327
00:19:42,264 --> 00:19:45,517
Nykyään valmentajan työ
on paljon monimutkaisempi -

328
00:19:46,101 --> 00:19:49,855
kuin minun aikanani.

329
00:19:51,648 --> 00:19:52,774
Nyt riittää.

330
00:20:03,493 --> 00:20:05,454
Ja sitten et heitä ohi.

331
00:20:05,537 --> 00:20:07,039
Se menee eteen.

332
00:20:08,415 --> 00:20:11,585
{\an8}Tämä on yksi lahjakkaimmista ryhmistämme -

333
00:20:11,668 --> 00:20:13,962
{\an8}viimeisten kymmenen vuoden aikana.

334
00:20:15,714 --> 00:20:18,759
Siinä on jotain erityistä,

335
00:20:18,842 --> 00:20:21,887
kun kantaa maajoukkueen lippua rinnassaan.

336
00:20:22,471 --> 00:20:26,475
Se energia ja tunne, se on uskomatonta.

337
00:20:29,436 --> 00:20:31,146
Noin. Lisää, lisää!

338
00:20:35,108 --> 00:20:36,318
Vauhtia nyt.

339
00:20:39,279 --> 00:20:43,283
Serbian maajoukkueen kapteenina
paine on todella kova.

340
00:20:44,201 --> 00:20:46,536
Yritän johtaa esimerkillä.

341
00:20:47,037 --> 00:20:48,789
Joukkueen merkityksen tietää.

342
00:20:48,872 --> 00:20:51,583
Joukkueen tyyli ja itseluottamus
ovat tärkeitä.

343
00:20:53,752 --> 00:20:59,049
Hän on ollut yli kymmenen vuotta
maajoukkueessa ja on kokenut kaiken.

344
00:20:59,132 --> 00:21:00,759
<i>Bogdanović haluaa sen,</i>

345
00:21:01,343 --> 00:21:02,344
<i>ottaa sen -</i>

346
00:21:02,427 --> 00:21:03,637
<i>ja tekee sen!</i>

347
00:21:03,720 --> 00:21:04,805
Hurjan ahkera -

348
00:21:04,888 --> 00:21:08,350
ja paikkansa ansainnut kapteeni
Serbian maajoukkueessa.

349
00:21:08,433 --> 00:21:09,518
Pelaa, pelaa!

350
00:21:10,852 --> 00:21:16,358
Parhaat pelaajamme ovat johtajia,
suurten eurooppalaisseurojen johtajia.

351
00:21:16,441 --> 00:21:22,364
Meillä on pelaajia NBA:ssa.
Kuten Jokić ja Bogdanović,

352
00:21:22,447 --> 00:21:26,702
jotka muuttavat peliä jopa NBA:ssa.

353
00:21:30,372 --> 00:21:33,250
<i>Katsokaa tuota syöttöä.</i>
<i>Katsokaa viimeistelyä!</i>

354
00:21:33,333 --> 00:21:34,918
{\an8}Jokić on kapellimestari.

355
00:21:35,002 --> 00:21:39,131
{\an8}Hän johtaa hyökkäyspeliä tavalla,
jota en ole koskaan nähnyt.

356
00:21:39,214 --> 00:21:40,674
{\an8}Ei Magic.

357
00:21:41,341 --> 00:21:42,551
Ei Nash.

358
00:21:42,634 --> 00:21:45,887
Jokić näyttää meille nerokkuutta.

359
00:21:45,971 --> 00:21:50,225
Vaikka näyttääkin mieheltä,
joka valittaisiin viimeisenä puistopeliin.

360
00:21:50,809 --> 00:21:52,102
<i>Jokić ottaa voiton!</i>

361
00:21:53,270 --> 00:21:54,104
<i>Se on siinä!</i>

362
00:21:54,187 --> 00:21:57,190
Nikola Jokić
on tämän hetken paras koripalloilija.

363
00:21:57,274 --> 00:22:00,569
Hän on kolminkertainen liigan MVP,

364
00:22:00,652 --> 00:22:04,197
jonka myötä hän on uskomattoman
pienessä ryhmässä.

365
00:22:07,576 --> 00:22:09,286
Aseta itsesi tänne…

366
00:22:09,369 --> 00:22:10,787
Hän tulee luokseni…

367
00:22:10,871 --> 00:22:14,041
Hän tulee, jotta voin
antaa pallon takaisin hänelle.

368
00:22:14,124 --> 00:22:18,045
- Etkö anna sitä hänelle?
- Kyllä, annan pallon hänelle.

369
00:22:18,128 --> 00:22:20,297
Aivan, olet täällä.

370
00:22:20,380 --> 00:22:23,633
Annat hänelle pallon.
Hän saa sen tässä päässä.

371
00:22:25,844 --> 00:22:30,390
Nikola on loistava pelaaja.
Loistava sanan kaikissa merkityksissä.

372
00:22:31,099 --> 00:22:35,395
Joskus minua häiritsee,
kun hän tekee parhaansa näyttääkseen -

373
00:22:35,479 --> 00:22:39,191
ei vain minulle, vaan pelaajille,
että on heidän tukenaan.

374
00:22:39,274 --> 00:22:42,944
Haluaisin hänen olevan joskus itsekäs.

375
00:22:43,028 --> 00:22:47,032
Ajattelevan enemmän itseään,
mutta Jokić on joukkuepelaaja.

376
00:22:47,115 --> 00:22:49,826
Juokse täydellä voimalla kulmaan.

377
00:22:52,621 --> 00:22:55,957
{\an8}Ihmiset luulevat,
että Nikola on outo kaveri.

378
00:22:56,041 --> 00:22:58,877
{\an8}Ei, Nikola on hyvin tavallinen ihminen.

379
00:22:58,960 --> 00:23:03,673
Todella nöyrä tyyppi. Hänen ja Bogdanin
kanssa joukkueemme voi tehdä paljon.

380
00:23:03,757 --> 00:23:06,885
Serbia sai hopeamitalin MM-kisoissa.

381
00:23:06,968 --> 00:23:10,180
{\an8}Ja Nikola Jokić
ei edes pelannut joukkueessa.

382
00:23:10,931 --> 00:23:15,602
{\an8}Aina kun voittaa ja saa maailman
parhaan pelaajan mukaan,

383
00:23:15,685 --> 00:23:19,189
tuntuu aika hyvältä lähteä olympialaisiin.

384
00:23:22,025 --> 00:23:24,111
{\an8}Nyt meillä on Nikola Jokić.

385
00:23:24,194 --> 00:23:26,488
{\an8}Mitä voi odottaa? Kultamitalia.

386
00:23:27,364 --> 00:23:30,742
Olemme ylpeitä Nikolasta
ja hänen saavutuksistaan.

387
00:23:30,826 --> 00:23:36,123
{\an8}Ja hänellä on vielä monta vuotta edessään
tehdä se yhä uudestaan.

388
00:23:36,206 --> 00:23:40,961
Se aiheuttaa paljon paineita hänelle
ja joukkueelle olympialaisten aikana.

389
00:23:41,044 --> 00:23:45,298
Mutta me pidämme paineista.
Me pidämme haasteista.

390
00:23:47,092 --> 00:23:51,471
{\an8}Me kaikki tiedämme, kuinka paljon
serbialaiset haluavat meidän voittavan.

391
00:23:51,555 --> 00:23:54,266
{\an8}He todella haluavat, että me menestymme.

392
00:23:54,850 --> 00:23:56,393
Koko maa katselee.

393
00:23:56,977 --> 00:23:59,938
Koripallo Serbiassa on syvällä verissämme.

394
00:24:00,564 --> 00:24:04,025
Se on meille muutakin kuin koripalloa.
Kaikki kaikessa.

395
00:24:05,360 --> 00:24:09,156
Koripallo toi ihmisille
onnellisuutta Serbiassa,

396
00:24:09,239 --> 00:24:12,409
kun aika ei ollut hyvä maassamme.

397
00:24:12,492 --> 00:24:15,787
Siksi koripallo on kansallislajimme.

398
00:24:16,746 --> 00:24:19,249
Ennen kuin Serbia itsenäistyi -

399
00:24:19,332 --> 00:24:20,959
olimme osa Jugoslaviaa,

400
00:24:21,042 --> 00:24:23,462
joka koostui kuudesta tasavallasta.

401
00:24:23,545 --> 00:24:26,840
{\an8}<i>Hallitseva olympiavoittajaa</i>
<i>Jugoslavia ottaa pronssia.</i>

402
00:24:26,923 --> 00:24:28,592
Jugoslavia koripallomaana -

403
00:24:28,675 --> 00:24:32,137
oli Yhdysvaltojen kanssa
koripallon suurvalta.

404
00:24:33,096 --> 00:24:37,434
{\an8}Jugoslavia oli 80-luvun lopulla ja
90-luvun alussa Euroopan huippujoukkue.

405
00:24:38,894 --> 00:24:44,191
{\an8}Olimme viisinkertaisia maailmanmestareita.
Voitimme lukuisia Euroopan mestaruuksia.

406
00:24:45,734 --> 00:24:48,236
Se niiden vuosien joukkue -

407
00:24:48,320 --> 00:24:51,740
tai se pelaaja-aalto…
He olivat meidän Dream Team.

408
00:24:52,324 --> 00:24:55,202
Minun sukupolveni
oli ykkönen kansainvälisesti.

409
00:24:55,285 --> 00:24:56,995
Ja menestyksemme jatkuu.

410
00:24:57,078 --> 00:25:01,208
<i>Jugoslaviaa parempaa joukkuetta</i>
<i>ei voisi olla Euroopassa.</i>

411
00:25:01,291 --> 00:25:03,543
<i>He ovat mestareita viidennen kerran.</i>

412
00:25:04,044 --> 00:25:06,922
Me pelasimme yhdessä
viimeistä kertaa vuonna -91.

413
00:25:07,005 --> 00:25:10,258
Se oli huonoa aikaa Jugoslavian kansalle.

414
00:25:10,342 --> 00:25:13,803
Sisällissota oli pahinta,
mitä saattoi tapahtua.

415
00:25:15,472 --> 00:25:19,809
{\an8}<i>ABC:llä </i>World News Tonight
<i>Peter Jenningsin kanssa.</i>

416
00:25:19,893 --> 00:25:22,312
Iltaa. Aloitamme taas Jugoslaviasta.

417
00:25:22,395 --> 00:25:26,316
USA uskoo maan olevan
hajoamisen partaalla.

418
00:25:26,399 --> 00:25:29,903
Maassa on kuusi tasavaltaa
ja 24 etnistä ryhmää. Moni uskoi,

419
00:25:29,986 --> 00:25:33,615
että etnisten erojen räjähdys
Jugoslaviassa oli väistämätön.

420
00:25:39,663 --> 00:25:43,250
Jugoslavian hajoaminen vaikutti kaikkeen.

421
00:25:44,501 --> 00:25:46,878
Ensinnäkin se vaikutti ihmishenkiin.

422
00:25:51,883 --> 00:25:53,843
Puhumattakaan koripallosta.

423
00:25:53,927 --> 00:25:58,598
<i>Jugoslavian armeijan panssarivaunuja</i>
<i>lähti tukikohdastaan kohti pääkaupunkia -</i>

424
00:25:58,682 --> 00:26:00,016
<i>samalla tulittaen.</i>

425
00:26:00,600 --> 00:26:04,729
Sillä hetkellä Jugoslaviassa
kukaan ei tiennyt, mitä tapahtuisi.

426
00:26:04,813 --> 00:26:07,232
Ei koripallokentällä, mutta elämässämme.

427
00:26:09,526 --> 00:26:13,071
Vuonna 1992,
juuri ennen Barcelonan olympialaisia,

428
00:26:13,154 --> 00:26:16,866
YK asetti pakotteita
Serbian ja Montenegron alueelle.

429
00:26:16,950 --> 00:26:19,953
YK:n pakotteet
sisälsivät urheilutoiminnan.

430
00:26:20,036 --> 00:26:25,208
Eli periaatteessa vuosina 1992 - 95
meillä ei ollut mahdollisuutta pelata.

431
00:26:26,501 --> 00:26:31,089
Sillä hetkellä meillä oli
paras koripallojoukkue ikinä,

432
00:26:31,172 --> 00:26:32,716
joka ei voinut pelata.

433
00:26:34,134 --> 00:26:37,971
Harmi, koska olisimme olleet
todella hyvä joukkue Barcelonassa.

434
00:26:38,471 --> 00:26:40,056
{\an8}Ja kaikki odottivat,

435
00:26:40,140 --> 00:26:43,685
{\an8}mitä tapahtuisi, jos se joukkue
pelaisi Dream Teamia vastaan?

436
00:26:43,768 --> 00:26:46,479
{\an8}Jordania, Magicia
ja kaikkia muita vastaan.

437
00:26:46,563 --> 00:26:49,107
{\an8}Se olisi titaanien taistelu.

438
00:26:50,317 --> 00:26:52,611
Jos Jugoslavia olisi pysynyt ehjänä,

439
00:26:52,694 --> 00:26:56,865
se olisi tarjonnut vastusta
Yhdysvalloille koripallossa.

440
00:26:56,948 --> 00:27:00,493
Vlade Divac oli tähti Jugoslaviassa,
mutta hän on serbi,

441
00:27:00,577 --> 00:27:03,538
joten hänen joukkueensa
ei saa pelata Barcelonassa.

442
00:27:04,372 --> 00:27:09,085
Se hetki, kun he kertoivat meille,
ettemme voi osallistua olympialaisiin,

443
00:27:09,169 --> 00:27:13,131
oli yksi vaikeimmista urheiluelämässäni.

444
00:27:13,214 --> 00:27:15,467
<i>Yhdysvallat, kuten oli odotettua,</i>

445
00:27:15,550 --> 00:27:18,928
<i>voitti kultaa täällä Barcelonassa.</i>

446
00:27:19,763 --> 00:27:24,434
Vuonna 1995 Jugoslaviassa
oli kaksi tasavaltaa kuuden sijasta.

447
00:27:24,517 --> 00:27:26,895
Jugoslavia sekä Serbian ja Montenegro.

448
00:27:26,978 --> 00:27:31,858
{\an8}<i>Jälleen kerran hyvät naiset ja herrat,</i>
<i>Jugoslavia on palannut näyttämölle.</i>

449
00:27:31,941 --> 00:27:35,320
{\an8}Emme malttaneet odottaa,
että pääsemme taas mukaan -

450
00:27:35,820 --> 00:27:38,865
ja tekemään maamme onnelliseksi.

451
00:27:39,491 --> 00:27:42,661
<i>Pakotteista vapautettu Jugoslavia -</i>

452
00:27:42,744 --> 00:27:48,792
<i>on vuoden 1995 miesten Euroopan mestari.</i>

453
00:27:48,875 --> 00:27:52,295
Kun he saivat kultaa, me unohdimme -

454
00:27:52,379 --> 00:27:55,590
koko menneisyytemme, sodan kaikki päivät -

455
00:27:55,674 --> 00:27:57,217
ja kaiken surun.

456
00:27:57,300 --> 00:28:01,221
<i>He vilkuttavat faneilleen</i>
<i>ja heiluttavat lippuja.</i>

457
00:28:01,304 --> 00:28:03,390
<i>Heillä on syytä juhlia!</i>

458
00:28:03,473 --> 00:28:05,433
Koripallo antoi meille tunteen:

459
00:28:05,517 --> 00:28:09,229
"Me olemme parhaita.
Olemme parempia kuin te."

460
00:28:10,980 --> 00:28:15,110
Kun palasimme, parisataatuhatta
ihmistä odotti meitä kaduilla.

461
00:28:15,193 --> 00:28:16,903
Se oli hieno juhla.

462
00:28:16,986 --> 00:28:19,864
Ja sitä hetkeä minä en unohda koskaan.

463
00:28:20,573 --> 00:28:23,076
Se oli ratkaiseva hetki koripallollemme.

464
00:28:23,743 --> 00:28:27,288
Se antoi itseluottamusta
kaikille tuleville sukupolville.

465
00:28:27,872 --> 00:28:30,375
He asettivat standardin:
te voitte voittaa.

466
00:28:31,960 --> 00:28:35,213
Serbia itsenäistyi vuonna 2006.

467
00:28:36,131 --> 00:28:38,717
Ohjelman rakentaminen tyhjästä on vaikeaa,

468
00:28:38,800 --> 00:28:41,720
mutta Serbia oli aina ollut urheilumaa.

469
00:28:41,803 --> 00:28:46,182
Joten he jatkoivat aiempia perinteitä -

470
00:28:46,266 --> 00:28:47,434
korkealla tasolla.

471
00:28:47,517 --> 00:28:48,852
Tulkaa tänne.

472
00:28:48,935 --> 00:28:52,772
Tulkaa tänne. Hyvin tehty.

473
00:28:52,856 --> 00:28:54,524
- Kuka on paras?
- Serbia!

474
00:29:00,488 --> 00:29:02,198
Haluan kertoa yhden asian.

475
00:29:02,282 --> 00:29:04,743
Ellette ole valmiita myöntämään,

476
00:29:04,826 --> 00:29:08,079
että joku on parempi joissakin asioissa,

477
00:29:08,163 --> 00:29:09,539
eikä vain urheilussa…

478
00:29:11,166 --> 00:29:13,001
Sitä on joskus vaikea myöntää.

479
00:29:13,084 --> 00:29:17,005
Se on kuitenkin
ainoa keino tulla paremmaksi.

480
00:29:18,047 --> 00:29:20,842
Me kaikki Serbiassa ajattelemme,

481
00:29:20,925 --> 00:29:25,388
että olemme parhaita, eikä tarvitse
parantaa, koska olemme Jumalan lahja.

482
00:29:25,472 --> 00:29:27,599
Ja paskat. Se on vain…

483
00:29:27,682 --> 00:29:28,892
Niin se vain on.

484
00:29:31,686 --> 00:29:34,939
Koripallo ei ole ikinä ollut
näin suosittua Serbiassa.

485
00:29:35,023 --> 00:29:39,903
Mutta potentiaalimme heikkenee.
Emme ole enää Jugoslavia,

486
00:29:39,986 --> 00:29:42,280
jossa oli 22 miljoonaa asukasta.

487
00:29:42,363 --> 00:29:47,035
Olemme nyt paljon pienempi maa,
ja meillä on 7 - 8 miljoonaa asukasta.

488
00:29:47,118 --> 00:29:50,705
Se tarkoittaa vähemmän potentiaalia.

489
00:29:50,789 --> 00:29:53,458
Valmentaja, oletko miettinyt,

490
00:29:53,541 --> 00:29:57,170
että lähtisimme ulos tänään,
illalliselle kylän ulkopuolelle?

491
00:29:57,253 --> 00:30:00,632
- Kuka?
- Henkilökunta tai pelaajat.

492
00:30:00,715 --> 00:30:01,800
On myöhä.

493
00:30:01,883 --> 00:30:03,426
He ovat ympärillämme.

494
00:30:03,510 --> 00:30:07,806
Ajattelin, että jos rikkoisimme tätä
yksitoikkoisuutta… Nyt on tilaisuus.

495
00:30:07,889 --> 00:30:11,142
He voivat mennä juoksemaan.
He voivat juosta täällä.

496
00:30:11,226 --> 00:30:13,394
Täällä on kaksi stadionia.

497
00:30:13,478 --> 00:30:18,858
Peli Etelä-Sudania vastaan
on tietenkin vaarallinen meille.

498
00:30:24,113 --> 00:30:27,909
<i>Nämä ovat pelejä, joita pelaajana</i>
<i>unelmoi pääsevänsä pelaamaan.</i>

499
00:30:27,992 --> 00:30:32,205
<i>Jos voitat tämän pelin,</i>
<i>saat sauman voittaa olympiamitalin.</i>

500
00:30:32,288 --> 00:30:36,543
<i>Molemmat joukkueet tietävät,</i>
<i>että voitolla etenee puolivälieriin.</i>

501
00:30:38,169 --> 00:30:42,882
<i>Serbialla on tilaisuus onnistua,</i>
<i>jos he pääsevät mitalikierrokselle.</i>

502
00:30:44,175 --> 00:30:46,261
Voitto Sudanista -

503
00:30:46,344 --> 00:30:51,933
merkitsisi meille paljon
turnauksessa pysymisen suhteen,

504
00:30:52,016 --> 00:30:56,312
mutta samaan aikaan
se kasvattaisi itseluottamustamme.

505
00:30:57,146 --> 00:31:00,233
Pelissä Bogdan jahtaa -

506
00:31:00,316 --> 00:31:03,862
historian parhaan korintekijän
ennätystä Serbian joukkueessa.

507
00:31:03,945 --> 00:31:07,073
Jos katsoo pelaajia,
jotka pelasivat maajoukkueessa -

508
00:31:07,156 --> 00:31:10,159
viimeisten 50 vuoden aikana,
näkee isoja nimiä.

509
00:31:10,243 --> 00:31:14,372
Sen saavuttaminen aiheuttaa paljon
painetta hänelle ja joukkueelle.

510
00:31:14,455 --> 00:31:16,416
- Kuka on paras?
- Serbia!

511
00:31:19,752 --> 00:31:23,381
<i>Syöttää takaisin Jokićille.</i>
<i>Hän on tehnyt yhden kolmosen.</i>

512
00:31:23,464 --> 00:31:24,966
<i>Kaksi olympialaisissa.</i>

513
00:31:27,218 --> 00:31:30,221
<i>Jokić, selän takaa! Mikä syöttö!</i>

514
00:31:30,805 --> 00:31:32,724
<i>Magic Johnsonin tyyliin.</i>

515
00:31:33,516 --> 00:31:35,810
Muistakaa olla aggressiivisia.

516
00:31:35,894 --> 00:31:36,728
Selvä?

517
00:31:36,811 --> 00:31:38,229
Mentiin!

518
00:31:39,731 --> 00:31:41,733
<i>Vaikea step-back kolmonen. Upeaa.</i>

519
00:31:42,233 --> 00:31:45,695
<i>Bogdan Bogdanović,</i>
<i>jolla on alla paras NBA-kautensa…</i>

520
00:31:45,778 --> 00:31:48,364
Olemme pieni maa, ja nuorena opimme,

521
00:31:48,448 --> 00:31:52,076
että olemme parhaita koripallossa.

522
00:31:52,160 --> 00:31:53,953
Se on yksinkertaista.

523
00:31:54,037 --> 00:31:56,956
Menestyksen myötä siihen alkaa uskoa.

524
00:31:58,249 --> 00:32:00,084
Odotukset ovat valtavat.

525
00:32:00,168 --> 00:32:03,922
Tiedämme myös sen,
ettei urheilussa mikään tule itsestään.

526
00:32:04,005 --> 00:32:06,633
Painostetaan ja käytetään ohitussyöttöä.

527
00:32:06,716 --> 00:32:08,718
Ohitussyöttö Bogdanille,

528
00:32:08,801 --> 00:32:10,678
ja sitten rannesyöttö. Selvä?

529
00:32:10,762 --> 00:32:12,680
Mentiin!

530
00:32:18,102 --> 00:32:21,773
<i>Bogdanović ajaa läpi koko ryhmän</i>
<i>ja syöttää takaisin Jovićille,</i>

531
00:32:21,856 --> 00:32:23,483
<i>joka upottaa kolmosen.</i>

532
00:32:23,566 --> 00:32:27,362
<i>Nikola Jović,</i>
<i>yhden konsonantin päässä MVP:stä.</i>

533
00:32:29,030 --> 00:32:31,658
<i>Shayok tuli lyömään sen pois Jokićilta.</i>

534
00:32:32,241 --> 00:32:36,162
<i>Hyvä heikon puolen apupuolustus.</i>
<i>Koppi ja heitto Kuolille kulmassa.</i>

535
00:32:36,245 --> 00:32:39,040
<i>Kolmen pisteen heitto</i>
<i>Bright Stars -joukkueelle.</i>

536
00:32:39,582 --> 00:32:44,087
Bogdan! Bogdan, olemme heikkoja!

537
00:32:44,170 --> 00:32:47,256
<i>Bogdanović sanoo:</i>
<i>"Anna pallo minulle useammin."</i>

538
00:32:48,132 --> 00:32:50,468
<i>Kuten jokainen hyvä korintekijä sanoo.</i>

539
00:32:51,803 --> 00:32:55,056
Bogdan on, ja toistan tätä jatkuvasti…

540
00:32:55,139 --> 00:32:57,350
Hän on maajoukkueen jatkuvuus.

541
00:32:57,433 --> 00:33:00,103
Valtava laatu ja valtava kokemus.

542
00:33:02,146 --> 00:33:07,068
<i>Ulos Micićille, jolla on yksi kolmonen.</i>
<i>Bogdanović on liekeissä. Uppoaa.</i>

543
00:33:07,151 --> 00:33:09,821
{\an8}<i>Bogdan Bogdanović, hänellä on 20!</i>

544
00:33:10,321 --> 00:33:13,032
{\an8}Bogdan on pelannut
joukkueen kanssa pitkään.

545
00:33:13,116 --> 00:33:17,620
{\an8}Kaverit, jotka ovat
ehkä kolmannen tason kykyjä NBA:ssa,

546
00:33:17,704 --> 00:33:20,373
{\an8}muuttuvat ykköstason
kyvyiksi olympialaisissa.

547
00:33:20,456 --> 00:33:22,875
<i>Bogdanović kaukaa… Hän upottaa sen!</i>

548
00:33:22,959 --> 00:33:25,712
<i>Mikä peli Bogdan Bogdanovićille: 28!</i>

549
00:33:25,795 --> 00:33:29,340
He pelaavat maansa puolesta.
Se on erilaista ylpeyttä.

550
00:33:29,424 --> 00:33:33,469
Sen näkee, kun he pukevat paidan päälle.
Sen näkee kasvoilta.

551
00:33:33,553 --> 00:33:37,056
{\an8}<i>Mikä peli Bogdanovićille. 30 pistettä.</i>

552
00:33:37,140 --> 00:33:40,601
{\an8}Kaikkien aikojen Serbian
parhaan korintekijän titteli -

553
00:33:40,685 --> 00:33:43,688
oli yksi urani suurimmista saavutuksista.

554
00:33:43,771 --> 00:33:47,400
Mutta kun pelaa maajoukkueissa,
tärkeintä on tarinan loppu.

555
00:33:47,483 --> 00:33:49,694
Miten finaalissa käy?

556
00:33:50,194 --> 00:33:52,155
{\an8}<i>Serbia ottaa voiton -</i>

557
00:33:52,238 --> 00:33:56,117
{\an8}<i>ja etenee Pariisin puolivälieriin</i>
<i>miesten koripallossa.</i>

558
00:34:13,968 --> 00:34:16,429
Etkö halaa valmentajiasi?

559
00:34:20,183 --> 00:34:23,186
Ensin pelaajat.

560
00:34:25,646 --> 00:34:26,981
- Kuka on paras?
- Serbia!

561
00:35:54,986 --> 00:35:57,113
Tekstitys: Marko Pohjanrinne

