1
00:00:12,887 --> 00:00:16,057
{\an8}<i>Koripallopelistä tuskin</i>
<i>löytyy enemmän energiaa -</i>

2
00:00:16,141 --> 00:00:17,559
{\an8}<i>kuin mitä pian näemme.</i>

3
00:00:18,226 --> 00:00:22,981
<i>Voitot olivat 2 - 0 Ranskalle</i>
<i>ja 2 - 0 Saksalle lohkovaiheen peleissä.</i>

4
00:00:23,064 --> 00:00:24,566
<i>Voittaja voittaa lohkon.</i>

5
00:00:25,191 --> 00:00:29,195
<i>Molemmat joukkueet ovat ehdolla</i>
<i>ensi viikon jatkopeleihin Pariisissa.</i>

6
00:00:30,238 --> 00:00:33,950
<i>Schröder riistää ja ajaa korille.</i>

7
00:00:35,827 --> 00:00:38,538
<i>Schröder syöttää ulos. Wagner, kolmonen…</i>

8
00:00:38,621 --> 00:00:40,790
<i>Sisään! Hän on heti vauhdissa.</i>

9
00:00:40,874 --> 00:00:42,876
<i>Saksa haluaa kasvattaa johtoaan.</i>

10
00:00:44,210 --> 00:00:45,670
<i>Wagner pussittaa.</i>

11
00:00:46,463 --> 00:00:49,591
<i>Saksa on toistaiseksi</i>
<i>ottanut niskalenkin Ranskasta.</i>

12
00:00:50,091 --> 00:00:51,634
Mennään!

13
00:00:51,718 --> 00:00:54,429
Miehet, positiivisen kautta!

14
00:00:54,512 --> 00:00:55,472
Mennään!

15
00:00:56,056 --> 00:00:58,975
<i>Saksa johtaa isäntämaata 21 pisteellä.</i>

16
00:00:59,059 --> 00:01:01,102
<i>Sitä on melkein vaikea uskoa.</i>

17
00:01:09,110 --> 00:01:12,155
Miksi olemme täällä? Mitä haluamme?

18
00:01:12,697 --> 00:01:14,199
Haluammeko kultamitalin?

19
00:01:14,282 --> 00:01:16,076
Me emme tiedä, mitä haluamme.

20
00:01:17,077 --> 00:01:21,206
Meidät revitään hajalle. Kukaan ei
pääse vapaaksi eikä heitä koreja.

21
00:01:21,289 --> 00:01:25,627
Meitä viedään skriineissä.
He vaihtavat skriinejä. Kukaan ei reagoi.

22
00:01:26,878 --> 00:01:31,800
Työnnämme toisiamme puolella kentällä.
Emme hyökkää tai vapaudu skriineistä.

23
00:01:32,300 --> 00:01:35,136
Haluamme kultamitalin olympialaisissa.
Ja paskat!

24
00:01:35,220 --> 00:01:38,389
Meidät lyötiin viime vuonna.
Se ei ole muuttunut.

25
00:01:38,473 --> 00:01:41,810
Teemme samaa tänä vuonna.
He nauravat meille.

26
00:01:43,645 --> 00:01:45,146
Kukaan ei reagoi.

27
00:01:45,688 --> 00:01:46,648
Pärjäämme hyvin.

28
00:01:46,731 --> 00:01:51,111
Pyydämme palloa. Edessä on seinä.
Se on vain yksi-vastaan-yksi pelaamista.

29
00:01:51,611 --> 00:01:54,322
Palloa liikutetaan kolme kertaa.
Kolme donkkia.

30
00:01:55,156 --> 00:01:59,744
Pelaa hyökätäksesi. Liikuta palloa. Syötä.

31
00:02:01,788 --> 00:02:05,041
Emme ole kuin tämä joukkue,
olemme parempia.

32
00:02:07,669 --> 00:02:11,589
Kun voitamme,
voitamme onnella meitä heikompia vastaan.

33
00:02:13,049 --> 00:02:16,427
Jos haluamme voittaa,
meidän pitää pelata yhteen.

34
00:02:16,511 --> 00:02:17,762
Ei näin.

35
00:02:21,558 --> 00:02:22,642
Helvetti.

36
00:02:25,103 --> 00:02:29,107
HEITTÄMÄLLÄ KULTAA

37
00:02:31,985 --> 00:02:35,613
Olin vihainen, että he olivat voitolla.

38
00:02:37,282 --> 00:02:40,702
{\an8}He olivat tulleet hakkaamaan meidät,
ja he tekivät sen.

39
00:02:40,785 --> 00:02:44,455
Voisimmeko vain reagoida
ja iskeä takaisin?

40
00:02:45,623 --> 00:02:49,544
{\an8}Sille puheelle oli tarvetta puoliajalla.

41
00:02:49,627 --> 00:02:53,631
{\an8}Se oli perusteltua,
ja sillä oli vaikutusta.

42
00:02:54,215 --> 00:02:58,469
Hän on vaikutusvaltaisempi kuin
kukaan muu joukkueen pelaajista.

43
00:02:58,553 --> 00:03:00,847
<i>Batum, auki ja napakymppi.</i>

44
00:03:02,390 --> 00:03:06,186
Me yritämme juurruttaa
Ranskan joukkueeseen sitä,

45
00:03:06,269 --> 00:03:10,481
että olemme epäitsekkäitä
ja meillä on taistelutahtoa.

46
00:03:10,565 --> 00:03:15,278
Niiden pitää olla tärkein vahvuutemme.

47
00:03:16,446 --> 00:03:18,990
Jos häviämme, sille ei ole seuraamuksia.

48
00:03:19,073 --> 00:03:21,159
Menemme silti puolivälieriin.

49
00:03:23,912 --> 00:03:26,789
Yritetään edes pelata oikein.

50
00:03:26,873 --> 00:03:31,544
Taistele, iske jotakuta,
jotta se siirtyy seuraavaan peliin.

51
00:03:33,338 --> 00:03:37,217
Taistelu pitää sinut hengissä
ja antaa sinulle mahdollisuuden,

52
00:03:37,300 --> 00:03:38,801
varsinkin tällä tasolla.

53
00:03:41,012 --> 00:03:45,266
{\an8}Saksa on…
He ovat maailmanmestareita syystä.

54
00:03:45,350 --> 00:03:47,477
Mestaruus ei tule vahingossa.

55
00:03:48,353 --> 00:03:49,354
<i>Wagner…</i>

56
00:03:51,856 --> 00:03:53,107
<i>Franz Wagner!</i>

57
00:03:53,191 --> 00:03:56,611
He olivat meitä parempia.
Taistelumme ei riittänyt.

58
00:03:58,071 --> 00:04:00,281
He halusivat voittoa enemmän kuin me,

59
00:04:00,365 --> 00:04:03,117
ja se voi olla hyvä opetus,

60
00:04:03,201 --> 00:04:06,788
sillä jos pelaa niin,
voi voittaa kenet vain.

61
00:04:06,871 --> 00:04:09,374
<i>Kysymys kuuluu:</i>
<i>mistä he saavat hyökkääjät?</i>

62
00:04:09,457 --> 00:04:11,793
<i>He etsivät vain vastauksia.</i>

63
00:04:15,546 --> 00:04:17,882
LILLE, RANSKA

64
00:04:17,966 --> 00:04:19,550
Domino.

65
00:04:22,095 --> 00:04:22,929
Kymmenen.

66
00:04:23,012 --> 00:04:23,846
{\an8}Kymmenen.

67
00:04:26,057 --> 00:04:29,727
Keksin säännöt,
jotta pelissä on kilpailua.

68
00:04:29,811 --> 00:04:32,522
Pitää olla jonkinlaisia seuraamuksia.

69
00:04:32,605 --> 00:04:35,733
Jos on vähiten pisteitä,
pitää tehdä 15 punnerrusta.

70
00:04:36,359 --> 00:04:38,444
Kuten hänen harteistaan huomaa,

71
00:04:39,779 --> 00:04:41,781
hän on tehnyt paljon punnerruksia.

72
00:04:42,282 --> 00:04:44,325
Hän on tehnyt paljon punnerruksia.

73
00:04:48,162 --> 00:04:51,416
Eikä!

74
00:04:51,499 --> 00:04:53,918
Puhu siitä.

75
00:04:54,002 --> 00:04:55,753
- Mitä tarkoitat?
- Hitto!

76
00:04:55,837 --> 00:04:57,422
Mitä helvettiä?

77
00:04:58,631 --> 00:05:00,091
- Tiedätkö?
- Tuleeko lisää?

78
00:05:00,174 --> 00:05:01,592
- Sain 15.
- Hän sai ne.

79
00:05:01,676 --> 00:05:03,136
Paskahommaa.

80
00:05:03,219 --> 00:05:04,554
Ei.

81
00:05:06,681 --> 00:05:08,182
Paluu!

82
00:05:08,266 --> 00:05:12,270
{\an8}PARIISI 2024

83
00:05:20,820 --> 00:05:23,323
{\an8}<i>Upea ottelu Pierre Mauroyn stadionilla -</i>

84
00:05:23,406 --> 00:05:25,908
{\an8}<i>Yhdysvaltojen ja Etelä-Sudanin välillä.</i>

85
00:05:25,992 --> 00:05:31,205
<i>USA:n tärkein juttu on peliajan jakaminen,</i>
<i>ja etenkin se, ettei Jayson Tatum,</i>

86
00:05:31,289 --> 00:05:34,834
<i>NBA-mestari, pelannut minuuttiakaan</i>
<i>ensimmäisessä pelissä.</i>

87
00:05:34,917 --> 00:05:39,172
<i>Yksi NBA:n palkituimmista pelaajista,</i>
<i>joten siksi se oli iso juttu.</i>

88
00:05:39,255 --> 00:05:44,010
<i>Emme arvanneet Kevin Durantin pelaavan</i>
<i>yhtä upeimmista olympiaotteluista ikinä.</i>

89
00:05:45,595 --> 00:05:50,016
Kaikki 12 tyyppiä
pystyvät auttamaan meitä voittamaan.

90
00:05:50,099 --> 00:05:53,311
On elintärkeää, että kun saa hetken,

91
00:05:53,394 --> 00:05:57,148
näyttää, tai nostamme
toisen kunniagalleriamiehen otteluun.

92
00:05:57,231 --> 00:05:59,359
Se on joukkueen vahvuus.

93
00:06:00,360 --> 00:06:04,614
Bam on yksi vaikuttavimmista ihmisistä,
joita olen tavannut.

94
00:06:05,239 --> 00:06:08,493
Hän uskoo siihen, mitä hän tekee,

95
00:06:08,576 --> 00:06:11,162
{\an8}mutta hän alistuu joukkueelle, ryhmälle,

96
00:06:11,245 --> 00:06:13,456
{\an8}ja se on voimakasta.

97
00:06:14,040 --> 00:06:18,795
Aina kun hän tulee huoneeseen,
hän lyö kättä jokaisen tyypin kanssa.

98
00:06:18,878 --> 00:06:21,756
Ei jätä sitä väliin.
Joka päivä on hyvä Bamille.

99
00:06:22,924 --> 00:06:25,635
Hän on supertähti.
Hän on NBA:n tähdistössä.

100
00:06:25,718 --> 00:06:27,720
Hän sai kultamitalin vuonna -21.

101
00:06:27,804 --> 00:06:32,058
{\an8}Mutta hänellä on työväenluokan asenne.

102
00:06:32,141 --> 00:06:34,394
Bam on NBA-pelaajana monipuolinen.

103
00:06:34,477 --> 00:06:38,773
{\an8}Kun yrittää koota olympiajoukkuetta,
haluaa monen roolin pelaajia.

104
00:06:38,856 --> 00:06:42,318
Tarvitaan niitä,
jotka eivät tarvitse palloa onnistuakseen,

105
00:06:42,902 --> 00:06:44,695
mutta vaikuttavat peliin.

106
00:06:44,779 --> 00:06:46,447
Ja Bam on yksi niistä.

107
00:06:46,531 --> 00:06:50,660
Hän voi vartioida ketä tahansa.
Oikeasti. Hän voi vartioida ketä vain.

108
00:06:50,743 --> 00:06:55,915
Ja silti hän tekee yli 20 pistettä
ja ottaa yli 10 levypalloa pelissä.

109
00:06:56,457 --> 00:07:00,837
Hän on ehkä yksi koripallon
aliarvostetuimmista pelaajista.

110
00:07:02,672 --> 00:07:07,176
Sanoin hänen äidilleen:
"Olette varmasti ylpeä pojastanne -

111
00:07:07,260 --> 00:07:09,262
ja siitä, kuka hän on,

112
00:07:09,345 --> 00:07:13,641
vaikka hän on saavuttanut niin paljon -

113
00:07:13,724 --> 00:07:18,020
ja on tällä uskomattomalla matkalla
koripalloilijana."

114
00:07:18,104 --> 00:07:20,022
Minne hän meni? Siinä on Bamini.

115
00:07:20,731 --> 00:07:24,527
- Kerro, kummalle puolelle hän menee.
- Sitä yritän nyt selvittää.

116
00:07:24,610 --> 00:07:27,530
- Tuo on pelipaitani.
- Sinun pitää kannustaa USA:ta.

117
00:07:28,406 --> 00:07:31,325
Numero 13, Bam Adebayo.

118
00:07:31,409 --> 00:07:32,410
Kyllä!

119
00:07:32,910 --> 00:07:35,621
Kun olin 12, en olisi uskonut,

120
00:07:35,705 --> 00:07:40,042
että kilpailisin
toisissa olympialaisissani,

121
00:07:40,126 --> 00:07:42,795
ja äitini saisi olla
paikalla katsomassa sitä.

122
00:07:42,879 --> 00:07:44,547
En olisi koskaan…

123
00:07:44,630 --> 00:07:51,053
Hän vain nauttii tekemänsä
työn hedelmistä.

124
00:07:52,763 --> 00:07:54,765
Älä nyt.

125
00:07:55,725 --> 00:07:58,936
<i>Etelä-Sudan hakee johtoa.</i>
<i>Shayok ajaa korille.</i>

126
00:07:59,687 --> 00:08:00,897
Katso nyt.

127
00:08:02,315 --> 00:08:04,525
Hän luopui pallosta.

128
00:08:05,276 --> 00:08:06,486
Bam, sisään!

129
00:08:07,153 --> 00:08:09,405
Jee!

130
00:08:10,907 --> 00:08:15,620
Tämä on vain jatkuva muistutus
siitä, että me tulimme tyhjästä.

131
00:08:16,621 --> 00:08:17,705
Oikeasti tyhjästä.

132
00:08:18,289 --> 00:08:19,790
{\an8}<i>Tilanne on tasan 10 - 10.</i>

133
00:08:19,874 --> 00:08:23,836
{\an8}<i>Bam Adebayo, Anthony Edwards,</i>
<i>Jrue Holiday, kaikki sisään.</i>

134
00:08:23,920 --> 00:08:25,505
Heidät pitää pysäyttää.

135
00:08:25,588 --> 00:08:30,510
Kasvoin maaseudulla Pohjois-Carolinassa.

136
00:08:30,593 --> 00:08:33,221
- Ota se!
<i>- Adebayo pakotti menetykseen.</i>

137
00:08:33,304 --> 00:08:34,305
Noin se käy!

138
00:08:34,805 --> 00:08:35,932
Hyvä puolustus.

139
00:08:36,015 --> 00:08:39,143
Minä ja äitini elimme
12 000 dollarilla vuodessa -

140
00:08:39,227 --> 00:08:41,771
asuntovaunussa ja yritimme selvitä.

141
00:08:42,480 --> 00:08:44,982
<i>Edwards Adebayolle, joka pistää sisään.</i>

142
00:08:45,066 --> 00:08:50,071
Äitini ei ajanut autoa, vaan käveli
töihin. Satoi, tuli lunta, räntää…

143
00:08:50,154 --> 00:08:52,448
Oli mitä oli, hän oli menossa töihin.

144
00:08:53,824 --> 00:08:57,161
- <i>Adebayo kaukaa.</i>
- Kolmonen!

145
00:08:58,621 --> 00:09:03,751
Hän huolehti aina kouluvaatteistani.
Ne olivat pestyjä ja valmiita.

146
00:09:03,834 --> 00:09:08,714
Kun heräsin, saatoin pestä hampaat,

147
00:09:08,798 --> 00:09:12,093
syödä aamiaista ja mennä ulos ovesta.

148
00:09:14,303 --> 00:09:19,100
Hän teki niin joka päivä, kunnes olin 16.

149
00:09:20,017 --> 00:09:22,353
<i>Yhdysvallat johti 20 pisteellä,</i>

150
00:09:22,436 --> 00:09:25,064
{\an8}<i>ja menee tauolle 19 pisteen johdon turvin.</i>

151
00:09:25,773 --> 00:09:29,068
Lapsena sitä alkaa tajuta -

152
00:09:29,151 --> 00:09:31,696
omaa elinympäristöään.

153
00:09:31,779 --> 00:09:37,159
"Hänen kotinsa näyttää tältä.
He ajavat tällaisia autoja."

154
00:09:37,243 --> 00:09:40,329
"Meillä ei ole autoa.
Kotini ei näytä tuolta."

155
00:09:40,413 --> 00:09:44,625
Sen takia kypsyin
paljon nopeammin kuin tavalliset lapset.

156
00:09:44,709 --> 00:09:48,713
Ajattelin: "Selvä. Minulle on okei,
vaikkei olekaan sellaista."

157
00:09:48,796 --> 00:09:54,218
Äitini huolehti, että pöydällä oli ruokaa.
Sain olla oma itseni.

158
00:09:54,302 --> 00:09:57,471
Ja sain vielä olla lapsi.

159
00:09:57,972 --> 00:10:02,810
<i>White, tiukasti irti skriinistä,</i>
<i>lobilla ylös. Adebayo lentää ilman halki.</i>

160
00:10:02,893 --> 00:10:06,480
Äitini kokema ei ollut helppoa.
Ja nähdä hänet Lillessä…

161
00:10:07,189 --> 00:10:09,108
Muuta ei tarvita.

162
00:10:09,191 --> 00:10:12,361
Siinä on kaikki motivaatio.

163
00:10:12,445 --> 00:10:15,990
Kasvoin yhden vaunun levyisessä
asuntovaunussa äitini kanssa.

164
00:10:17,908 --> 00:10:19,660
Nyt olemme olympialaisissa.

165
00:10:24,707 --> 00:10:26,751
Tuo on meidän musiikkimme.

166
00:10:28,794 --> 00:10:30,921
<i>Sisällä Adebayo heittää hookin.</i>

167
00:10:32,506 --> 00:10:35,801
<i>Piste-erojen takia USA</i>
<i>yrittää voittaa suurinumeroisesti.</i>

168
00:10:35,885 --> 00:10:37,303
<i>Pitää vain jaksaa.</i>

169
00:10:37,386 --> 00:10:40,264
<i>Ja siitä vielä lisää.</i>

170
00:10:42,099 --> 00:10:45,936
<i>USA on ollut ylivoimainen</i>
<i>matkalla kohti pudotuspelejä -</i>

171
00:10:46,020 --> 00:10:49,982
<i>ja voittanut keskimäärin</i>
<i>21,3 pisteen erolla.</i>

172
00:10:50,066 --> 00:10:51,651
<i>Se on paljon.</i>

173
00:10:53,110 --> 00:10:56,113
{\an8}Kahdeksan joukkuetta
selviää pudotuspelivaiheeseen.

174
00:10:56,197 --> 00:10:58,949
Kun pääsee puolivälieristä,

175
00:10:59,033 --> 00:11:03,704
on mukana ainakin pronssipelissä.

176
00:11:03,788 --> 00:11:05,915
Asiat muuttuvat kiinnostaviksi.

177
00:11:05,998 --> 00:11:11,462
{\an8}Kahdeksan joukkuetta on jäljellä.
Jokaisessa joukkueessa on supertähtiä.

178
00:11:11,545 --> 00:11:13,756
Helppoa vastustajaa ei ole.

179
00:11:14,423 --> 00:11:20,846
<i>Pudotuspeleissä voi tapahtua mitä vain,</i>
<i>mutta menisittekö USA:ta vastaan?</i>

180
00:11:20,930 --> 00:11:23,432
Emme pelkää Yhdysvaltoja.

181
00:11:23,516 --> 00:11:25,851
{\an8}Odotamme innolla sitä haastetta.

182
00:11:25,935 --> 00:11:28,396
Ei ole kirjoitettu, että voitamme aina.

183
00:11:28,479 --> 00:11:32,817
Tiedämme, että kaikki voivat voittaa
meidät ja meidän pitää olla valmiina.

184
00:11:33,651 --> 00:11:37,822
Yksi pudotuspeli kullan voittamiseksi.
Se on yksinkertaista.

185
00:11:37,905 --> 00:11:39,240
Pitää voittaa.

186
00:11:41,659 --> 00:11:43,953
<i>Tiistaina on neljä peliä.</i>

187
00:11:44,036 --> 00:11:47,707
<i>Mikä noista puolivälieristä</i>
<i>pitäisikö katsoa?</i>

188
00:11:47,790 --> 00:11:50,418
{\an8}<i>Kanada ja Ranska -pelistä tulee kiehtovaa.</i>

189
00:11:50,501 --> 00:11:51,919
{\an8}<i>Onko Ranska hyvä?</i>

190
00:11:52,002 --> 00:11:53,713
{\an8}Hyvä kysymys.

191
00:11:53,796 --> 00:11:56,757
{\an8}- He eivät ole pelanneet hyvin.
- Surkeasti.

192
00:11:56,841 --> 00:11:59,760
Se on virallista,
Ranskan joukkue on pulassa.

193
00:11:59,844 --> 00:12:02,304
Saksa nolasi heidät jokunen päivä sitten.

194
00:12:02,388 --> 00:12:06,726
{\an8}Pelin jälkeen Evan Fournier sanoi:
"Nykyään hyökkäys on paras puolustus.

195
00:12:06,809 --> 00:12:10,646
{\an8}Emme ole enää 1990- tai 2000-luvulla,

196
00:12:10,730 --> 00:12:14,066
kun puolustettiin puolta kenttää.
Hyökkäys on tärkeää."

197
00:12:14,150 --> 00:12:18,529
Hän kyseenalaistaa Vincent Collet'n
koko filosofian.

198
00:12:19,447 --> 00:12:21,824
{\an8}"Lisäksi meiltä puuttuu perusteet."

199
00:12:22,366 --> 00:12:23,784
{\an8}Vau. Selvä, Evan.

200
00:12:25,828 --> 00:12:27,872
Evan on kilpailuhenkinen.

201
00:12:27,955 --> 00:12:31,542
Hän haluaa kovasti voittaa.

202
00:12:31,625 --> 00:12:34,712
{\an8}Jotkut ovat hiljaisia tappajia.

203
00:12:34,795 --> 00:12:37,047
Hän ei ole sellainen, vaan tulisempi.

204
00:12:38,299 --> 00:12:40,259
Hän ei pelkää hetkeä.

205
00:12:40,342 --> 00:12:43,721
Evan Fournier haluaa
heittää ison korin joka kerta.

206
00:12:43,804 --> 00:12:47,016
Hän uskoo onnistuvansa
ja sinä uskot hänen onnistuvan.

207
00:12:47,099 --> 00:12:51,353
Hän ei pelkää ketään.
Rakastan sitä hänessä.

208
00:12:51,437 --> 00:12:54,064
Hän ei pelkää hetkeä.
Ottaa pallon ja pelaa.

209
00:12:55,024 --> 00:12:58,486
Tarvitsemme sitä, jos haluamme
pidemmälle turnauksessa.

210
00:12:59,236 --> 00:13:02,239
Paljon on puhuttu.
Saimme selkään viime pelissä.

211
00:13:02,323 --> 00:13:05,326
Paine on erilainen, koska olemme kotona.

212
00:13:05,409 --> 00:13:08,412
{\an8}Ja meidän tehtävänämme on tehdä töitä,

213
00:13:08,496 --> 00:13:10,539
ja uskaltaa todella -

214
00:13:11,624 --> 00:13:15,878
nauttia turnauksesta, paineesta
ja kaikesta mukana tulevasta.

215
00:13:19,298 --> 00:13:23,219
Kaikki tämä sormella osoittelu
ei auta meitä.

216
00:13:23,302 --> 00:13:26,222
Kaikkien on katsottava peiliin.

217
00:13:26,305 --> 00:13:30,476
Tunnemme jännitystä koko maasta.

218
00:13:30,559 --> 00:13:35,189
Tämä on kerran elämässä tilaisuus.
On tärkeää pysyä maltillisena.

219
00:13:35,272 --> 00:13:37,942
Ja samaan aikaan
meidän pitää antaa kaikkemme.

220
00:13:38,025 --> 00:13:41,278
Tehty, mikä tehty.
Olemme siellä, missä haluamme olla.

221
00:13:41,362 --> 00:13:43,614
{\an8}Tämä on pudotuspelivaihe.

222
00:13:43,697 --> 00:13:45,407
{\an8}Nyt ei ole varaa virheisiin.

223
00:13:45,991 --> 00:13:47,827
Eilen Evan Fournier sanoi,

224
00:13:47,910 --> 00:13:50,412
että joskus hyökkäys
on paras puolustus.

225
00:13:50,496 --> 00:13:54,250
Onko ryhmä vihdoinkin
omaksunut projektin ja identiteetin?

226
00:13:54,333 --> 00:13:58,921
- Mitä voit sanoa hänen sanoistaan?
- Ensinnäkin Evan Fournier ei ole ryhmä.

227
00:13:59,004 --> 00:14:00,881
Hän on vain Evan Fournier.

228
00:14:00,965 --> 00:14:05,219
Se on valitettava
ja hyväksymätön lausunto,

229
00:14:05,302 --> 00:14:07,596
josta hän on vastuussa.

230
00:14:07,680 --> 00:14:10,516
Hän voi puhua puolestaan.

231
00:14:10,599 --> 00:14:13,978
Sanoin sanottavani enkä kommentoi enempää.

232
00:14:15,271 --> 00:14:19,400
Seison sanojeni takana.

233
00:14:19,483 --> 00:14:22,987
Ikävää, että Vincent ajattelee noin.
En halunnut,

234
00:14:23,070 --> 00:14:26,657
että hän pahastuu siitä.
Haluan vain, että menemme eteenpäin.

235
00:14:26,740 --> 00:14:28,909
Tarkoitukseni on vain voittaa.

236
00:14:28,993 --> 00:14:34,874
- Montako pistettä saimme eilen?
- Seitsemänkymmentäyksi.

237
00:14:34,957 --> 00:14:39,837
Emme voita ketään seuraavissa
peleissä 71 pisteellä.

238
00:14:43,591 --> 00:14:48,971
Hän haluaa parempaa
ja tietää, että nyt on sen aika.

239
00:14:50,180 --> 00:14:54,351
On hienoa saada kansan tuki.

240
00:14:54,435 --> 00:14:56,896
Mutta sen myötä -

241
00:14:56,979 --> 00:15:01,609
tulevat myös paineet.

242
00:15:05,571 --> 00:15:09,366
Olen pelannut hänelle
vuodesta 2014 lähtien.

243
00:15:10,659 --> 00:15:15,331
Minusta hänellä menee hyvin.
En koe mitään lisäpaineita häneltä.

244
00:15:15,414 --> 00:15:19,043
Yritämme vain keskittyä
yhteen peliin kerrallaan.

245
00:15:19,126 --> 00:15:23,464
Ja tähän asti olemme pärjänneet hyvin.

246
00:15:32,389 --> 00:15:37,144
Koska olemme kanadalaisia, puolet pitää
olla ranskaksi. Olemme kaksikielinen maa.

247
00:15:37,227 --> 00:15:39,939
En ole kaksikielinen. Osaan vain:

248
00:15:40,022 --> 00:15:43,275
{\an8}<i>"Bonjour, je m'appelle Dillon,</i>
<i>comment t'appelles-tu?"</i>

249
00:15:43,359 --> 00:15:45,194
{\an8}Kuulostaa hyvältä.

250
00:15:45,277 --> 00:15:48,280
{\an8}Jos kysyt minulta, voin sanoa:
<i>"Ça va bien, et toi?</i>"

251
00:15:48,364 --> 00:15:50,407
{\an8}Noin. Sinä leveilet.

252
00:15:50,491 --> 00:15:54,662
Ja <i>"Puis-je aller aux toilettes?"</i>
Saanko mennä vessaan?

253
00:15:55,454 --> 00:15:56,372
Siinä kaikki.

254
00:15:58,374 --> 00:16:01,377
{\an8}Nostan maljan
päivänsankari Jax Brooksille.

255
00:16:05,005 --> 00:16:07,508
{\an8}Kiitos, Dill, että kutsuit meidät tänne.

256
00:16:07,591 --> 00:16:12,304
{\an8}Ja kiitos, että saamme olla osa tätä.
On hienoa osallistua olympiaunelmaasi.

257
00:16:12,388 --> 00:16:14,848
Me kannustamme sinut kultaan, ystäväni.

258
00:16:14,932 --> 00:16:16,809
- Kippis, pojat ja tytöt.
- Kippis!

259
00:16:17,559 --> 00:16:19,520
Olen mielestäni väärinymmärretty.

260
00:16:20,479 --> 00:16:23,983
Kentällä pelaan kuin se pelaaja,
jota kaikki pelkäävät:

261
00:16:24,066 --> 00:16:27,111
"Hän on suunsoittaja -

262
00:16:27,194 --> 00:16:30,906
ja paskanpuhuja,
oli tilanne mikä tahansa."

263
00:16:30,990 --> 00:16:35,577
Ja sitten, kun olen kentän ulkopuolella,
voin rentoutua ja olla Dillon Brooks:

264
00:16:35,661 --> 00:16:42,292
mukava, rento tyyppi, joka haluaa
olla perheen ja ystävien kanssa.

265
00:16:42,376 --> 00:16:44,920
Kun olit pieni,
vein sinut Raptor-peleihin.

266
00:16:45,004 --> 00:16:47,589
Lapsena et pysynyt aloillasi.

267
00:16:47,673 --> 00:16:50,175
{\an8}Mutta siellä olit kuin liimattu.

268
00:16:50,259 --> 00:16:53,679
Hän keskittyi
ja halusi niin kovasti käsiohjelman.

269
00:16:53,762 --> 00:16:56,181
- Joka kerta.
- Niin. Käsiohjelma piti olla.

270
00:16:56,265 --> 00:17:00,602
Myöhemmin istuit sängyllä
ja luit koko käsiohjelman yöllä.

271
00:17:00,686 --> 00:17:04,023
Koska et ikinä lukenut,
mutta sen käsiohjelman sinä luit.

272
00:17:05,566 --> 00:17:07,359
Mutta olit ihan keskittynyt.

273
00:17:07,443 --> 00:17:10,988
Katsoit niitä pelejä,
kun Vince Carter pelasi Raptorsissa.

274
00:17:11,071 --> 00:17:13,824
Hän pysyi helposti paikallaan.

275
00:17:13,907 --> 00:17:17,286
Katson koripalloa ja <i>Toy Storya</i>.

276
00:17:17,369 --> 00:17:19,413
- <i>Toy Storya.</i>
- <i>Toy Storya</i>, myös.

277
00:17:19,496 --> 00:17:21,373
- Hän rakasti Woodyä.
- Kyllä.

278
00:17:21,457 --> 00:17:24,418
Sama se, mitä minusta ajatellaan.
Olen kuka olen.

279
00:17:24,501 --> 00:17:28,547
Rakensin pelaajan,
joka olen ja kasvan vain lisää.

280
00:17:28,630 --> 00:17:33,719
{\an8}Kaksi vuotta sitten, kun pelasit,
mollasit Jamaal Magloirea.

281
00:17:34,303 --> 00:17:36,680
- Niin.
- Huusit hänelle.

282
00:17:36,764 --> 00:17:39,099
- Huusit. "Tämä on taloni."
- Joo.

283
00:17:39,183 --> 00:17:40,559
Jamaal sanoi jotain.

284
00:17:40,642 --> 00:17:44,188
Istuin kentän laidalla ja katsoit minua:
"Eikö niin, äiti?"

285
00:17:45,189 --> 00:17:46,190
Ja minä…

286
00:17:48,650 --> 00:17:52,071
Muistan sen. Oli hyvä päivä.

287
00:17:52,780 --> 00:17:54,573
Me voitimme sen pelin.

288
00:17:55,199 --> 00:17:56,408
Se oli hyvä päivä.

289
00:17:58,118 --> 00:18:01,580
Tämä on erityistä aikaa.
Kiitos, että tulitte.

290
00:18:02,539 --> 00:18:07,586
Tämä pelastaa päiväni.
Ja rakastan nähdä teitä.

291
00:18:30,984 --> 00:18:34,321
Muutto INSEPiin oli meille
kaikki kaikessa.

292
00:18:34,404 --> 00:18:37,366
Tämä on tukikohtamme.
Kävimme täällä nuorempana.

293
00:18:37,449 --> 00:18:41,787
Joten se auttoi meitä
keskittymään työhömme.

294
00:18:41,870 --> 00:18:44,623
On kolme päivää puolivälieriin.

295
00:18:45,749 --> 00:18:48,836
On hienoa olla täällä. INSEP on kuin koti.

296
00:18:48,919 --> 00:18:53,465
INSEP on akatemia
Ranskan parhaille urheilijoille.

297
00:18:53,549 --> 00:18:57,344
Se on paras paikka, kun on teini,
josta tulee ammattilainen,

298
00:18:57,427 --> 00:19:02,307
koska kaikki parhaat ranskalaispelaajat
treenaavat samassa paikassa joka päivä.

299
00:19:03,559 --> 00:19:09,731
Kun sinne palaa, tuntee olonsa teiniksi.
Siksi rakastan maajoukkueessa pelaamista.

300
00:19:09,815 --> 00:19:12,442
Tunnelma on erilainen.
Energia on erilainen.

301
00:19:13,318 --> 00:19:17,281
Tiedämme, miksi olemme täällä.
Tiedämme, mihin pystymme. Tehdään se.

302
00:19:18,157 --> 00:19:22,870
Tuntuu siltä kuin olisi
taas 13-vuotias, 15-vuotias.

303
00:19:22,953 --> 00:19:26,957
Se on myös hieno tunne,
koska siellä on perhetunnelma,

304
00:19:27,040 --> 00:19:29,668
jonka haluamme säilyttää maajoukkueessa.

305
00:19:29,751 --> 00:19:31,712
Se taitaa heijastua kentältä.

306
00:19:32,546 --> 00:19:34,756
Vanhempani tapasivat täällä.

307
00:19:34,840 --> 00:19:36,842
Heidän lajinsa oli judo.

308
00:19:36,925 --> 00:19:40,721
Isästäni tuli maan päävalmentaja.

309
00:19:40,804 --> 00:19:44,892
Kasvaessani olin aina täällä,
tapasin urheilijoita -

310
00:19:44,975 --> 00:19:47,394
ja totuin siihen elämäntapaan.

311
00:19:48,478 --> 00:19:50,397
Täällä tapasin myös vaimoni.

312
00:19:50,480 --> 00:19:53,817
Tällä paikalla
on erityinen merkitys minulle.

313
00:19:53,901 --> 00:19:56,945
Mitä teidän pitää tehdä
voittaaksenne Kanadan?

314
00:19:57,029 --> 00:20:00,991
En ole varma, pitääkö välittää siitä,
ketä vastaan pelaamme.

315
00:20:01,074 --> 00:20:03,619
Kyse on enemmän
valmistautumisestamme,

316
00:20:03,702 --> 00:20:06,330
yhteneväisyydestämme, uskostamme.

317
00:20:06,872 --> 00:20:09,124
Pitää hoitaa asiat oikein.

318
00:20:19,968 --> 00:20:21,929
{\an8}<i>Ovi avautuu Kanadalle.</i>

319
00:20:22,012 --> 00:20:24,306
<i>Nash nousee.</i>

320
00:20:24,389 --> 00:20:26,350
{\an8}<i>Nash ajaa.</i>

321
00:20:26,934 --> 00:20:28,894
{\an8}<i>Ja pallo lipsahtaa häneltä pois.</i>

322
00:20:28,977 --> 00:20:31,480
{\an8}<i>Rajan yli. Ranska saa pallon.</i>

323
00:20:32,189 --> 00:20:34,483
<i>Tuo oli paha takaisku.</i>

324
00:20:34,566 --> 00:20:38,654
Voitimme lohkomme olympialaisissa.
Voitimme uskomattoman Serbian.

325
00:20:38,737 --> 00:20:41,490
{\an8}Lohkovoitto antoi paljon uskoa ja toivoa.

326
00:20:41,573 --> 00:20:45,661
Pelasimme Ranskaa vastaan puolivälierissä…
Ja hävisimme.

327
00:20:45,744 --> 00:20:47,996
<i>Siinä se. Aika loppuu.</i>

328
00:20:48,997 --> 00:20:51,875
<i>Ranska voittaa Kanadan.</i>

329
00:20:51,959 --> 00:20:54,544
<i>He jatkavat välieriin.</i>

330
00:20:54,628 --> 00:20:57,339
Tässä on pelottavaa samankaltaisuutta,

331
00:20:57,422 --> 00:21:01,009
ja tuntuu,
että nyt on tiilaisuus ottaa revanssi.

332
00:21:01,093 --> 00:21:04,179
Kanada voittaa lohkonsa.
Vastaan tulee Ranska.

333
00:21:04,263 --> 00:21:08,934
Ainoa ero on, että he ovat Ranskassa.
Se lisää asiaan uuden elementin.

334
00:21:09,017 --> 00:21:12,938
Siitä tulee sekopäistä
ja Kanadan on voitettava yleisö.

335
00:21:13,021 --> 00:21:16,817
<i>Se oli uskomattoman epäitsekästä.</i>

336
00:21:16,900 --> 00:21:19,319
Sen näkee silmistä. Häneen sattuu.

337
00:21:19,861 --> 00:21:20,779
Tuskaa.

338
00:21:20,862 --> 00:21:24,157
Yleensä kun juhlii,
se on pahinta, mitä voi tehdä.

339
00:21:24,241 --> 00:21:28,704
Tuntuu kuin te olisitte saaneet
emotionaalisen voiton Serbiasta,

340
00:21:28,787 --> 00:21:30,414
ehkä parhaan voiton ikinä.

341
00:21:30,497 --> 00:21:35,460
En tiedä, kannattaako sitä
näyttää jossain vaiheessa. Jos…

342
00:21:35,544 --> 00:21:39,923
Jos saamme emotionaalisen
voiton jossain vaiheessa,

343
00:21:40,007 --> 00:21:42,592
en halua, että se vaikuttaa seuraavaan.

344
00:21:42,676 --> 00:21:43,802
{\an8}<i>Menimme sotaan ja…</i>

345
00:21:43,885 --> 00:21:46,555
Me kaikki teemme virheitä.
Kun niin tapahtuu,

346
00:21:46,638 --> 00:21:50,058
täytyy olla selkeä ja rehellinen,
ja niin sitä oppii.

347
00:21:51,268 --> 00:21:54,062
Tämä on todella iso juttu.

348
00:21:54,146 --> 00:21:57,441
Meidän pitää ymmärtää, että puolivälierä -

349
00:21:58,275 --> 00:22:02,696
on yksi suurimmista peleistä,
mitä olemme pelanneet yhdessä,

350
00:22:02,779 --> 00:22:05,073
varsinkin näissä olympialaisissa.

351
00:22:06,116 --> 00:22:10,954
- Ja 40 minuutin kerrasta poikki
- pelissä voi tapahtua kaikkea.

352
00:22:11,038 --> 00:22:14,833
Hyvä. Kulma, poppaus, kulma, poppaus.
Menkää asemiinne.

353
00:22:14,916 --> 00:22:17,210
Ranska-pelistä tulee kovaääninen,

354
00:22:17,294 --> 00:22:21,798
{\an8}energinen, intohimoinen
kaikkien niiden fanien myötä.

355
00:22:21,882 --> 00:22:23,467
Pitää iskeä sitä vastaan.

356
00:22:24,468 --> 00:22:27,846
Rakastan sitä. Siitä tulee lempipelini.
Olemme Ranskassa,

357
00:22:27,929 --> 00:22:31,725
kohtaamme Ranskan olympialaisissa…
Niitä varten elän.

358
00:22:31,808 --> 00:22:34,519
Meillä on mahtava porukka
tehdä historiaa -

359
00:22:34,603 --> 00:22:37,230
{\an8}ja tulla muistetuksi pitkään.

360
00:22:37,981 --> 00:22:42,110
Meidän joukkueemme on sitoutunut
ja pelaamme hyvin yhteen.

361
00:22:42,194 --> 00:22:47,157
FIBA-koripallossa tarvitaan toveruutta
ja yhteispeliä. Se on minusta saavutettu.

362
00:22:49,951 --> 00:22:54,581
Joukkueessamme on monta kaveria,
joilla on rooli, joissa he menestyvät.

363
00:22:54,664 --> 00:22:59,628
Koskaan ei tiedä, milloin se tapahtuu,

364
00:22:59,711 --> 00:23:03,256
mutta tämä ryhmä ymmärtää sen
ja on valmis siihen hetkeen.

365
00:23:03,340 --> 00:23:05,967
Ratkaisija voi olla kuka vain.
Sitä ei tiedä.

366
00:23:07,177 --> 00:23:11,348
Tiedämme,
että Shai ja Jamal ovat ykköspelaajamme.

367
00:23:11,431 --> 00:23:16,812
Tiedämme, että milloin tahansa
Lu voi hoitaa pelin,

368
00:23:16,895 --> 00:23:20,982
ja minä voin hoitaa pelin,
kun minulla on kuumat kädet.

369
00:23:21,066 --> 00:23:22,984
Alas!

370
00:23:23,068 --> 00:23:26,363
Jos halajamme mitalikierroksille,
pitää voittaa peli -

371
00:23:26,446 --> 00:23:27,989
Ranskaa vastaan Ranskassa.

372
00:23:28,073 --> 00:23:31,034
Olympialaisissa…
Tällaisesta sitä haaveilee.

373
00:23:31,118 --> 00:23:32,702
Muuta ei voisi pyytää.

374
00:23:32,786 --> 00:23:33,954
Mentiin.

375
00:23:35,122 --> 00:23:38,667
Olemme onnistuneet hyvin
pallopaineessamme. Selvä?

376
00:23:38,750 --> 00:23:41,294
Emmekä voi… Emme voi luopua siitä.

377
00:23:41,378 --> 00:23:44,506
Ainoa, jota meidän on tehtävä,
on välttää virheitä.

378
00:23:44,589 --> 00:23:46,133
- Ja levypallot.
- Kiitos.

379
00:23:46,216 --> 00:23:48,844
- Kanada kolmella. Yksi, kaksi, kolme.
- Kanada!

380
00:23:52,013 --> 00:23:55,308
Kuka hoitaa Wembyn puolustamisen
vai tekeekö useampi sen?

381
00:23:55,392 --> 00:23:57,436
Siinä on joukko ihmisiä.

382
00:23:57,519 --> 00:24:01,898
Aloitamme Dillonista ja etenemme siitä.
Dillon on hyvä puolustaja.

383
00:24:01,982 --> 00:24:06,486
Hän ottaa haasteen vastaan.
Hän tekee sen ilman virheitä.

384
00:24:06,570 --> 00:24:08,655
Hän näyttää mallia fyysisyydellään.

385
00:24:08,738 --> 00:24:13,410
- Miten hän vastaa fyysiseen peliin?
- Sanokaa te.

386
00:24:14,035 --> 00:24:16,913
- Sano sinä.
- Väsyy. Kaatuu.

387
00:24:16,997 --> 00:24:20,542
Puhutte ylpeydestä puolustuksessa,
parhaiden pysäyttämisestä.

388
00:24:20,625 --> 00:24:23,211
- Mitä teillä on?
- Paljon hienoja pelaajia.

389
00:24:23,295 --> 00:24:26,882
Paljon tekijöitä,
jotka voivat vaikuttaa peliin.

390
00:24:26,965 --> 00:24:30,302
Tuntuu, että miehet
kukoistavat sellaisina hetkinä.

391
00:24:31,678 --> 00:24:33,930
Ja ajattelemme vain pelin voittamista.

392
00:24:34,973 --> 00:24:36,850
- Kiitos, Dillon.
- Kiitos.

393
00:24:36,933 --> 00:24:38,435
Hän on oikea aarre.

394
00:25:04,419 --> 00:25:09,591
Maan puolesta pelaaminen on erilaista
kuin joukkueen, seuran tai kaupungin.

395
00:25:11,885 --> 00:25:15,972
Tiedän,
mitä paineita meillä ja minulla on.

396
00:25:16,056 --> 00:25:17,641
Pidän siitä paineesta.

397
00:25:18,350 --> 00:25:20,852
Olen nyt tiimini vanhin.

398
00:25:20,936 --> 00:25:24,606
{\an8}Yksi kaverini kertoi, että kun
ekan kerran olin maajoukkueessa,

399
00:25:24,689 --> 00:25:29,486
{\an8}hän oli kaksivuotias. Mutta olen yhä
täällä, koska on erityisen hienoa -

400
00:25:29,569 --> 00:25:32,030
kantaa maansa lippua,

401
00:25:32,113 --> 00:25:35,033
käyttää sinistä paitaa, pelata Ranskalle.

402
00:25:37,369 --> 00:25:40,872
Isäni oli koripalloilija,
joten seurasin hänen askeliaan.

403
00:25:41,498 --> 00:25:43,583
Nähdä poikansa pelaavan NBA:ssa,

404
00:25:43,667 --> 00:25:47,504
olympialaisissa, MM-kisoissa,
kapteenina Ranskan maajoukkueessa…

405
00:25:47,587 --> 00:25:50,715
En voi kuvitella,
kuinka hurjan ylpeä hän olisi.

406
00:25:53,718 --> 00:25:55,637
Hän kuoli, kun olin kolmen.

407
00:25:57,347 --> 00:26:00,934
Hän sai aivohalvauksen
koripallokentällä vuonna 1991.

408
00:26:02,602 --> 00:26:04,563
Minä ja äitini olimme katsomossa.

409
00:26:05,063 --> 00:26:07,566
Se oli rankkaa. Se oli rankkaa aikaa.

410
00:26:08,316 --> 00:26:11,319
En koskaan ymmärrä,
miksi pelaan koripalloa.

411
00:26:11,403 --> 00:26:15,490
Miksi äitini pakotti minut pelaamaan?
Jos jotain tapahtuisi,

412
00:26:15,574 --> 00:26:18,618
En usko, että saisin
lapseni pelaamaan samaa lajia.

413
00:26:19,202 --> 00:26:22,122
Mutta äitini tiesi,
miten paljon pidin pelistä.

414
00:26:22,205 --> 00:26:24,457
Se oli terapiaa minulle.

415
00:26:26,042 --> 00:26:30,714
Kaipaan eniten sitä,
että näen hänen reaktionsa siihen,

416
00:26:30,797 --> 00:26:34,217
mitä olen tehnyt viimeiset 15 - 20 vuotta.

417
00:26:35,885 --> 00:26:40,557
Tapasin Nicolas Batumin,
kun olin Le Mansin päävalmentaja.

418
00:26:40,640 --> 00:26:43,435
Kun Nicolas saapui,
hän oli juuri täyttänyt 15.

419
00:26:43,518 --> 00:26:48,273
Ja hän erottui joukosta saman tien.

420
00:26:48,356 --> 00:26:53,737
Minuun teki vaikutuksen se,
miten helposti ja sujuvasti hän liikkui.

421
00:26:53,820 --> 00:26:56,573
Hän ei vielä ollut pelaaja,
joka hänestä tuli,

422
00:26:56,656 --> 00:27:01,036
mutta silti hänellä oli edessään
valoisa tulevaisuus.

423
00:27:03,079 --> 00:27:07,000
Olin 15-vuotias. Hän sanoi:
"Aloitat harjoittelun kanssamme."

424
00:27:07,083 --> 00:27:09,294
Sitten siirryin ylös.

425
00:27:09,961 --> 00:27:14,132
Hän pani minut kentälle 16 - 17-vuotiaana
ja sain johtaa 18-vuotiaana.

426
00:27:14,215 --> 00:27:16,718
Sitten minut varattiin.

427
00:27:18,345 --> 00:27:22,849
Vuotta myöhemmin hänestä tuli maajoukkueen
valmentaja, ja se oli eka vuoteni.

428
00:27:22,932 --> 00:27:28,146
Olen työskennellyt hänelle
ja hänen kanssaan viimeiset 20 vuotta.

429
00:27:28,229 --> 00:27:34,194
Jos haluamme voittaa heidät vaihdoissa,
niin meidän täytyy löytää mismatch.

430
00:27:34,277 --> 00:27:37,697
Tiedän, että joka harjoituksessa
pelissä tai videolla,

431
00:27:37,781 --> 00:27:42,327
hän tähtää jotain minuun
niin kuin olisin vielä 15-vuotias.

432
00:27:42,410 --> 00:27:46,373
Mutta meillä on sellainen suhde.
Ei mitään henkilökohtaista.

433
00:27:46,456 --> 00:27:50,585
Hän on halunnut minun olevan mahtava
15-vuotiaasta asti. Pidän siitä.

434
00:27:52,545 --> 00:27:55,131
Ollaan rehellisiä huomisen pelin suhteen.

435
00:27:55,215 --> 00:27:58,385
Energia ja omistautuminen ovat tärkeitä.

436
00:27:58,885 --> 00:28:00,804
Sieltä se alkaa.

437
00:28:01,471 --> 00:28:06,726
Tiedän, että haluatte voittaa.
Me kaikki haluamme.

438
00:28:06,810 --> 00:28:12,774
Sellainen energia on välttämätöntä,
mutta sitä pitää kanavoida.

439
00:28:13,650 --> 00:28:15,777
He ovat erittäin vahva joukkue.

440
00:28:15,860 --> 00:28:20,699
Tässä turnauksessa
he jäävät vain USA:n varjoon.

441
00:28:20,782 --> 00:28:24,202
Mutta meillä on kaikki tarvittava
puolivälierän voittoon.

442
00:28:24,285 --> 00:28:27,706
Ei edes ajatella, mitä seuraavaksi tulee.

443
00:28:27,789 --> 00:28:30,709
Pitää miettiä, mitä panna paikalleen.

444
00:28:30,792 --> 00:28:33,628
Miten luomme menestyksemme edellytykset?

445
00:28:33,712 --> 00:28:36,297
Vastaus on: "Yhdessä."

446
00:29:17,213 --> 00:29:23,178
Tämän takia koripalloa pelataan.
Tästä näkee, miksi ollaan olympialaisissa.

447
00:29:24,846 --> 00:29:27,182
Tämä ei ole sarja. Se on yksi peli.

448
00:29:27,265 --> 00:29:29,934
Tämä on isojen poikien koripalloa.

449
00:29:30,018 --> 00:29:32,353
Ei lapsille, vaan aikuisille miehille.

450
00:29:43,615 --> 00:29:46,701
Meidän on tehtävä
kolme asiaa voittaaksemme.

451
00:29:46,785 --> 00:29:48,703
Yksi on kotiyleisön käsittely.

452
00:29:49,704 --> 00:29:53,875
Miten se tehdään? Käytetään energiaa
heitä vastaan ja pysytään yhdessä.

453
00:29:54,626 --> 00:29:57,712
Onko selvä? Toinen asia:
jos saamme huonon tuomion,

454
00:29:57,796 --> 00:29:59,881
emme reagoi siihen.

455
00:30:00,548 --> 00:30:03,802
Jatkamme matkaa,
koska se osoittaa kovuutta,

456
00:30:03,885 --> 00:30:06,513
ja he tulevat näkemään,
mistä meissä on kyse.

457
00:30:06,596 --> 00:30:07,806
Ja numero kolme:

458
00:30:07,889 --> 00:30:11,768
pelit eivät ratkea yhdessä, kahdessa
tai kolmessa neljänneksessä,

459
00:30:11,851 --> 00:30:13,269
vaan neljässä.

460
00:30:13,353 --> 00:30:17,398
Pitää pelata 40 minuuttia. Selvä?
Jokainen pallonhallinta merkitsee.

461
00:30:17,482 --> 00:30:18,900
Tulkaa tänne.

462
00:30:28,117 --> 00:30:30,245
Tämä on tarinan alku.

463
00:30:30,328 --> 00:30:32,997
Tämä on poikkeuksellinen tilaisuus.

464
00:30:33,081 --> 00:30:38,211
Se, mikä tekee tästä pelistä poikkeavan,
on itsemme ylittäminen.

465
00:30:38,294 --> 00:30:40,755
Vain yhdessä voimme ylittää itsemme.

466
00:30:40,839 --> 00:30:46,511
Se on jotain, johon he eivät ole valmiita,
koska siihen ei voi valmistautua.

467
00:30:46,594 --> 00:30:49,764
Koska emme edes me tiedä,
miten korkealle kiipeämme.

468
00:30:49,848 --> 00:30:54,477
Olemme pysäyttämättömiä.
Käymme heidän kurkkuihinsa kiinni.

469
00:30:54,561 --> 00:30:58,356
Taistelemme jokaisesta levypallosta.
Juoksemme kuin demonit.

470
00:30:58,439 --> 00:31:01,067
Palaamme puolustukseen
nopeammin kuin ikinä.

471
00:31:01,150 --> 00:31:05,864
Voimme kuolla uupumukseen tänä iltana,
mutta annamme kaikkemme.

472
00:31:05,947 --> 00:31:09,075
Emme ole aloitettuamme
pelanneet todella hyvää peliä.

473
00:31:09,158 --> 00:31:10,994
Tänään on se ilta! Mennään!

474
00:31:12,203 --> 00:31:13,454
Mentiin!

475
00:31:14,247 --> 00:31:16,499
- Sininen, valkoinen, punainen.
- Yhdessä!

476
00:31:19,627 --> 00:31:20,628
Mentiin.

477
00:31:22,422 --> 00:31:24,507
Yritetään pitää hauskaa.

478
00:31:24,591 --> 00:31:26,843
- Kanada kolmella. Yy, kaa, koo.
- Kanada!

479
00:31:30,263 --> 00:31:32,015
Hoidellaan ne.

480
00:31:41,816 --> 00:31:45,612
<i>Isäntämaa Ranska</i>
<i>yrittää jatkaa turnaustaan.</i>

481
00:31:45,695 --> 00:31:48,615
<i>Vastassa on yksi maailman</i>
<i>parhaista joukkueista.</i>

482
00:31:49,574 --> 00:31:53,745
<i>Paikka välierissä on liossa.</i>
<i>Voittaja kohtaa Saksan.</i>

483
00:31:55,705 --> 00:31:57,081
<i>Yabusele heittää.</i>

484
00:31:57,165 --> 00:31:58,625
<i>Kolmonen!</i>

485
00:31:59,792 --> 00:32:02,921
<i>Ihan kuin rakennuksessa</i>
<i>olisi maanjäristys meneillään.</i>

486
00:32:03,004 --> 00:32:04,589
<i>On toista kuin Lillessä.</i>

487
00:32:04,672 --> 00:32:06,841
- <i>Nyt. Hyvä syöttö.</i>
<i>- Tämä on se mies.</i>

488
00:32:06,925 --> 00:32:09,302
<i>Täydellinen syöttö Yabuselelta.</i>

489
00:32:10,595 --> 00:32:13,222
<i>Cordinier johtaa show'ta. Astuu kolmoseen.</i>

490
00:32:13,306 --> 00:32:14,766
<i>Siellä lepää!</i>

491
00:32:14,849 --> 00:32:17,185
<i>Kolme kolmosta alkuun Ranskalle.</i>

492
00:32:18,269 --> 00:32:20,730
<i>Fyysistä peliä sisällä. Wemby torjuu.</i>

493
00:32:20,813 --> 00:32:24,609
<i>Ranska pääsee irti.</i>
<i>Cordinier. Sama paikka.</i>

494
00:32:24,692 --> 00:32:26,319
<i>Sama tulos!</i>

495
00:32:29,530 --> 00:32:32,533
Suljemme ne. Kolme neljästä kaarelta,

496
00:32:32,617 --> 00:32:34,410
ja kaksi siirtymästä.

497
00:32:35,328 --> 00:32:37,705
{\an8}<i>Ranska ei voi tehdä väärin juuri nyt.</i>

498
00:32:38,206 --> 00:32:39,999
Menkää paikoillenne.

499
00:32:40,583 --> 00:32:42,335
Hitto. Vihellä virhe.

500
00:32:42,418 --> 00:32:45,380
<i>Brooks pysähtyy kuin seinään.</i>
<i>Ylös ja alta. Brooks.</i>

501
00:32:45,463 --> 00:32:47,882
<i>Ei onnistu. Menetti matkalla ylös.</i>

502
00:32:47,966 --> 00:32:50,593
Pitää olla henkistä kovuutta.

503
00:32:50,677 --> 00:32:52,971
Kyseessä on fyysinen peli,

504
00:32:53,054 --> 00:32:54,639
emmekä ole kovin isoja.

505
00:32:54,722 --> 00:32:56,307
Pysäytä!

506
00:32:56,391 --> 00:32:59,143
<i>Barrett riistää. Ei saanut sitä puhtaasti.</i>

507
00:32:59,227 --> 00:33:01,938
- <i>Naurettavaa. Wemby!</i>
<i>- Voi taivas!</i>

508
00:33:02,021 --> 00:33:04,524
<i>Jättää sen. Lessort ja kakkonen.</i>

509
00:33:04,607 --> 00:33:06,109
<i>Se tuli ihan puskista.</i>

510
00:33:07,986 --> 00:33:09,612
Virhe! Voi helvetti.

511
00:33:09,696 --> 00:33:12,699
- En ole saanut vapaaheittoa.
- Mutta tämä ei ole…

512
00:33:12,782 --> 00:33:16,494
- Tämä ei ole jalkapalloa.
- Jatka etsimistä. Jos haluat…

513
00:33:16,577 --> 00:33:19,414
Tämä ei ole jalkapalloa.
Ei "antaa jatkua".

514
00:33:19,497 --> 00:33:22,709
<i>Fournier.</i>
<i>Pois skriinistä. Fournier nostaa lobiin.</i>

515
00:33:22,792 --> 00:33:24,752
- <i>Iso lobi.</i>
<i>- Lessort viimeistelee.</i>

516
00:33:25,878 --> 00:33:29,507
<i>Ranska hallitsee ensimmäistä</i>
<i>neljännestä molemmissa päissä.</i>

517
00:33:30,174 --> 00:33:33,052
<i>Kanadaa yllätetään pelin aluksi.</i>

518
00:33:38,307 --> 00:33:39,851
<i>He ovat menneet postiin.</i>

519
00:33:39,934 --> 00:33:43,855
<i>He ymmärtävät, missä mismatchit ovat</i>
<i>ja saavat tilaisuuden.</i>

520
00:33:43,938 --> 00:33:46,816
<i>Kanadalle alkaa kertyä joukkuevirheitä.</i>

521
00:33:46,899 --> 00:33:48,776
Tuomitkaa samaa peliä.

522
00:33:49,402 --> 00:33:50,862
{\an8}Pelataan!

523
00:33:50,945 --> 00:33:53,531
{\an8}<i>Johto on nyt 15 pistettä.</i>

524
00:33:53,614 --> 00:33:57,660
<i>Kanadalla ei ole nyt rytmiä.</i>
<i>Tämän kaverin pitää päästä vauhtiin.</i>

525
00:33:59,537 --> 00:34:02,790
<i>SGA, silkinpehmeä keskimatkan heitto.</i>

526
00:34:02,874 --> 00:34:04,792
<i>Upottaa kakkosen.</i>

527
00:34:04,876 --> 00:34:07,962
Shai on yksi parhaista pelaajista.
Monissa peleissä,

528
00:34:08,046 --> 00:34:10,339
joskus kun asiat eivät suju,

529
00:34:10,423 --> 00:34:12,884
hän tavallaan tuo meille kipinää.

530
00:34:12,967 --> 00:34:15,887
<i>SGA,</i>
<i>kaksi kahdesta kahdessa pallonhallinnassa.</i>

531
00:34:16,471 --> 00:34:18,848
<i>Shai Gilgeous-Alexander upottaa.</i>

532
00:34:19,432 --> 00:34:21,100
<i>Tosi hyvä.</i>

533
00:34:21,642 --> 00:34:24,353
{\an8}<i>Hän on lopultakin täällä. Päästäkää irti.</i>

534
00:34:27,940 --> 00:34:29,734
<i>Lessortia rikotaan.</i>

535
00:34:29,817 --> 00:34:31,819
<i>Ja tuli vähän ylimääräistä.</i>

536
00:34:31,903 --> 00:34:34,739
- Mikä on vapaaheittojen ero?
- 16 - 6.

537
00:34:35,531 --> 00:34:38,659
Hei! Vapaaheitot 16 - 6!

538
00:34:42,580 --> 00:34:43,873
<i>Ntilikinaa rikotaan.</i>

539
00:34:43,956 --> 00:34:45,458
Helvetti.

540
00:34:46,459 --> 00:34:51,589
Hei, kaverit, me rikomme.
On 20 minuuttia aikaa korjata se.

541
00:34:51,672 --> 00:34:53,424
Älä anna periksi!

542
00:34:53,508 --> 00:34:54,842
<i>Fanit seisovat.</i>

543
00:34:54,926 --> 00:34:57,762
<i>Ranska haluaa päättää</i>
<i>ekan puoliskon hyvin.</i>

544
00:34:57,845 --> 00:34:59,722
<i>Yabusele ja kolmonen.</i>

545
00:34:59,806 --> 00:35:02,183
- <i>Sinne menee!</i>
<i>- Yabusele!</i>

546
00:35:02,975 --> 00:35:05,394
<i>Hieno ensimmäinen puoliaika Ranskalle.</i>

547
00:35:07,772 --> 00:35:09,774
Teidän pitää olla parempia.

548
00:35:09,857 --> 00:35:13,611
Hän liikkui skriinissä.

549
00:35:14,153 --> 00:35:15,488
Se on kamalaa,

550
00:35:16,781 --> 00:35:18,324
Ettekö voisi viheltää?

551
00:35:19,951 --> 00:35:22,328
Minä pyydän. Pelaan henkeni edestä.

552
00:35:22,912 --> 00:35:26,999
<i>Pystyvätkö he kirimään</i>
<i>16 pisteen etumatkan kiinni?</i>

553
00:35:30,586 --> 00:35:32,672
Jos pelaamme niin, että on kiire…

554
00:35:33,464 --> 00:35:35,299
Tehdään siitä henkilökohtaista.

555
00:35:36,092 --> 00:35:37,301
Hyvää työtä.

556
00:35:37,385 --> 00:35:38,427
Hyvä, pojat.

557
00:35:38,511 --> 00:35:40,638
- Sama uusiksi?
- Mitä pitäisi tehdä?

558
00:35:40,721 --> 00:35:43,141
- Puolikas jäljellä.
- Mitä pitäisi tehdä?

559
00:35:43,224 --> 00:35:44,392
- 20 minuuttia!
- Hyvä!

560
00:35:44,475 --> 00:35:45,643
Se on meidän.

561
00:35:45,726 --> 00:35:46,686
Joo. Hyvä.

562
00:35:46,769 --> 00:35:48,146
Takaisin perusteisiin.

563
00:35:48,813 --> 00:35:50,231
Se on liian helppoa.

564
00:35:51,149 --> 00:35:53,693
- Miten pääsemme peliin?
- Puolustamalla.

565
00:35:53,776 --> 00:35:56,487
Hyvä? Ja mitä me emme saa tehdä?

566
00:35:56,571 --> 00:35:57,989
- Rikkoa.
- Hyvä. Selvä.

567
00:35:58,072 --> 00:36:01,993
Olen nalkuttanut jatkuvasti,

568
00:36:02,076 --> 00:36:04,412
ja vapaaheitot ovat 25 - 8.

569
00:36:04,495 --> 00:36:06,956
Enkä halua kenenkään valittavan.

570
00:36:08,040 --> 00:36:10,626
Koska he tietävät sen, ja pelaamme heillä.

571
00:36:10,710 --> 00:36:14,881
Selvä? Nyt on kyse siitä,
että olemme yhtenäisiä.

572
00:36:14,964 --> 00:36:18,134
Yhdessä. Kukaan ei sanonut,
että tämä olisi helppoa.

573
00:36:18,217 --> 00:36:20,303
Taistellaan sen puolesta. Mentiin.

574
00:36:20,386 --> 00:36:21,679
Hyvä!

575
00:36:23,681 --> 00:36:25,850
- Kanada. Yy, kaa, koo.
- Kanada!

576
00:36:25,933 --> 00:36:27,810
- Yhdessä.
- Yhdessä!

577
00:36:27,894 --> 00:36:29,270
Alku on tärkeä.

578
00:36:29,353 --> 00:36:30,813
- Mennään!
- Hyvä, kaverit!

579
00:36:35,943 --> 00:36:38,946
- Tiesitkö, että vapaaheitot ovat 25 - 8?
- Näimme sen.

580
00:36:39,030 --> 00:36:41,991
Se on mahdotonta.
En ole nähnyt sitä eläissäni.

581
00:36:42,074 --> 00:36:45,536
Mutta minä annan sinulle…
Peli kestää 40 minuuttia, joten…

582
00:36:46,579 --> 00:36:50,333
<i>Voiko Kanada nousta</i>
<i>16 pisteen takamatkalta?</i>

583
00:36:50,416 --> 00:36:52,752
<i>Haluaisin nähdä RJ Barrettin kentällä.</i>

584
00:36:52,835 --> 00:36:55,838
<i>RJ:n pistekeskiarvo</i>
<i>per peli on yli 20 pistettä.</i>

585
00:36:55,922 --> 00:36:58,716
<i>Pääsisikö Dillon Brooks</i>
<i>hyökkäyksessä näkyville?</i>

586
00:36:58,799 --> 00:37:01,719
<i>Brooksin heitot ovat 0 - 5 pelin alussa.</i>

587
00:37:03,179 --> 00:37:04,472
Mitä helvettiä?

588
00:37:04,972 --> 00:37:09,518
Se on kentän paras pelaaja.
Ja te annatte rikkoa häntä joka kerta.

589
00:37:11,062 --> 00:37:14,315
<i>Barrett ottaa kontaktin</i>
<i>ja hivuttaa pallon koriin.</i>

590
00:37:14,398 --> 00:37:17,109
<i>Onko tämä pieni halkeama ovessa,</i>

591
00:37:17,193 --> 00:37:19,904
<i>jotta kanadalaisjoukkue pääsisi pakoon?</i>

592
00:37:19,987 --> 00:37:21,697
<i>Hieno peli Dortilta.</i>

593
00:37:21,781 --> 00:37:24,075
<i>SGA ottaa pallon.</i>

594
00:37:24,158 --> 00:37:26,244
<i>Kaksi yhtä vastaan. Viimeistelee.</i>

595
00:37:26,827 --> 00:37:28,120
<i>Se oli kaunista.</i>

596
00:37:28,204 --> 00:37:29,664
<i>Ero kaventuu hitaasti.</i>

597
00:37:29,747 --> 00:37:32,583
<i>Kanada 11 pistettä takana.</i>

598
00:37:33,167 --> 00:37:35,878
- Jatkakaa!
- Jos haluamme voiton, pitää ottaa se!

599
00:37:35,962 --> 00:37:37,171
Sitä hän tarkoittaa.

600
00:37:37,255 --> 00:37:38,506
Yhdessä!

601
00:37:38,589 --> 00:37:39,966
<i>Neljäs neljännes alkaa.</i>

602
00:37:40,049 --> 00:37:43,261
<i>Pääseekö Ranska maaliin</i>
<i>vai onnistuuko Kanada vielä?</i>

603
00:37:43,844 --> 00:37:46,013
<i>Barrett yksin. Sukkana sisään!</i>

604
00:37:47,974 --> 00:37:50,434
<i>Yabusele heittää.</i>

605
00:37:50,518 --> 00:37:52,019
Menkää, menkää, menkää!

606
00:37:52,103 --> 00:37:54,522
<i>Jälleen levypallo Powellille. On auki.</i>

607
00:37:54,605 --> 00:37:57,149
{\an8}<i>RJ Barrett puolustuksen takana.</i>

608
00:37:57,233 --> 00:37:58,567
{\an8}<i>Ranskan aikalisä.</i>

609
00:37:59,527 --> 00:38:01,612
<i>Eroa on viisi pistettä.</i>

610
00:38:02,113 --> 00:38:03,072
Juna lähtee!

611
00:38:03,155 --> 00:38:06,325
Meidän on tehtävä lujasti töitä,
kuten aiemmin!

612
00:38:06,409 --> 00:38:10,621
Emme enää liikuta palloa. He ovat pomoja.
Meidän pitää ottaa riskejä.

613
00:38:10,705 --> 00:38:13,040
<i>Ranska hallitsi peliä täysin.</i>

614
00:38:13,624 --> 00:38:16,460
<i>Ja Kanada on hitaasti palannut peliin.</i>

615
00:38:17,086 --> 00:38:18,379
Anna mennä, Evan!

616
00:38:18,921 --> 00:38:21,799
<i>Fournier etsii sisältä Wembanyamaa.</i>

617
00:38:21,882 --> 00:38:23,634
<i>Fournier virittää.</i>

618
00:38:23,718 --> 00:38:25,219
{\an8}<i>Hän upottaa!</i>

619
00:38:25,303 --> 00:38:26,429
<i>Iso kori.</i>

620
00:38:26,512 --> 00:38:28,973
Evan on… Peli osoitti, kuka hän on.

621
00:38:30,099 --> 00:38:34,270
Se on hänen kotinsa. Hän kasvoi
muutaman korttelin päässä areenalta.

622
00:38:35,146 --> 00:38:38,357
Turnauksen isoimmassa pelissä
hän heitti isoja koreja.

623
00:38:38,441 --> 00:38:40,276
<i>Fournier nostaa ylös.</i>

624
00:38:40,359 --> 00:38:41,360
<i>Ja sisään!</i>

625
00:38:42,403 --> 00:38:45,906
{\an8}<i>Kaksi minuuttia jäljellä.</i>
<i>Puolivälieräpaikka on panoksena.</i>

626
00:38:50,578 --> 00:38:51,620
<i>Wembanyama.</i>

627
00:38:52,121 --> 00:38:54,498
<i>Kaksi sekuntia aikaa heittoon. Fournier.</i>

628
00:38:57,835 --> 00:38:59,879
<i>Fournier hoitaa taas!</i>

629
00:39:01,464 --> 00:39:05,134
<i>Ranskan koripallojumalat</i>
<i>vastaavat rukoukseen.</i>

630
00:39:10,598 --> 00:39:14,393
Se on yksi niistä yhteisistä hetkistä…
Kaikki on hidastettua.

631
00:39:14,477 --> 00:39:19,315
Pallolla kestää, ja sitä vain rukoilee,
että se menee sisään,

632
00:39:19,398 --> 00:39:22,068
mutta tietää, että se menee sisään.

633
00:39:22,568 --> 00:39:24,945
Kun hän onnistui, katsomo räjähti.

634
00:39:25,029 --> 00:39:29,075
Se, että hän teki sellaisen
suorituksen siinä vaiheessa,

635
00:39:29,158 --> 00:39:31,452
sillä hetkellä… Hän ansaitsi sen.

636
00:39:33,162 --> 00:39:36,207
{\an8}<i>Ranskan tiukka voitto.</i>

637
00:39:36,957 --> 00:39:40,836
{\an8}<i>Ranska kohtaa välierissä uudelleen Saksan,</i>

638
00:39:40,920 --> 00:39:43,923
<i>kun he etenevät Pariisin kisoissa.</i>

639
00:40:01,857 --> 00:40:04,360
He eivät lakanneet
pelaamasta hetkeksikään.

640
00:40:04,944 --> 00:40:08,656
Se sattuu.
Se on kamala, kamala, kamala tunne.

641
00:40:08,739 --> 00:40:12,243
He pelasivat huikeasti
maansa puolesta.

642
00:40:13,327 --> 00:40:15,830
Helvetin 42 vapaaheittoa.

643
00:40:22,753 --> 00:40:23,838
Helvetti!

644
00:40:39,979 --> 00:40:43,274
Tämä on vaikeaa meille kaikille.

645
00:40:43,357 --> 00:40:47,862
Mutta voin kertoa, että pääsimme
olympialaisiin ensi kertaa 24 vuoteen.

646
00:40:47,945 --> 00:40:51,323
Te teitte hienoa työtä. 3 - 1.

647
00:40:51,407 --> 00:40:54,493
Puolivälierää ei haluaisi hävitä,
mutta tämä kokemus…

648
00:40:54,577 --> 00:40:59,665
Nämä eivät ole viimeiset olympialaisenne.
Muistakaa, kuinka paljon tämä sattuu.

649
00:40:59,748 --> 00:41:03,794
Koska sitten kun teillä on seuraava
tilaisuus pelata tällä tasolla,

650
00:41:04,587 --> 00:41:06,380
tätä tunnetta ei saa unohtaa.

651
00:41:08,048 --> 00:41:11,427
Haluan teidän muistavan
tämän pelin fyysisyyden.

652
00:41:11,510 --> 00:41:12,678
Tämä ei ole NBA.

653
00:41:12,761 --> 00:41:15,556
Tämä on FIBA.
He eivät välitä. He eivät vihellä.

654
00:41:15,639 --> 00:41:17,600
He katsovat läpi sormien.

655
00:41:17,683 --> 00:41:19,351
Tämä on erilainen peli.

656
00:41:19,852 --> 00:41:23,647
Shai, olit paras pelaajamme.
Haluan kuulla äänesi.

657
00:41:23,731 --> 00:41:27,318
Niin. Tämä on kamala tunne.

658
00:41:27,401 --> 00:41:32,364
Luulen, että henkilökohtaisesti…
Saatoin unohtaa tilaisuuden.

659
00:41:32,448 --> 00:41:36,660
Pelin päätyttyä tajusin, että kestää
neljä vuotta saada uusi tilaisuus.

660
00:41:36,744 --> 00:41:38,370
Se on helvetin pitkä aika.

661
00:41:39,330 --> 00:41:43,417
Minulle itselleni ja muille neuvoni on:
muistakaa, miltä tämä tuntuu.

662
00:41:43,501 --> 00:41:48,088
Tämä mahdollisuus
tulee vain joka neljäs vuosi.

663
00:41:48,172 --> 00:41:50,841
Meidän on oltava valmiina vuonna 2028.

664
00:41:51,425 --> 00:41:56,972
- Ollaan niin hyviä kuin vain voidaan.
- Viimeistä kertaa yhdessä. Tänne.

665
00:42:04,396 --> 00:42:06,690
Pysytään yhdessä, me palaamme.

666
00:42:06,774 --> 00:42:07,733
Me palaamme.

667
00:42:07,816 --> 00:42:10,110
- Kanada kolmella. Yy, kaa, koo.
- Kanada!

668
00:42:16,200 --> 00:42:19,370
Tiedämme, kenet kohtaamme.
Luvassa on Saksa taas.

669
00:42:21,455 --> 00:42:23,707
Toivoimme kohtaavamme heidät taas.

670
00:42:26,919 --> 00:42:28,754
Mitä minä sanoin, veli?

671
00:42:28,837 --> 00:42:30,381
Hyvin tehty.

672
00:42:32,174 --> 00:42:35,469
Tänään voi olla vaikea nukahtaa.

673
00:42:35,553 --> 00:42:38,305
Jos ajattelette tulevia pelejä,

674
00:42:38,389 --> 00:42:41,517
pitää ymmärtää,
että vaakalaudalla on aina jotain.

675
00:42:41,600 --> 00:42:47,231
Ja meillä on mahdollisuus
vastaan joukkuetta, jonka kohtaamme.

676
00:42:47,314 --> 00:42:51,151
Miksi luulette, että meillä on etu?

677
00:42:51,235 --> 00:42:54,738
He ovat liian itsevarmoja,
ehkä jopa ylimielisiä.

678
00:42:54,822 --> 00:43:00,202
Mutta tavoitteemme on kääntää heidän
itseluottamuksensa heitä vastaan.

679
00:43:00,286 --> 00:43:05,291
Me varastamme heidän itseluottamuksensa
ja nousemme voittoon.

680
00:43:05,791 --> 00:43:06,625
Mentiin.

681
00:43:09,420 --> 00:43:10,462
Yhdessä.

682
00:43:10,546 --> 00:43:12,256
Sininen, valkoinen, punainen.

683
00:43:13,215 --> 00:43:16,093
- Yhdessä. Sininen, valkoinen, punainen!
- Yhdessä!

684
00:44:44,473 --> 00:44:47,601
Tekstitys: Marko Pohjanrinne

