1
00:00:12,846 --> 00:00:17,559
{\an8}Trudno o bardziej emocjonujący mecz
niż ten, który zaraz zobaczymy.

2
00:00:17,642 --> 00:00:24,357
I Francuzi, i Niemcy dwukrotnie byli górą.
Zwycięzca tego starcia wygra grupę.

3
00:00:25,191 --> 00:00:28,737
Obie drużyny chcą zająć pierwsze miejsce.

4
00:00:30,238 --> 00:00:33,158
Przechwyt Schrödera.

5
00:00:35,785 --> 00:00:40,206
{\an8}Schröder do Wagnera i trzy punkty.
Już się wstrzelił,

6
00:00:40,290 --> 00:00:42,876
Niemcy powiększają przewagę.

7
00:00:43,710 --> 00:00:45,670
Wagner znów niezawodny.

8
00:00:46,504 --> 00:00:49,299
{\an8}Niemcy rozbijają Francuzów.

9
00:00:49,799 --> 00:00:51,217
Jedziemy!

10
00:00:51,718 --> 00:00:54,429
{\an8}Pozytywne nastawienie!

11
00:00:56,056 --> 00:01:01,102
Dwadzieścia jeden punktów przewagi Niemców
nad gospodarzami. Nie do wiary.

12
00:01:01,895 --> 00:01:03,646
{\an8}POŁOWA MECZU

13
00:01:08,985 --> 00:01:11,654
{\an8}Po co tu jesteśmy? Czego chcemy?

14
00:01:12,155 --> 00:01:13,364
Złota?

15
00:01:14,157 --> 00:01:15,992
Sami nie wiemy.

16
00:01:16,659 --> 00:01:17,911
Rozmontowują nas.

17
00:01:18,411 --> 00:01:20,830
Nie możemy wyjść na pozycję ani trafić.

18
00:01:20,914 --> 00:01:22,957
Nadziewamy się na zasłony.

19
00:01:23,041 --> 00:01:25,335
Oni przekazują, my nie reagujemy.

20
00:01:26,711 --> 00:01:29,506
Nie potrafimy wyprowadzić ataku.

21
00:01:29,589 --> 00:01:31,424
Nie ogarniamy pick'n'rolli.

22
00:01:31,925 --> 00:01:34,052
{\an8}Medal olimpijski?

23
00:01:34,135 --> 00:01:34,969
Gówno!

24
00:01:35,053 --> 00:01:38,223
Dostaliśmy wciry rok temu, teraz to samo.

25
00:01:38,306 --> 00:01:39,974
Znów nas leją.

26
00:01:40,058 --> 00:01:44,020
Śmieją się z nas, a my nic.

27
00:01:45,605 --> 00:01:46,314
Luzik.

28
00:01:46,815 --> 00:01:48,858
Nie możemy się przebić z piłką.

29
00:01:48,942 --> 00:01:50,360
Akcje jeden na jednego.

30
00:01:51,528 --> 00:01:54,155
{\an8}Trzy podania, trzy wsady.

31
00:01:55,031 --> 00:01:56,324
{\an8}Atakujmy!

32
00:01:57,909 --> 00:02:02,747
Grajmy piłką. Stać nas na więcej!

33
00:02:03,665 --> 00:02:04,666
Tak nie może być!

34
00:02:07,627 --> 00:02:11,464
Ilekroć wygrywamy,
to ze słabszymi, fuksem.

35
00:02:12,924 --> 00:02:17,262
Jeśli mamy ich pokonać,
musimy grać zespołowo, a nie tak.

36
00:02:21,474 --> 00:02:22,225
Kurwa!

37
00:02:25,520 --> 00:02:28,148
{\an8}KOSZYKARSKIE ZŁOTO

38
00:02:31,860 --> 00:02:38,783
Wkurzyło mnie, że nas tak leją.
Taki mieli plan i go wykonali.

39
00:02:39,826 --> 00:02:44,455
{\an8}Zdołamy się otrząsnąć i się odgryźć?

40
00:02:45,498 --> 00:02:49,544
Ten ochrzan w połowie był potrzebny.

41
00:02:49,627 --> 00:02:53,631
{\an8}Był uzasadniony i dał efekt.

42
00:02:54,215 --> 00:02:58,428
Nicolas ma największy wpływ na drużynę.

43
00:02:58,511 --> 00:03:00,430
{\an8}Batum, siedzi.

44
00:03:02,223 --> 00:03:09,147
{\an8}Chcemy, żeby reprezentantów Francji
cechował brak egoizmu i duch walki.

45
00:03:10,565 --> 00:03:15,195
To powinna być nasza główna siła.

46
00:03:16,321 --> 00:03:20,283
Przegrana to nie tragedia.
I tak wyjdziemy z grupy.

47
00:03:23,703 --> 00:03:27,290
Spróbujcie grać,
jak ćwiczyliśmy. Walczcie,

48
00:03:27,373 --> 00:03:31,544
{\an8}żebyśmy weszli z takim nastawieniem
w następny mecz.

49
00:03:33,338 --> 00:03:38,384
Jeśli walczysz, to wciąż masz szansę,
zwłaszcza na tym poziomie rozgrywek.

50
00:03:40,762 --> 00:03:47,477
Niemcy są aktualnymi mistrzami świata.
To nie przypadek.

51
00:03:48,186 --> 00:03:49,145
{\an8}Wagner.

52
00:03:51,814 --> 00:03:54,442
{\an8}- Franz Wagner.
- Byli lepsi. Walczyliśmy,

53
00:03:55,026 --> 00:03:56,611
{\an8}ale to nie wystarczyło.

54
00:03:57,862 --> 00:04:02,158
Chcieli wygrać ten mecz
znacznie bardziej niż my.

55
00:04:02,242 --> 00:04:05,703
Wyciągnijmy wniosek - taka postawa
pozwala wygrać z każdym.

56
00:04:06,871 --> 00:04:11,209
{\an8}Czy uda im się poprawić w ataku?
Muszą coś z tym zrobić.

57
00:04:17,882 --> 00:04:19,175
Dokładam.

58
00:04:22,053 --> 00:04:23,346
{\an8}Dziesięć.

59
00:04:26,057 --> 00:04:29,477
{\an8}Zmieniłem zasady, żeby było trudniej.

60
00:04:29,978 --> 00:04:34,148
Najmniejsza ilość punktów
równa się 15-tu pompkom.

61
00:04:34,232 --> 00:04:41,155
{\an8}Widać po jego ramionach,
że często pompuje. Bardzo często.

62
00:04:48,121 --> 00:04:49,706
A niech to!

63
00:04:51,374 --> 00:04:54,294
I co? Masz za swoje!

64
00:04:58,673 --> 00:05:02,927
- Lubisz pompować?
- Tak, bardzo!

65
00:05:16,566 --> 00:05:19,193
{\an8}WEJŚCIE NA STADION

66
00:05:20,778 --> 00:05:25,283
{\an8}Bardzo ciekawy mecz na stadionie
imienia Pierre'a Mauroya.

67
00:05:25,366 --> 00:05:27,535
{\an8}USA kontra Sudan Południowy.

68
00:05:27,618 --> 00:05:31,289
Największą zmorą Amerykanów jest
umożliwienie gry wszystkim.

69
00:05:31,372 --> 00:05:35,209
Jason Tatum, mistrz NBA, w
pierwszym meczu nie grał w ogóle.

70
00:05:35,293 --> 00:05:38,796
To jeden z najbardziej
utytułowanych zawodników NBA,

71
00:05:38,880 --> 00:05:42,300
ale nikt się nie spodziewał,
że Durant rozegra tak

72
00:05:42,383 --> 00:05:44,010
fantastyczne spotkanie.

73
00:05:45,595 --> 00:05:49,974
Każdy z dwunastu zawodników
może zapewnić wygraną.

74
00:05:50,058 --> 00:05:53,394
Chodzi o to,
by w kluczowym momencie zrobił, co trzeba,

75
00:05:53,478 --> 00:05:56,731
bo inaczej wejdzie następna gwiazda.

76
00:05:56,814 --> 00:06:03,404
Na tym polega siła drużyny.
Bam to fantastyczny człowiek.

77
00:06:03,488 --> 00:06:07,658
Wierzy w swoje umiejętności,
ale całkowicie podporządkowuje

78
00:06:07,742 --> 00:06:09,994
{\an8}się drużynie, a to bardzo ważne.

79
00:06:10,078 --> 00:06:17,001
{\an8}Ilekroć gdzieś się zjawia,
przybija piątkę z każdym. Zawsze.

80
00:06:17,710 --> 00:06:21,339
I każdego dnia jest pogodny.

81
00:06:22,924 --> 00:06:29,597
{\an8}Jest gwiazdą NBA. Zdobył złoto w 2021,
ale w głowie pozostał normalnym,

82
00:06:29,680 --> 00:06:32,016
ciężko pracującym gościem.

83
00:06:32,100 --> 00:06:34,602
To bardzo uniwersalny zawodnik.

84
00:06:34,685 --> 00:06:37,438
Gdy zestawia się drużynę na igrzyska,

85
00:06:37,522 --> 00:06:40,942
chce się mieć zawodników sprawdzających
się w różnych rolach,

86
00:06:41,025 --> 00:06:44,070
{\an8}grających dobrze,
nawet gdy drużynie ogólnie nie idzie.

87
00:06:44,153 --> 00:06:45,988
{\an8}Bam to jeden z takich zawodników.

88
00:06:46,072 --> 00:06:49,492
{\an8}Może kryć każdego. Dosłownie każdego.

89
00:06:49,575 --> 00:06:55,206
{\an8}A przy okazji zdobywa ponad 20
punktów i ma ponad 10 zbiórek.

90
00:06:55,289 --> 00:07:00,420
{\an8}To być może najbardziej niedoceniany
koszykarz na świecie.

91
00:07:02,547 --> 00:07:05,633
Powiedziałem jego mamie,
że z pewnością jest dumna

92
00:07:05,716 --> 00:07:08,553
z jego osiągnięć i z tego,
że się nie zmienił,

93
00:07:08,636 --> 00:07:13,349
choć już osiągnął w koszykówce
bardzo wiele,

94
00:07:13,433 --> 00:07:17,603
a z pewnością osiągnie jeszcze więcej.

95
00:07:18,146 --> 00:07:23,818
{\an8}- Jest mój Bam. Powiedz mu, gdzie ma iść.
- Właśnie to ustalam.

96
00:07:25,278 --> 00:07:27,530
{\an8}Musisz kibicować USA.

97
00:07:28,448 --> 00:07:31,200
Numer 13, Bam Adebayo.

98
00:07:32,869 --> 00:07:37,790
{\an8}Gdybym usłyszał jako 12-latek,
że drugi raz zagram na igrzyskach,

99
00:07:37,874 --> 00:07:41,002
{\an8}a moja mama będzie oglądać mnie z trybun,

100
00:07:41,085 --> 00:07:48,009
{\an8}to bym nie uwierzył.
To wszystko to… efekt jej ciężkiej pracy.

101
00:07:52,722 --> 00:07:54,015
{\an8}No dalej!

102
00:07:55,725 --> 00:07:58,603
Sudan Południowy szuka okazji.
Shayok za dwa.

103
00:07:59,687 --> 00:08:03,774
{\an8}Widziałaś? Miesza nam szyki!

104
00:08:10,823 --> 00:08:17,288
{\an8}To mi przypomina,
jak zaczynaliśmy. Od zera.

105
00:08:18,289 --> 00:08:23,544
{\an8}Dziesięć - dziesięć.
Adebayo, Edwards, Holiday na boisku.

106
00:08:24,045 --> 00:08:25,505
Muszą przestać.

107
00:08:26,088 --> 00:08:30,510
Dorastałem na wsi w Karolinie Północnej.

108
00:08:30,593 --> 00:08:31,344
{\an8}Łap!

109
00:08:31,844 --> 00:08:35,515
{\an8}- Adebayo wymusił stratę.
- Świetnie!

110
00:08:36,015 --> 00:08:39,769
Ja i mama musieliśmy przeżyć
za 12 tysięcy dolarów rocznie.

111
00:08:39,852 --> 00:08:41,771
Mieszkaliśmy w domu-przyczepie.

112
00:08:42,605 --> 00:08:44,607
{\an8}Edwards do Adebayo. Wsad!

113
00:08:45,107 --> 00:08:50,905
Mama chodziła do pracy pieszo.
Nawet gdy padał deszcz albo śnieg.

114
00:08:50,988 --> 00:08:52,114
Zawsze szła.

115
00:08:53,824 --> 00:08:55,868
{\an8}Ponownie Adebayo.

116
00:08:58,621 --> 00:09:01,999
Zawsze miałem przygotowane
ubranie do szkoły.

117
00:09:02,083 --> 00:09:06,587
Budziłem się, myłem zęby, brałem prysznic,

118
00:09:06,671 --> 00:09:11,676
jadłem śniadanie i od razu
mogłem wyjść z domu.

119
00:09:14,220 --> 00:09:18,599
{\an8}Robiła to codziennie,
póki nie skończyłem 16-tu lat.

120
00:09:19,976 --> 00:09:24,981
USA schodzą na przerwę z
19-toma punktami przewagi.

121
00:09:25,773 --> 00:09:32,738
Dorastając, zaczynasz zauważać,
że niektóre domy w okolicy są fajniejsze,

122
00:09:34,532 --> 00:09:37,535
że inni ludzie mają auta.

123
00:09:37,618 --> 00:09:40,913
{\an8}My nie mamy,
a nasz dom nie jest taki fajny.

124
00:09:40,997 --> 00:09:43,624
{\an8}To sprawiło, że szybciej dorosłem.

125
00:09:44,667 --> 00:09:48,713
Pogodziłem się z faktem,
że tego mieć nie będę,

126
00:09:48,796 --> 00:09:54,343
{\an8}ale mama i tak zadba o to,
bym nie chodził głodny i

127
00:09:54,427 --> 00:09:57,388
{\an8}żył jak normalny dzieciak.

128
00:09:58,097 --> 00:10:02,768
{\an8}White,
zza zasłony podrzuca. Adebayo z góry!

129
00:10:02,852 --> 00:10:08,316
{\an8}Mama nie miała lekko,
więc jej obecność w Lille jest wszystkim,

130
00:10:08,399 --> 00:10:11,694
{\an8}czego potrzebuję. Najlepszą motywacją.

131
00:10:11,777 --> 00:10:15,239
{\an8}Kiedyś mieszkaliśmy w domu-przyczepie.

132
00:10:17,825 --> 00:10:19,493
Teraz jesteśmy na igrzyskach.

133
00:10:24,707 --> 00:10:26,459
{\an8}Fajna muzyczka!

134
00:10:28,836 --> 00:10:34,300
{\an8}Adebayo, hakiem!
USA chyba chcą wygrywać jak największą

135
00:10:34,383 --> 00:10:37,136
{\an8}różnicą. Cisną jak szaleni.

136
00:10:37,219 --> 00:10:39,263
{\an8}Fantastycznie!

137
00:10:42,016 --> 00:10:46,520
{\an8}USA szły przez fazę grupową jak burza,

138
00:10:47,021 --> 00:10:52,026
wygrywając różnicą średnio 21 i trzech
dziesiątych punktu. Ogromną.

139
00:10:53,110 --> 00:10:57,573
{\an8}Osiem drużyn w fazie pucharowej.

140
00:10:57,657 --> 00:11:02,036
{\an8}Kto przejdzie ćwierćfinał,
ma zagwarantowaną szansę na brąz,

141
00:11:02,119 --> 00:11:05,498
więc wtedy zaczyna się
robić naprawdę ciekawie.

142
00:11:05,998 --> 00:11:12,922
Osiem drużyn. W każdej supergwiazdy.
Nie ma łatwych przeciwników.

143
00:11:14,340 --> 00:11:18,844
{\an8}Wszystko jest możliwe,
ale czy możecie się mierzyć

144
00:11:18,928 --> 00:11:20,846
{\an8}z reprezentacją USA?

145
00:11:21,430 --> 00:11:25,351
W ogóle nie odczuwamy
strachu. Traktujemy to jako wyzwanie.

146
00:11:25,434 --> 00:11:28,396
{\an8}Nie jest powiedziane, że zawsze wygramy.

147
00:11:28,479 --> 00:11:32,817
{\an8}Wszyscy są zdolni nas pokonać,
więc musimy być czujni.

148
00:11:33,567 --> 00:11:39,240
Trzeba po kolei eliminować przeciwników.
Wygrywać.

149
00:11:41,617 --> 00:11:46,205
We wtorek cztery mecze ośmiu drużyn.
Który ćwierćfinał zapowiada

150
00:11:46,288 --> 00:11:47,707
się najciekawiej?

151
00:11:47,790 --> 00:11:51,919
{\an8}- Z pewnością Kanada - Francja.
- Czy Francja jest dobra?

152
00:11:52,503 --> 00:11:53,671
{\an8}Dobre pytanie.

153
00:11:53,754 --> 00:11:56,424
{\an8}Grają beznadziejnie.

154
00:11:56,924 --> 00:11:59,760
Przyznajmy: coś się spierniczyło.

155
00:11:59,844 --> 00:12:03,681
{\an8}Kilka dni temu Niemcy z nich zakpili.

156
00:12:03,764 --> 00:12:09,228
{\an8}Po meczu Evan Fournier powiedział,
że dzisiaj najlepszą obroną jest atak.

157
00:12:09,311 --> 00:12:12,565
To już nie te czasy,
gdy dawało się wygrać obroną.

158
00:12:12,648 --> 00:12:13,649
Trzeba atakować.

159
00:12:14,150 --> 00:12:18,446
Podważa koncepcję Vincenta Colleta.

160
00:12:19,363 --> 00:12:23,784
{\an8}Powiedział też,
że brakuje im podstaw. Ostro.

161
00:12:25,703 --> 00:12:30,082
Evan jest bardzo ambitny.
Bardzo chce wygrywać.

162
00:12:30,166 --> 00:12:37,047
Niektórzy są typem cichego zabójcy.
On jest zdecydowanie głośniejszy.

163
00:12:38,215 --> 00:12:42,845
Nie boi się presji.
Chce wykańczać ważne akcje.

164
00:12:42,928 --> 00:12:47,016
Uważa, że potrafi. Inni też tak uważają.

165
00:12:47,099 --> 00:12:52,521
Niczego się nie boi.
Za to go uwielbiam. Nic go nie przytłacza.

166
00:12:52,605 --> 00:12:54,565
{\an8}Po prostu gra w piłkę.

167
00:12:54,648 --> 00:12:57,735
{\an8}Tego nam trzeba, jeśli chcemy zajść dalej.

168
00:12:59,153 --> 00:13:02,239
Dużo się mówi o sromotnej
porażce w ostatnim

169
00:13:02,323 --> 00:13:06,202
{\an8}meczu. To będzie innego rodzaju presja,
bo gramy u siebie.

170
00:13:06,285 --> 00:13:11,457
Musimy wykonać nasze zadanie,
odważnie wejść w turniej i

171
00:13:11,540 --> 00:13:15,878
przyjąć na siebie presję,
jaka się z tym wiąże.

172
00:13:19,298 --> 00:13:22,802
Wytykanie palcami nie pomoże.

173
00:13:23,302 --> 00:13:25,805
{\an8}Niech każdy spojrzy w lustro.

174
00:13:26,305 --> 00:13:30,976
{\an8}Wiemy,
że cały kraj jest bardzo podekscytowany.

175
00:13:31,060 --> 00:13:32,895
To wyjątkowa okazja.

176
00:13:32,978 --> 00:13:37,233
Musimy zachować zimną krew
i dać z siebie wszystko.

177
00:13:37,817 --> 00:13:41,278
Było - minęło. Jesteśmy, gdzie chcieliśmy.

178
00:13:41,362 --> 00:13:43,489
{\an8}Faza pucharowa.

179
00:13:43,572 --> 00:13:45,407
{\an8}Nie ma miejsca na wpadki.

180
00:13:45,991 --> 00:13:50,204
Wczoraj Evan Fournier powiedział,
że najlepszą obroną jest atak.

181
00:13:50,287 --> 00:13:54,250
Sądzi pan, że wszyscy zaczęli tak myśleć?

182
00:13:54,333 --> 00:13:56,585
Jak pan to skomentuje?

183
00:13:56,669 --> 00:14:01,966
{\an8}Evan Fournier to nie „wszyscy”.
Evan to Evan.

184
00:14:02,675 --> 00:14:09,557
To były bardzo niestosowne słowa,
które wypowiedział on. On mówi za siebie.

185
00:14:09,640 --> 00:14:13,978
Ja też się już wypowiedziałem.
Nie będę tego więcej komentował.

186
00:14:15,229 --> 00:14:18,315
Powiedziałem, co myślę.

187
00:14:18,816 --> 00:14:21,443
{\an8}Szkoda, że Vincent odbiera to inaczej.

188
00:14:23,779 --> 00:14:28,909
Nie chcę go urazić, tylko chcę,
żebyśmy byli lepsi, żebyśmy wygrywali.

189
00:14:29,493 --> 00:14:32,746
Nie wiem, ile punktów zdobyliśmy wczoraj.

190
00:14:32,830 --> 00:14:34,456
Siedemdziesiąt jeden.

191
00:14:34,957 --> 00:14:39,837
Nie pokonamy żadnego z przeciwników,
zdobywając tyle punktów.

192
00:14:43,465 --> 00:14:48,971
Chce grać lepiej i wie,
że teraz jest na to pora.

193
00:14:50,139 --> 00:14:53,976
Wsparcie kibiców to świetna rzecz.

194
00:14:54,059 --> 00:15:01,025
Ale z nadziejami wiąże się
bardzo wielka presja.

195
00:15:05,529 --> 00:15:12,453
Gram u niego od 2014. Nie obraził się.
Nie czuję, by zmienił wobec mnie postawę.

196
00:15:16,081 --> 00:15:23,005
{\an8}Skupiamy się na bieżących celach,
mecz po meczu. Jak dotąd realizujemy plan.

197
00:15:32,389 --> 00:15:38,437
Jesteśmy Kanadyjczykami, narodem
dwujęzycznym, więc musi być też po

198
00:15:38,520 --> 00:15:42,066
- francusku.
- Ja umiem tylko powiedzieć:.

199
00:15:43,317 --> 00:15:44,193
{\an8}Nieźle.

200
00:15:44,693 --> 00:15:47,488
{\an8}Odpowiadając, mówię:.

201
00:15:47,988 --> 00:15:50,407
{\an8}No proszę. Popisuje się.

202
00:15:50,491 --> 00:15:52,076
I jeszcze:.

203
00:15:53,410 --> 00:15:55,996
„Czy mogę do łazienki?” To wszystko.

204
00:15:58,374 --> 00:16:01,293
{\an8}Toast na cześć Jaxa Brooksa.

205
00:16:04,922 --> 00:16:08,133
{\an8}Żartuję.
Dill, wielkie dzięki za zaproszenie.

206
00:16:08,217 --> 00:16:12,137
{\an8}Fajnie brać udział w realizacji
twojego olimpijskiego marzenia.

207
00:16:12,221 --> 00:16:16,183
Będziemy ci kibicować,
zdobądź złoto. Zdrowie!

208
00:16:17,518 --> 00:16:23,857
Mylnie mnie postrzegają.
Na boisku jestem zmorą przeciwnika.

209
00:16:23,941 --> 00:16:27,194
Gram agresywnie,
ciągle go męczę, także gadką,

210
00:16:27,277 --> 00:16:29,863
niezależnie od tego, co się dzieje.

211
00:16:29,947 --> 00:16:32,992
A gdy schodzę z parkietu,
spuszczam powietrze i jestem

212
00:16:33,075 --> 00:16:36,078
Dillonem Brooksem - miłym,

213
00:16:36,161 --> 00:16:41,875
wyluzowanym gościem,
który lubi spędzać czas z rodziną.

214
00:16:42,418 --> 00:16:48,090
Gdy byłeś młody,
zabierałam cię na mecze Raptors.

215
00:16:48,173 --> 00:16:51,885
{\an8}Normalnie nie mogłeś usiedzieć
chwili w jednym miejscu,

216
00:16:51,969 --> 00:16:54,471
ale na meczach byłeś jak przyklejony do

217
00:16:54,555 --> 00:16:55,848
krzesełka

218
00:16:56,932 --> 00:16:59,226
i zawsze chciałeś wziąć ulotkę. Zawsze.

219
00:16:59,309 --> 00:17:01,854
A potem wieczorem w łóżku

220
00:17:01,937 --> 00:17:03,897
ją sobie czytałeś.

221
00:17:04,940 --> 00:17:09,820
Nie chciałeś czytać niczego innego,
ale to czytałeś.

222
00:17:09,903 --> 00:17:12,823
Bardzo lubiłeś oglądać
mecze Raptors z Vincem

223
00:17:12,906 --> 00:17:15,325
Carterem. Wtedy siedział spokojnie.

224
00:17:15,409 --> 00:17:17,661
Uspokajały mnie koszykówka i Toy Story.

225
00:17:17,745 --> 00:17:21,290
- Tak, uwielbiał Chudego.
- To prawda.

226
00:17:21,373 --> 00:17:24,752
Nie ważne,
co o mnie myślą. Jestem, kim jestem.

227
00:17:24,835 --> 00:17:27,921
Zapracowałem na swoja pozycję
i dalej pracuję.

228
00:17:28,422 --> 00:17:33,719
{\an8}Dwa lata temu podczas jednego meczu
pyskowałeś Jamaalowi Magloire…

229
00:17:34,386 --> 00:17:38,223
- Pamiętam.
- Krzyczałeś do niego coś w stylu: „Ja

230
00:17:38,307 --> 00:17:41,310
tu rządzę!”. Jamaal coś odpowiedział.

231
00:17:41,393 --> 00:17:44,188
Spojrzałeś na mnie,
jakbyś mówił: „Prawda, mamo?”.

232
00:17:48,650 --> 00:17:51,653
Pamiętam. To był dobry dzień.

233
00:17:52,780 --> 00:17:55,824
Wygraliśmy ten mecz. Udany dzień.

234
00:17:58,035 --> 00:18:04,958
To bardzo miłe. Dziękuję, że przyszliście.
Bardzo się cieszę, że… że was widzę.

235
00:18:25,896 --> 00:18:28,816
{\an8}INSEP
PARYŻ, FRANCJA

236
00:18:30,984 --> 00:18:36,698
Przeniesienie się do INSEP-u na resztę
turnieju było cudowne. To nasza baza.

237
00:18:36,782 --> 00:18:38,659
Byliśmy tu jako młodzicy.

238
00:18:38,742 --> 00:18:41,370
Przeprowadzka pomogła nam
skupić się na zadaniu.

239
00:18:41,870 --> 00:18:48,252
{\an8}Trzy dni do ćwierćfinału.
Fajnie tu być. INSEP jest jak dom.

240
00:18:48,335 --> 00:18:53,966
To akademia dla najlepszych
francuskich sportowców.

241
00:18:54,049 --> 00:18:57,928
Idealne miejsce dla młodzika,
który wkrótce stanie się seniorem,

242
00:18:58,011 --> 00:19:01,974
bo codziennie spotyka w nim najlepszych
francuskich koszykarzy.

243
00:19:03,559 --> 00:19:09,731
Znów poczułem się jak nastolatek.
Dlatego uwielbiam grać dla reprezentacji.

244
00:19:09,815 --> 00:19:16,572
Ale teraz atmosfera jest inna. Wiemy,
po co tu jesteśmy. Musimy zrealizować cel.

245
00:19:18,031 --> 00:19:24,621
{\an8}Przypominają się czasy,
gdy miało się trzynaście, piętnaście lat.

246
00:19:24,705 --> 00:19:28,250
Przypomina się rodzinna atmosfera.

247
00:19:28,333 --> 00:19:31,712
{\an8}Chcemy ją mieć w reprezentacji.
To nam pomaga na parkiecie.

248
00:19:32,504 --> 00:19:36,758
Tu poznali się moi rodzice.
Oboje trenowali judo.

249
00:19:36,842 --> 00:19:40,304
{\an8}Potem tata został trenerem reprezentacji.

250
00:19:40,804 --> 00:19:47,394
{\an8}Dorastając,
ciągle przebywałem wśród sportowców.

251
00:19:48,812 --> 00:19:53,400
Ja też tutaj poznałem moją żonę.
Dlatego to wyjątkowe miejsce dla mnie.

252
00:19:53,901 --> 00:19:59,781
- Czego potrzebujecie, by wygrać z Kanadą?
- Szczerze mówiąc, chyba nie powinniśmy

253
00:19:59,865 --> 00:20:03,243
patrzeć na przeciwnika, tylko skupić się
na nas.

254
00:20:03,327 --> 00:20:08,457
Musimy się odpowiednio nastawić,
przygotować mentalnie.

255
00:20:19,927 --> 00:20:21,929
Kanada ma szansę.

256
00:20:22,012 --> 00:20:23,680
Nash z piłką.

257
00:20:24,890 --> 00:20:31,480
{\an8}Wchodzi,
ale nic z tego, aut. Piłka dla Francji.

258
00:20:32,147 --> 00:20:34,024
{\an8}Przykra sprawa.

259
00:20:34,524 --> 00:20:40,280
{\an8}Na igrzyskach wygraliśmy naszą grupę.
Pokonaliśmy wielką Serbię.

260
00:20:40,364 --> 00:20:42,950
To nam dodało skrzydeł.

261
00:20:43,033 --> 00:20:45,661
Potem w ćwierćfinale graliśmy
z Francją i przegraliśmy.

262
00:20:45,744 --> 00:20:47,996
Nic z tego, koniec czasu.

263
00:20:48,997 --> 00:20:54,002
Francja wygrywa z Kanadą
i przechodzi do półfinału.

264
00:20:54,586 --> 00:21:00,425
Sytuacja jest podobna i wydaje się,
że mamy okazję na rewanż.

265
00:21:00,509 --> 00:21:04,096
Kanada wygrała grupę i gra z Francją.

266
00:21:04,179 --> 00:21:08,058
Tylko że we Francji,
a to bardzo wiele zmienia.

267
00:21:08,141 --> 00:21:10,769
Trybuny będą szaleć,
dopingując gospodarzy,

268
00:21:10,852 --> 00:21:12,938
a Kanadyjczycy muszą to wytrzymać.

269
00:21:13,021 --> 00:21:16,233
Niesamowici sportowcy.

270
00:21:16,900 --> 00:21:20,570
Widać po oczach, że cierpi.

271
00:21:20,654 --> 00:21:27,286
Przedwczesny triumf to najgorsze,
co może być. Wydaje mi się, że tak było,

272
00:21:27,369 --> 00:21:29,496
gdy pokonaliście Serbów,

273
00:21:29,579 --> 00:21:35,961
bo to było wspaniałe zwycięstwo. Nie wiem,
czy warto sobie folgować i się cieszyć.

274
00:21:36,044 --> 00:21:39,923
Bardzo bym nie chciał,
żebyśmy stali się zbyt pewni siebie,

275
00:21:40,007 --> 00:21:42,175
bo to zaważy na kolejnych występach.

276
00:21:43,760 --> 00:21:46,513
{\an8}Wszyscy popełniamy błędy.
Gdy tak się dzieje,

277
00:21:46,596 --> 00:21:49,349
{\an8}trzeba się do tego szczerze przyznać.

278
00:21:49,433 --> 00:21:51,727
Tylko tak można się czegoś nauczyć.

279
00:21:51,810 --> 00:21:58,317
Musimy mieć świadomość,
że ten ćwierćfinał to nasz

280
00:21:58,400 --> 00:22:04,489
najważniejszy mecz,
zwłaszcza na tych igrzyskach.

281
00:22:05,073 --> 00:22:10,537
A w ciągu 40-tu minut gry o wszystko
mogą się zdarzyć różne rzeczy.

282
00:22:11,038 --> 00:22:13,373
Dobrze, biegamy!

283
00:22:14,916 --> 00:22:18,337
Na meczu z Francją na pewno będzie głośno.

284
00:22:18,420 --> 00:22:23,467
Z trybun będzie leciało na nas mnóstwo
energii od rozszalałych fanów.

285
00:22:24,509 --> 00:22:28,889
{\an8}Nie mogę się doczekać tego meczu.
Gry przeciw Francji we Francji,

286
00:22:28,972 --> 00:22:31,725
{\an8}na igrzyskach. Dla takich spotkań żyję.

287
00:22:32,309 --> 00:22:35,062
Mamy zespół,
który może zapisać się w historii

288
00:22:35,145 --> 00:22:37,230
{\an8}i być pamiętany przez długi czas.

289
00:22:37,939 --> 00:22:41,568
Wszyscy są zaangażowani na sto procent.

290
00:22:41,651 --> 00:22:46,698
Poczucie braterstwa jest bardzo ważne
w koszykówce. To chyba osiągnęliśmy.

291
00:22:49,951 --> 00:22:54,206
W drużynie jest wielu zawodników,
którzy świetnie się wywiązują

292
00:22:54,289 --> 00:22:55,665
z powierzonych ról,

293
00:22:55,749 --> 00:23:00,128
{\an8}ale nigdy nie wiadomo,
kiedy przyjdzie na to pora i dla kogo.

294
00:23:00,212 --> 00:23:02,631
Jednak skoro to rozumiemy
i jesteśmy gotowi,

295
00:23:02,714 --> 00:23:05,300
takim dżokerem może się okazać każdy.

296
00:23:07,135 --> 00:23:11,348
{\an8}Shai i Jamal z pewnością będą ciągnąć grę.

297
00:23:11,431 --> 00:23:15,644
W każdej chwili może się tym zająć też Lu.

298
00:23:15,727 --> 00:23:20,565
Ja też potrafię wziąć
ciężar gry na siebie.

299
00:23:21,066 --> 00:23:22,776
Dalej, dalej!

300
00:23:23,276 --> 00:23:26,905
Mamy 40 minut,
by umożliwić sobie grę o medal.

301
00:23:26,988 --> 00:23:30,409
Mecz z Francuzami we
Francji na igrzyskach.

302
00:23:30,492 --> 00:23:32,285
O tym właśnie marzyliśmy.

303
00:23:33,286 --> 00:23:39,042
Jedziemy.
Mamy świetnie wyćwiczony pressing.

304
00:23:39,126 --> 00:23:42,295
Nie możemy,
naprawdę nie możemy tego odpuszczać.

305
00:23:42,379 --> 00:23:44,464
Cały czas ich naciskamy, dobra?

306
00:23:51,930 --> 00:23:55,142
{\an8}Kto kryje Wemby'ego? Kilku?

307
00:23:55,225 --> 00:24:02,065
Tak. Najpierw Dillon, potem zobaczymy.
Dillon świetnie broni, podejmie wyzwanie.

308
00:24:02,149 --> 00:24:06,903
Nie faulując, ręce na
widoku. Popracuje ciałem.

309
00:24:06,987 --> 00:24:11,324
Co będzie, jak dostanie barkiem w klatę?

310
00:24:11,908 --> 00:24:12,742
Ty powiedz.

311
00:24:14,286 --> 00:24:16,872
Może się przewróci?

312
00:24:16,955 --> 00:24:19,958
{\an8}Jesteście pewni,
że potraficie dobrze bronić.

313
00:24:20,041 --> 00:24:21,293
Co jeszcze macie?

314
00:24:21,960 --> 00:24:26,423
Wielu dobrych graczy.
Czarne konie, które mogą pociągnąć grę.

315
00:24:26,506 --> 00:24:28,383
Wtedy dostają skrzydeł.

316
00:24:28,467 --> 00:24:33,430
{\an8}W głowach mamy tylko zwycięstwo
w tym meczu.

317
00:24:35,015 --> 00:24:35,932
{\an8}Dziękuję.

318
00:25:04,336 --> 00:25:09,216
Inaczej się gra dla kraju niż dla drużyny,
klubu czy miasta.

319
00:25:11,801 --> 00:25:16,348
Zdaję sobie sprawę,
że wszyscy jesteśmy pod presją.

320
00:25:16,431 --> 00:25:20,810
Uwielbiam tę presję.
Jestem najstarszy w drużynie.

321
00:25:20,894 --> 00:25:25,273
{\an8}Jeden kolega powiedział,
że gdy zaczynałem w reprezentacji,

322
00:25:25,357 --> 00:25:26,608
on miał dwa lata.

323
00:25:26,691 --> 00:25:28,485
Ciągle gram dla kraju,

324
00:25:28,568 --> 00:25:34,616
bo bieganie w tej niebieskiej koszulce
to naprawdę wspaniała sprawa.

325
00:25:37,452 --> 00:25:42,374
Mój tata też był koszykarzem.
Poszedłem w jego ślady.

326
00:25:42,457 --> 00:25:45,752
Na pewno byłby bardzo dumny,
widząc syna grającego w NBA,

327
00:25:45,835 --> 00:25:48,129
na igrzyskach, na mistrzostwach świata,

328
00:25:48,213 --> 00:25:50,465
przewodzącego reprezentacji.

329
00:25:53,677 --> 00:25:55,303
Zmarł, gdy miałem trzy lata.

330
00:25:57,347 --> 00:26:04,271
Doznał wylewu podczas meczu w '91.
Ja i mama byliśmy na trybunach.

331
00:26:05,188 --> 00:26:08,233
Straszna rzecz. Naprawdę.

332
00:26:08,316 --> 00:26:12,195
{\an8}Nie rozumiem,
dlaczego potem grałem w kosza,

333
00:26:12,279 --> 00:26:14,739
dlaczego mama mi pozwoliła.

334
00:26:14,823 --> 00:26:19,286
Ja, będąc świadkiem czegoś takiego,
nie pozwoliłbym swojemu dziecku grać.

335
00:26:19,369 --> 00:26:23,873
Ale ona wiedziała, jak kocham koszykówkę,
a i była to dla mnie forma terapii.

336
00:26:26,001 --> 00:26:32,924
Chciałbym zobaczyć jego reakcję na to,
co robię od 15-tu, 20-tu lat.

337
00:26:35,802 --> 00:26:40,557
Poznałem Nicolasa Batuma,
trenując Le Mans.

338
00:26:40,640 --> 00:26:46,313
Dopiero co skończył 15 lat i
od razu zaczął się wyróżniać.

339
00:26:47,731 --> 00:26:53,778
Imponował mi zwinnością
i płynnością ruchów.

340
00:26:53,862 --> 00:26:58,617
Nie był jeszcze tak dobry,
jak stał się później, ale już było widać,

341
00:26:58,700 --> 00:27:00,619
że czeka go wielka przyszłość.

342
00:27:02,996 --> 00:27:07,876
Miałem 15 lat.
Powiedział, że mam z nimi trenować.

343
00:27:07,959 --> 00:27:13,089
A potem już poszło.
Zacząłem grać, mając 16, 17 lat.

344
00:27:13,173 --> 00:27:20,096
Gdy miałem 18, zostałem liderem drużyny.
A potem był draft do NBA.

345
00:27:20,930 --> 00:27:24,351
Rok później objął reprezentację.
Wtedy zacząłem w niej grać.

346
00:27:24,434 --> 00:27:27,729
Tak więc pracuję z nim bez
przerwy od 20-tu lat.

347
00:27:28,229 --> 00:27:34,194
Jeśli chcemy wykorzystać przekazywanie,
musimy wiedzieć kiedy.

348
00:27:34,277 --> 00:27:38,531
{\an8}Wiem, że ilekroć trenujemy,
gramy lub oglądamy wideo,

349
00:27:39,115 --> 00:27:43,370
{\an8}znów o coś mnie ochrzani,
jakbym wciąż miał 15 lat.

350
00:27:43,453 --> 00:27:47,457
Taką mamy relację,
to nic osobistego. Po prostu chce,

351
00:27:47,540 --> 00:27:50,585
bym był jak najlepszy i to jest super.

352
00:27:52,462 --> 00:27:54,714
Jutro gramy na poważnie.

353
00:27:55,215 --> 00:27:58,301
Motywacja i poświęcenie to podstawa.

354
00:27:58,802 --> 00:28:00,804
Punkt wyjścia.

355
00:28:01,388 --> 00:28:03,556
Chcecie wygrać.

356
00:28:04,349 --> 00:28:05,433
Wszyscy chcemy.

357
00:28:05,517 --> 00:28:12,357
{\an8}To bardzo dobrze.
Ale to pragnienie trzeba ukierunkować.

358
00:28:13,483 --> 00:28:15,443
To bardzo silny zespół.

359
00:28:15,527 --> 00:28:20,281
Moim zdaniem słabszy jedynie od USA.

360
00:28:20,782 --> 00:28:25,620
Ale mamy,
co potrzeba, by wygrać ten ćwierćfinał.

361
00:28:25,704 --> 00:28:30,709
Nie wychodzimy myślami dalej.
Skupiamy się na tym co teraz.

362
00:28:31,292 --> 00:28:34,421
{\an8}Co mamy zrobić, żeby odnieść sukces?

363
00:28:34,504 --> 00:28:36,256
{\an8}Grać zespołowo.

364
00:28:42,303 --> 00:28:45,014
{\an8}FRANCJA - KANADA
ĆWIERĆFINAŁ

365
00:29:17,088 --> 00:29:19,090
Po to gra się w kosza.

366
00:29:21,217 --> 00:29:22,552
{\an8}Na igrzyskach.

367
00:29:24,846 --> 00:29:31,770
To nie seria spotkań, tylko jedno.
Poważna koszykówka. Nie dla dzieciaków.

368
00:29:43,615 --> 00:29:50,330
{\an8}Musimy pamiętać o trzech rzeczach.
Po pierwsze - publiczność.

369
00:29:50,413 --> 00:29:54,959
Wykorzystajmy jej energię w grze,
niech to nam pomoże zachować skupienie.

370
00:29:55,043 --> 00:30:01,257
{\an8}Po drugie - gdy sędzia się myli,
nie psioczymy. Spokojnie gramy dalej,

371
00:30:01,341 --> 00:30:05,220
{\an8}bo to pokazuje hart ducha
i oni to zauważą.

372
00:30:05,303 --> 00:30:11,142
Po trzecie - mecze nie są rozstrzygane
w jednej, dwóch czy trzech kwartach,

373
00:30:11,226 --> 00:30:12,560
tylko w czterech.

374
00:30:12,644 --> 00:30:18,233
Musicie grać przez 40 minut.
Liczy się każda piłka.

375
00:30:28,117 --> 00:30:30,245
Początek nowej historii.

376
00:30:30,328 --> 00:30:32,580
Wyjątkowa szansa.

377
00:30:33,081 --> 00:30:38,211
Ten mecz będzie inny,
bo musimy przejść samych siebie.

378
00:30:38,294 --> 00:30:40,588
Razem jako zespół.

379
00:30:40,672 --> 00:30:46,469
Nie są na to przygotowani,
bo to niemożliwe.

380
00:30:46,553 --> 00:30:49,097
{\an8}Nawet my nie wiemy, na co nas stać.

381
00:30:49,597 --> 00:30:54,060
{\an8}Będziemy nie do zatrzymania.
Rzucimy im się do gardeł.

382
00:30:54,561 --> 00:30:56,062
Walka o każdą piłkę.

383
00:30:56,563 --> 00:30:57,856
Bieganie.

384
00:30:58,439 --> 00:30:59,983
Momentalny powrót do obrony.

385
00:31:00,066 --> 00:31:02,861
{\an8}Padniemy z wycieńczenia,
ale damy z siebie wszystko.

386
00:31:02,944 --> 00:31:08,658
Jeszcze nie zagraliśmy
naprawdę dobrego meczu.

387
00:31:09,158 --> 00:31:10,243
Zrobimy to dzisiaj.

388
00:31:12,036 --> 00:31:12,871
Jazda!

389
00:31:15,206 --> 00:31:16,082
Trójkolorowi!

390
00:31:19,460 --> 00:31:20,378
Do dzieła.

391
00:31:22,338 --> 00:31:25,758
Niech to będzie też fajne.
Raz, dwa, trzy - Kanada!

392
00:31:41,858 --> 00:31:44,694
{\an8}Gospodarze chcą pozostać w turnieju.

393
00:31:44,777 --> 00:31:49,115
{\an8}Naprzeciw nich jedna z najlepszych
drużyn na świecie.

394
00:31:49,198 --> 00:31:53,202
{\an8}Stawką jest spotkanie
w półfinale z Niemcami.

395
00:31:55,538 --> 00:31:59,792
{\an8}Yabusele trafia za trzy.
Budynek aż drży w posadach.

396
00:32:00,293 --> 00:32:02,921
Inaczej niż w Lille. Proszę bardzo.

397
00:32:06,925 --> 00:32:13,222
Świetne podanie od Yabusele.
Teraz Cordinier, za trzy. Siedzi!

398
00:32:14,265 --> 00:32:17,185
{\an8}Trzecia trójka Francji.

399
00:32:18,269 --> 00:32:22,982
Przepychają się.
Wemby nie pozwala. Kontra Francji.

400
00:32:23,066 --> 00:32:25,652
Cordinier. Ponownie trafia!

401
00:32:29,489 --> 00:32:33,993
Trafili chyba trzy na cztery z obwodu.
Dwa razy z biegu.

402
00:32:35,244 --> 00:32:37,205
{\an8}Francuzi świetnie zaczęli.

403
00:32:38,206 --> 00:32:41,834
Na swoje pozycje! Cholera, faul!

404
00:32:42,335 --> 00:32:47,632
{\an8}Brooks wyhamowuje.
Próbuje, nie kończy. Gubi piłkę.

405
00:32:47,715 --> 00:32:52,345
{\an8}Musimy być odporni psychicznie,
bo gra będzie bardzo siłowa,

406
00:32:52,428 --> 00:32:54,639
a nie jesteśmy aż tak wysocy.

407
00:32:54,722 --> 00:32:55,598
Teraz!

408
00:32:56,265 --> 00:33:03,189
Barrett nie pozwala złapać piłki.
Niesamowite. Wemby… Leesort za dwa!

409
00:33:04,691 --> 00:33:05,858
Zaskoczył ich.

410
00:33:07,151 --> 00:33:11,406
Faul! Stary, czemu nie gwiżdżesz?

411
00:33:12,156 --> 00:33:13,449
{\an8}To nie piłka nożna.

412
00:33:14,283 --> 00:33:15,994
Mogę odgwizdać techniczny.

413
00:33:16,577 --> 00:33:18,705
Tu nie ma przywileju korzyści.

414
00:33:19,205 --> 00:33:24,419
Fournier. Zasłona. Podaje. Lessort kończy!

415
00:33:25,878 --> 00:33:32,635
{\an8}Francja kontroluje obie połowy boiska.
Kanada od początku dostaje łomot.

416
00:33:38,808 --> 00:33:39,892
Wchodzą pod kosz. Widzą,

417
00:33:40,435 --> 00:33:41,894
gdzie jest słabsza obrona

418
00:33:41,978 --> 00:33:43,229
i to wykorzystują.

419
00:33:43,312 --> 00:33:46,816
Kanada łapie w drugiej kwarcie dużo fauli.

420
00:33:46,899 --> 00:33:50,445
{\an8}Sędziujcie równo! Dajcie nam grać!

421
00:33:51,446 --> 00:33:53,156
Piętnaście punktów przewagi.

422
00:33:53,990 --> 00:33:57,243
{\an8}Kanada wybita z rytmu.
Ten facet musi pociągnąć grę.

423
00:33:59,328 --> 00:34:04,250
SGA - mięciutko z półdystansu. Trafia.

424
00:34:04,876 --> 00:34:08,087
Shai to jeden z najlepszych
koszykarzy na świecie.

425
00:34:08,171 --> 00:34:12,759
Gdy nam nie idzie,
często to właśnie on podrywa nas do walki.

426
00:34:12,842 --> 00:34:18,848
SGA dwa na dwa w ostatnich próbach.
Shai Gigleous-Alexander.

427
00:34:18,931 --> 00:34:21,017
{\an8}Wyskakuje i trafia. Świetnie.

428
00:34:21,642 --> 00:34:23,978
{\an8}Wziął się do roboty.

429
00:34:27,774 --> 00:34:31,652
{\an8}Lessort faulowany, będzie premia.

430
00:34:31,736 --> 00:34:33,279
{\an8}Stosunek wolnych?

431
00:34:33,780 --> 00:34:34,906
{\an8}Szesnaście do sześciu.

432
00:34:35,406 --> 00:34:38,367
Szesnaście do sześciu w wolnych!

433
00:34:42,580 --> 00:34:44,248
{\an8}Ntilikina faulowany.

434
00:34:46,334 --> 00:34:51,547
{\an8}Panowie, za dużo faulujemy.
Mamy 20 minut, żeby to odkręcić.

435
00:34:51,631 --> 00:34:53,007
Nie odpuszczamy!

436
00:34:53,508 --> 00:34:58,387
Kibice na stojąco.
Francja chce dobrze zakończyć połowę.

437
00:34:58,471 --> 00:35:00,640
Yabusele za trzy. Trafia.

438
00:35:02,767 --> 00:35:05,394
Francja zdominowała pierwszą połowę.

439
00:35:07,772 --> 00:35:13,945
Musicie się poprawić!
Ruszał się przy zasłonie.

440
00:35:14,028 --> 00:35:17,782
To faul. Możecie odgwizdać?

441
00:35:19,826 --> 00:35:22,078
To mecz o wszystko.

442
00:35:22,912 --> 00:35:26,999
{\an8}Czy są na tyle mocni psychicznie,
by odrobić 16 punktów?

443
00:35:32,964 --> 00:35:34,215
Musimy się ogarnąć.

444
00:35:34,298 --> 00:35:35,424
Przyłożyć się.

445
00:35:36,092 --> 00:35:37,343
{\an8}Jest dobrze.

446
00:35:38,553 --> 00:35:41,222
{\an8}Grajmy dalej tak samo.

447
00:35:41,305 --> 00:35:44,225
{\an8}- Dwadzieścia minut.
- Jazda!

448
00:35:44,308 --> 00:35:47,520
{\an8}Musimy grać po swojemu.

449
00:35:48,813 --> 00:35:49,856
Za łatwo im idzie.

450
00:35:51,107 --> 00:35:52,358
Jak odmienić wynik?

451
00:35:52,859 --> 00:35:56,237
- Obrona.
- Tak. Czego nie robimy?

452
00:35:56,320 --> 00:35:57,238
Nie faulujemy.

453
00:35:57,321 --> 00:36:04,287
Tak. Cały czas się wkurzam,
bo jest 25 do ośmiu w wolnych.

454
00:36:04,954 --> 00:36:08,541
{\an8}Ale macie zachować spokój.

455
00:36:08,624 --> 00:36:14,964
Gramy na ich terenie,
jasne? Skupmy się na wygraniu tej kwarty.

456
00:36:15,047 --> 00:36:19,594
Zimna krew. Nikt nie mówił,
że będzie łatwo, więc walczmy.

457
00:36:27,435 --> 00:36:28,978
Najważniejszy początek!

458
00:36:29,061 --> 00:36:30,396
{\an8}Jedziemy!

459
00:36:35,943 --> 00:36:37,820
{\an8}Dwadzieścia pięć do ośmiu w wolnych.

460
00:36:37,904 --> 00:36:38,779
{\an8}Wiemy.

461
00:36:38,863 --> 00:36:42,617
{\an8}To niemożliwe.
Nie widziałem czegoś takiego.

462
00:36:42,700 --> 00:36:45,203
{\an8}Ale mecz trwa 40 minut, więc…

463
00:36:46,537 --> 00:36:50,333
Czy Kanada odrobi 16 punktów?

464
00:36:50,416 --> 00:36:55,838
{\an8}Chciałbym więcej widzieć RJ Barretta.
Ma średnią ponad 20 punktów na mecz.

465
00:36:55,922 --> 00:37:01,135
{\an8}Czy Dillon Brooks ogarnie się w ataku?
Na razie ma zero na pięć prób.

466
00:37:03,137 --> 00:37:09,518
{\an8}To najlepszy zawodnik na boisku,
a wy ciągle pozwalacie go faulować!

467
00:37:11,062 --> 00:37:13,898
Barrett, kontakt, piłka w koszu.

468
00:37:14,398 --> 00:37:16,442
Czyżby to było hasło do

469
00:37:16,525 --> 00:37:18,819
ataku dla Kanadyjczyków?

470
00:37:20,029 --> 00:37:26,744
Wspaniała gra Dorta. SGA przejmuje.
Dwóch na jednego, on skończy. Ładnie.

471
00:37:26,827 --> 00:37:32,250
Powoli odrabiają straty.
Zostało 11 punktów.

472
00:37:33,167 --> 00:37:34,293
{\an8}Nie odpuszczamy!

473
00:37:34,377 --> 00:37:35,503
Chcemy wygrać!

474
00:37:36,003 --> 00:37:37,046
Właśnie!

475
00:37:38,589 --> 00:37:41,133
{\an8}Za chwilę czwarta kwarta.

476
00:37:41,217 --> 00:37:44,971
{\an8}Czy Francja dowiezie prowadzenie,
czy Kanada na to nie pozwoli?

477
00:37:45,054 --> 00:37:46,013
Barrett. Ślicznie.

478
00:37:47,974 --> 00:37:50,142
Yabusele rzuca.

479
00:37:50,935 --> 00:37:53,187
- Biegiem!
- Podanie do Powella.

480
00:37:53,271 --> 00:37:54,230
Jest wolny.

481
00:37:54,730 --> 00:38:01,445
RJ podał za plecy obrony.
Czas dla Francji. Pięć punktów różnicy.

482
00:38:02,947 --> 00:38:04,073
Grajcie!

483
00:38:04,156 --> 00:38:07,827
{\an8}Musimy…
Musimy się starać tak jak wcześniej.

484
00:38:07,910 --> 00:38:10,621
{\an8}Teraz to oni dyktują warunki.
Rzucamy nieprzygotowani.

485
00:38:10,705 --> 00:38:16,377
Wcześniej Francuzi dominowali,
ale Kanadyjczycy odrabiają straty.

486
00:38:17,086 --> 00:38:18,129
Jedziemy!

487
00:38:18,879 --> 00:38:24,552
Fournier szuka Wembanyamy.
Przymierza. Trafia!

488
00:38:25,052 --> 00:38:26,429
{\an8}Świetny rzut.

489
00:38:26,512 --> 00:38:30,683
{\an8}Ten mecz pokazał,
kim jest Evan. Grał u siebie.

490
00:38:30,766 --> 00:38:34,228
Wychował się kilka przecznic od stadionu.

491
00:38:34,312 --> 00:38:38,190
{\an8}W najważniejszym meczu zdobył
bardzo ważne punkty.

492
00:38:38,274 --> 00:38:45,197
Fournier próbuje. Kosz!
Jeszcze dwie minuty. Stawką jest półfinał.

493
00:38:50,453 --> 00:38:54,040
Wembanyama. Dwie sekundy. Fournier. Rzuca!

494
00:38:57,335 --> 00:39:02,757
{\an8}I znów trafia!
Francuscy bogowie koszykówki

495
00:39:02,840 --> 00:39:04,967
wysłuchali próśb.

496
00:39:10,556 --> 00:39:16,479
{\an8}To jedna z tych chwil,
gdy czas płynie w zwolnionym tempie.

497
00:39:16,562 --> 00:39:20,858
Piłka leci powolutku,
modlisz się, by wpadła,

498
00:39:20,941 --> 00:39:26,864
ale już wiesz, że wpadnie.
Gdy trafił, publiczność oszalała.

499
00:39:26,947 --> 00:39:31,035
Ważne trafienie w ważnym momencie.
Zasłużył na tę chwilę chwały.

500
00:39:33,037 --> 00:39:38,667
Francuzi utrzymali prowadzenie
do końca meczu.

501
00:39:38,751 --> 00:39:43,756
I to oni zagrają w półfinale z Niemcami.

502
00:40:01,774 --> 00:40:08,030
Nie odpuścili nawet na moment,
więc to bardzo boli. Kurewsko mocno.

503
00:40:08,114 --> 00:40:12,034
Dali z siebie wszystko, grając dla kraju.

504
00:40:13,285 --> 00:40:15,037
Czterdzieści dwa jebane wolne.

505
00:40:22,670 --> 00:40:23,379
Kurwa!

506
00:40:39,854 --> 00:40:43,983
Wszystkich nas to boli. Ale pamiętajcie,

507
00:40:44,066 --> 00:40:50,990
{\an8}że awansowaliśmy na igrzyska po 24-ech
latach. Wykonaliście świetną robotę.

508
00:40:51,949 --> 00:40:55,786
Trzy do jednego.
Nie chcieliśmy odpaść w ćwierćfinale,

509
00:40:55,870 --> 00:41:00,249
ale zapamiętajcie te igrzyska,
bo nie są waszymi ostatnimi.

510
00:41:01,292 --> 00:41:03,878
Zapamiętajcie ten ból i
niech wam się przypomni

511
00:41:03,961 --> 00:41:06,046
{\an8}przed kolejnym meczem o taką stawkę.

512
00:41:08,048 --> 00:41:11,969
{\an8}Pamiętajcie,
że to były bardzo fizyczne mecze.

513
00:41:12,052 --> 00:41:15,931
{\an8}To nie NBA.
Tu nie gwiżdżą tak często, pozwalają grać.

514
00:41:16,015 --> 00:41:22,855
Po prostu gra się inaczej.
Shai, byłeś najlepszy, wypowiedz się.

515
00:41:23,731 --> 00:41:28,694
{\an8}Tak, to przykre.
Jasna sprawa. Osobiście czuję,

516
00:41:28,777 --> 00:41:34,158
{\an8}że chyba trochę pozwoliłem
okazji wymknąć się z rąk.

517
00:41:34,241 --> 00:41:38,162
{\an8}Po meczu zdałem sobie sprawę,
że musimy czekać cztery lata.

518
00:41:38,245 --> 00:41:39,330
{\an8}To bardzo długo.

519
00:41:39,413 --> 00:41:44,627
{\an8}Sugeruję, żebyście dobrze zapamiętali,
co teraz czujecie i co nam uciekło.

520
00:41:44,710 --> 00:41:51,634
{\an8}Taka okazja powtórzy się dopiero w 2028 i
wtedy musimy być gotowi. Postarajmy się.

521
00:41:54,512 --> 00:41:56,138
{\an8}Chodźcie tu, jeszcze raz.

522
00:42:04,396 --> 00:42:07,024
{\an8}Razem, wrócimy tu.

523
00:42:16,325 --> 00:42:19,370
{\an8}Wiemy, z kim zagramy. Znów z Niemcami.

524
00:42:21,413 --> 00:42:23,374
{\an8}Bardzo chcemy.

525
00:42:26,835 --> 00:42:28,671
A nie mówiłem?

526
00:42:31,966 --> 00:42:35,469
Możecie mieć kłopot z zaśnięciem.

527
00:42:36,053 --> 00:42:40,933
Jeśli myślicie o kolejnych meczach,
pamiętajcie, że zawsze gra się o coś.

528
00:42:41,600 --> 00:42:44,937
Możemy pokonać kolejnego przeciwnika.

529
00:42:45,020 --> 00:42:47,815
{\an8}Dlaczego tak myślę?

530
00:42:49,358 --> 00:42:54,738
Są zbyt pewni siebie,
może nawet aroganccy.

531
00:42:54,822 --> 00:43:00,160
Obróćmy to przeciw nim.
Zabierzmy im pewność siebie.

532
00:43:00,244 --> 00:43:04,498
A wtedy wygramy - zobaczycie.

533
00:43:05,708 --> 00:43:06,542
Wspólnie.

534
00:43:13,090 --> 00:43:13,674
Razem.

535
00:43:14,174 --> 00:43:14,883
Trójkolorowi!

